ГЛАВА 11

— Мерин, сегодня ты останешься со мной. Мне нужно встретиться с другими подразделения в казармах Альф и убедиться, что все знают, где должны быть на балу, — сказал Эйдан, наливая себе очередную чашку кофе.

— Конечно. Судя по тому, что леди Фаэрфакс рассказала об этом «супер-платье», много времени на подготовку не понадобиться, — Мерин отхлебнула капучино и посмотрела на булочку у себя на тарелке, с трудом сглотнув. Аппетит пропадал каждый раз, как стоило подумать о том, чтобы войти в огромную комнату, полную незнакомых людей. Мерин казалось, что её стошнит.

— Тебе нужно поесть. — Эйдан положил ложку картошки в тарелку рядом с булочкой. Мерин смотрела, как от тарелки поднимается пар, а когда аромат еды попал в нос, подскочила. И, прикрыв рот рукой, выскочила из комнаты. Она чуть не сбила Мариуса с ног, прежде чем добралась до ванной на первом этаже. Поскольку на завтрак она выпила только кофе, к тому времени, когда Эйдан добежал следом, её уже тошнило. — Детка, всё хорошо. — Он взял полотенце и смочил его тёплой водой. Когда желудок перестал выворачиваться наизнанку, Мерин откинулась к стене. Эйдан протянул ей чашечку с водой. Она набрала в рот прохладной чистой воды и сплюнула в унитаз, после чего снова откинулась на стену, и тёплая ткань легла ей на глаза. — Не знаю, плохо тебе из-за нервов или после вчерашнего удара.

— Нервы, поверь, это всё от нервов. — Она убрала полотенце и встала, а Эйдан поддержал её, и они вернулись в столовую.

Мерин с облегчением увидела, что картошку заменили тарелкой солёных крекеров и чай. Мариус — молодец.

— Спасибо, Мариус. Надеюсь, мой сквайр окажется хотя бы наполовину такой же хороший, как ты. — Пожилой мужчина покраснел.

— Я думал, что на собеседования явятся больше моих коллег, но боюсь, они все поверили в пустые сплетни.

— Это не твоя вина.

— Я бы хотел, чтобы приехал мой племянник, но он получил место в Бельгии.

— Если ты будешь рядом и помогать принимать решения, насчёт завтрашних собеседований, я уверена. — Мерин откусила крекер.

— Помочу, чем смогу.

— Эйдан, когда ты её вернёшь? Бал начинается в восемь, — спросила Аделаида.

— Задолго до восьми, мама. Не волнуйся, вам хватит времени, — поддразнил Эйдан

— Мерин, ещё крекера хочешь? — спросил Эйдан вставая. Она покачала головой.

— Маленькая мисс, я взял на себя смелость упаковать несколько крекеров с собой. На всякий случай. — Мариус протянул маленький пакетик.

— Спасибо, Мариус. Увидимся. — По дороге она схватила рюкзак и вышла на улицу, стараясь не смотреть на недавно перекрашенную часть крыльца. Это ужасное напоминание о том, что они не могли отмыть все пятна крови с дерева. Мерин сошла с крыльца и последовала за Эйданом к его машине, глубоко дыша. Эйдан придержал дверь.

— Я опущу окна, похоже, свежий воздух помогает. — Он закрыл дверь и через несколько секунд уже садился на место водителя, потом завёл машину и тут же опустил стёкла. Мерин откинулась на спинку и закрыла глаза, не говоря ни слова, ей было удобно в тишине. Она наслаждалась шумом проносящейся дороги, свежим воздухом, бьющим в лицо, и тёплой рукой Эйдана, которой он её обнимал.

В казармах их встретил Колтон.

— Привет, коротышка, тебе лучше?

— Больше не вижу твоих двойников, если ты об этом.

— Приятно слышать. Эйдан, люди на заднем дворе ждут приказов. Я присмотрю за Мерин. Знаю, что сегодня я в эскорте.

— Спасибо, Колтон. Скоро вернусь, детка. — Эйдан поджал губы и обошёл дом сзади.

— Он начал тренировки, мы тренируемся драться с завязанными глазами, чтобы научиться атаковать и защищаться от того, чего не видим, — пояснил Колтон.

— Он хорош, — заметила она.

— Самый лучший. Намного лучше нашего последнего командира.

— Мне казалось, Эйдан заменил своего отца, — растерянно проговорила Мерин.

— Пойдём. Покажу тут всё и расскажу о том, как Эйдан стал командиром подразделения. — Колтон взял её за руку, и они пошли к хозяйственным постройкам. — Байрона избрали старейшиной сразу после рождения Эдэйра, примерно за шестьсот лет до Эйдана, то есть для тебя около тысячи трёхсот лет назад. До рождения Эйдана Байрон занимал обе должности — командира отряда и старейшины. Прямо перед рождением Эйдана разгорелся спор о том, что Байрон слишком долго занимал место старейшины, и другие просили назначить кого-то другого.

— Сидни рассказывал об этом. Аделаида забеременела в третий раз, и они задумались, что Байрон отлично справляется с работой, — вставила Мерин. Колтон кивнул.

— Он смог сохранить место старейшины, но после рождения третьего ребёнка, признал, что нужно назначить нового командира. Эдварда Карфэджа избрали лучшим воином, и он стал новым командиром подразделения. Какое-то время всё шло как обычно, но примерно через пятьдесят лет люди начали разочаровываться в новом командире. Он избегал заданий, приходил пьяным, не организовывал тренировки и не следил за людьми. После столетий справедливого и эффективного руководства Байрона разница была разительной. — Колтон указал на скамейку перед одним из зданий, и они сели. — Когда нам с Эйданом было по сто лет, мы тренировались в академии, где Эдэйр присматривал за нами. Время от времени нас посылали на патрулирование, чтобы мы понимали, что к чему. Однажды ночью Эйдан был в патруле, обегая периметр, когда пришло задание. Вместо того чтобы отправить Эйдана обратно в Академию, Эдвард решил послать его на задание и унизить имя отца Эйдана. Остальные члены отряда Альфа начали спорить, но Эдвард настоял. Мужчины изо всех сил старались прикрыть Эйдана, так как он никогда раньше не был в поле. Но вскоре поняли, что в этом нет необходимости. Он принял всё так, будто рождён для этого, может, так и было. — Он откинулся на спинку и закрыл глаза. — Задание оказалось хуже, чем думали. Отряд встретился с тремя одичалыми, а в то время сама вероятность того, что такие перевёртыши объединяются, была неслыханной. Жан-Марк, заместитель Эдварда, решительно настоял, чтобы Эйдан остался и присмотрел за лошадьми, потому что не хотел, чтобы он пострадал. Эдвард должен был расчистить путь к отступлению, но нет. Он просто ушёл. Позже они узнали, что он отправился в местный бордель. Эйдан услышал крики и, вероятно, в первый и последний раз проигнорировал приказ. Он бросился в бой и прикрывал отступавших солдат. В ту ночь был убит весь отряд Альфа, кроме Жан-Марка. Эйдану удалось дотащить его до лошадей и привязать. А потом ещё трижды возвращался в тот переулок, изо всех сил сражаясь, чтобы забрать тела других членов подразделения Альфа. Он сумел уложить людей на лошадей и повёл туда, где отряд Бета прикрывал периметр города, чтобы ни один из одичалых не сбежал. Эйдана сильно пострадал. Многие думали, что он не выживет. Он проснулся через пару дней, и я был с ним. Прежде чем Жан-Марк скончался, я слышал, как он докладывал Байрону о случившемся. Я никогда не видел Байрона таким взбешённым. Когда Эдвард вошёл в лазарет, где лечили Эйдана, Байрон перекинулся в третий облик и атаковал. Потребовался отряд Бета, дельта и Гамма, чтобы оттащить Байрона.

— Что значит «третий облик»? — перебила его Мерин. Колтон открыл глаза и посмотрел на неё.

— У нас, перевёртышей, два облика — человек и зверь. Или одно, или другое. Но в редких случаях, человек и животное, сильно желая чего-то одного, полностью синхронизируются. И мы перекидываемся в третий облик — наполовину человек, наполовину животное. За всю письменную историю такое случалось не более дюжины раз.

— И Байрон один из этих случаев?

— Да, что практически закрепило его место старейшины до самой смерти. На слушании Эдвард обратился к своим людям с просьбой дать показания в его пользу, и каждый член отряда отвернулся. Эдварда судил совет и признал виновным. Его казнили и кремировали, чтобы не хоронить тело в городе. Его прах был отдан сестре, некоей Дафне Бауэр, в девичестве Карфэдж.

— Срань Господня! — протянула Мерин.

— Именно. Дафна настаивала, чтобы её сына назначили командиром подразделения, Донована Бауэра. Он неплохой парень, но никогда не хотел быть воином. Мужчины отказались. Они сказали, что будут подчиняться только приказам Эйдана. Совет не знал, что делать. Эйдан был так молод, едва вышел из подросткового возраста по меркам перевёртышей, да и Донован не намного старше.

— И что же они сделали? — спросила Мерин.

— А что могли? Дело не в том, что Эйдан кинулся в бой, сражаясь, бок о бок, с отрядом Альф, и не в том, что расчистил путь к отступлению, несмотря на подавляющее превосходство. А в том, что он вернулся за павшими, рискуя жизнью, чтобы вернуть их домой, показал людям, что он заботился о них больше, чем о своей собственной жизни. Вот почему его приказы никогда не ставятся под сомнение и почему каждый действующий или вышедший на пенсию член подразделения всегда подчиняется ему.

Сердце Мерин разрывалось от боли за то, что пришлось пережить Эйдану, но непреодолимая гордость побеждала эту боль.

— Не сказать, что я не хочу больше узнать об Эйдане. Я хочу… Просто…

— Поэтому я тебе и рассказал.

— Хм.

— Сегодня ты увидишь Эйдана с другой стороны. Не знаю, смогу ли выразить это словами. — Колтон замолчал и на минуту задумался. — Эйдан пользуется уважением, а ещё бессмертной преданностью, любовью и доверием самых могущественных людей в городе. Почти все члены — будущие, прошлые и настоящие — подразделения будут там, поскольку стажёрам разрешено присутствовать. Даже если бы он не был наследником Байрона, что уже престижно, его доблесть говорит за него.

— Ты говоришь о Ликонии?

Колтон покачал головой.

— Дорогая, когда Эйдан сменит Байрона, станет старейшиной от перевёртышей.

— Ну, в Ликонии, потому как есть четыре города и четыре члена совета, — добавила Мерин, на что Колтон просто таращился.

— Ты не понимаешь. Мерин, Ликония — столица перевёртышей всего мира. Байрон — старший перевёртыш, который представляет всех. Остальные трое старейшин перевёртышей докладывают ему. В Ноктем-Фоллз, городе вампиров Магнус Риу — старейшина вампиров, все старейшины вампиров подчиняются ему. В городе ведьм Стом Кипе Кейден Айронвуд — старейшина ведьм, все старейшины ведьм подчиняются ему, а в городе фейри ДануЭйре Бреннус Виирлеа — супруг королевы фейри и старейшина фейри, все старейшины фейри подчиняются ему.

— Боже! — До Мерин вдруг дошла вся чудовищность того, что только что объяснил Колтон.

— Эйдан командует всеми воинами подразделения во всех четырёх городах. Сейчас это незначительная роль в нашей политике, но когда он сменит Байрона, буквально станет самым могущественным человеком в нашем мире. Неужели ты думала, что пара обычного члена подразделения получит столько защитников? — Он толкнул её плечом. Мерин положил руку на живот. Значит, сегодняшний вечер будет в миллион раз хуже, чем она представляла. — Всё хорошо? — Колтон выпрямился.

— Мне нужны крекеры, — выдавила Мерин. Колтон залез в её рюкзак и практически швырнул в неё пакет с крекерами. Дыша через нос, она медленно откусила один.

— Ты очень не любишь людей, да?

— Нет. Но вы, ребята, меня не беспокоите, а вечером будут все эти важные личности, и, судя по твоим словам, Эйдан — суперзвезда, и мне придётся стоять с ним всю ночь, улыбаться, кивать и прочее… — Она ещё раз глубоко вдохнула.

— А ты сосредоточься на том, чтобы пережить первые полчаса, а остальное предоставь мне.

Она пригвоздила его взглядом.

— Обещаешь?

— Клянусь. Просто продержись полчаса. — Мерин схватила последний крекер и убрала пакет.

— Полчаса я продержусь.

— Хорошо. К тебе вернулся румянец. На мгновение ты побледнела.

Мерин встала.

— И что теперь?

Колтон огляделся и указал на небольшое здание в стороне

— Хочешь посмотреть на Арсенал?

Мерин просияла.

— Оружие? — спросила она.

Колтон замешкал.

— Да, а почему вдруг ты так взбудоражилась?

— Мне нужен пистолет. После двух нападений мне нужен пистолет.

Колтон потёр подбородок.

— Вообще, это неплохая идея. Ты умеешь стрелять?

— Да. Но личное оружие не удосужилась купить. Что у вас есть?

— Чего только нет. — Колтон направился к маленькому белому зданию и потянулся за ключами, когда отпёр дверь, они вошли внутрь. Свет автоматически включился, и Мерин огляделась. Оружие всех видов и из каждого века было сложено на полках от пола до потолка.

— Это что? Нунчаки?

— Не трогай.

— Но…

— Нет.

— Ладно, а у вас есть «Смит и Вессон»? — Это произвело впечатление на Колтона.

— Ты что-то, но знаешь об оружии. Давай-ка проверим. Думаю, что у нас в шкафу есть пистолеты поменьше. — Мерин последовала за ним к высокому стальному шкафу. Он отпёр крышку и начал выдвигать ящики. А затем протянул маленькую коробочку. Мерин открыла её, и внутри оказался пистолет, о котором так давно мечтала. В нём даже была коробка с патронами и наплечная кобура.

— Спасибо! Я умирала от желания купить его, но он очень дорогой.

— Не думаю, что Эйдан станет возражать против того, чтобы выложить деньги за твою самооборону. — Она сунула коробку в рюкзак и застегнула молнию.

— Дай мне секунду запереть шкаф, а потом найдём Эйдана.

— Хорошо. — Мерин прошлась вокруг, заглядывая в ящики, потом с улыбкой вытащила маленькую гранату. Колтон подошёл к ней.

— Что там у тебя?

Смеясь, она подняла гранату и выдернула чеку. У Колтона вытянулось лицо и, двигаясь быстрее, чем она могла видеть, вырвал гранату из её руки, подбежал к входу и бросил гранату в лес.

— Граната! — закричал он во всю глотку, прежде чем повалил Мерин и накрыл своим телом. Через несколько секунд оглушительный взрыв сотряс маленькое здание, в котором они находились.

Когда дым начал рассеиваться, Колтон медленно поднялся на ноги и с тревогой посмотрел на Мерин, затем помог ей подняться и начал осматривать.

— Колтон! Мерин! — В голосе Эйдана безошибочно угадывался страх. Мерин вышла из здания и посмотрела на новую поляну, образованную маленькой гранатой. Закашлявшись, она помахала рукой перед лицом, разгоняя дым.

— Извините! Это я виновата. — Она снова закашлялась.

Эйдан и остальные двадцать восемь воинов отряда встали вокруг дверного проёма. Мерин сопротивлялась желанию вернуться в здание и спрятаться. Её кто-то схватил сзади и развернул. Она подняла голову. На лице Колтона отразилась ярость. С диким взглядом и дрожью в теле, он положил руки ей на плечи и встряхнул, как тряпичную куклу.

— Что, чёрт подери, с тобой? — крикнул он ей прямо в лицо. Она открыла рот, но не смогла произнести ни слова. На неё ещё никто так не злился.

— Я… дико извиняюсь! Я думала, что, как в мультфильмах, можно всунуть чеку обратно. — Она разрыдалась, и Колтон крепко её обнял.

— Ты сумасшедшая дурочка! — Она зарыдала ему в рубашку.

— Отдай её мне, — Эйдан говорил едва ли по-человечески. Колтон оторвал её от своей груди и поцеловал в лоб.

— Перестань пытаться себя убить. Я уже привык к тебе. — Он мягко толкнул её в объятия Эйдана.

— Больше не станет. Я этого не вынесу! — Эйдан подхватил её на руки и побежал. Прежде чем она успела перестать вытирать глаза, он уже был в доме, наверху и в своей комнате. Затем пинком захлопнул дверь и не останавливался, пока не упёрся в кровать. Положив её на матрас, он отступил, и, не говоря ни слова, начал раздеваться.

— Больше не стану ждать, Мерин. Я хочу сделать тебя своей душой и телом. — Он стянул через голову чёрную футболку. Мерин облизнула губы. Он такой же красивый, как она помнила. Пути назад не было, она хотела этого мужчину больше, чем сделать следующий вдох. Мерин встала на колени и приподняла футболку. И скинула её на пол. Злобно ухмыляясь, Мерин расстегнула лифчик и бросила его поверх футболки. Она подняла руки и прижала их к груди Эйдана.

Он не отрывал взгляда от её тела, и потянулся к поясу своих брюк. Она услышала металлический звон пряжки, а затем тихий шелест молнии. Когда он спустил штаны, она увидела, как его эрекция напряглась под тканью боксеров. Мерин свела ноги, уже чувствуя влагу между бёдер. Эйдан притянул Мерин к себе за джинсы, медленно расстегнул их и опустил по её бёдрам.

Когда Мерин начала ложится на спину, чтобы полностью снять джинсы, он остановил её, медленно провёл пальцем по переду её трусиков и между складками. Единственное, что его отделяло от сердцевины — пропитанный влагой материал нижнего белья. Когда Эйдан надавил, задевая клитор, Мерин ахнула. Эйдан опрокинул Мерин, заставляя лечь плашмя, и сдёрнул джинсы с её ног. Затем снял боксеры, и у неё пересохло во рту. Он погладил свой огромный член.

— До тебя, у меня было только подразделение, учения и задания. Но теперь я просыпаюсь и думаю о тебе, ложусь спать, прижимая к себе твоё мягкое тело. Я с нетерпением жду ужина, потому что знаю, ты будешь есть вместе со мной. — Он забрался на кровать и навис над Мерин, после чего стянул с неё трусики и швырнул их через всю комнату. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой живой и желанной. Собственничество в его глазах послало электрический импульс к сердцу. Она принадлежала ему с самого первого дня, но была слишком упряма, чтобы признать это. Эйдан лёг между её ног и широко раздвинул их. — Я всю жизнь сражался, защищая свой народ и город. Каждый божий день. Просто я не догадывался, что делаю это для тебя. — Он скользнул в неё пальцем, и Мерин застонала. — Я не догадывался, что всё это того стоило. Что судьба пошлёт мне самый озадачивающий, сложный и драгоценный подарок. — Он добавил второй палец к первому и начал толкать их в её тело.

— Эйдан, я не подарок.

— Ты — мой дар, моё сокровище. Я бы тысячу раз пережил все эти бесплодные века, знай, что ты ждёшь меня в самом конце. — Он медленно добавил третий палец, растягивая её всё больше.

— Эйдан, это ты подарок. Не знаю, что бы я делала без тебя. Ты — мой щит. — Она не могла сдержать слёз, пока он медленно подводил её всё ближе к краю.

Вытащив из её лона пальцы, он обхватил свой член и медленно направил головку к её входу. Мерин не хотела торопиться, желая наслаждаться каждой секундой и ощущать, как он растягивает ей. Но хотела, чтобы он скорее вошёл на всю длину. Выгнувшись, она обняла его ногами за талию. Эйдан подхватил её под бёдра, поддерживая и начал ускоряться. Отпустив бёдра, он сжал её грудь и начал безжалостно дразнить напряжённые соски.

— Эйдан! — Мерин едва могла выговорить его имя. Каждый раз, когда он задевал сосок, она чувствовала, как удовольствие, прокатывалось прямо до клитора, сжимая внутренние стенки. Она запрокинула голову, а он схватил её за бёдра и начал вколачиваться с бешеной скоростью. Она полностью отдалась ощущению того, как он заполнял её тело. Когда он поднялся над ней с чёрными, как смоль глазами, Мерин поняла, что он близко. Подавшись вперёд, он глубоко вошёл в Мерин и замер, а затем яростно укусил стык плеча и шеи. Волна боли застала врасплох, но когда Эйдан возобновил движения, боль отступила, а наслаждение вернулось, увеличившись в тысячу раз.

У Мерин возникло ощущение, словно она парит над телом, и вдруг самое совершенное и всепоглощающее чувство мира и любви охватило её.

Она рухнула обратно в себя, когда оргазм пронзил насквозь, заставляя кричать. Эйдан тоже взревел, когда её сердцевину наполнило его горячее семя.

Чуть отстранившись, он лёг на бок, тяжело дыша и еле найдя в себе силы, притянуть Мерин к себе.

— Наконец, наши души едины. Теперь я чувствую тебя — твоя душа, словно колибри порхает вокруг моего сердца. Клянусь, я буду любить тебя всю оставшуюся жизнь.

Мерин поняла, что тёплое чувство безопасности, которое разливалось в груди — душа Эйдана, защищающая её. Она протянула руку и убрала волосы с его глаз.

— И я буду любить тебя вечно. — Постепенно они вновь начали ровно дышать, тогда Эйдан встал и на дрожащих ногах пошёл в ванную. Откуда вернулся с мочалкой, смоченной в тёплой воде. Он нежно вытирал Мерин, целуя внутреннюю поверхность бёдер и покусывая под коленями, пока она не начала смеяться и извиваться, пытаясь вырваться. Вернувшись в постель, он нахмурился и провёл пальцами по боку Мерин.

— Что это? Очень похоже на шрамы. — Мерин посмотрела на бок и поняла, что он говорил о растяжках. Он никогда прежде не видел растяжек?

— Это растяжки.

— Растяжки? Откуда они у тебя?

— Во время роста у человеческих женщин так бывает. Если растём очень быстро, кожа рвётся и заживает. Процесс довольно болезненный. — Мерин солгала, сдерживая смех. Она не собиралась обсуждать растяжки после самого умопомрачительного секса в жизни. Выражение лица Эйдана стало благоговейным.

— Человеческие женщины — удивительные существа. Вы выдерживаете так много боли, но при этом так хрупки. — Он поцеловал каждую линию.

«Я отправляюсь в ад».

Мерин улыбнулась. Ей плевать, Эйдан того стоил.

— Пообещай мне кое-что, — попросил он.

— Что?

— Обещай, что никогда больше не прикоснёшься к гранате, пока мы живы.

— Как насчёт того, чтобы вместо этого научить меня обращаться с гранатами? — Эйдан уткнулся лицом ей в живот.

— Да помогут мне боги.

— Поищи кого получше. — Она взвизгнула, когда он ущипнул её за ягодицу. В отместку она ткнула его в бок.

Через пару часов и два оргазма они, наконец, встали с постели, приняли душ, с любовью вымыли друг друга перед отъездом в дом его родителей, чтобы она могла подготовиться к балу. Они медлили, прощаясь, не желая расставаться с новой близостью.

— Встретимся там. Я проверю безопасность до того, как все прибудут. — Эйдан нежно поцеловал Мерин.

— Увидимся через пару часов. — Она поцеловала его в последний раз и вошла в дом. Закрыв входную дверь, она прислонилась к ней, сопротивляясь желанию броситься за Эйданом, и прижала руку к сердцу. Она ещё чувствовала Эйдана, его силу и защиту. Хотя уже скучала по нему.

Загрузка...