9



Так и вышло. Медвежонок попал в опалу. Поздно вечером У Ба Со отвёл Бобби к мистеру Джефферсону. Я слышала, как Джамаи-бабу просил У Ба Со на обратном пути пригласить к нам У Ба Тина.

У Ба Тин явился один, а мистер Джефферсон пришёл в сопровождении Абдула, который выглядел ещё мрачнее, чем обычно.

Началось совещание. Я понимала, что речь идёт о том, чтоб избавиться от Бобби, но меня прогнали, и я не знала, собираются ли они отдать Бобби кому-то или хотят отпустить его в лес на свободу.

Совещались долго. Я стояла на тёмной лестнице и дрожала от ночной сырости и от страха. Не могла я уйти, когда решалась судьба Бобби, а больше мне неоткуда было подслушивать.

Скрипнула и открылась дверь. Я оказалась в полосе света. Увидев, что вышел Абдул, я стала жестами упрашивать его молчать. Абдул закрыл за собой дверь. Я почти потеряла его в темноте.



Абдул сказал:

— Такое дело, мисс. Видать, у Бобби будет новый хозяин.

— Кто сказал? — прошептала я.

— Кто бы ни сказал! — буркнул Абдул и ушёл.

Ночью мне снились чужие люди, которые искали Бобби в темноте. Люди никак не могли найти его, потому что у Бобби чёрная шерсть. Было так темно, что не помогал даже электрический фонарик, а мне всё хотелось притвориться, будто Бобби — это я.

Теперь все мои мысли были о том, как спасти Бобби. Больше ничего мне в голову не лезло, и учитель всё время ругал меня. Учитель говорил, если бы ему заранее сказали, что придётся работать в зоопарке, он нипочём не согласился бы давать мне уроки.

Я слушала его вполуха. Какие тут уроки! Мы с Миа и с Тин Татом были заняты одним: придумывали, как выручить Бобби. Но ничего не придумывалось.

Миа советовала убежать с Бобби, раз уж нет другого выхода. Миа легко предлагать побег. За Миа никто не смотрит. Отец Миа — портной Алиджа́н, он целыми днями в мастерской, а Миа с утра до ночи в нашем доме. Её отец просил Бину, чтобы Бина за ней приглядывала, потому что Миа год назад осталась без матери.

Тин Тат, как и я, считал, что побег — пустая затея. Придумано неплохо, но куда убежать? Нас сразу кинутся искать, начнут прочёсывать лес, поймают и приведут обратно.

Тем временем в доме стали появляться странные люди. Они приходили смотреть Бобби. У них у всех были налитые кровью глаза и кривые зубы. Их вид приводил меня в ужас.

Недалеко от города, в Миме́о, стояла английская воинская часть. Кто-то из этих людей собирался купить Бобби, чтоб научить его показывать солдатам фокусы и зарабатывать на Бобби деньги. Солдатам было скучно, и медвежонок развлекал бы их.

Бина проговорилась, что на те деньги, которые дадут за Бобби, Джамаи-бабу и мистер Джефферсон накупят птиц. А никаких хищных зверей в доме больше никогда не будет. Хватит.

Меня так и затрясло от негодования, и я сказала:

— Много ты знаешь, кто тут хищник! Вы так и меня продадите в один прекрасный день!

Я пришла к Джамаи-бабу и грозно спросила:

— Кто тебе дал право продавать Бобби? Бобби мой!

— Если Бобби твой, так я прихожусь ему дядей! — ответил Джамаи-бабу и захихикал, очень довольный собственным остроумием.

Бобби почуял, что дела его плохи. Он смирно сидел на цепи и почти не двигался. Изредка его выводили на прогулку. Обычно он лежал, уткнув нос в передние лапы и презрительно посматривая на мир.

Загрузка...