— Нет. Я живу в доме в Бангоре с моей сестрой и бандой ее друзей.

Ханна издала мечтательный вздох.

— Это звучит круто. Я застряла в кампусе. Ура, стипендия.— Она говорила с

энтузиазмом. — Я жила со своей соседкой несколько недель, она почти перестала

разговаривать со мной. К счастью, у нее есть парень с жильем, где она обычно

остается. — Довольно устрашающе, если у тебя есть чувство, что родители всегда

наблюдают за каждым твоим движением.

Это не значило, что я делюсь информацией о себе, но я не могла ничего

поделать. Я не говорила ни с кем об этом довольно долго. Я знала ее меньше чем

несколько часов, но как будто мы встречались раньше, хотя это было невозможно.

— Это отстойно, — сказала она.

За время, пока мы брали наши напитки, и нашли, сломанный стол в углу и два

места, оставалось немного времени до моего следующего занятия. Я допила чай и

рассказала Ханне, что видела ее в среду. Больше мы не говорили о расписании, но

мои шансы увидеть ее на других моих предметах были велики, и я надеялась, что так

и будет.


40


Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks


Я искала Невилл-Холл, где проходил английский, когда кто-то задел моё

плечо.

— Не думал, что увижу тебя здесь, Рыжик.

Я быстро развернулась и увидела ухмыляющееся лицо Дасти Шарпа. Он снял

почти такие же наушники, как у меня. Его гардероб мешковатой одежды не

поменялся, и я, в какой раз задавалась вопросом: как его штаны еще живы.

Я хотела сказать что-нибудь вроде комплимента, но вопрос вылетел из моего

рта быстрее.

— Ты знаешь, где Невилл-Холл?

Кто-то поздоровался с ним, и он помахал и крикнул кому-то в ответ.

— Конечно. Иди за мной. Я тоже туда собираюсь. Какой у тебя сейчас предмет?

— Английский.

— У меня тоже.

Бог мой, если мы окажемся в одном классе.. это будет очень плохо.

Он, должно быть, увидел ужас на моем лице. Я даже не попыталась спрятать

его.

— Разве быть со мной в одном классе — это плохо?

Я не ответила. Мы перешли дорогу, и я увидела здание с вывеской Невилл-

Холл. Я могла бы найти его, если бы поискала, но тогда бы я опоздала.

Он придержал дверь для меня и нескольких людей за мной.

— Спасибо,— сказала я.

Он остановился в лобби.

— Я на втором этаже, — сказал он, указывая на лестницу.

— Я на третьем.

Мы шли рядом, а потом он «одарил» меня своим касанием.

— Увидимся позже, Рыжик

— Пока.

К моему пути присоединились еще несколько человек, и все вместе мы

поднялись на третий этаж.

Я еще не очень хорошо разбираюсь в английском, так что я взяла учебник

«Литературного творчества». Когда я вошла, в классе было только около десяти

человек. Что не позволяло затеряться в толпе и слушать музыку. Круто. Я нашла

место в конце, ближе к двери и оглянулась. Я чувствовала себя маленькой,

большинство выглядели так, будто они старше меня.

У меня были довольно хорошие оценки в моём компьютерном классе по

английскому, но только потому, что я была одним из немногих учеников, которые

выполняли всю домашку.

Я любила читать, но писать те безвкусные документы, где нужно было

проанализировать, что какой-то чувак, который умер сотни лет назад имел в виду,

написав о дожде. И, что самое страшное, такой фигни было довольно много.

К счастью, чем больше это кажется фигней, тем лучше оценка. Возможно, я

могу делать то же самое в этом классе.

Еще несколько человек «просочились» в кабинет, до тех пор, пока нас не стало

пятнадцать человек.


41


Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks


Профессор был последним, он же преподаватель английского языка. Он даже

носил твидовый пиджак со странными накладками на локтях и очки в роговой

оправе.

Он назвал список класса, и, когда он дошёл до моего имени, спросил меня, как

я хочу, чтобы меня называли. Я сказала «Джос». Снова. Он представился как Грег и

объяснил что-то про класс. Я пролистала учебный план, но на самом деле, не

обратила на него внимания. Когда он объяснил, что мы будем делать, мое сердце

сжалось. Мы будем что-то писать каждую неделю и каждый урок. И надо было

читать то, что мы написали. Вслух. И, будто этого было недостаточно, он хотел

сделать копии того, что мы написали, и мы будем всё обсуждать в классе.

Добро пожаловать в твой личный ночной кошмар, Джос Арчер.

Опять же, поскольку я новичок, сегодня от меня многого не требовалось, но

на следующее занятие я должна быть готова участвовать во всём этом, даже если не

хочу.

По крайней мере, половина класса, скорее, будет болеть лоботомией, чем

присутствовать там, так что я попала в замечательную компанию.

Я настрадалась, и, наконец, занятия закончились. Я поспешила убраться из

Невилл-Холла, по пути проверив свой телефон.

Рене звонила несколько раз. Она спрашивала о том, как прошел первый день

занятий. Один пропущенный от мамы и еще SMS от Дары, в котором был просто

смайлик.

Я могла бы пойти домой, но хотела немного посмаковать время, когда я одна,

без тех, кто постоянно следит за каждым моим шагом.

Было не слишком холодно, так что я немного прогулялась по кампусу и нашла

кабинеты на следующий день.

Понаблюдала за другими студентами, интересно, каково это — быть похожей

на них.

Когда мои ноги стали неметь, несмотря на ходьбу, я пошла обратно к своей

машине. Мои инструкции были идти прямо домой, но я их не выполнила.

Я соскучилась по Bull Moose, поэтому направилась к нему. Bull Moose —

лучший музыкальный магазин во всей Новой Англии. Я обнаружила его, когда ехала

к Университету Нью-Гэмпшира, и чуть не умерла от счастья, когда увидела такой же

неподалеку от Университета штата Мэн.

Пришлось немного проехать, чтобы найти свободное место, но я всё-таки

припарковалась. Самое лучшее в Bull Moose то, что они продают не только CD, но

записи и старые фильмы, и все люди, которые работают там, знают, о чём говорят.

Когда я вошла, затаив дыхание, я еще не знала, что меня ждёт. Я любила все

эти рассортированные по жанрам и исполнителям композиции. Да, большинство

дисков можно приобрести в Интернете, но магазин — это совсем другое.

— Вам помочь, юная леди? — Боже мой. Я остановилась, положив руку на диск

Radiohead, и обернулась, чтобы убедиться, что он не галлюцинация.

— Нет, спасибо. Я могу сама выбрать музыку. — Ложь. Я недавно открыла

для себя The Black Keys, и надеялась найти побольше таких групп, но я никогда не


42


Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks


попрошу об этом Дасти. Никогда. — Ты что, преследуешь меня? Серьезно, это

становится смешным.

— Может быть, это ты преследуешь меня. Я оказался здесь первее. Ты пришла

в мой магазин.

Я, наконец, заметила шнурок на его шее, такой же, как и у других ребят,

которые работают здесь.

— Ох, это твой магазин? Ты владеешь им?

— Нет, но я работаю здесь. И в Йеллоуфилде я оказался раньше, чем ты. В

общем, я был здесь первым.

— Не нарывайся,— сказала я, кладя диск на полку. Даже в моё музыкальное

святилище вторгся этот сатана.

— Так ты ищешь музыку, — спросил Дасти, поправив несколько компакт-

дисков, делая вид, что работает. — Какого типа?

— Tэйлор Свифт, — сказала я, просто чтобы он отстал. Конечно, я слушала

несколько её песен, и некоторые из них были не так уж и плохи. Но он не знал, какие.

— Ну, у нас есть широкий выбор музыки Тейлор Свифт. — Он ткнул пальцем в

сторону отдела поп-музыки. — Я неравнодушен к её ранним работам, но её новый

альбом получил множество положительных отзывов.

Я ожидала увидеть сарказм.

— Может, просто дашь мне посмотреть самой и без нравоучений? Мне

достаётся достаточно от Рене. — Вау, я не хотела быть такой честной. Что это со

мной сегодня? Мне казалось, что я озвучиваю все, что думаю или имею в виду.

— Эй, полегче, Рыжик. — Он поднял руки вверх, как будто я держала

пистолет у его головы. — Я просто стараюсь быть хорошим работником и помочь

клиенту, но, если хочешь, чтобы тебя оставили в покое, то, пожалуйста.

Он повернулся и ушел прежде, чем я успела сказать что-либо еще. Я видела,

как он разговаривает с несколькими другими ребятами, указывая на меня. Что это,

черт побери, было?

Он вернулся несколько минут спустя после того, как я посмотрела альбомы в

альт-рок-разделе.

— Ладно, я сказал им, чтобы они не приближались к тебе. Так что магазин

твой, Джосселин. — Он замахал руками, указывая на все диски.

— Спасибо,— это прозвучало как вопрос.

— Не за что. — Он усмехнулся и ушел, убежал к задней части магазина и

вошёл в дверь с табличкой «Только сотрудникам магазина». И я осталась в

одиночестве.

Я подыскала несколько компакт-дисков. Я чувствовала, что все взоры

устремлены на меня. Когда я оглядывалась, то один или несколько сотрудников

смотрели на меня так, словно я хочу их заколоть. Бог знает, что Дасти сказал им. Я и

не хочу знать.


43


Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks


* * *


Когда я вернулась из моей маленькой поездки в Bull Moose, у дома уже было

несколько автомобилей, припаркованных на проезжей части, так что мне пришлось

довольствоваться парковкой на улице.

— Эй, Мисс, я-не-собираюсь-отвечать-своей-сестре. — Голос Рене, это было

первое, что я услышала, войдя в дом и повесив пальто. Рене вскочила с кушетки,

подошла и уставилась на меня.

— Я была занята.

— Чем? — Она скрестила руки на груди и прислонилась к стене. Я

протиснулась мимо нее и спустилась вниз, чтобы положить вещи. Конечно, она

последовала за мной.

— Послушай, Рене, я знаю, в это трудно поверить, но я ничего плохого не

делала. Я пришла на занятия, я пообедала, я пошла в Bull Moose и я вернулась. Вот и

все. Что я могу еще сделать, если ты постоянно контролируешь меня?

Вместо того чтобы кричать на меня, она только вскинула руки вверх, а потом

грохнула их на бедра.

— Почему ты такая, Джос? Что случилось с моей маленькой сестрой? Я не

думаю, что я знаю тебя.

— Может быть, ты не знала меня раньше. Может быть, та девушка была

ложью. — Она была ложью. Та девочка имела металлический стержень. Она так

боялась выйти за линию, что никогда ничего не делала. Никогда не нарушала

комендантский час. Никогда не напивалась. Никогда не делала ничего, что могло бы

быть истолковано как дикость, потеря контроля, или свобода.

Она так боялась, что почти никогда смеялась, не улыбалась, не веселилась. Та

девушка никогда бы не сидела в тёмной комнате и не слушала бы музыку просто

так, без цели. Девушка уставала, но никто этого не знал.

— Я просто не знаю, что сказать тебе, Джос. Ты моя сестра, но я чувствую, что

ты незнакомец. Что я должна сделать? — Впервые, я услышала в ее голосе

безнадёжность.

Рене никогда не теряла надежды. Она не слабела. Она всегда оставалась

жесткой, как гвоздь.

— Ты не должны ничего делать. Просто.. Дай мне немного пространства. Я

задыхаюсь. — Я села на кровать. Рене подошла и села рядом со мной.

— Я никогда не думала, что буду за тебя беспокоиться. Ты же хорошая.

Раньше на твоем фоне все выглядели лузерами. Это было похоже на ад, когда другим

приходилась конкурировать с тобой.

Она коснулась моего плеча.

— Прошу прощения?

— Нет, я просто хотела подавать хороший пример. Знаешь, я же старше и все

такое. Я пыталась, но ты всегда была лучше.

Была. Прошедшее время.

Она дотронулась до моих волос.

— Ты собираешься рассказать мне, что случилось в прошлом году?


44


Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks


Я покачала головой.

— Я просто решила, что жизнь дана для жизни. А я еще не жила.

— Так вдруг? Ловишь момент?

Конечно.

— Что-то в этом роде.


Глава 8

На следующий день я столкнулась с Ханной на входе в аудиторию 202, где у

меня должна была быть биология. Мы опоздали, что являлось нарушением, но

институт предусматривал, по крайней мере, шесть опозданий, а у меня было всего

три. Еще раз я отметила для себя: появилась бы я или нет, этого, вероятно, никто бы

не заметил.

— Привет, преследователь, — сказала Ханна, когда я подсела к ней. Аудитория

была самой большой во всем кампусе и выглядела как стадион. Жаль, что мы

засыпали под скучные рассказы о рибосомах, вместо того чтобы наслаждаться

крутым фильмом или рок-концертом.

— Может, это ты меня преследуешь. — Несколько мест рядом с ней были

пустыми, я надеялась, что они такими и окажутся.

— Я же говорила, что я отпугиваю людей, — сказала Ханна, облокотившись на

сидение. — Конфеток? — Она вытащила еще один пакетик и протянула его мне.

— Нет, спасибо. Я не могу есть Skittles без M&M’s.

— Ты серьезно? — Она закинула горсть конфет в рот, и некоторые попадали

на пол.

— Да. Для меня это нормально, если ты об этом. — Я объясняла это всем, уже

неизвестно в который раз. — Skittles похожи на фрукты, верно? А M&M’s

шоколадные. Так что получается микс из шоколада и фруктов. Ты должна

попробовать. Это изменит твою жизнь.

Ханна одарила меня сомнительным взглядом, дожевывая Skittles.

— Я возьму с тебя слово.

Аудитория заполнилась, и места рядом с нами были последними, которые

остались свободными. Ханна и я провели большую часть времени, обмениваясь

записками друг с другом, потому что было чертовски скучно. Мне удалось не заснуть

только благодаря Ханне. Моим следующим занятием было то, что называлось

«Природа и язык математики», что в равной степени означало скукоту и

действовало как снотворное.


* * *


Когда я вернулась после занятий, дома оказалось на удивление тихо. На доске

Дара организовала таблицу, в которой каждый писал, где находился. Я стёрла слово

«на занятиях» и написала «дома» рядом с моим именем.

Тейлор и Мейс были одни. Я услышала звуки работающей машины и громкой

музыки, доносившиеся снизу. Угадайте, почему я не могла пойти в свою комнату.

Вместо этого я плюхнулась на диван и вздохнула.


45


Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks


— Как тяжело вздыхаешь. — Голос Тейлор нарушил тишину. Я села и увидела

ее рядом с лестницей.

— Нет, правда — она подошла и села в кресло, оставив диван в моем

распоряжении.

— Что думаешь об универе? Все, как ты ожидала?

Я пожала плечами.

— Это колледж. Такой же, как и все.

— Ну да. Все идет хорошо?

— Рене попросила тебя поговорить со мной? — Я схватила пульт и стала

листать каналы, пока не нашла что-то приемлемое. И под приемлемым я имела

ввиду марафон музыки на VH128.

— Если я скажу, нет, ты узнаешь что я лгу, так что, да. Она просто волнуется

за тебя.

— Ну, у нее тут есть хорошая компания.

— Я знаю, такие вещи — безумие для тебя сейчас, но я клянусь, все будет

лучше. Я уверена. Я ударила Хантера, когда мы впервые встретились. У него так

опухло лицо.

— Рене не рассказывала мне эту историю.

— Серьезно?

Она улыбнулась, как будто это было светлым воспоминанием, и покачала

головой.

— Да. Он вроде как загнал меня в угол, а у меня небольшие проблемы с этим…

Если честно, он заслужил. — Я могла представить его, провоцирующего ее. Это

выглядело как их любимое развлечение.

— О, в нем я не сомневаюсь. Как вы противно.. влюбились друг в друга?

Она засмеялась.

— Он настойчив. И он терпит мои выпадки, даже не смотря на то, что я его

посылаю.

— Хах, — звучит знакомо.

Она покосилась на меня так, будто решала что-то.

— Меня почти изнасиловали, когда я была моложе. Это был бывший парень

моей сестры, Трэвис. С ней он тоже пытался сделать это, — Тейлор пережила это,

чего я сделать пока не могла. — Хантер был первым парнем, которому я разрешила

прикасаться ко мне. В нем было что-то, что заставило меня чувствовать себя в

безопасности, чего, кстати, я никогда не ощущала. Я доверяла ему, когда говорила

самой себе, не делать этого. Я впустила его в свою жизнь, прежде чем поняла, что

делаю. Иногда встречаешь таких людей. К тому моменту, они проникают в твою

жизнь, и, обычно, ты уже не представляешь свою жизнь без них.

Я точно знала, о чем она говорила, и поймала себя за прокручиванием слоника

на моем браслете. Конечно, я знала, о чем она говорит. Но иногда эти люди просто

уходят, и не остается ничего, что ты мог бы сделать, чтобы вернуть их.


28 VH1 (Video Hits One) — музыкальный телеканал


46


Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks


Даже если бы Тейлор и Хантер расстались, что, как мне казалось, не

представлялось возможным, он бы остался жив. Она бы просыпалась каждое утро и

знала бы это, что даже если она не видит его, он существовал где-то в мире.

— Так что вот, это моя история, сокращенный вариант. И сейчас.. все хорошо.

Да, у меня было время понять это.

Она уставилась вниз на свое колечко и прокрутила его на пальце.

— Все перестали думать, что я была не в порядке, а сейчас? Только потому,

что я замечательный человек, и есть человек, заставляющий меня думать так.

Может быть, это был мой мастерский план, заставить каждого думать так.

Тейлор задумалась об этом всего на секунду.

— Как обратная психология. Вау, а ты умная. Мне бы очень хотелось подумать

над этим, чтобы меня не воспринимали как сучку. Это, вероятно, сработало бы

намного лучше, чем насилие.

Зазвучали шаги с лестницы, и Мейс появился из подвала, его лицо было

потным, как и его рубашка, которая была на нем.

— Что ты делал внизу? Если бы я не знала, что Дара на работе, я бы не о том

подумала, — сказала Тейлор.

Мейс улыбнулся, подошел к холодильнику и взял бутылку воды.

— Рим не за один день построили и не этими руками. — Он согнул их, чтобы

показать мышцы. Они были размером с мою голову. — Должен заниматься руками,

Загрузка...