Пятого августа замолчали птицы. Солнце светило так слабо, что было едва различимо на небе. Над лесом неподвижно зависла комета. Она была размером с тележное колесо, и её окружало пылающее огненное кольцо.
Снусмумрику расхотелось играть на губной гармошке. Он молча шагал в сторонке и думал. Остальные тоже молчали. Только время от времени Снифф подвывал, жалуясь на головную боль. Сделалось ужасающе жарко.
Лес кончился. За ним открылась пустынная местность, вся покрытая песчаными дюнами: бесконечные песчаные холмы, да кое-где редкие колоски дикого овса. Муми-тролль остановился и принюхался.
— Я не слышу запаха моря, — сказал он. — Запах доносится какой-то дурной.
— Это самая настоящая пустыня, — с отчаянием в голосе заметил Снифф. — И у меня болит голова.
По песку было трудно передвигаться. А они шли всё вперёд и вперёд, то поднимаясь на песчаный холм, то спускаясь с него.
— Поглядите-ка, — сказал Снорк. — Вон идут хатифнатты. Странно. Они же обычно плавают в лодках.
Вдалеке, в дюнах, показалась длинная вереница хатифнаттов. Они вперили свои неподвижные взгляды куда-то за горизонт и беспокойно шевелили лапами.
— Они идут на восток, — сказал Снорк. Может, и нам стоило бы к ним присоединиться? Вы же знаете, у них удивительное чутьё.
— Нет, нам надо на запад, — возразил ему Муми-тролль. — Папа и мама живут на западе.
И он продолжал двигаться, держа путь прямо в сторону Муми-долины.
— Я хочу пить, — снова захныкал Снифф.
Но на него никто не обратил внимания. Понемногу дюны становились ниже. Земля была покрыта морскими водорослями, которые в мерцании кометы отсвечивали красным. Стали попадаться гладкие морские камешки и ракушки. Они находили обломки досок, кусочки бересты, пробки — словом, всё то, что обычно валяется на морском берегу. Но самого моря больше не было!
Они в растерянности уставились друг на друга. Здесь должно было быть море с его мягкими волнами и качающимися на них лодочками, а вместо этого перед ними была зияющая бездна, поглотившая море.
Море клокотало где-то там внизу, снизу шёл пар, и пахло чем-то очень неприятным и странным. Дальше берег обрывался. У их ног простиралась какая-то зелёная, осклизлая пропасть.
— Море исчезло, — слабым голоском сказала фрёкен Снорк. — Куда же оно подевалось?
— Не знаю, — пробормотал Муми-тролль.
— Хорошо, что мы не рыбы, — заметил Снифф и попытался напустить на себя спокойствие.
А Снусмумрик, уткнув голову в лапы, завопил:
— Такое прекрасное море! И вот его больше нет! Больше мы никогда не пойдём под парусами! Не будем купаться! Не поймаем ни одной щуки! Не будет весёлых штормов! Не поплывут по нему прозрачные льдины! В нём никогда больше не отразится луна! И берег уже больше не берег, а неизвестно что!
Муми-тролль сел с ним рядышком и сказал:
— Оно вернётся. Вот только пролетит комета, и оно обязательно возвратится. Ты увидишь.
Но Снусмумрик не отозвался.
— Как же мы попадём на ту сторону? — спросил Снорк. — Мы не успеем обойти вокруг за два дня.
Все промолчали.
— Надо собрать собрание, — продолжал Снорк. — Я назначаю себя председателем и секретарём. У кого какие предложения?
— Лететь по воздуху, — сказал Снифф.
— Перейти пешком, — предложил Муми-тролль.
— Не валяйте дурака, — сказал Снорк. — У нас нет времени на глупые шутки. Ваши предложения отвергаются единогласно. Предложите что-нибудь другое.
— Сам предлагай, — сердито крикнул Муми-тролль. — Нет никакого способа спастись. Запиши это в свою дурацкую тетрадку!
Воцарилась гробовая тишина.
Вдруг Снусмумрик поднялся во весь рост и произнёс:
— Мы перейдём на ходулях. И тогда мы успеем.
— Конечно! — воскликнул Муми-тролль. — Это замечательная мысль! Безусловно! Ходули! Надо раздобыть ходули!
Все кинулись искать, из чего бы их соорудить.
Много чего можно найти на морском берегу. Муми-тролль нашёл морскую веху, переломленную пополам, фрёкен Снорк — черенок от метлы и весло. Снусмумрику попался флагшток и удилище. Снифф обнаружил жердь, которую подставляют под вьющийся хмель и сломанную стремянку. А Снорк пошёл назад, дошёл аж до самого леса и принёс оттуда две одинаковой длины толстые прямые палки.
Когда они все снова собрались вместе, то стали пробовать ходить на ходулях. Снусмумрик на них крепко держался, делая широкие шаги, и показывал остальным, что надо делать.
— Шире шаг, — командовал он. — Спокойнее. Не бояться! Не смотреть вниз, иначе вы потеряете равновесие!
— У меня кружится голова! — вопил Снифф. — Меня сейчас стошнит!
— Послушай-ка, Снифф, — сказал Снусмумрик. — Вполне может оказаться, что на морском дне мы наткнемся на затонувшие сокровища.
Сниффа моментально перестало тошнить.
— Посмотрите на меня, — призывала всех фрёкен Снорк. — Я шагаю широко! Я не смотрю вниз! Так легче балансировать. Без тебя знаем, — отозвался её брат. Ну теперь, я думаю, нам пора трогаться в путь, — через некоторое время сказал Снусмумрик.
— Ещё не пора! — закричал Снифф. — Мне надо ещё подучиться. — И он бросил опасливый взгляд туда, где раньше было море.
— У нас нету времени, — отрезал Снусмумрик. — Постарайтесь не наступать в расщелины и избегайте скользкую грязь. А теперь следуйте за мной.
Один за другим, с ходулями под мышкой, освещённые красным светом, они стали спускаться вниз. Они спотыкались и скользили на мокрых водорослях и, окутанные испарениями, едва могли различить друг друга.
— Запомните, это всё — на вашей ответственности, — ворчал Снифф.
— Да-да, — сказал Муми-тролль. — Успокойся. Я всё помню.
Перед ними простиралось мёртвое морское дно. Оно имело удручающий вид. Все те красивые водоросли, которые покачивались в прозрачных прибрежных водах, лежали на дне вялые и почерневшие, а в крошечных лужицах трепыхались погибающие рыбы. Чем-то очень противно пахло. Медузы и разная морская мелочь задыхались без воды, и фрёкен Снорк бегала туда и сюда и сталкивала их в уцелевшие лужицы.
— Ну вот, ну вот, — приговаривала она. — Сейчас вам сразу станет легче.
— Мне очень жаль, — сказал Муми-тролль. — Но вряд ли мы сумеем спасти всю морскую живность.
— Ну хоть некоторых, — со вздохом отозвалась фрёкен Снорк. Она широко шагнула на своих ходулях и присоединилась ко всем остальным.
Отсюда, снизу, комета казалась ещё больше. Она то вспыхивала, то поблёскивала сквозь облака пара. А друзья, точно маленькие длинноногие насекомые, уходили всё дальше и дальше в бывшую морскую глубину.
Там и сям из песка поднимались огромные тёмные скалы. Некогда их вершины были маленькими симпатичными островками, к которым причаливали прогулочные лодки, и у их берегов плескались ребятишки.
— Больше я уже никогда не поплыву на глубину, — сказал Снифф. — Подумать только, что там находилось у меня под животом!
Он заглянул в глубокую расщелину, где ещё пока сохранялась вода и где в глубине все еще существовала какая-то таинственная жизнь.
— А ведь здесь по-своему красиво, — сказал Снусмумрик. — Страшно, но и красиво. И подумать только, что до нас тут ещё никто не бывал…
— Вот он! — вдруг закричал Снифф. Сундук с драгоценностями. Ты же сам говорил, что мы можем обнаружить затонувшие сокровища!
Он отбросил ходули и стал изо всех сил вытаскивать сундук из песка.
— Помогите же! — кричал он. — Он запертый… Его засосало в песок…
— Всё равно мы должны будем его оставить, — сказал Снорк. — Он слишком тяжёлый. Снифф, миленький, мы наверняка найдём что-нибудь получше на нашем пути. Пошли!
И малышка Снифф побрёл следом за всеми, повесив нос от огорчения.
А скалы становились всё выше и страшнее, и всё бывшее морское дно было сплошь усеяно ракушками. Ходули то и дело попадали в расщелины, и продвигаться становилось всё труднее и труднее. Время от времени то один то другой летел носом в землю. Никому не хотелось разговаривать. Они просто шли, шли и шли. И вдруг прямо перед ними оказался затонувший корабль. Вид у него был самый печальный. Мачты были поломаны, а продавленные бока были покрыты водорослями и ракушками. Но носовое украшение все еще оставалось на месте. Казалось, что эта фигурка смотрит на них и печально улыбается.
— Как вы думаете, а люди с него сумели спастись? — спросила фрёкен Снорк.
— Конечно, — ответил Муми-тролль.
— У них ведь были спасательные шлюпки. Пошли отсюда. Это какое-то уж очень печальное зрелище.
— Постойте-ка! — закричал Снифф и соскочил с ходулей. — Я вижу, там что-то поблёскивает. Это что-то золотое! — Он подполз на животе и стал разгребать водоросли.
— Кинжал! — воскликнул он. — Он золотой, а на рукоятке у него драгоценные камни!
Фрёкен Снорк потянулась посмотреть и потеряла равновесие. Она качнулась вперёд на своих ходулях, потом — назад, дико вскрикнула и свалилась куда-то внутрь корабля.
Муми-тролль ринулся ей на помощь. Он влез по ржавой якорной цепи, стал разгребать водоросли на палубе и заглянул в темноту корабельного трюма.
— Где ты? — позвал он.
— Я здесь! — пискнула в ответ фрёкен Снорк.
— Ты ушиблась?
— Нет, просто испугалась, — отвечала она. Муми-тролль спрыгнул в трюм. Там по пояс стояла вода и чем-то отвратительно пахло.
— Ох уж этот Снифф с его погоней за драгоценностями! — сердито проворчал он.
— А я его так понимаю, — отозвалась фрёкен Снорк. — Я тоже люблю драгоценные камни, и золото и жемчуг! Может, тут что-то осталось. Поищем?
— Здесь очень темно, — ответил Муми-тролль. — И может оказаться, что находиться тут небезопасно.
— Ты, пожалуй, прав, — согласилась фрёкен Снорк, — будь добр, подсади меня чуть-чуть.
Он поднял её и она, ухватившись за край люка, выбралась из трюма.
— Как вы там? — крикнул Снусмумрик.
— Всё в порядке, — ответила фрёкен Снорк и достала своё зеркальце, чтобы убедиться, что оно не разбилось.
Зеркальце было цело, и все рубины оказались на месте. Она разглядела в него свою чёлку, тёмный люк, уши Муми-тролля, но там внизу, в темноте, она разглядела ещё нечто. Что-то там шевелилось, что-то медленно подползало к Муми-троллю.
— Берегись! — крикнула она. — Там, позади тебя кто-то есть!
Муми-тролль обернулся.
К нему подползала каракатица. Морское чудище — огромная каракатица, медленно скользила во мраке трюма. Муми-тролль попытался выкарабкаться наверх, но подгнившие доски люка стали крошиться и он плюхнулся обратно в воду. Фрёкен Снорк отчаянно кричала. Зеркальце она по-прежнему сжимала в лапках.
А каракатица всё приближалась. Но вдруг она остановилась и заморгала своими безобразными глазищами. Зеркальце уловило пылающий диск кометы и ударило каракатицу по глазам. Каракатица испугалась. Она всю свою жизнь провела во мраке морских глубин. Но моря больше не было. И мрака морских глубин тоже не было. И самое ужасное для неё — этот красный свет, бьющий в глаза. Она обхватила голову всеми своими щупальцами и уползла обратно в темноту корабельного трюма.
— Фрёкен Снорк, ты спасла мне жизнь! — закричал Муми-тролль. — И как только ты догадалась ослепить каракатицу!
— Это получилось случайно, — скромно отозвалась фрёкен Снорк. — Но я готова спасать тебя хоть целыми днями!
— Ну это было бы уж слишком, — сказал Муми-тролль. — А сейчас я всё-таки постараюсь вылезти отсюда.
Весь день они пробирались по бывшему морскому дну, продвигались всё дальше и дальше. На пути им попадались огромные раковины, каких никогда не найдёшь на берегу. Они были все в зубцах и загогулинах, окрашенные в различные яркие цвета.
— Они такие огромные, в них можно было бы поселиться, — заметила фрёкен Снорк. — Вы слышите, как они шумят? Может, там внутри кто-то прячется и нашёптывает?
— Это шум моря, — объяснил Снусмумрик. Ему вдруг захотелось немного поиграть, и он достал свою губную гармошку. Но она не издала ни звука. Отсырела от морских испарений.
— Очень жаль, — огорчённо заметил Снусмумрик.
— Как только мы вернёмся домой, папа тебе её обязательно наладит, — успокоил его Муми-тролль. — Он что хочешь умеет налаживать.
— Теперь мы приближаемся к самой глубокой глубине, — сказал Снусмумрик. — Будьте осторожны…
В этом месте уже не было никаких водорослей. Дно было покрыто серым илом. Не слышалось ни звука. Стояла торжественная тишина. И вдруг вообще ничего не стало видно. Всё заволокло паром и погрузилось в густую тень. Было там дно или вовсе не было дна? Никто даже не решался заглянуть туда, в глубину. Они тихонько продвигались по самому краю. Только фрёкен Снорк печально вздохнула, взглянув на лежавшую на самом краю огромную красивейшую раковину. Она была вся белая и светилась в тумане. Море в ней не шумело.
— Не останавливайся, — сказал ей Муми-тролль. — Тут очень опасное место. Мало ли какое в этой раковине может притаиться морское чудовище…
Наступил вечер. Они держались рядышком, так близко, как только могли, прислушиваясь к какой-то неестественной тишине. Всем так хотелось услышать привычные вечерние звуки: шелест ветерка в листве, замирающий щебет птиц, шорох идущих к дому шагов. Они боялись развести огонь. Ночевать приходилось среди всех тех опасностей, которые могли подстерегать их в этом месте. Они взобрались на ближайшую скалу и доели хрустящие хлебцы, которые ещё сохранились у Снорка. Муми-тролль решил остаться на вахте. Он сказал, что подежурит также и вместо фрёкен Снорк. Все прижались друг к другу и задремали, а он сидел и неотрывно смотрел на мёртвое морское дно. Его освещал красный отблеск кометы, но местами там неподвижно лежали тени, чёрные, как бархат.
Муми-тролль сидел и думал, как сильно он любит всё там, на земле: и лес, и море, и дождик, и ветер, и солнечный свет, и травку, и мох, и как без всего этого просто невозможно жить.
Но потом он подумал, что, наверное, мама знает, как это всё можно спасти.