Глава 27


Альберто ждал Иренэ, но она задерживалась, и он начал злиться. Моники не было дома. Походив по квартире, Альберто прилег на диван и попытался расслабиться. Наконец, раздался дверной звонок.

- Ну сколько можно тебя ждать? - проговорил Альберто недовольным тоном, открывая дверь Иренэ.

- Я задержалась у врача, - ответила Иренэ, улыбаясь.

- У врача? Что с тобой? - встревожился Альберто.

- У меня для тебя потрясающая новость! Ты будешь отцом в четвертый раз! У нас с тобой будет ребенок! - радостно воскликнула Иренэ. Глаза ее сияли, она была очаровательна. - Ты не рад?

- Нет, почему же?… Я рад, - протянул Альберто. - Просто это так неожиданно.

- А я-то думала, что ты будешь прыгать от радости, - разочарованно сказала Иренэ.

- Но в наши планы не входило заводить ребенка, - примирительно произнес Альберто.

- Я хотела, чтобы для тебя это было сюрпризом, - прошептала Иренэ, обнимая Альберто. Он крепко поцеловал ее и вдруг уловил за спиной какое-то движение. Альберто обернулся и увидел входящего в гостиную Давида с чемоданами в руках.

- Я решил, что не стоит предупреждать тебя о моем приезде, - сухо отчеканил Давид.

- Почему? Я бы мог тебя встретить, - сказал Альберто, делая вид, что не замечает недовольства Давида. - Это Иренэ! А это Давид, я тебе о нем много рассказывал…

- Давид, вы появились, можно сказать, в исторический момент, - произнесла Иренэ, радостно улыбаясь, и добавила:- Друзья Альберто - мои друзья.

- Спасибо, очень приятно, - сказал Давид, изобразив на лице улыбку.

- Вы - друг Альберто и все о нем знаете, - продолжила Иренэ, - поэтому я могу открыть вам наш секрет.

- Какой еще секрет? - спросил Давид.

- Да так… Глупости!… Не обращай внимания, - вставил Альберто.

- Ничего страшного, если я ему скажу, - дружелюбно проговорила Иренэ. - Альберто вам уже рассказал, наверно, что мы любим друг друга, не так ли? А сегодня я узнала, что жду от него ребенка!

Давид и Альберто обменялись взглядами. Альберто опустил глаза.

- Вам, должно быть, надо о многом переговорить, - выпалила Иренэ. - Я пойду?

- Да, конечно, - натянуто улыбнулся Альберто.

- Ах, я так счастлива! Когда наш ребенок родится, вы будете его крестным, - сказала Иренэ, прощаясь с Давидом, и обернулась к Альберто: - Увидимся сегодня вечером! Не провожай меня!

В дверях Иренэ остановилась и послала воздушный поцелуй Альберто. Когда за ней захлопнулась дверь, Давид посмотрел на Альберто и с раздражением спросил:

- Что это значит?

- Я тебе все объясню… - начал Альберто.

- Можешь ничего не объяснять… Ты все это время обманывал меня! - взревел Давид.

- Нет, просто есть веши, о которых не говорят по телефону, - попытался отделаться Альберто банальной фразой.

- Что касается Моники, ты мне все рассказал до малейших деталей, даже о свадьбе. Но ты ни разу не упомянул, что спутался еще и с Иренэ Монтенегро, - задумчиво проговорил Давид.

- У меня с ней нет ничего серьезного, - с готовностью заверил друга Альберто.

- Да, у тебя с ней настолько все несерьезно, что она ждет от тебя ребенка, - усмехнулся Давид.

- Она только сегодня мне сказала об этом. Это не входило в мои планы, - виновато сказал Альберто.

- А что входило в твои планы? - поинтересовался Давид.

- И ты еще спрашиваешь? Я собираюсь вытрясти из богатой вдовушки деньги, которые ей оставил ее муженек!

- Не-е-ет, ты… - Давид встряхнул за плечи Альберто, - ты слишком быстро забыл о том, кто твои настоящие друзья… Ты собираешься улизнуть со своей вдовушкой, а меня выбросить на помойку, не так ли?

Давид перестал трясти Альберто и с силой оттолкнул его. Альберто упал в кресло.

- Не пытайся морочить мне голову! Я доверял тебе и, как выяснилось, зря! - Давид взял свои чемоданы, собираясь занести их в спальню.

- Тебе придется снять комнату в отеле. Ты не можешь оставаться здесь из-за Моники, ты же знаешь, - заволновался Альберто.

- Эта квартира принадлежит нам двоим! - презрительно сощурил глаза Давид. - Так что пусть твоя Моника убирается, откуда пришла!

- Она моя жена!

- А мне что за дело? - притворно удивился Давид.

- Слушай, я тебе дам денег. Ты сможешь снять себе номер в лучшей гостинице. А вечером я к тебе загляну, - Альберто трясущимися руками протянул Давиду пачку денег.

- Сегодня вечером? Разве ты не обещал быть у Иренэ? - спросил Давид, но деньги взял.

- Я к ней не пойду, - лукаво улыбнулся Альберто. - Я предпочитаю увидеться с тобой.

Альберто услужливо подхватил чемоданы Давида и понес их к лифту.


Мануэль встретил Хуана Антонио и проводил в гостиную. В доме пахло лекарствами. Хуан Антонио опустился в кресло, а Мануэль достал из буфета бокалы и бутылку красного вина. Он наполнил бокалы, поставил их на низкий стол перед Хуаном Антонио и только после этого сел в кресло напротив.

- Временами мне кажется, что я схожу с ума. Ракель угасает у меня на глазах, а я чувствую себя совершенно бессильным, - сказал Мануэль, тоскливо глядя на Хуана Антонио.

- Мужайся! Ты должен взять себя в руки. Если она заметит, в каком ты подавленном состоянии, ей станет хуже. Так что держись! Что еще я могу тебе посоветовать? - тихо произнес Хуан Антонио.

- Ракель хочет, чтобы я вел нормальный образ жизни, но это же невозможно, - приглушенным голосом отозвался Мануэль.

- Мне тоже надо с тобой поделиться. Сегодня мы с Летисией были у доктора Каррансы… - начал Хуан Антонио.

- Не упоминай мне о ней! Ты же знаешь, как я к ней отношусь! - воскликнул Мануэль.

- Но я должен тебе рассказать… - Хуан Антонио отпил из бокала и продолжил: - Летисия в положении, Мануэль. У нас с ней будет ребенок.

Мануэль повертел свой бокал с вином в руках и залпом осушил его.

- Меня это не удивляет, - сказал он резко. - Рано или поздно это должно было случиться. Вполне естественно, что она забеременела. Это самый простой способ захомутать тебя.

- Я ей сказал сегодня, что не женюсь на ней, - запротестовал Хуан Антонио.

- Не валяй дурака! - усмехнулся Мануэль. - Конечно, ты женишься. Она тобой вертит, как хочет.

- Я люблю Даниэлу, - насупился Хуан Антонио.

- Вы же развелись. И ты ничего не сделал, чтобы вернуть Даниэлу.

- Я столько раз просил у нее прощения, но она не захотела меня простить, - вздохнул Хуан Антонио.

- А что бы ты хотел? Чтобы она тебя простила, зная, что ты продолжаешь жить с Летисией? Никто, если у него осталась хоть капля самоуважения, на такое не пойдет, Хуан Антонио. И, Боже, на кого ты ее променял! - возмутился Мануэль.

- Да, я знаю. Я был таким идиотом, Мануэль! - сокрушенно покачал головой Хуан Антонио.

Мануэль опять наполнил бокалы и медленно отпил рубиновую жидкость. Какое-то время они сидели молча.

- Я нанял Ракель сиделку. Уговариваю ее лечь в больницу, но она стоит на своем. Говорит, что хочет умереть в доме, где была счастлива… Что мне делать, Хуан Антонио? Что делать, если она умрет? Я не могу, мне страшно даже подумать об этом! Ракель - это моя жизнь, я ее обожаю! Когда она умрет, я умру вместе с ней, потому что Ракель и я - одно целое. Я просто не смогу без нее! - Мануэль в отчаянии схватился за голову.

- Пожалуйста, Мануэль, крепись! Ты не должен терять контроль над собой! - Хуан Антонио встал и, прощаясь, сказал:- Я к тебе зайду еще завтра.


Марсело перехватил свою мать и Дору на улице. Для женщин это было неожиданностью. Ведь последний раз он разговаривал с Марией несколько месяцев назад. И после того как узнал, что Игнасио - его сын, опять исчез куда-то. Мария и Дора надеялись, что он понял: они не хотят его видеть. Но Марсело объяснил, что не мог прийти раньше, потому что был занят на работе и ему нужно было время, чтобы все обдумать.

- Я понимаю, вы не хотите меня простить, но вы не можете запретить мне видеться с сыном. Я много думал о том, что мне сделать, чтобы вы меня простили. Я хотел даже пойти к сеньоре Даниэле и попросить ее, чтобы она меня засадила в тюрьму за ту кражу… Но ты, мама, как можешь ты быть такой злопамятной?

- Нет, Марсело, Мария не злопамятна. Просто она давно уже тебе не верит. И я тоже. Так что тебе лучше уйти и оставить нас в покое, - ответила Дора. Они с Марией столько раз обсуждали эту тему, что она не сомневалась, что может говорить за них двоих.

- А как же мой сын? - спросил Марсело.

- Игнасио зарегистрирован как сын одинокой матери. У тебя на него нет никаких прав! Он думает, что отец его умер и что он был хорошим, порядочным человеком. Пусть так все и останется.

В это время к дому подъехал автомобиль. Шофер распахнул дверцу, и из машины вышли Даниэла и Джина. Даниэла сразу узнала Марсело и нахмурилась.

- Мне уже говорили, что вы бродите около моего дома. Вы хотите, чтобы я обратилась в полицию? Они наверняка захотят задать вам несколько вопросов, - сказала Даниэла, поравнявшись с Марсело.

- Прошу вас, сеньора, я хотел бы поговорить с вами наедине, - попросил Марсело.

Джина сделала протестующее движение, но Даниэла отстранила ее:

- Оставьте нас одних! Пожалуйста, - сказала она тоном, не терпящим возражений.

- Сеньора, вы можете посадить меня, если хотите… - начал Марсело.

- Если я не сделала этого раньше, то тем более не сделаю этого сейчас. И я не собираюсь требовать от вас, чтобы вы вернули мне вещи, которые украли. Единственное, чего я хочу, это, чтобы вы оставили в покое Марию и Дору. Они и так достаточно настрадались из-за вас, - холодно сказала Даниэла.

- Сеньора, я глубоко раскаиваюсь. Поверьте мне, я очень сожалею… - пробормотал Марсело.

- Рада за вас, - перебила его Даниэла. - И рада, что в вас наконец-то пробудилась совесть. Но это не значит, что Дора и Мария хотят вас видеть.

- Но я хочу видеть моего сына, сеньора! - умолял Марсело.

- Вам не кажется, что у вас слишком поздно пробудились отцовские чувства? Вы несколько опоздали со своей отцовской любовью. Отец - это человек, который воспитывает ребенка, изо дня в день даря ему свою любовь, - подытожила Даниэла.

- Сеньора, вы слишком жестоки, - Марсело опустил глаза и взмолился:- Поговорите с ними, попросите, чтобы они меня простили и разрешили видеться с Игнасио, прошу вас!

- Если они вас не послушали, то почему они должны послушаться меня? Я не смогу навязывать им свою волю! До сих пор вы обходились без них, не так ли? Вот и живите так дальше, только не повторяйте больше прежних ошибок, - Даниэла отвернулась от пытавшегося что-то ей сказать Марсело и быстрым шагом пошла к дому.

В гостиной ее встретили встревоженные женщины. Мария беззвучно плакала. Джина ее утешала:

- Ваша совесть должна быть спокойна, не надо расстраиваться!

- Да, очень легко совершать ошибки, походя растоптав чувства и судьбы любящих людей, а потом просить за это прощения, - сказала Даниэла. - Вероятно, если бы я не пережила столько горя, я бы вам посоветовала простить его, но теперь… Видно, сердце у меня очерствело, - с горечью в голосе сказала Даниэла.


Когда Даниэла и Джина остались одни, Джина вздохнула:

- Как мы с тобой одиноки, подружка!

Даниэла сидела, уставившись в экран телевизора, но, казалось, ничего не видела перед собой.

- Хуан Антонио так и не оставил Летисию, - сказала она, словно отвечая каким-то своим мыслям.

- Ты же не захотела его простить, - заметила Джина.

- Это его не оправдывает. Если он ее не любит и продолжает жить с ней, то это не оттого, что я его не простила. Ах, к черту! Какая мне разница!

- Ты все еще любишь его, правда? - спросила Джина.

- Я никогда не перестану любить его, - сказала Даниэла, и в голосе ее была такая тоска, что Джина вздрогнула, - и это-то хуже всего.

- Тебе надо было бороться за его любовь! Тогда сейчас Летисия плакала бы кровавыми слезами, - выдохнула Джина, тяжело дыша.

- А не за что было бороться, Джина. Если бы он действительно меня любил, он никогда бы не сошелся с Летисией, - пожала плечами Даниэла.

- Да-а-а… Мужчины приносят нам одни несчастья… И за что мы их так любим, хотела бы я знать! - воскликнула в сердцах Джина и обняла за плечи Даниэлу.


Моника и Маргарита уже полчаса сидели в университетском кафе. На столике перед ними стояли забытые стаканы с соком и тарелка с бутербродами. Маргарита положила ладонь на руку Монике:

- Ты не должна терпеть выходки Альберто, Моника! Если бы он тебя любил, он не относился бы так к тебе и уж, во всяком случае, не стал бы бить тебя.

- Зачем я только тебе рассказала? - Моника упрямо закусила губу. - Он меня любит. И я его тоже. Я его обожаю, Маргарита! Через три месяца родится наш ребенок и все изменится, вот увидишь.

- Будем надеяться, - недоверчиво произнесла Маргарита. - Ты бы зашла к своей маме, Моника. Она очень за тебя переживает.

- А ты откуда знаешь?

- Я с ней вижусь время от времени.

- И доносишь ей обо мне, да? - зло сверкнула глазами Моника.

- Нет, я ей не рассказываю, что вытворяет с тобой Альберто, если ты это имела в виду, - ответила Маргарита.

- Смотри, Маргарита, если ты только ей сказала… Я тебе никогда и ничего больше не буду рассказывать, клянусь тебе! - предупредила ее Моника и спросила: - А она не сказала тебе… видится ли она с моим отцом?

- Моника, они развелись, - тихо ответила Маргарита.

- Ну тогда, значит, она мне никто… Так, посторонняя женщина, - заключила Моника.

Маргарита удивленно вздернула брови:

- Эта посторонняя женщина в течение многих лет окружала тебя любовью!

Моника отвела глаза и покачала головой в знак несогласия с подругой.


Долорес сама готовила еду для Ракель. Каждый раз она старалась побаловать невестку чем-нибудь вкусненьким, но та почти не притрагивалась к еде и только под пристальным взглядом Долорес через силу отправляла в рот две-три ложки. Вот и сейчас она откинулась на подушки, словно устала есть.

- Спасибо, Долорес, но я не хочу больше, - сказала Ракель. - Мануэль выглядит таким подавленным. Мне очень горько думать о том, что с ним будет, когда меня не станет.

- Ракель, мне не нравится, когда ты так говоришь, - строго сказала Долорес.

- Я только вам могу сказать об этом, Долорес. Я знаю, что вы тоже переживаете и будете меня оплакивать, но вы смотрите на вещи реально, - продолжила Ракель, несмотря на протесты Долорес.

- В моем возрасте начинаешь иначе воспринимать смерть. Она становится близкой подругой, - невесело улыбнулась Долорес.

- Я вас очень прошу, не допустите, чтобы Мануэль впал в депрессию, хорошо? Обещайте!

- Будь спокойна! Я постараюсь, - заверила ее Долорес.

- Долорес, я знаю, вас удивит моя просьба… Я бы хотела увидеться с Иренэ. Вон там, в моей черной сумке лежит записная книжка. В ней вы найдете телефон Иренэ, - Ракель указала на изящную черную сумочку, лежавшую на комоде.

- Хорошо. Раз ты так хочешь… Я позвоню Иренэ.

- Спасибо. Вы, наверно, меня не поймете, но я хочу кое-что сказать Иренэ, - слабым голосом сказала Ракель.

- У нее в одно ухо влетит, а в другое вылетит, ты же знаешь, - сказала Долорес, убирая поднос с едой.

- Долорес! - окликнула ее Ракель. - Я хочу, чтобы вы знали, что вы заменили мне мать… Я вас очень-очень люблю.

- Мне нельзя раскисать, - сказала Долорес, увидев, что Ракель плачет. - Прошу тебя, не надо! Если я тоже начну плакать, что же будет? Не забывай, что сейчас весь дом держится на мне. Успокойся, прошу тебя!

Долорес присела на краешек кровати и салфеткой промокнула лицо Ракель, залитое слезами.


Давид пошел проводить Альберто, с которым он провел вечер в номере гостиницы, где остановился после разговора в квартире Альберто. Они шли через парк к стоянке автомобилей.

- Я уже устал от твоей лжи, Альберто! - резко сказал Давид.

- Наши планы не изменились, - уверял друга Альберто. - Просто они чуть отодвинулись по времени.

- Слушай, хватит притворяться! - не поверил ему Давид.

- У меня не так уж много денег, Давид, нам понадобится их больше.

- Ты так уверен, что Иренэ тебе даст денег?

- Я убежден в этом! Она просто потеряла голову от меня. Только прошу тебя, не мешай мне! Я добьюсь своего, - продолжал Альберто. - Как только я вытрясу из Иренэ деньги, я тут же брошу ее. На память обо мне ей останется ребенок, она ведь так хочет его иметь.

- Но ты будешь продолжать видеться с ней? - ревниво спросил Давид.

- Изредка. Так надо! Сам видишь, сегодня она меня прождала напрасно. Я приехал, чтобы поговорить с тобой вместо того, чтобы быть у нее, - успокаивал друга Альберто. - Завтра я опять заеду к тебе, и мы договорим, а сейчас я должен возвратиться домой, к Монике. Я был несколько груб с ней и, пожалуй, немного перегнул палку. Она еще, чего доброго, сбежит от меня до рождения ребенка.

- Смотри, Альберто, не вздумай играть со мной! Ты знаешь, я этого не прощу! - предупредил его Давид.

- Ты - мой лучший друг! Я не могу тебя предать, - заверил Альберто.

Они уже стояли возле машины Альберто. Альберто открыл дверцу, плюхнулся на сидение автомобиля, завел машину и, глядя на Давида снизу вверх, улыбнулся ему:

- До завтра!

Давид задумчиво посмотрел вслед удаляющейся машине и быстро зашагал в сторону улицы. Там он поймал такси и попросил шофера отвезти его к дому Иренэ. Давид вышел из машины и попросил подождать его. Он видел, как к дому подъехала машина Альберто и как Альберто, закрыв свой автомобиль, быстро поднялся по ступеням и вошел в дом. Давид с досадой ударил рукой по дереву, за которым прятался, и вернулся к поджидавшему его такси.

- Отвезите меня обратно в отель! - сказал Давид шоферу.

Такси развернулось и поехало в обратном направлении.


Загрузка...