Глава 7

Холодок пробрал Эйнсли, и она, поплотнее завернувшись в тяжелый плащ, огляделась по сторонам. Прошло два дня с того времени, как леди Маргарет высказала угрозы в ее адрес. Эйнсли вступила в опасную игру, но только недавно начала осознавать, что, пожалуй, игра эта еще опаснее, чем ей поначалу казалось. Она перестала избегать Гейбла, следя лишь за тем, чтобы их не застали вдвоем, и даже начала флиртовать с ним, не будучи уверенной, что у нее это хорошо получается. Гневные взгляды, которые посылала ей леди Маргарет, доставляли Эйнсли удовольствие и даже веселили ее. Очевидно, со вздохом решила девушка, ее чувство юмора приобрело несколько причудливые формы.

Она снова огляделась и опять не увидела никого из своих стражей. Жизнерадостный толстяк Винсент, который отныне охранял Эйнсли на пару с Майклом, должен был бы находиться у нее за спиной. Когда она покидала спальню, он стоял на своем посту и тут же последовал за нею — в этом Эйнсли была уверена. Но где-то между спальней и внутренним двором замка Винсент исчез. Эйнсли догадывалась, куда он подевался, а точнее — кто именно заставил его изменить маршрут. Горничная леди Маргарет отчаянно флиртовала с обоими стражами, но если Майкла ее ухищрения лишь смешили, то Винсенту девушка явно сумела вскружить голову. Эйнсли была уверена, что доблестный цербер пал жертвой нежной страсти и теперь наслаждается обществом любвеобильной служанки. Одно ее беспокоило — зачем леди Маргарет понадобилось использовать свою горничную для того, чтобы отвлечь охранников?

— Чем бы ни руководствовалась леди Фрейзер, ее намерения наверняка нечисты, — пробормотала Эйнсли, решив ограничить свою прогулку одним кругом по двору.

Гордость не позволила ей отказаться от прогулки, которая уже вошла у Эйнсли в привычку, хотя внутренний голос говорил девушке, что она в опасности. Самым разумным было бы поскорее вернуться и ни на шаг не отходить от людей Гейбла. Эйнсли была уверена, что леди Маргарет не посмеет причинить ей вреда, если она будет находиться рядом с рыцарем или его родственниками. Меряя шагами внутренний двор Бельфлера, Эйнсли молилась о том, чтобы ее страхи оказались напрасными. Недоверие к леди Фрейзер заставляло девушку шарахаться от каждой тени.

Тихий скрежет, донесшийся сверху, прервал размышления Эйнсли. Она остановилась и подняла голову. В темноте ей показалось, что одно из окон замка слегка приоткрылось. Тревога тут же охватила девушку. Эйнсли буквально распласталась по холодной, сырой стене замка. Через секунду огромный камень пролетел со свистом, задев ее юбку.

Сверху донесся какой-то шум, но на этот раз Эйнсли не рискнула поднять голову. Наверняка это шаги человека, только что намеревавшегося убить ее, но для того, чтобы хорошенько его рассмотреть, надо отойти от стены, а это было слишком рискованно. Девушка еще долго стояла на одном месте и изучала сброшенный на нее камень, точнее, обломок скалы. Чтобы притащить в замок такую глыбу и вывалить ее через окно, нужна не только недюжинная сила, но и хитрость. Наверняка этот обломок должен был угодить ей в голову. Эйнсли была уверена, что столь коварный замысел мог созреть только у вероломной леди Маргарет. А еще она понимала, что доказать ничего не сможет, хотя холодная решимость, с которой соперница задумала погубить ее, пугала Эйнсли.

Стараясь держаться поближе к стене, девушка крадучись двинулась к входу в замок, время от времени поднимая глаза вверх. Раньше она сочла бы позором такое бесславное бегство, но сейчас гордости пришлось уступить место чувству самосохранения. Следовало также пересмотреть свои планы относительно расстройства предполагаемого сватовства. Эпизод с камнем ясно доказывал, насколько важно помешать Гейблу жениться на леди Маргарет.

Очутившись в спасительных стенах замка, Эйнсли смогла наконец перевести дух. Сбросив плащ на руки горничной, девушка чуть не бегом направилась в большой зал. Ей предстояло впервые после той достопамятной стычки встретиться с Фрейзерами. Эйнсли расправила плечи и, приготовившись к худшему, переступила порог. Увидев, что леди Маргарет сидит рядом с Гейблом за обеденным столом, девушка ничуть не удивилась. Разумеется, это вовсе не означало, что вышеупомянутая дама не причастна к недавнему происшествию. Естественно, она не станет марать свои белые ручки — ей достаточно отдать приказ, и все будет так, как она захочет. Остатки сомнений развеялись, как только Эйнсли поймала на себе взгляд соперницы. Вначале он выражал явное недоумение, которое вскоре сменилось яростью.

— Леди Эйнсли! — с улыбкой приветствовал девушку Гейбл и знаком пригласил к столу. — Садитесь рядом со мной. Я посылал за вами, но вас не было в комнате.

— Я выходила прогуляться, — коротко пояснила Эйнсли, приближаясь к столу.

— А где Винсент?

— Неужели я нуждаюсь в охране даже здесь, в обществе де Амальвиллей и их гостей?

— Конечно, нет, — пробормотал Гейбл. Нахмурившись, он бросил быстрый взгляд на дверь, а затем снова перевел глаза на Эйнсли.

— Подойдите и сядьте, — произнес он, указывая на место слева от себя.

С минуту Эйнсли колебалась. Если она сядет там, куда указал Гейбл, то окажется соседкой лорда Фрейзера. Она догадывалась, что ярость, от которой лицо дородного лорда налилось краской, вызвана тем, что место, предназначенное Эйнсли, более почетно, чем его собственное. Зато, напомнила себе девушка, сидя рядом с хозяином дома, почти во главе стола, она наверняка будет в безопасности. И Эйнсли смело двинулась вперед.

— Вы слишком почтительны со своими пленниками, сэр Гейбл, — заметил лорд Фрейзер.

Тон его был добродушным, зато глаза метали молнии, когда Эйнсли села рядом с ним и к ней тут же подскочил слуга, предлагая яства и напитки.

— Моя пленница — высокородная леди, дорогой сэр, — возразил Гейбл. — Кроме того, она не доставляет мне никаких хлопот, и я не вижу причин, чтобы обращаться с ней по-другому.

— Интересно, где ваш отец намеревается добыть деньги, чтобы выкупить вас, миледи? — обратился Фрейзер к Эйнсли. — Стянет у соседей по своему обыкновению?

Эйнсли не успела ответить — Гейбл с громким стуком поставил на стол свою кружку и резким тоном произнес:

— Я уже довел до вашего сведения, лорд Фрейзер, что с леди Эйнсли следует обращаться как с моей гостьей. Мне неизвестен обычай, по которому одному гостю дозволяется оскорблять другого, тем более в присутствии хозяина.

— Такого обычая не существует, милорд. Прошу прощения. Видно, старая вражда заставила меня забыть о вежливости.

Эйнсли поняла, что от нее ждут какого-то ответа, и слегка наклонила голову в знак того, что принимает неискренние извинения лорда Фрейзера. Гневные слова, которые она уже приготовила, чтобы бросить ему в лицо, застряли у нее в горле, причиняя невыразимые страдания. Но Эйнсли понимала — если она хочет доказать Гейблу, насколько лживы и коварны Фрейзеры, она должна вести себя достойнее, чем они. Похоже, ей предстояла нелегкая задача, ведь каждый раз при виде Фрейзеров она вспоминала отчаянные крики матери…

— Твоя прическа в некотором беспорядке, Эйнсли, — негромко произнес Гейбл, приглаживая ей волосы. — Разве ветер усилился?

— Нет. — Эйнсли недоумевала — неужели Гейбл не понимает, что ведет себя не слишком подобающим образом? Прикасается к ее волосам, обращается как с равной… Во всяком случае, от внимания Фрейзеров это не ускользнуло. Фамильярность рыцаря была им явно не по душе. — Боюсь, что я должна сообщить тебе нечто неприятное — твой замок вот-вот развалится.

Эйнсли заметила, что при этих словах леди Маргарет напряглась.

— Развалится?

— Ну да. Только что огромный камень чуть не свалился мне на голову.

Заметив, что Гейбл побледнел и с тревогой окинул ее взглядом, Эйнсли с трудом удержалась от счастливой улыбки.

— Но ты не пострадала?

— Нет. Я услышала какой-то шум, который и предупредил меня об опасности. Камень задел лишь мою юбку.

— Я завтра же прикажу каменщикам осмотреть замок.

Эйнсли молча улыбнулась и принялась за еду. Она была уверена, что каменщики не обнаружат никаких повреждений, и надеялась, что это заставит Гейбла призадуматься. Полный ненависти взгляд, который метнула на девушку леди Маргарет, когда рыцарь отвернулся, свидетельствовал о том, что она боится того же.

Несмотря на общество Гейбла, ужин стал для Эйнсли подлинным испытанием. Леди Мари и Элен сидели по другую сторону от Фрейзеров, поэтому девушке было трудно разговаривать с ними. Временами отец и дочь бросали на нее такие взгляды, что Эйнсли инстинктивно хотелось прижаться к Гейблу в поисках защиты. Она уже собиралась уходить, чувствуя, что нуждается в отдыхе после всего, что произошло, но тут Фрейзеры, извинившись, внезапно сами покинули обеденный зал. К счастью, кубок Эйнсли был полон терпкого сидра. Она сделала большой глоток, чтобы хоть немного успокоиться.

— Я знаю, тебе было нелегко, — негромко заметил Гейбл, наблюдая за Эйнсли. — Спасибо за то, что отбросила гнев, который ты питаешь к Фрейзерам.

— Я не отбросила его, — возразила девушка, — а просто проглотила. Если Фрейзеры пробудут здесь еще немного, я вернусь в Кенгарвей с несварением желудка! — Заметив, что Гейбл улыбнулся, она нахмурилась: — Тебя забавляют мои огорчения?

— Нет, что ты! Забавляет то, как ты о них говоришь. У вас несомненный дар слова, миледи.

— Не знаю, право, что мне делать — благодарить тебя или нет? Я не уверена, что твои слова можно принять за комплимент.

— Конечно, можно!

— В таком случае — благодарю.

Гейбл не успел ответить — из-за двери раздался душераздирающий крик, разом заглушивший негромкие голоса тех, кто вел беседу за столом. Рыцарь стремительно вскочил и бросился к двери. За ним последовали его люди и Эйнсли. Зрелище, представшее перед их взором, было настолько неожиданным, что девушка попятилась. Леди Маргарет, растрепанная и явно напуганная, вцепилась в каменные перила лестницы, а ее отец стоял рядом с мечом в руке. Страшила заливался громким лаем — чувствовалось, что вид этой пары не внушает ему доверия.

— Этот зверь напал на нас, — пожаловался лорд Фрейзер. — Я убью его!

— Нет! — вскрикнула Эйнсли и бросилась к псу.

Присев рядом с ним на колени, она начала гладить его, приговаривая ласковые слова, чтобы успокоить животное.

— Он хотел убить меня! — проговорила Маргарет, прижимая руку к сердцу, и бессильно опустилась на ступеньку, как будто ей стало дурно. — Я просто поднималась по лестнице, и вдруг этот пес прыгнул на меня…

— Что ты ему сделала?

— Ничего. Он сам на меня набросился.

— Страшила никогда не бросится на человека без причины или без моей команды.

Эйнсли чувствовала, что пес понемногу успокаивается, но все еще дрожит. Он явно был чем-то напуган. Наверняка виноваты Фрейзеры — это они сделали что-то такое, отчего собака вдруг разъярилась. Загнанный в угол, Страшила приготовился дать отпор — обычное поведение животного в подобной ситуации. Только сейчас Эйнсли стала понятна истинная подоплека этого происшествия. Леди Маргарет, раздосадованная неудачной попыткой разделаться с соперницей, решила отомстить, но как-то по-детски — нанести удар Эйнсли, причинив вред ее любимцу. Оставалось надеяться, что Гейбл не поверит в россказни Фрейзеров о злобном нападении Страшилы и не станет убивать собаку.

Гейбл нахмурился и перевел взгляд с Эйнсли, которая по-прежнему обнимала присмиревшее животное, на Фрейзеров, которые уже оправились от испуга и обрели свой обычный высокомерный вид. Ему представлялось маловероятным, чтобы волкодав ни с того ни с сего вдруг набросился на людей. До сих пор собака вела себя примерно — чувствовалась многолетняя выучка. Поэтому он и позволил Страшиле свободно разгуливать по Бельфлеру. Да и люди из его отряда быстро привыкли к собаке. Сейчас Гейблу было достаточно бросить на них мимолетный взгляд, чтобы понять — они так же, как и он, сомневаются в правдивости рассказа Фрейзеров. Рыцарь запустил пальцы в свою густую шевелюру и задумался. Предстояло найти решение, которое устроило бы обе стороны.

— А может быть, ты приказала своему псу, чтобы он набросился на меня? — с вызовом проговорила леди Маргарет.

— Глупости! — отрезала Эйнсли. — Я только что провела целый час, а то и больше, в твоем малоприятном обществе. Страшила, конечно, умный пес, но даже ему нельзя отдать команду заранее и приказать выполнить ее позднее. Должно быть, тебе не приходилось иметь дела с собаками, если ты считаешь, что я могла приказать своему псу сидеть здесь и ждать, когда выйдут Фрейзеры, и тут же наброситься на них.

Услышав негромкий смех одного из людей Гейбла, Эйнсли поняла, что нашла довод, который Фрейзерам будет чрезвычайно трудно опровергнуть.

— Значит, собака просто невзлюбила нас.

— Еще бы! Страшила прекрасно разбирается в людях.

Гейбл понял, что, если немедленно не вмешается, Эйнсли и леди Маргарет будут препираться в том же духе до скончания века.

— Ну хватит! — резко бросил он. — Я уже принял решение — пока Фрейзеры остаются у меня в гостях, собаку следует запереть.

Он потянулся к разукрашенному кожаному ошейнику, обвивавшему шею пса, и удивленно посмотрел на Эйнсли, которая не сразу отпустила своего любимца.

— Но Страшила никогда не сидел взаперти, — пробормотала девушка.

Леди Маргарет злорадно ухмыльнулась. Не в силах этого видеть, Эйнсли обратила умоляющий взор на Гейбла:

— Ему это не понравится…

— А ты хочешь, чтобы он был убит?

— Но вы ведь не убьете его, правда?

— Я — нет. Но кое-кто считает, что он опасен, — добавил Гейбл вполголоса, чтобы слышала только Эйнсли. — Отпусти собаку. Мои люди будут хорошо с ней обращаться, обещаю тебе.

Обняв на прощание своего питомца, Эйнсли отпустила его. Она проводила печальным взглядом одного из людей Гейбла, который, следуя указанию хозяина, уводил Страшилу прочь. То, что этот человек дружелюбно обращался с псом, не слишком утешило Эйнсли. Встав, она оправила юбку, с ненавистью глядя на леди Маргарет, в изысканных выражениях благодарившую Гейбла. И только заметив ироничный взгляд рыцаря, девушка немного успокоилась. Похоже, что желание Маргарет насолить сопернице обернулось против нее самой. Поскольку Гейбл явно не поверил, что Страшила напал на Маргарет, он наверняка призадумается, зачем она выдумала всю эту историю, а значит, будет более осторожно относиться к Фрейзерам.

— Пожалуй, я пойду к себе, — объявила Эйнсли, перебивая излияния леди Маргарет.

— Эйнсли! — окликнул девушку Гейбл, отойдя от неумолкавшей леди.

Не обращая внимания, она продолжала подниматься по лестнице.

— Можно иногда запирать Страшилу у меня в комнате или в спальне Рональда. Он наверняка успокоится, если будет проводить время с нами.

— А… ну да, конечно.

Бросив быстрый взгляд на леди Маргарет, Эйнсли добавила:

— И кормить его буду только я. Не хочу, чтобы пес чувствовал себя брошенным.

— Как хочешь.

Гейбл разрывался между не отстававшей от него Маргарет Фрейзер и удалявшейся Эйнсли. Ему было жаль, что она уходит. Сегодня девушка надела светло-голубое платье — одно из тех, что подарили ей дамы Бельфлера. Этот наряд удивительно шел к ее глазам и цвету лица, и Эйнсли выглядела даже лучше, чем всегда. Гейбла не покидало ощущение, что прямо перед его носом начинается некая опасная игра, но что именно происходит, он еще не до конца уразумел. Вряд ли Эйнсли будет с ним откровенна, но расспросить ее надо при первой возможности. Провожая леди Маргарет в ее комнату, Гейбл прикидывал, как бы половчее избавиться от своих гостей, не нанеся им обиды.


— Ты уверена, девонька, что с твоей собачкой все в порядке? — осведомился Рональд, удивленно наблюдая за тем, как Эйнсли беспокойно меряет шагами комнату.

— Более чем. — Девушка остановилась, издав глубокий вздох. — Она нарочно оговорила Страшилу, Рональд. Просто из вредности.

— Потому что ты не погибла под тем камнем.

— Вот именно. Я не удивлюсь, если она все же попытается убить Страшилу. Вот почему я потребовала, чтобы пищу он брал только из моих рук. Похоже, Гейбл согласился с моими доводами.

— Наверное, он что-то подозревает.

— Вполне возможно, леди Маргарет совершила явную ошибку, пытаясь представить Страшилу как злобного пса, способного ни с того ни с сего напасть на человека. Ни Гейбл, ни его люди ей не поверили. Страшила уже успел стать любимчиком всего Бельфлера. Даже кухарки и горничные не упускают случая его приласкать.

— Тогда тебе не о чем тревожиться. С ним действительно будут хорошо обращаться.

— Да, я это знаю. Меня беспокоит другое — никогда не думала, как трудно возбудить подозрения человека относительно его знакомого, одновременно стараясь не наговорить лишнего. Насколько было бы легче, если бы я могла просто усадить Гейбла перед собой и откровенно рассказать ему все, что знаю и что думаю об этих проклятых Фрейзерах!.. — Эйнсли на секунду задумалась, а потом сокрушенно покачала головой. — А впрочем, это вряд ли привело бы к желаемому результату. Я ведь говорила ему, что именно Фрейзер и его люди были причиной смерти моей матери, а он ничего на это не ответил…

— А что же он мог сказать? К сожалению, на войне люди гибнут сплошь и рядом. Конечно, он мог посетовать, что в пылу сражения пострадали невинные люди, но ведь воины Гейбла наверняка сами не раз совершали подобное. Как же он может теперь осуждать за это Фрейзера? — Рональд помрачнел и взглянул на Эйнсли: — Сэр Гейбл ведь не подумал, что ты сама натравила на них собаку, правда?

Эйнсли пожала плечами:

— Вначале — возможно, но потом… Нет. Уверена, что нет. Я ведь сидела рядом с ним в обеденном зале. Гейблу наверняка известно, что можно заставить собаку выследить человека, можно заставить убить его, но даже самого умного пса не заставишь часами лежать и ждать, пока появится тот человек, на которого ему следует броситься. Просто Гейбл был вынужден как-то утихомирить своих гостей. Я рада уже тому, что он не приказал убить Страшилу — ведь Фрейзер настаивал именно на этом.

— Ублюдок! Ну ничего, скоро мои раны затянутся и я наконец встану с постели. Тогда тебе не придется одной ходить по этому змеиному гнезду.

— Не старайся ради меня встать с постели, пока окончательно не выздоровеешь. Со мной все будет в порядке!

— Но ведь они уже пытались убить тебя, — возразил Рональд.

— Пытались, да ничего не вышло. А теперь, когда я узнала об их гнусных намерениях, я буду вести себя гораздо осторожнее. Скоро отец пришлет выкуп, и мы вообще покинем Бельфлер… Но вижу, что ты устал — я тебя слишком утомила своими жалобами.

— Ты знаешь, мне всегда приятно говорить с тобой, — заверил девушку Рональд.

— Да. Это я знаю. — Эйнсли подошла к кровати, поцеловала старика в щеку и направилась к двери. — Все будет хорошо. Не тревожься понапрасну!

— Понапрасну? Как вспомню, что эти негодяи Фрейзеры убили твою мать…

— Они скоро поймут, что в моих жилах течет не только ее кровь, но и кровь Макнейрнов. Со мной им не удастся так легко разделаться!


Стоя около узкого окна в спальне Джастиса, Гейбл наблюдал за тем, что происходит в собачьем загоне, расположенном рядом с конюшнями. В середине загона сидел Страшила и скулил тихонько и жалобно. Остальные собаки испуганно жались к прутьям. Страшила был настолько больше и мощнее остальных собак, что в первый момент, когда его поместили туда, между животными возникла свара. Гейбл видел это, но подавил в себе искушение вмешаться. Собственно говоря, он намеревался сделать это не ради пса, а ради Эйнсли. Несчастье ее любимца расстроило бы девушку, чего Гейбл никак не хотел допустить.

— Ты сам понимаешь, что это глупости, — заметил Джастис, подходя к кузену и тоже выглядывая в окно. — Этого пса растили в любви и ласке. По натуре он боец, но никогда ни на кого не набросится без причины.

— Я тоже так думаю, хотя, должен сознаться, поначалу у меня возникли кое-какие сомнения. Эйнсли и Фрейзеры ненавидят друг друга, поэтому я решил, что она вполне могла натравить на них собаку. Но зачем Фрейзерам желать смерти Страшилы? Не вижу в этом никакого смысла…

— Неужели? Но ты сам только что сказал, что Фрейзеры ненавидят Эйнсли, а она любит свою собаку.

— Значит, для того, чтобы насолить девушке, надо причинить вред ее псу? Но ведь это ребячество, а лорд Фрейзер и его дочь — взрослые люди, их высоко ценят и уважают при дворе.

— Словом, ты считаешь их выше этого? — Джастис рассмеялся и покачал головой. — Только святому никогда не придет в голову мысль о мести, кузен, а уж Фрейзеры точно не святые! Честно говоря, меня эта история совсем не удивила. Странно другое — как ты, который лучше меня знаком с ними, еще не понял, что они за люди.

Гейбл вздохнул и прислонился к стене.

— Нет, на их счет я не заблуждаюсь. По правде говоря, мне даже стыдно, что я хоть на минуту мог усомниться в Эйнсли. Более того, я убежден, что тот эпизод — лишь малая часть хорошо продуманного плана. А это не может не тревожить! Что-то происходит между Эйнсли и Фрейзерами, в этом я совершенно уверен, но не могу понять, что именно. А в их поведении я до сих пор не усмотрел ни единого намека на разгадку…

— Тогда почему ты уверен, что что-то есть?

— Какое-то смутное ощущение… Оно словно витает в воздухе. Как будто я оказался в центре заговоров и интриг, направленных хотя и не на меня лично, но от этого не менее опасных. Представь себе, что тебя внезапно втащили в круг людей, танцующих некий неизвестный тебе танец. Вот так я себя и чувствую. Конечно, Фрейзеры виноваты гораздо больше, чем Эйнсли, но и она ведет какую-то игру. Порой мне кажется, что она старается заставить меня что-то понять, но что именно — в этом весь секрет, который я пока не разгадал…

— Ты спроси ее сам!

— Думаешь, она вот так просто возьмет и все мне расскажет?

— От тебя потребуется некоторая настойчивость. В одном я совершенно уверен — эта девушка не умеет лгать. Она может не сказать тебе всего прямо, но и изворачиваться не будет. — Джастис жестом указал на окно: — Если ты поторопишься, то уже в ближайшее время получишь ответы на вопросы, которые тебя тревожат.

Гейбл тоже перевел взгляд на улицу. У собачьего загона он увидел Эйнсли, которая кормила своего любимца. Рыцарь полностью разделял мнение своего кузена — Эйнсли не способна на ложь. Вопрос в том, не слишком ли горькой окажется та правда, которую она ему сообщит, подумал Гейбл, выходя из комнаты Джастиса и направляясь к загону.

Загрузка...