Глава 28. В активном поиске

Касаэль

После того, как наш план отыскать Линару не дал результатов, первым нашим обоюдным порывом было желание отправиться прямиком в зал Совета и добиться от наших Правителей правды.

— Кас. Мор. Вы уверены, что это хорошая идея? — неожиданно всех нас остановил Томаэль.

— Нет, — покачал я головой, отвечая и за Мораэля тоже. — Боюсь, Совет очень быстро от нас избавится. Без нашей пары мы вроде как снова вне закона.

Как бы ни было противно признаваться самому себе в бессилии, мы трое действительно были бессильны против семерых членов Совета.

— Угу, наверняка, — мрачно буркнул Том. — Это если нас вообще подпустят к залу Совета.

— Как будто у нас есть выбор, — насупился Мораэль. — Но Линара в беде, я это чувствую. Вы ведь не собираетесь бросить нашу жену?

Он сверлил подозрительным взглядом по очереди то меня, то брата.

— Мы ни что её не бросим, Мор, — успокоил его Том. — Но пороть горячку тоже неправильно. Только хуже сделаем и себе, и Линаре.

— Согласен, — кивнул я. — Сейчас лучше вернуться домой и в спокойной обстановке решить, что делать дальше.

— У нас всего трое суток, чтобы найти Линару, — напомнил Мораэль. — Меньше уже…

— Ничего, брат. — Том похлопал его по плечу. — Трое суток в Эрхейме — это почти что целая вечность. Мы обязательно что-то придумаем.

На этом решении мы пока и остановись.

Никто из нас троих не сомневался, что именно высшие ансуры Совета приложили руки к исчезновению нашей жены. Мы пока не знали, что именно с ней случилось, и где она. Однако каждый из нас был уверен, что Лина жива…

— Встаньте поближе! — Томаэль раздражённо рассёк воздух вокруг взмахом руки. — Ну, всё, валим отсюда домой!

Мы с младшим братом едва успели ухватиться за рукава Томаэля, когда открылся портал. Том бодро рванул в открывшийся перед нами проход. Нам не осталось ничего другого, как только отправиться следом за старшим братом.

Вышли мы все втроём уже в нашем доме, далеко от Дворца, где жили Правители.

Несмотря на то, что Линара провела здесь совсем мало времени, сейчас без неё это место казалось совсем пустым и холодным.

В этот день мы так и не смогли ничего придумать. Когда все мыслимые и немыслимые варианты поиска нашей жены были отвергнуты, Том предложил отложить обсуждения до утра. На свежую голову должны были прийти свежие мысли и новые идеи.

Я не был уверен, уснули ли уже братья, потому что мне самому никак не удавалось заснуть. Я ворочался и бессмысленно таращился в потолок. И стоило только прикрыть глаза, в голову тут же начинали лезть дурацкие мысли.

Что если Лина в беде? Что если ей больно, или она страдает?

Что бы с ней ни случилось, это полностью наша вина. Наша девочка доверилась нам. Мы трое её втянули во всё это, но не смогли защитить. Не уберегли, хотя обещали.

А теперь вот понятия не имеем, где нам её искать…

Когда за окном уже начинало светать, сон, кажется, всё-таки свалил меня с ног.

Правда, проспал я недолго.

Мой сон прервал резкий звук — кто-то открыл дверь в мою спальню.

— Какого хрена?! — Спросонья не понимая, что происходит, я подскочил в кровати и встретился взглядами с братьями. — Том? Мор? Что-то случилось? Есть новости о нашей жене?

Никогда ещё младший брат врывался ко мне на рассвете. И уже тем более не выглядел так, как сейчас. Каким-то помятым, всклокоченным и возбуждённым.

— Кас, поднимайся, скорее! — проорал Мораэль, толком так ничего и не объяснив. — Я понял, где она.

— Мор. Что случилось? — Я пытался прийти в себя, но мысли путались из-за бессонной ночи.

— Кас, Мораэль понял, где Лина! Он чувствует её. Прямо сейчас. И ей нужна наша помощь!

Сон сняло моментально, словно рукой. Я недоверчиво покосился на младшего брата.

— Ты её, правда, чувствуешь? — Я поднялся и сел, спустив ноги на пол. — Почему именно ты, а не Том или я? Ведь моя связь с Линой…

— Связь ни при чём, — перебил меня Мор. — Я чувствую Лину, потому что она сейчас в моём Мирхолле.

— Допустим. — Я не стал спорить с братом. — Но в твой Мирхолль можешь попасть только ты и Лина. Как мы туда проникнем?

— Вообще-то, у меня есть одна непроверенная теория о том, что связь с парой… — Томаэль поскрёб ногтём подбородок.

— По дороге расскажешь! — Я не дал ему договорить. Вскочил с кровати и в два счёта натянул на ноги туфли. — Самое время проверить твою теорию.

Мы не стали напрасно тратить драгоценное время.

На ходу подхватив куртку, висевшую на спинке кресла, шагнул к братьям.

— Всё, я готов. Хоть в Мирхолль, хоть в пекло, хоть к кво́рлоку (мифический монстр у ансуров — прим. автора) в пасть. Лишь бы вернуть Линару.

Раньше я никогда не слышал о случаях попадания посторонних в Мирхолль ансура. Не знаю, что там у Тома была за теория, по сути, мне было плевать. Но если в мире существовал хотя бы один из тысячи шансов, что это правда, нам стоило попытаться.

— Давай, Мораэль. На тебя вся надежда. — Том ловко переложил всю ответственность на младшего брата. Хотя, пожалуй, сейчас это было оправдано. — Твой Мирхолль. Тебе нас и перемещать.

— Держитесь. — Мор протянул нам руки.

Мы с Томом на всякий случай встали поближе к брату и вцепились ему в рукава.

Воздух вокруг нас словно раскалился, а спустя мгновение просто вспыхнул, превратившись в огненное кольцо. Вроде тех, через которые люди земли заставляют прыгать своих животных. Мы с братьями видели это в особенных зданиях. Земляне называют их цирком.

Сегодня мы трое были похоже на тех зверей. Так же один за другим прошли сквозь портал, как сквозь огненный обруч.

Это был риск, но он как ни странно себя оправдал.

Первым наружу выбрался Мор, а я вышел следом за Томом.

Стихийный портал, открытый для нас Мораэлем, захлопнулся. Мы, не сговариваясь, стали вертеть по сторонам головами и с интересом разглядывать странную местность.

Странной она казалась нам, потому что вокруг всё было окрашено в розово-алый. Деревья, цветы, водопад, даже горы.

— Мор, ты уверен, что это твой Мирхолль?

Я хотел задать тот же вопрос, но Томаэль опередил на долю секунды.

— Да, я уверен. — Мор гордо вздёрнул подбородок и тихо добавил: — Линаре, кстати, понравился цвет.

— Ладно. — Ни Том, ни тем более я не стали развивать эту тему. Я повернулся к старшему брату. — Так что там с твоей теорией? Как мы, по-твоему, умудрились попасть в любовное гнёздышко Мора?

— Думаю, это стало возможно из-за Линары. Она связана с каждым из нас, и эта связь каким-то образом объединяет нас троих, — попытался объяснить Томаэль.

— Хочешь сказать, каждый из нас может в любой момент попасть в Мирхолль другого, потому что у нас общая на троих жена?

Том поджал губы и неопределённо дёрнул плечами.

— Что-то вроде того. Теоретически.

— Теоретически, значит? Ну, кла-асс! — Я саркастично хмыкнул и возвёл глаза в небо. Оно, между прочим, тоже было тёмно-розовым. И немного пугающим. — Может, у тебя заодно есть теория, где нам искать жену? Пока с ней, надеюсь, ничего не случилось.

— Лина жива, я это чувствую. — Мораэль неожиданно решил вмешаться в наш маленький спор. — Но нужно спешить. Я также чувствую, что ей плохо.

— Мор. — Я посмотрел на брата. — Есть мысли где она может быть?

— Она должна быть либо на лодке. Либо добралась до Дворца, — не раздумывая, ответил Мор. — Предлагаю спуститься к реке. Если лодки там нет, отправимся во Дворец.

Так мы и сделали.

Сверху лодка была не видна. Обзор полностью закрывали пышно цветущие розовыми цветами кустарники и деревья. Они здесь росли повсюду.

Путь вниз до реки был не из лёгких, но мы торопились. Преодолев всё расстояние и обойдя водопад, уже издалека увидели лодку. Она стояла, пришвартованная к берегу, как будто ждала нас.

— Если Линара в лодке, почему она стоит здесь, а не плывёт к твоему Дворцу? — поинтересовался я у Мора.

Однако ответить брат не успел. Точнее, ответ мы трое увидели собственными глазами.

На тёмно-розовом берегу, почти у самой воды, судорожно сжав в кулаках клочья выдранной травы, лежала наша жена.

Её одежда перепачкалась в грязи. Волосы намокли и слиплись. А тело было осыпано лепестками алых цветов с деревьев, росших вдоль всего берега.

Загрузка...