Сногсшибательную новость о том, что Рубенс найден, Касси узнала еще в Хьюстоне. Это означало, что к моменту ее возвращения в Миннеаполис Бобби Серра там уже не будет. Так и вышло. В кофейной комнате музея, куда Касси зашла заправиться кофеином, Эмма передала ей все подробности. Нельзя сказать, чтобы для Касси отъезд Бобби после состоявшегося между ними телефонного разговора оказался полной неожиданностью. Но она чувствовала, что именно теперь была поставлена жирная точка. Он на самом деле уехал, безвозвратно.
С мыслью о том, что жизнь возвращается в прежнее русло, Касси отправилась к себе в кабинет. Впрочем, все получилось, как она того ожидала.
Едва она переступила порог кабинета, как ей позвонил Артур и попросил зайти к нему.
А у себя в кабинете сообщил ей потрясающую новость.
– Я решил повысить тебе зарплату, как ты и просила, Кассандра, – заявил он, нервно передвигая на столе какие-то предметы.
Никогда еще Касси не видела, чтобы Артур нервничал. Одно это уже пугало. К тому же она никак не ожидала, что разговор о повышении зарплаты возникнет сразу после ее возвращения. Вытянуть деньги из Артура было все равно, что прорваться в Форт-Нокс, то есть невероятно сложно, если не сказать – вообще невозможно.
Касси быстро прикинула расстояние от нее до двери кабинета. Не идет ли эта прибавка в качестве компенсации за некое грязное предложение Артура, которое сейчас последует?
– Спасибо, Артур. Я очень тебе благодарна, – однако ответила Касси, как она надеялась, спокойным тоном.
– Теперь твоя зарплата будет составлять… – тут он назвал сумму, услышав которую Касси так и ахнула, – начиная со следующего периода платежа. Кроме того, я подумал, что тебе на будущее, возможно, не помешает иметь дополнительные гарантии твоего положения в музее, а потому попросил нашего юриста составить, помимо уже имеющегося договора относительно собрания Изабеллы Палмер, еще один общий договор.
Улыбка на его лице напоминала скорее гримасу, и Касси теперь поняла. Это все Бобби Серр. Мгновение она колебалась, не зная, как реагировать на это – благодарить его или чувствовать себя оскорбленной. Это что, плата за секс? За кого он ее принимает? За свою высокооплачиваемую девочку по вызову в Миннеаполисе? Ведь сумма, которую назвал Артур, была просто колоссальной. Но тут подал свой голос старый Артур:
– За такое жалованье я, разумеется, жду от тебя в будущем безукоризненного исполнения своих обязанностей.
Напряжение отпустило Касси. Перед ней был все тот же Артур, которого она знала, такой же противный, как и всегда. Однако все это являлось одной из составляющих пусть не совсем нормального, но привычного и необходимого ей комфорта. Все было в ее любимом музее как обычно.
– Я поняла. Спасибо, Артур. Что-нибудь еще?
– Тебе действительно нужно изменить прическу.
– Когда мне понадобится совет относительно моей прически, Артур, я непременно обращусь к тебе.
– Я к тому, что он, может, и остался бы, если…
– Молчи об этом! Если жизнь дорога.
– Я просто…
– Мой договор пришли мне в кабинет, – перебила его Касси, вставая. И она, и Артур знали, что договор этот – мера вынужденная. Если б он его не составил, Бобби душу из него вытряс бы. А еще этот договор означал, что терпеть его наглость Касси больше не обязана.
Она вышла из его кабинета, не оглядываясь.