Глава 21

На весь остаток дня Девлин поверг Меган в ужасное настроение. Утренняя прогулка на лошади, которой она так ждала, не доставила ей никакого удовольствия. Девушка не понравилась себе и в словесной дуэли, и ее даже не поцеловали. Несомненно, этот раунд легко достался Девлину.

«— Так ты все-таки хотела, чтобы он тебя поцеловал?

— А ты как думаешь?

— А зачем тогда нужно было поднимать из-за этого шум?

— Если он собирается целоваться, провоцировать его на это я не буду.

— А что ты тогда скажешь о том первом разе?

— Это было совсем иначе. Тогда я не знала, что провоцирую его. Но если бы после того, как он меня предупредил, чем это может кончиться, я стала бы пищать, то было бы похоже, будто я напрашиваюсь, разве не так? А я точно не хочу, чтобы он знал, как мне хочется его поцелуев.

— Не понимаю, почему бы и нет. Это было бы кратчайшим путем к тому, чтобы это случилось.

— Если человек до поздней ночи думает, как бы меня обидеть? Представляю себе, что бы он сделал, знай о том, что мне, может быть, хочется, чтобы он меня поцеловал.

— Почему «может быть»? Ты же определенно сказала.

— Ну ладно, начнем думать сначала».

Как обычно в последнее время дискуссии Меган с самой собой больше раздражали ее, чем помогали. С тех пор как Девлин с его прозрачными намеками разжег ее любопытство, здравый смысл начал отступать. Теперь ее осторожный внутренний голос стал чем угодно, только не осторожным, а любопытство было распалено настолько, что девушка решила дать ему выход — по крайней мере, частично.

Меган хотелось снова пережить приятное ощущение, которое она испытала, целуясь с Девлином, и многое другое. «Другое» было окутано туманом, неизвестностью, но она будет ничто, если не рискнет — когда-нибудь. Здравый смысл полностью, конечно, не отступил. Девушка знала, куда эти поцелуи могут завести: к занятиям любовью и падению. Тянуло узнать начало и конец этой вещи, но не то, что между ними. Причем, по правде говоря, чем кончается, тоже не очень-то хотелось знать. Однако Меган придется установить себе пределы того, чему она хочет научиться у Девлина. Ей придется остановить парня до того, как она узнает слишком много.

«— Я думаю, этому есть название, и не очень хорошее.

— Если есть, то я его не знаю.

— Нет, ты знаешь. Тебе просто стыдно признать это.

— Что-то мы заговорили по-иному в последнее время.

— Ничего не по-иному, но ты не совсем принимаешь в расчет чувства Девлина. Ты должна все время думать о том, как узнать, что у него на уме и какими путями он хочет одолеть тебя. Вместо этого ты уже решаешь, в какой точке тебе надо будет остановиться.

— Это потому, что я хочу, пока свободна, изведать кое-какие приключения, и на этом закончим».

Меган продолжала пребывать в состоянии той же раздвоенности, когда вечером отправилась на конюшню. Одна ее часть в который раз примерялась к мысли о том, что хорошо бы поучиться у Девлина целоваться и так далее, в то время как другая заглядывала подальше, гораздо дальше. Одна часть путала ей ноги, оттягивала посещение конюшни до той поры, когда Девлин запрет ее и уйдет спать, в результате чего планы девушки — по крайней мере на сегодняшний вечер — будут разрушены. Другая же часть торопилась, боясь опоздать. Но ни та, ни другая не рассчитывали увидеть Девлина выезжающим на Цезаре.

«Вот дьявол», — подумала Меган, глядя ему вслед, потому что конюх не остановился. Он не заметил девушку, занятый, очевидно, своими мыслями. После напряженной борьбы, которую ей пришлось выдержать со своим внутренним голосом, Меган было обидно видеть, как объект ее внимания исчезает в ночи. А интересно, кстати, куда это несет его в такое позднее время?

Сразу на ум пришло несколько ответов. У конюха назначено свидание с другой женщиной. Меган слишком докучает ему, вот он и дает ходу, ищет приключений на стороне. Это был своего рода бандит с большой дороги, нападавший на беспечных ночных странников.

Меган уцепилась за третий ответ, потому что первые два ей не подошли. А смысл в нем был. Пока парень не появился здесь, в этих местах не было ни одного случая ограблений. Сейчас самый подходящий час для таких дел. К тому же Девлин не надел одну из своих любимых отлично сшитых белых рубашек, которые ему трудно было бы просто так себе позволить. Разве что он добывал деньги нечестным путем! Белую рубашку хорошо видно в темноте, а темную одежду, которая сейчас на нем, нет.

Решение проследить за конюхом созрело сразу, но не сразу девушка поняла, что, если она хочет догнать его, у нее не будет времени приладить седло сэру Эмброзу. Перспектива ехать без седла сразу охладила пыл Меган, и вместо этого она решила встретить Девлина здесь по возвращении. Конечно, когда он вернется, при нем вполне может не быть свидетельств его преступной деятельности, так как разбойник имеет возможность (и скорее всего он так и поступит) предварительно спрятать награбленное.

Это все и решило. Меган очень хотелось иметь хоть что-нибудь компрометирующее этого человека. Мысль была весьма соблазнительной. Тогда она сможет требовать от него чего угодно, сможет поставить его на место, он у нее попрыгает, перестанет унижать ее.

И Меган бросилась без дальнейшего промедления к сэру Эмброзу, прихватив только ту сбрую, которая была необходима для управления кобылой, потому что ехать без седла — это одно, а ехать на такой чистокровной лошади, как сэр Эмброз, без уздечки — совсем другое. Однако небольшое промедление дорого обошлось девушке, ибо, когда она выехала на дорогу, Девлина и след простыл.

Меган не собиралась бросать на этом свою затею только потому, что ночь была почти безлунной и перед ней простиралась темная и неприветливая местность. Девушка направилась в том направлении, где были отмечены случаи грабежа — в сторону поместья семьи Такереев.

«Действительно, — думала она, — единственные, кого здесь грабят, это гостей Такереев, и происходило это всякий раз тогда, когда они разъезжались после вечера в доме леди Офелии».

Девушка почти расхохоталась при мысли о том, какую досаду вызывает этот бандит с большой дороги у леди. Меган ехала и улыбалась. Да, из-за этого многие, наверное, отказываются приезжать на эти пресловутые званые вечера. И так будет продолжаться по крайней мере до тех пор, пока вора не поймают. Жаль, что Меган не подумала об этом раньше.

Ее инстинкт в выборе направления сослужил Меган добрую службу: спустя несколько минут она уловила глазом какое-то движение, так, тень, скрывшуюся за возвышением дороги. Девушка, однако, не поторопилась вслед за ней. Прекрасно зная местность, она свернула с дороги и поехала напрямую к небольшой рощице, находившейся возле дома Такереев. Дальше дорога проходила как раз через эту рощицу.

«Лучшего места грабителю не найти», — подумала девушка. Там было удобно спрятаться вместе с лошадью, оттуда удобно было скрыться, потому что повозка между деревьев не пройдет — это в случае, если жертва вздумает преследовать грабителя.

Меган въехала в рощицу по тропинке и остановилась поодаль от дороги, так что Девлину или его жертве ее не увидеть, а она могла бы слышать приближение экипажа. Меган не особенно рассчитывала на то, что ограбление произойдет прямо у нее на глазах, хотя она и заняла удачную позицию среди деревьев. Девушка даже думала незаметно проследовать за экипажем до тех пор, пока что-нибудь не случится, если случится вообще. Был уик-энд, а большие вечера леди Офелия устраивала именно по уик-эндам. Конечно, если в ее доме не было гостей, приехавших на несколько дней. Но и в обычные вечера что-то да происходило в ее доме. Развлечения — в этом графиня была королевой. Поэтому, есть у Такереев гости или нет, она устраивала вечеринки всю неделю, пусть и при малом стечении гостей. Но ведь грабителю для выгодной ночной работы и нужно-то выждать одну-две жертвы.

Меган подъехала немного поближе к дороге и, привязав сэра Эмброза к дереву, приготовилась ждать. По сравнению с непроглядной тьмой между деревьями на дороге было посветлее.

Меган не беспокоило, что прошел час или около того, а на дороге никто не появлялся. Девушка была очень довольна собой, предвкушая, как она застанет Девлина на месте преступления и потом будет иметь против него кое-какое оружие.

Наконец она услышала шум и различила мигающий огонь фонаря повозки. Кучеру либо некуда было торопиться, либо он тоже попробовал хмельного, пока его хозяин развлекался. Казалось, экипаж никогда не доедет до Меган, и у девушки было вдоволь времени, чтобы решить, не пойти ли ей за повозкой пешком, прячась за деревьями.

Так она и поступила. Меган шла и считала шаги, чтобы знать, где она оставила лошадь. Деревья кончились скорее, чем ожидала девушка, и второй раз за этот вечер она была разочарована. Вот-вот экипаж выйдет на открытое место. Проклятье. Или Девлин решил дать именно этой повозке уйти, или…

— Жизнь или кошелек!

Сердце Меган замерло. Человек выскочил на дорогу и встал перед экипажем не больше чем в десяти футах от нее и с ее стороны дороги. Еще чуть-чуть — и девушка наскочила бы на затаившегося грабителя! И, если она не ошибалась, негодяй в подкрепление своих слов размахивал пистолетом.

Экипаж остановился. Пассажиры не торопились расставаться с кошельками. Страх у Меган прошел скоро, но сердце все никак не могло успокоиться после этого выкрика, после этого высокого пронзительного голоса. Высокого?

Вот мерзавец, он изменил голос. Да, Меган потребуется более весомое доказательство, чем голос! Девушка предстанет перед грабителем, как только все закончится. Но как? Она же не собирается срывать с него маску перед его же жертвами! Так она лишится рычагов воздействия на Девлина. Это просто-напросто приведет к его аресту, а Меган меньше всего этого хочет. Последняя мысль очень удивила девушку.

Конечно, у конюха есть чему поучиться, а это будет невозможно, если его посадят за решетку. Но разве только поэтому Меган не хочет, чтобы его посадили? К сожалению, времени для выбора мотивов не было, девушка еще не решила, как помешать грабителю сесть на Цезаря и ускакать. Надо подойти поближе и приготовиться.

Меган так и поступила. На дороге ничего особенного не происходило. Было какое-то бормотание жертвы нападения и наглый смех Девлина, который явно наслаждался своей властью над человеком.

Но немного спустя в голосе его послышалось нетерпение.

— Выкладывай поскорее, бросай на землю, и тогда можешь себе катиться. Или поторопись, или я тебе вот этим пистолетиком что-нибудь сделаю.

— Вы не позволите себе этого.

— Еще как позволю. Может, ты мне помешаешь?

Пассажир экипажа ответил, что нет. Меган очень не понравилось, что Девлин еще и издевается над человеком. Мало того, что он его грабит, так еще и издевается.

Как только они окажутся наедине, девушка ему все скажет. Сейчас негодяю бросят добычу на землю, он слезет с коня, чтобы поднять, а уж Меган не даст ему тут же сбежать. Пока экипаж уедет, у девушки будет достаточно времени, чтобы действовать. Экипаж тронулся с места. Грабитель и Меган подождали, пока он отъедет, и начали действовать. Но в тот момент, когда Девлин слез на землю, а Меган сделала шаг вперед, с другой стороны дороги появился кто-то еще.

Меган отступила назад, ее сердце опять бешено запрыгало. Их двое? Девлин втягивает в свои преступления милого мистера Брауна? Но этот новый был слишком высок для Мортимера Брауна. К тому же его появление было для Девлина такой же неожиданностью, как и для Меган.

— Господи, как же вы меня напугали.

— И еще больше напугаю, если вы мне не объясните все как следует.

Глаза Меган расширились от удивления. Вот этот голос и был голосом Девлина, это точно. Что за чертовщина? А теперь она была достаточно близко к лошади, чтобы понять, что это не Цезарь. Неужели же было так темно, что она не могла различить этой мелкой детали раньше? Да, но если бы Меган не заметила это, то не стала бы торчать здесь и не узнала бы, что Девлин знаком с грабителем, даже если сам не преступник.

Ход ее мысли подтвердил и ответ грабителя.

— Девлин, это вы? Господи, а вы что здесь делаете?

— Меня здесь нет, — с заметным раздражением ответил Девлин. — Меня здесь никогда не было. Вы меня здесь не видели. Вам ясно?

— А, вполне, вполне, — торопливо согласился грабитель, снимая платок, которым он повязал нижнюю часть лица, и убирая его в карман. — Надеюсь, и вы меня не видели?

— А вот вам не так повезло. Теперь объяснитесь, если сможете.

Грабитель пожал плечами, пытаясь перевести все в шутку.

— Я так, немножко развлекаюсь тут. Ваш…

— Грабежи на большой дороге — это не развлечение, осел. Начнем сначала. Говорите.

— Вы знаете, у меня пошла жуткая полоса неудач. Мне до зарезу нужны были деньги.

— А вам не приходило в голову попросить у отца? Не слышал, чтобы графа считали жмотом.

— Приходило. Но он черт знает как далеко отсюда, а я засел тут, ухаживаю за одной из дочек графа Уэдвиджвуда. Отец сам меня сюда послал. Он считает, что мне пора обзавестись семейством. Ну и что мне было делать? Я послал ему письмо, но он пока что не ответил. А я живу пока у Такереев, и моя хозяйка, чтоб ей, считает своим долгом каждый день показывать мне «лондонские достопримечательности», а вы знаете, что это такое. Те немногие деньги, которые у меня были, я проиграл в первый же уик-энд. Подумайте, разве я могу сказать леди Офелии, что на мели, когда я приехал завоевывать сердце одной из ее дочерей?

— Я вам скажу, что надо было выбирать другие «достопримечательности», а не игру на деньги. Советую вам так и поступить, потому что ваша работа в качестве бандита с большой дороги с сегодняшнего дня прекращается.

— Но она меня действительно развлекает.

— Не собираетесь ли вы со мной поспорить на эту тему, а?

В этих словах послышалась такая скрытая угроза, что Меган не стала бы обвинять грабителя в трусости, когда он торопливо успокоил Девлина:

— Нет, нет, и не думаю.

— И вы вернете все, что украли у этих добрых людей.

— Но я не могу этого сделать.

— Можете и сделаете.

— Да у меня их нет, понимаете ли. Так, мелочишка осталась. Прошлым вечером мы играли в одну азартную игру, а удача по-прежнему не повернулась ко мне лицом.

— И сколько?

— Восемьдесят фунтов.

Девлин неодобрительно хмыкнул, при этом он опустил руку в карман, потом подошел к грабителю и вложил ему в руку пачку ассигнаций. Молодой человек с благодарностью принял их, а Меган застыла, пораженная тем, что конюх может вот так просто выложить кому-то восемьдесят фунтов.

— Отнесете деньги в магистрат сегодня же ночью. Подбросите их с запиской, что вы, мол, поняли ошибочность своего поведения. Какие-нибудь трудности будут с этим?

— Нет-нет, сегодня же ночью сделаю.

— Хорошо, потому что иначе, если я не услышу от людей, что все возвращено, именно все, то нанесу визит вашему отцу. Мне не хочется этого делать. Старик плохо воспримет то, что я вынужден буду ему рассказать, а вам не понравится исход всего этого. Думаю, мы понимаем друг друга?

— Полностью. Мне очень жаль, что я доставил вам такие неприятности. Этого больше не будет… Я клянусь… Я…

Грабитель так и недоговорил, потому что Девлин исчез за деревьями так же неожиданно, как и появился. Меган больше нечего было здесь делать, и девушка направилась обратно, туда, где оставила сэра Эмброза. Но лицо ее было все время хмурым. Чем это конюх мог так застращать графского сынка?

Загрузка...