— З людиною, яка мені багато чим зобов'язана, — сержант дістав з сумки поліцейське радіо. — А тепер переходимо до найлегшої частини. — він сунув мені в руки рацію і сів у машину.
Тепер, коли ми закинули приманку для доктора Данко, нам залишалося лише направити його у потрібне місце в потрібний час, і в такій ситуації ми просто не могли проігнорувати вечірку Вінса Масуоки. Кілька наступних годин ми каталися по місту в різних автомобілях, обмінявшись на всякий випадок парою-трійкою ідентичних повідомлень. Ми також мобілізували собі в підмогу парочку патрульних машин з копами, які, за словами Доукса, скоріш за все, нас не кинуть. Я зрозумів це як тонкий жарт, проте поліцейські гумору не вловили і перестаралися, гаряче запевняючи сержанта Доукса в тому, що ніколи нас не кинуть. Втім, мушу зауважити, що від страху вони не трусилися. Як приємно працювати пліч-о-пліч з людиною, яка здатна навіяти на себе таку повагу.
Наша маленька команда провела решту дня, накачуючи повітря телефонною балаканиною про майбутню вечірку на честь мого заручення, і вказівками, як проїхати до будинку Вінса, та нагадуваннями про час початку веселощів. І ось нарешті незабаром після ланчу почався наш coup de grace30. Сидячи в машині навпроти закусочної «Венді», я, скориставшись портативною рацією, зв'язався з сержантом Доуксом.
— Сержант Доукс, це Декстер. Ви мене чуєте?
— Це Доукс. — відповів він, витримавши коротку паузу.
— Я був би дуже вам вдячний, якби ви відвідали сьогодні ввечері вечірку на честь мого заручення.
— Я нікуди не можу піти. Цей тип занадто небезпечний.
— Ну, зайдіть хоча б на одну чарку. Вип'єте і відразу втечете. — улесливо сказав я.
— Ти ж бачив, що він зробив з Манні, а Манні був усього лише шматком лайна. Це я здав хлопця поганим людям. Уявляєш, що він зі мною зробить, якщо накладе на мене лапи?
— Я одружуюся, сардж, — промовив я, відчуваючи себе персонажем з Marvel Comics. — Подібне не трапляється щодня. І він нічого не зробить, знаючи, що там буде купа копів.
Пішла довга театральна пауза — Доукс рахував до семи, як ми і домовлялися. Потім рація клацнула, і з навушника долинуло:
— Ну добре. Я підскочу приблизно до дев'яти.
— Спасибі, сардж, — сказав я і, щоб отримати повну насолоду, додав: — Це багато для мене означає. Прийом закінчено.
— Прийом закінчено.
Я сподівався, що десь у цьому місті наша невеличка радіодрама досягла своєї потрібної аудиторії. Я уявив, як, готуючись до оперування, він раптом завмер, схилив голову набік і прислухався. Коли в його сканері прохрипів солодкозвучний голос сержанта Доукса, він швидше за все відклав убік пилку для кісток, витер руки і записав адресу на обривку паперу. Зробивши це, він продовжив працю, можливо, з Кайлом Чатскі, відчуваючи внутрішнє умиротворення, властиве людині, у якої є цікава робота і якій після закінчення робочого дня належить відвідати світський захід.
Для більшої впевненості наші друзі в патрульних машинах із захопленим придихом і без злайнування ситуації кілька разів повідомили один одному, що сержант Доукс власною персоною з'явиться сьогодні близько дев'ятої години на вечірку.
І тепер оскільки моя робота була зроблена, я мав право на перерву у кілька годин, тому я відправився в Меморіальний госпіталь імені Джексона, щоб поглянути на свою улюблену пташку зі зламаним крилом.
Дебора була загорнутою у гіпс і сиділа на ліжку в палаті шостого поверху, з вікна якого відкривався захоплюючий вид на швидкісну автомобільну дорогу. Лікарі, без сумніву, давали Деборі знеболююче, але коли я зайшов до палати, вигляд у моєї дорогої сестри був далеко не умиротворений.
— Будь все прокляте, Декстер! — привітала вона мене. — Скажи їм, щоб вони мене звідси, до диявола, випустили. Або принаймні дали б мені одяг, щоб я могла втекти.
— Радий бачити, що тобі значно краще, люба сестричка! — сказав я. — Ти дуже скоро встанеш на ноги.
— Я опинюся на ногах, як тільки вони повернуть мені триклятий одяг, — сказала вона мені. — Що відбувається там, на волі? Чим ти займаєшся?
— Ми з Доуксом підготували вельми тонку пастку, де Доукс виступає в якості приманки. Якщо Данко завдасть сьогодні удару, ми прихопимо його на моїй, хм... вечірці. На вечірці Вінса, — додав я, усвідомивши, що хотів би відсторонитися якомога далі від самої ідеї шлюбу. Це було зроблено досить незграбно, але я відчув себе трохи спокійніше. Однак Дебору відповідь, напевно, не задовольнила.
— Гулянка з нагоди твоїх заручин? — уточнила вона і прогарчала. — От лайно. Ти змусив Доукса підставити само себе задля тебе?
Формулювання звучало надмірно елегантно, але я не хотів, щоб сестра так думала — у нещасних людей рани заживають повільніше.
— Ні, Дебора, серйозно, — сказав я самим заспокійливим тоном. — ми робимо це, щоб зловити доктора Данко.
Вона довго дивилася на мене, а потім, на превеликий подив, шмигнула носом і почала боротися зі сльозами.
— Мені нічого не залишається, окрім як тобі повірити, — прошепотіла Дебора. — Я ненавиджу все це. Думки постійно крутяться навколо того, що він робить з Кайлом.
— Це спрацює, Деб, — запевнив її я. — Ми повернемо Кайла.
І оскільки вона була моєю сестрою, я не став уточнювати «...або те, що від нього залишиться».
— Боже, як я ненавиджу це ув'язнення тут. Адже я потрібна тобі як підмога.
— Ми впораємося, сестричка. На вечірку прийдуть дюжина копів — озброєних і дуже небезпечних. Я теж там буду. — сказав я, трохи ображений тим, що вона недооцінювала значення моєї особистості.
Але вона продовжила в тому ж дусі.
— Та-ак. Якщо Доукс зловить Данко, ми повернемо Кайла. А в тому випадку, якщо Данко зловить Доукса, ти зіскочиш із гачка. Хитро, Декстере. Ти опиняєшся у виграші при будь-якому результаті.
— Мені це ніколи не спадало на думку, — збрехав я. — Я думаю лише про те, щоб служити великій добрій справі. Крім того, передбачається, що Доукс вельми досвідчений у подібного роду справах. І він знає Данко.
— Прокляття, Декс, мене це просто вбиває. А якщо... — вона схлипнула і прикусила нижню губу. — Краще б все це спрацювало. Кайл у нього уже занадто довго.
— Обов'язково спрацює. — пообіцяв я. Але жоден з нас мені не повірив.
* * *
Лікарі наполягали, щоб Дебора залишалася ще на добу під наглядом. Сердечно попрощавшись із сестричкою, я вилетів із лікарні на захід сонця і вже звідти — додому, щоб прийняти душ і переодягнутися. Що мені вдягнути? Я не мав поняття, що носять в цьому сезоні на вечірки, які нав'язали силою, щоб відсвяткувати ненависні вам заручини, і які потім можуть перерости в смертельну сутичку з мстивим маніяком. Коричневі черевики, само собою, відміталися, але все інше явно не виходило за рамки пристойності. Після тривалих роздумів я, вирішивши довіритися своєму доброму смаку: вибрав лаймову гавайську сорочку, поцятковану яскраво-червоними електрогітарами і рожевими швидкісними автомобілями. Просто і вишукано. Доповнивши сорочку штанами кольору хакі і парою кросівок, я вважав себе цілком готовим до балу.
Але до відбуття на торжество залишалася година, і мої думки знову повернулися до Коді. Чи правий я в своїх здогадах? Якщо правий, то виникає питання: як хлопчина впорається зі зростаючим всередині його Темним Мандрівником? Він потребував мого керівництва, і я зрозумів, що був охоче готовим забезпечити його навчанням.
Я покинув свою квартиру і поїхав на південь, замість того щоб рушити на північ до будинку Вінса. Через п'ятнадцять хвилин я вже стукав у двері Рити, дивлячись на порожнє місце, яке раніше займав каштановий Taurus сержанта Доукса. Сьогодні він, поза сумнівом, готувався до фатальної сутички, поліруючи кулі. Чи не спробує він просто пристрелити доктора Данко, будучи впевненим, що має на це законний дозвіл? Скільки часу минуло з того моменту, коли він убивав в останній раз? І чи не промахнувся він тоді? Чи не гримить в ньому потреба, яка, подібно урагану, здатна знищити здоровий глузд і розумні обмеження?
Двері відчинилися. Сяюча Рита притулилася до мене грудьми, уклала мене в свої обійми і поцілувала в обличчя.
— Привіт, красунчик! — сказала вона. — Заходь.
Я злегка її обійняв заради офіційності і відсунувся.
— Я не зможу залишитися на довго.
Посмішка Рити стала ще ширшою.
— Знаю, — вимовила вона. — Дзвонив Вінс і все розповів. Він тримався дуже мило і обіцяв не зводити з тебе очей, щоб ти не зробив якогось безумства. Але все ж входь, — додала Рита і потягнула мене за руку. Закривши двері, вона обернулася до мене і несподівано серйозно промовила: — Послухай, Декстере. Я хочу, аби ти знав, що я не із ревнивець і повністю довіряю тобі. Тому йди і веселися.
— Обов'язково, дякую. — відповів я, глибоко сумніваючись в подібній можливості. А ще мені було цікаво, що такого сказав Вінс, що змусило Риту уявити наше збіговисько у вигляді небезпечного вогнища спокуси і гріха. Хоча виключати цього не можна було. Оскільки у Вінса було багато синтетичності, його дії в деяких ситуаціях могли бути непередбачуваними, що добре ілюстрували смішні й безглузді словесні дуелі з моєю сестрою на сексуальні теми.
— Дуже мило з твого боку, що ти вирішив заскочити до нас перед вечіркою, — вимовила Рита, підбиваючи мене до дивану, на якому останнім часом я проводив значну частину свого життя. — Діти хочуть знати, чому вони не можуть піти з тобою.
— Я поговорю з ними. — відповів я, палко бажаючи зустрітися з Коді і дізнатися, чи був я правим.
Рита посміхнулася так, немов її потрясло моє бажання поспілкуватися з Коді і Астор.
— Вони у дворі, — повідомила вона. — Зараз я їх покличу.
— Не треба, залишся. Я краще сам до них вийду.
Коді і Астор грали у дворі з Ником, кучерявим хлопчиком із сусіднього будинку, який мріяв побачити Астор голяка.
Коли я вийшов із дверей, вони подивилися в мій бік, а Ник відразу заспішив у свій двір. Астор підбігла до мене, щоб обійняти, а Коді потягнувся за нею слідом.
— Привіт. — сказав він, як завжди, неголосно.
— Вітаю вас, юні співгромадяни! — вигукнув я. — Чи не слід нам одягтися в наші офіційні тоги? Цезар закликає нас до сенату.
Астор схилила голову набік і подивилася на мене так, неначе я почав їсти живу кішку. А Коді обмежився тим, що дуже тихо запитав:
— Що?
— Декстер, — вимовила Астор. — чому ми не можемо разом з тобою поїхати на вечірку?
— По-перше, завтра вам в школу. А по-друге, боюся, вечірка для дорослих.
— Це означає, що там будуть голі дівчата? — усміхнулася вона.
— За кого ти мене приймаєш? — відповів я, намагаючись виглядати ображеним. — Невже ти вважаєш, що я би пішов на вечірку без голих дівчат?
— Фууууу. — промовила вона, а Коді прошепотів: «Ха».
— Але найголовніше те, що там будуть дурні танці та безліч огидних сорочок, які вам бачити не годиться. Ви втратите будь-яку повагу до дорослих.
— Яку ще повагу? — спитав Коді, а я потиснув його руку.
— Відмінно сказано! А тепер відправляйтеся в свою кімнату.
Астор захихотіла і сказала:
— А ми хочемо поїхати на вечірку.
— Боюсь, що не вийде, — відповів я. — А щоби ви не втекли, я приніс вам деякі скарби.
Я вручив їй вафлі «Неко», які були нашою таємною валютою. Астор поділить їх порівну з Коді, коли вони опиняться поза зоною чиїхось жадібних поглядів.
— Ну а тепер, юні громадяни... — продовжив я, і діти підняли на мене питальні погляди. Я замовк, палаючи від бажання отримати відповідь, але не уявляючи, як поставити саме запитання. Не міг же я просто запитати: «А, до речі, Коді, ти любиш вбивати?». Саме це я хотів дізнатися, але про подібне з дітьми розмовляти не прийнято. У першу чергу це стосувалося Коді, який був не більш говірким, ніж кокос.
Його сестра, Астор, часто відповідала за нього. Раннє дитинство, проведене в суспільстві злобного людожера-батька, створило між ними настільки близький симбіоз, що Астор навіть відригувала, коли газовану воду пив Коді. Сестра була здатна висловити все, що відбувалося в душі у її брата.
— Ви дозволите задати вам дуже серйозне питання? — промовив я, а вони обмінялися розуміючими поглядами. Потім одночасно кивнули. Складалося враження, ніби їхні голови сиділи на одній рейці. — Йдеться про сусідську собаку.
— Я тобі казав. — вимовив Коді.
— Він постійно валив наш сміттєвий бак, — звернулася до мене Астор. — І залазив у наш двір. Ник намагався змусити його вкусити нас.
— І Коді подбав про собачку?
— Він — хлопчик, — пояснила Астор. — Він любить такі справи. Я тільки дивилася. Тепер ти розповіси мамі?
Ось воно. Коді любить такі справи. Я подивився на них, а вони дивилися на мене так спокійно, немов тільки що повідали мені, що люблять ванільне морозиво більше, ніж полуничне.
— Я не розповім вашій мамі. Але ви ніколи нікому не повинні про це говорити. Ніколи! Про це знатимемо лише ми втрьох. Ви мене зрозуміли?
— Добре, — промовила Астор, глянувши на брата. — Але чому, Декстер?
— Більшість людей цього не зрозуміє. Навіть ваша мама.
— Але ти розумієш. — вимовив пошепки, майже хриплим голосом, Коді.
— Так. І я можу допомогти.
Я глибоко зітхнув і відчув, як до мене через роки долинуло відлуння тієї далекої ночі, коли ми з Гаррі стояли під зоряним небом Флориди. І зараз я в точності повторив слова, які тоді сказав мені Гаррі:
— Ми будемо ставити тебе на правильний шлях.
Коді звернув на мене погляд своїх великих, немиготливих очей, і кивнув.
— Гаразд. — сказав він.
Глава 23
Вінс Масуока мав невеликий будиночок у північному Маямі там, де вулиця Пн-Сх. 125 Стріт закінчувалася тупиковим провулком. Володіння було розфарбовано у світло-жовті тони з пурпуровою окантовкою, що змусило мене серйозно задуматися щодо художніх смаків колеги. Перед будинком росли кілька акуратно пострижених кущів, а поруч із вхідними дверима знаходився кактусовий сад. До дверей вела вимощена бруківкою доріжка, освітлювана новомодними світильниками на сонячних батареях.
Я вже бував у нього вдома одного разу, це було більше року тому, коли Вінс вирішив влаштувати костюмовану вечірку. Я прихопив із собою Риту, оскільки суть мого маскування якраз і полягала в тому, аби носити маску. Вона виступала в ролі Пітера Пена, а я у вигляді Зорро — темного месника з готовим до бою клинком. Коли Вінс відкрив нам двері, на ньому було облягаюче шовкове вбрання, а його голову прикрашав кошик із квітами і фруктами.
— Джон Едгар Гувер31? — запитав я його тоді.
— Майже вгадав. Кармен Міранда32. — відповів він і підвів нас до чаші із загрозливим летальним фруктовим пуншем.
Зробивши ковток, я вирішив переключитися на содову, але це, звісно, сталося ще до того, як відбулося моє знайомство із дудленням пива і зайняттям такими речами, які пасують лише самцям. Неспинно гриміла монотонна технопопса — музику запустили на таку міць, що виникало нездоланне бажання добровільно провести собі трепанацію черепа. З кожною хвилиною цей костюмований бал ставав все гучнішим і галасливішим.
Наскільки мені відомо, з тих пір Вінс не проводив розважальних заходів подібного масштабу. Але в людській пам'яті воно, мабуть, збереглося, і Вінсу, з повідомленням всього лише за добу, не склало труднощів зібрати натовп захоплених типів, покликаних стати свідками мого приниження. Вінс був вірний своєму слову, і по всьому будинку, включаючи внутрішнє подвір'я, були встановлені відеомонітори, на яких відтворювалися брудні фільми. Чаша для фруктового пуншу повернулася на своє місце.
І оскільки чутки про попередню вечірку були ще досить свіжими, будинок був набитим буйними типажами, в основному чоловічої статі, які накидалися на пунш з таким ентузіазмом, немов до них долинула звістка про те, що перший, хто отримає від його прийому необоротне ушкодження мозку, стане володарем цінного призу. З деякими з цих веселунів я навіть був знайомий. Анджело Батиста-ніякого-відношення з'явився прямо з роботи разом із Каміллою Фідж і ще кількома корисними задротами з нашої лабораторії. На вечірці були присутні і знайомі мені копи, включаючи четвірку, яка сьогодні допомагала сержанту Доуксу і мені. Інших гостей, судячи з усього, випадково підібрали в Маямі Біч, враховуючи їх професійні навички у вигукування «Уууу!» в ті моменти, коли змінювалася музика, або коли на моніторах з'являлася якась особливо непристойна картинка.
Скоро вечірка перетворилася на щось таке, про що нам належало ще довгий час згадувати із жахом. До восьми сорока п'яти я був єдиним, здатним самостійно триматися на ногах. Більшість копів, розбивши табір поруч із чашею для пуншу, тримали міцну оборону за допомогою ліктів. Анджело-ніякого-відношення лежав під столом із широкою посмішкою на вустах. Його штани кудись зникли, а на маківці бідолахи хтось виголив смугу.
Мені здавалося, що настав підходящий момент, аби непомітно вислизнути на повітря і з'ясувати, чи не прибув сержант Доукс. Але я помилявся. Ледве я встиг зробити пару кроків у напрямку дверей, як на мене ззаду навалилася якась тяжкість. Я різко обернувся і побачив, що Камілла Фідж із впевненістю схопила мене за спину.
— Привіт. — сказала вона з радісною, хоча і дещо розмазаною посмішкою.
— Привіт! — весело вигукнув я. — Тобі принести що-небудь випити?
Вона насупилась.
— Пійло мені не потрібно. Хотіла сказати привіт, — вона ще більше насупилась. — О Ісусе, ти такий симпатичний. Я давно збиралася сказати тобі це.
Ну що ж, бідолаха явно сильно напилася, але й навіть якщо так, то... Симпатичний? Я? Схоже забагато алкоголю таки може сильно затьмарити зір, але все ж... Що могло бути симпатичного у тому, хто скоріше розпоров би вам черево, ніж потиснув руку? Проте у будь-якому випадку, я вже вичерпав свій ліміт на жінок — однією Рити було більше ніж достатньо. Наскільки я пам'ятав, ми з Каміллою навряд чи коли-небудь говорили один одному більше трьох слів підряд, і при цьому вона ніколи не згадувала, що я «симпатичний». Мені здавалося, вона мене уникала, вважаючи за краще червоніти і відвертатися замість того, щоб просто вимовити: «Добрий ранок». А зараз вона вже раптом практично намагалася мене зґвалтувати. Хіба в цьому був хоч якийсь сенс?
Однак у мене не було часу на те, щоб аналізувати людську поведінку.
— Величезне тобі спасибі. — вимовив я, намагаючись відліпити від себе Каміллу і при цьому не завдати кому-небудь із нас тілесних ушкоджень.
Вона замкнула руки на моїй шиї, і я з усіх сил намагався їх розчепити. Але мені не вдавалося, Камілла прямо прилипла до мене.
— Тобі потрібне свіже повітря, Камілла. — промовив я, сподіваючись, що вона зрозуміє натяк і відлипне самостійно.
Але ж замість цього Камілла притулилася до мене ще міцніше і вперлася своїм обличчям в моє. Натиск був настільки сильним, що я позадкував.
— Я отримаю своє свіже повітря тут. — повідомила вона і, склавши губи бантиком, щосили поперла на мене, так що я врізався у стілець і ледь не впав.
— Може, бажаєш присісти? — спитав я із надією.
— Ні. — відповіла Камілла, притягаючи мою голову до свого обличчя з надлюдською силою. — Хочу позлягатися.
— Ах, он як. — заїкаючись промовив я, намагаючись побороти в собі шок від цієї абсурдної ситуації.
Невже всі жінки роду людського інфіковані безумством? Втім, чоловіки нітрохи не кращі. Вечірка навколо мене виглядала так, наче її режисирував сам Ієронімус Босх33, бо Камілла тягла мене до фонтану, де безсумнівно її вже чекала купка пташок, які лише і чекали того, щоб допомогти їй зґвалтувати мене. Проте саме в той момент на мене найшло осяяння, завдяки якому я би міг уникнути насильства.
— Я одружуся, ти ж знаєш.
І як важко не визнавати, але навіть із такої жахливої ситуації, в яку я потрапив, інколи можна витягти користь.
— Негідник, — вимовила Камілла. — Гарний негідник.
Вона раптом обм'якла, її руки зісковзнули з моєї шиї, і я насилу втримав її, не давши впасти на підлогу.
— Мабуть, — погодився я. — але думаю, в будь-якому випадку тобі краще трохи посидіти.
Я спробував опустити Каміллу на стілець, але це було майже так само важко, як і вилити мед на лезо ножа, тому в результаті вона опинилася на підлозі.
— Гарний негідник. — повторила Камілла і закрила очі.
Завжди приємно дізнатися, що колеги високо цінують вас, але ця романтична інтерлюдія вже зайняла кілька хвилин, а мені було необхідно вийти з дому і перевірити, чи не прибув сержант Доукс. Залишивши солодко сплячу Каміллу віддаватися мріям про своє невинне кохання, я відновив шлях до дверей.
Мене знову зупинили, цього разу схопивши за мою руку. І це виявився Вінс власною персоною, який вчепився в мій біцепс, і потягнув мене від дверей назад в сюрреалізм.
— Хей! — заверещала він. — Хей, приятелю! Куди ти прямуєш?
— Здається, я забув ключі в машині. — відповів я, намагаючись звільнитися від смертельного хапання.
— Ні, ні, ні, — казав Вінс, тягнучи мене до фонтану пуншу. — Це — твоє торжество, і ти нікуди не підеш.
— Вечірка просто чудова, Вінс, — посміхнувся я. — Але мені справді треба...
— Випити! — підхопив він, запустивши чашку у фонтан, а потім штовхнув у мене випивку, так що пунш опинився на мої сорочці. — Оце тобі треба. Банзай! — він підняв свою чашку у повітря і спустошив її. На щастя, випивка викликала у Вінса страшний напад кашлю, і у мене вийшло вислизнути, поки він, зігнувшись удвоє, судорожно хапав повітря.
Перш ніж Вінс з'явився в дверях, я зумів не тільки вийти з дому, але і пройти половину вимощеної бруківкою доріжки.
— Хей! — гукнув Вінс. — Ти ще не можеш йти, стриптизерки ось-ось приїдуть!
— Я швидко повернуся, Вінс, — вигукнув я. — А поки приготуй мені ще одну випивку!
— Правильно! — відповів він з фальшивою посмішкою. — Ха! Банзай!
Вінс повернувся в будинок, весело помахавши мені рукою. А я почав видивлятися Доукса.
Він так довго паркувався на протилежному боці вулиці, де би я не був весь цей час, що я мав би відразу його побачити, але не побачив. Коли я нарешті помітив каштановий Taurus, то зрозумів, наскільки мудро поступив сержант. Він влаштувався трохи далі по вулиці під великим деревом, яке повністю затінювало світло вуличних ліхтарів. Так і мала вчинити людина, яка намагалася сховатися; але в той же час, це була чудова позиція для того, аби доктор Данко не відчував перед собою перешкод, щоби вільно підкрастися непоміченим.
Я попрямував до машини, а коли підійшов, скло опустилося.
— Його поки немає. — сказав Доукс.
— Всі гадають, що ти маєш зайти випити.
— Я не п'ю.
— І, звісно ж, ти не відвідуєш вечірки, інакше б знав, що це важко робити, сидячи в машині через дорогу.
Доукс нічого не відповів, але скло піднялося, дверцята відкрилися, і він вийшов з машини.
— Що ти будеш робити, якщо він зараз з'явиться? — спитав мене сержант.
— Буду надіятися на свій шарми, аби той мене врятував, — сказав я. — Давай ввійдемо в будинок, поки там ще є хтось при свідомості.
Ми перетнули вулицю, крокуючи поруч, — за руки не трималися, — але все це виглядало настільки дивно, що нічого не змінилося б, навіть якби ми крокували в обнімку. Через пів дороги, з рогу показалася машина і поїхала по вулиці в наш бік. Мені захотілося побігти і сховатися за кущем олеандра, але я так пишався своїм вмінням володіти собою, що просто злегка глянув на автомобіль. Він котив неквапливо, і перш ніж опинився поруч, ми з сержантом встигли перейти вулицю.
Доукс озирнувся, щоб уважніше вивчити машину; я зробив те саме. З вікон на нас дивилося кілька похмурих підліткових пик. Один підліток повернувся і сказав щось своїм приятелям, а ті розсміялися. Автомобіль промчав повз нас.
— Нам краще увійти в будинок, — промовив я. — Вони здалися мені дуже небезпечними.
Доукс не відповів. Він стежив за машиною, яка розвернулася в кінці вулиці, і продовжив йти до будинку Вінса. Я поспішив обігнати його і опинився поряд якраз вчасно біля передніх дверей, аби ввічливо відчини їх для нього.
Я був на вулиці всього кілька хвилин, але число тіл встигло зрости. Два з тих копів, що затрималися біля фонтану пуншу, тепер розпростерлися на підлозі, а кубинський іммігрант з Саут Біч блював у пластиковий контейнер, де незадовго до цього перебував салат «Джелло-О». Музика гриміла дуже голосно, а з кухні доносився крик «Банзай!», який ще й супроводжував регіт інших голосів.
— Залиш надію, коли входиш. — сказав я Доуксу, а він пробурмотів щось на зразок: «Хворі роздовбали», і похитав головою.
Доукс не став ні пити, ні танцювати. Зайнявши місце в кутку, вільному від тіл, що перебували у несвідомому стані, він був схожим на втілення Старої з Косою, яка якраз прийшла на студентську оргію. Я задався питанням, чи не допомогти йому влитися в атмосферу веселощів? Може, послати Каміллу Фіжд, аби та його спокусила.
Я спостерігав, як наш добрий сержант стояв у кутку, дивлячись по сторонах, і мені стало цікаво, про що ж він думав? Це було як прекрасна метафора: Доукс мовчки стояв у кутку зовсім один, коли навколо нього люто вирувало людське життя. Якби я мав відчуття, то напевно відчував би симпатію до бідолахи. Складалося враження, ніби все, що відбувається навколо нітрохи його не стосувалося. Доукс не моргнув оком навіть тоді, коли повз нього пробігли два абсолютно голих типа з числа кубинських іммігрантів. Його погляд упав на ближній монітор в той момент, коли на ньому демонструвалася якась разюча, екзотична картинка за участю тварин. Доукс спостерігав за цим абсолютно байдуже, не проявляючи емоцій. Потім його погляд звернувся на копів, які валялися на підлозі, на Анджело, який мирно спав під столом, а потім на Вінса, який якраз виводив із кухні ланцюжок типів у таночку конга. Очі Доукса подорожували по всій кімнаті аж до мене, але і на мене він поглянув поглядом, в якому були відсутні будь-які експресії. Він перетнув кімнату і встав переді мною.
— Як довго нам тут стирчати? — запитав сержант Доукс у мене.
Я обдарував його моєю найкращою посмішкою.
— Чи не занадто все це, як думаєш? Усі ці забави і радості... мабуть змушують тебе нервувати.
— Змушують мене захотіти помити руки. Я почекаю на вулиці.
— Думаєш, це гарна ідея?
Доукс кивнув у бік Вінса, де його лінія конги розпадалася на збіговисько судорожних веселунів.
— А це, гарна?
І, звісно ж, він був правий, хоча небезпеку, яку представляли танцюристи конги, не йшла ні в яке порівняння з тією буквально летальною загрозою, що ніс із собою доктор Данко. Проте я вважав, що хоч хтось повинен був зберегти людську гідність, якщо така взагалі десь існувала. Бо на даний момент, споглядаючи кімнату, про гідність мова не йшлась.
Вхідні двері зі стуком розчинилися. Ми з Доуксом озирнулися, щоб дізнатися, що сталося, наші нерви були напружені до межі — і це було добре, що ми з ним були готовими до небезпеки, інакше ми би втрапили прямо у засідку двох напівголих дівчат зі стереомагнітолою в руках.
— Привіт! — прокричали вони, а в замін їх привітала потужним ревом «Ууууу!» лінія конги прямо з підлоги.
Вінс вибрався з-під тіл на підлозі і, хитаючись, пішов до дівчат.
— Агов! — завищав він. — Агов усі! Стриптизерки — тут! Банзай!
І пролунало ще більш гучне «Ууууу!», а один з копів на підлозі навіть ухитрився піднятися на коліна. Злегка похитуючись і тупо озираючись по сторонах, він промимрив:
— Стриптизерки..
Доукс обвів поглядом кімнату і глянув на мене.
— Я буду на вулиці. — сказав він і попрямував до дверей.
— Доукс! — вигукнув я, будучи по-справжньому переконаним у тому, що це була недобра ідея. Але я встигнув зробити лише один крок, як знову зазнав жорстокого нападу.
— Осьо ти де! — прокричав Вінс, уклавши мене у ведмежі обійми.
— Вінс, відпусти мене. — сказав я.
— Нізащо! — чмихнув він. — Хей, всі сюди! Допоможіть мені впоратися із цим сором'язливим нареченим!
На його заклик відповіли колишні конгівці і коп, який був єдиним, хто зміг лишитися на ногах поруч із фонтаном пуншу, а я раптово опинився в центрі натовпу, який підпихував мене своїми тілами до стільця, біля якого на підлозі відключилася Камілла Фідж. Я намагався вирватися, але користі з цього було мало. Їх було занадто багато, до того ж, всі вони були заповнені ракетним паливом Вінса. Мені залишалося лише дивитися, як сержант Доукс кинув на мене останній, киплячий розплавленою лавою погляд, зробив крок до дверей і зник у ночі.
Мене посадили на стілець і стали щільним півколом так, щоб я не міг сховатися. Я міг лише надіятися на те, що Доукс справді був таким гарним, яким він думав він був, оскільки, без сумніву, на деякий час йому доведеться надіятися лише на себе самого.
Музика стихла, і я почув знайомий звук, що змусив волосся встати дибки: потріскування котушки клейкої стрічки, яку якраз хтось відмотував, — о, моя улюблена прелюдія до концерту Гострого Леза. Хтось схопив мене за руки, і Вінс прив'язав мене до спинки стільця. Треба сказати, що прив'язав він мене не дуже туго, але достатньо, щоб сповільнити мої дії, давши таким чином можливість своїм дружкам остаточно зупинити мене.
— Усеньки! — гукнув Вінс, і одна зі стриптизерок врубила магнітолу, і шоу почалося.
Перша з них — чорношкіра жіночка похмурого вигляду — почала роздягатися прямо переді мною, стягаючи один за іншим предмети туалету. Залишившись майже голою, вона сіла мені на коліна і стала лизати вухо, одночасно виляючи задом. Потім дама із силою ткнула мене обличчям між своїх грудей, відхилилася назад, а потім злізла, аби дати повтори теж саме іншій дівчині — вона мала азійські риси обличчя і світле волосся. Коли й та завертілася на моїх колінах, приєдналася перша і тепер вони вже обидві сиділи у мене на ногах, по-одній з кожного боку. Після цього вони обидві почали тертися об моє обличчя своїми грудьми і стали цілуватися одна з одною.
На цій точці, любий Вінс притягнув їм по здоровенній склянці свого забійного фруктового пуншу, і дами спустошили посудини, не перестаючи ритмічно вертіти задами. Одна з них пробурмотіла:
— Ууу, класний пунш.
Я не міг розрізнити, яка з них вимовила ці слова, але, схоже, протиріч між ними з даного питання не виникло. Вони стали крутити задами зі ще більшим ентузіазмом, і натовп навколо мене почав вити, як скажені вовки при повному місяці. Мушу визнати, що моє поле зору обмежувало чотири дуже великі і неприродно тверді циці — по дві з кожного боку — але, схоже, всі, крім мене, отримували грандіозне задоволення з цього приводу.
Іноді виникає питання, чи не керує нашим Всесвітом якась шкідлива сила зі збоченим почуттям гумору? Я знав достатньо про людських істот чоловічої статі, і був усвідомленим, що багато з них продали би свої непотрібні частини тіла, аби лише опинитися на моєму місці. І все ж, я тоді думав про те, як би мені продати декілька частинок тіла, аби забратися з цього стільця подалі від цих оголених навіжених дамочок. Саме собою, краще би все таки ці частинки тіла виявились не моїми, а когось іншого, — я би просто їх попідбирав і обміняв на свободу.
Але справедливості в світі не існує. Стриптизерки, сидячи на моїх колінах, ритмічно рухалися під музику і поливали пуншем мою красиву сорочку і одна одну, в той час, як навколо них шаленіли учасники вечірки. Після цих, здавалося безкінечних, тортур, які перервав Вінс, коли приніс дамочкам ще по порції випивки, стриптизерки нарешті злізли з моїх колін і почали танцювати з натовпом. Вони торкалися до облич, відпивали з чужих склянок і мацали промежини, якщо такі попадали під руку. Скориставшись загальною метушнею, я звільнив руки, зняв клейку стрічку і зауважив, що ніхто не звертає жодної уваги на звільненого Декстера, який був теоретичним Людиною Години. Мені вистачило короткого погляду, щоб збагнути чому: всі, хто знаходився в приміщенні тепер уже стояли із відвислими щелепами і, не відриваючи очей, стежили за тим, як дві — вже абсолютно голі дівчини — танцювали навколо них, сильно пріючи і розхлюпуючи напої. Вінс, у якого вилазили з орбіт очі, був схожим на персонажа з коміксу, але в цьому він був не самотній. Всі, хто ще міг триматися на ногах, перебували в такому ж стані. Вони не дихаючи і похитуючись з боку в бік, витріщалися на дамочок. Я міг промчати по кімнаті на вогняній ракеті, і ніхто не звернув би на мене уваги.
Я встав зі стільця, обережно обійшов натовп з тилу і вислизнув у двері. Я думав, що Доукс буде десь поруч із будинком, але сержанта ніде не було видно. Я перетнув вулицю і зазирнув у його машину. Там теж було порожньо. Я подивився в обидва боки вулиці. Жодного натяку на нього не було.
Сержант Доукс зник.
Глава 24
Є безліч аспектів людського існування, які я ніколи не розумів, і я не маю на увазі інтелектуально. Я кажу про відсутність моєї здатності до емпатії, так само як і здібності відчувати емоції. Для мене це не є якоюсь втратою, проте існує багато областей людського життя, які виявляються поза сферою мого розуміння.
Але є одне всеосяжне людське почуття, яке я відчуваю, причому сильно, і я маю на увазі спокусу. Коли я подивися на порожню вулицю навколо будинку Вінса Масуоки і зрозумів, що доктору Данко якимось чином вдалося схопити сержанта Доукса, це почуття накотило на мене потужними, запаморочливими і майже задушливими хвилями. Я був вільний. Думка, захопивши мене цілком, вразила своєю елегантною і цілком виправданою простотою. Мені залишалося лише відійти в сторону. Залишити Доукса в компанії Данко, доповісти про це вранці і зробити вигляд, ніби напередодні забагато випив. Адже це ж таки була вечірка на честь моїх заручин, і я не міг до кінця знати, що сталося з нашим добрим сержантом. Тай хто мені заперечить? Ніхто з учасників вечірки не міг з упевненістю заявити, що я не дивився разом з усіма на голих дівчат.
Доукс зникне. Перетворившись на позбавлений розуму грудку м'яса, без рук і ніг, він більше не з'явиться біля моїх дверей. Щоб звільнитися від Доукса і отримати можливість знову стати самим собою, мені всього лише треба було зробити.. а зовсім нічого і не робити. Навіть я зумів би з цим впоратися.
Так чому б не відійти в сторону? Не зробити тривалу прогулянку до Коконат Гроув, де так довго чекав моєї уваги фотограф, що спеціалізувався на дітях? Адже це просто і безпечно — то чому ж ні? Прекрасна ніч для похмурої насолоди, місяць майже повний, а те, що йому бракувало крихітного шматочку, надавало прогулянці присмаку випадковості, наче робило її неформальною. Вимагаючі голоси в середині мене погодились і почали наполегливо шипіти, злившись у хор.
У мене було все. Час, мета і майже повний місяць, і навіть алібі, а напруга зросла настільки, що я міг би, закривши очі, дозволити цьому статися само собою. Домогтися щастя, рухаючись на автопілоті. І після цього мене знову чекало солодке полегшення. М'язи розслабляться, в них зникнуть вузли напруги, і я вперше за довгий час занурюсь в спокійний, глибокий сон. А вранці, свіженький і відпочилий, скажу Деборі...
Ох.. Дебора. Ну ось воно і зірвалось, чи не так?
Невже я скажу Деборі, що скористався несподіваною можливість зони без-Доуксів і пішов лиходіяти у темряву зі своєю Потребою і Ножем, коли останні пальці її бойфренда падали в бачок для сміття? Якимось чином, — хоч у мені всередині і сиділа група підтримки, яка волала, що все буде в повному порядку, — я був упевненим, що це їй не сподобається.
У мене було відчуття, що маленький ляп з мого боку, який вона не зможе пробачити, міг покласти край нашим стосункам, і, хоч я і не був здатним відчувати любов, я все таки хотів зберегти при собі Деб і бачити її відносно щасливою.
І от знову я залишився один на один із своєю доброчесною витримкою та чесністю, якою я страждав уже так довго. Понурий Покірний Декстер. Все прийде в свій час, сказав я, звертаючись до своєї іншої іпостасі. Рано чи пізно, це станеться. Має статися; ми не будемо чекати вічність, але на першому місце зараз буде інша річ. У відповідь, звісно ж, почулося невдоволене гарчання звіра, якого я вже давно не випускав, однак я заспокоїв його, опустивши з фальшиво веселим виглядом решітку, і потягнувся за мобільним.
Я набрав номер, який дав мені Доукс. Спочатку пролунав гудок, а потім почулося легке шипіння. Я натиснув кнопки коду доступу, почув клацання, і жіночий голос нейтральним тоном промовив:
— Номер.
Я продиктував номер мобільного Доукса. Настала пауза, а потім голос повідомив мені координати; я квапливо записав їх у блокнот. Голос трохи почекав і додав:
— Рухається точно на захід зі швидкістю 65 миль на годину.
Зв'язок обірвався.
Я ніколи не претендував на роль видатного штурмана, але на моєму катері стояв GPS. Прилад був корисним, коли треба було знайти місце для гарної риболовлі. Тому я ухитрився ввести координати, не розбивши голови і нічого не підірвавши. GPS, який дав мені Доукс, був більшим кроком вперед, ніж мій, а ще на його екрані навіть відтворювалася карта місцевості. На карті координати перетворилися на федеральну автостраду 75, що вела до долини Алігаторів, яка служила коридором до західного узбережжя Флориди.
Я був злегка здивований. Територія між Маямі і Нейплс називається Еверглейдс і являє собою болото з ділянками напівсухої землі. Там повно змій, алігаторів та індіанських казино, які були зовсім не тим місцем, де можна було б розслабитися і спокійно розчленувати тіло. Але GPS не міг збрехати, як і голос в телефоні. Якщо координати виявляться помилковими, то в цьому буде винен Доукс, але він пропав, тому... В мене не було вибору. Я відчував провину за те, що покидаю вечірку, не виказавши подяки хазяїну, але все ж я сів у машину і поїхав до федеральної автостради 75.
Через кілька хвилин я вже був на автостраді, потім звернув на північ до Ай-75. Якщо рухатися на захід, то місто поступово сходить нанівець. Потім перед самим в'їздом в долину Алігаторів, — там, де починається платна частину шляху, — знову з'являються будинки та веселі заклади зі стриптизом. Біля будок для збору дорожнього мита я пригальмував і знову набрав номер. Той же нейтральний жіночий голос повідомив мені набір координат, а потім зв'язок знову обірвався. Я зрозумів, що вони припинили рух.
Якщо вірити координатам, то зараз сержант Доукс і доктор Данко затишно влаштувалися приблизно в сорока милях від мене, в самому центрі безіменної водної глушини. Я не знав щодо Данко, але мені чомусь здавалося, що Доуксу зараз буде не дуже зручно на плаву. Може GPS таки здатний збрехати. Все ж, я мав щось робити, тому я виїхав на шосе, заплатив за проїзд і продовжив шлях на захід.
У місці паралельному до локації на GPS, розташовувалась відгалужена дорога. Вона була майже непомітною, особливо на швидкості сімдесят миль на годину. Однак, побачивши її краєм ока, я різко загальмував, виїхав на узбіччя і позадкував до з'їзду. Це була ґрунтова дорога в одну смугу, яка, як мені здавалося, вела в нікуди. За старим дерев'яним мостом вона ставала прямою, як стріла, і тягнулася в темряву болота. У відблиску фар проїжджаючих автомобілів видимість була не більше п'ятдесяти ярдів, але, по правді кажучи, бачити там було нічого. У центрі, між двома глибокими коліями, зростали високі бур'яни, а над самою дорогою нависали крони дерев, які ще більше посилювали темряву, а більше там нічого не було.
Я збирався вийти з машини і пошукати якісь сліди, але, на щастя, відразу зрозумів, що це дурна затія. Адже я не Тонто, знаменитий індіанський слідопит. Я не міг, глянувши на відігнуту гілочку, визначити, скільки білих чоловіків пройшло тут за останню годину. Можливо покірна, але не дуже сильна уява Декстера на мить представила свого володаря Шерлоком Холмсом, який по іржі з коліс зумів би визначити, що по дорозі, тримаючи в руках кубинську сигару і укулеле34, пройшов рудий кульгавий горбань. Ні, якщо бути чесним, то ніяких слідів я знайти не зміг би. Сумна істина полягала в тому, що якщо я рухався не туди, то в результаті цього у мене пропаде вся ніч. Втім, у Доукса могло пропасти щось набагато більше.
Щоб остаточно упевнитися — чи позбутися почуття провини — я ще раз подзвонив по супер секретному номеру Доукса. Голос повідомив ті ж координати. Отже, де б вони не знаходилися, до них вела ця темна ґрунтова дорога.
Схоже, вибору у мене не було. Борг кличе Декстера, і Декстер повинен відповісти на цей заклик. Я різко крутнув кермо і з'їхав на темну дорогу.
Згідно GPS, мені, перш ніж зустрітися з тим, що мене чекало, належало минути приблизно п'ять із половиною миль. Я перемкнув фари на ближнє світло і повільно рушив вперед, вдивляючись у дорогу. Це залишало мені багато часу на роздуми, що не завжди було доброю річчю. Я думав про те, що можу побачити наприкінці дороги, і про те, що міг би зробити, коли там опинюся. Раптом до мене дійшло — в самий невідповідний момент, — що в мене не було ні найменшого уявлення, як вчинити, якщо в кінці свого шляху я знайду доктора Данко. «Приїжджай і забери мене», — сказав Доукс. Ця пропозиція буде здаватися вам простою до тих пір, поки ви не потрапили в Еверглейдс темної ночі, маючи на озброєнні лише блокнот. А доктор Данко без особливих зусиль зумів схопити багацько крутих і добре озброєних клієнтів. На що міг сподіватися безпорадний душка Декстер, якщо навіть Доукс Могутній здався настільки швидко?
Що я зроблю, якщо він схопить мене? Не думаю, що з мене зможе вийти дуже гарна, виюча йодлем картоплина. Я не був впевнений і в тому, що звихнувся, оскільки багато авторитетів уже б давно заявили, що у мене з'їхав дах. Або я все ж таки збожеволів і, припинивши бурмотіння, опинюся в країні вічного крику? Не можна виключати і того, що я, будучи тим, ким був, буду до самого кінця розуміти, що зі мною відбувається? Чи не вийде так, що я, прив'язаний до столу, почну критикувати техніку розчленування тіл, якою володіє доктор Данко? Відповідь на це питання показала б, чим я був, але, по правді кажучи, мені не дуже кортіло дізнатися. Однієї думки було достатньо для того, щоб я майже почав відчувати справжні емоції, і, на жаль, зовсім не ті, за які можна дякувати долі.
Навколо мене зімкнулась ніч, і не в доброму сенсі. Декстер — міський хлопчик, звиклий до яскравого світла. Чим далі я просувався по ґрунтовій дорозі, тим темніше ставало, а незабаром стало так темно, що ця подорож почала здаватися просто безнадійною, самогубною затією. Така обстановка вимагала щонайменше взводу морської піхоти, а зовсім не лаборанта судово-медичної експертизи. Ким я себе уявив? Відважним сером Декстером, що скаче галопом на білому коні, аби виручити друга? На що розраховував? Що я міг зробити корисного, крім як молитися?
Зрозуміло, що я ніколи не молився. Та й хіба стало б Воно слухати молитви істоти на зразок мене? Навіть у тому випадку, якщо я знайду Щось (ким би Це не було), то як Воно втримається від того, щоб не засміятися наді мною або не всадити блискавку мені в горло? Звичайно, було б набагато комфортніше, якби я міг відшукати якусь вищу силу, але я вже був знайомий з однією. Проте чи було достатньо Темного Мандрівника, щоб мені допомогти? Чи вистачить його швидкого, гострого розуму і чудового таланту переслідувати здобич в темряві, щоб виручити мене з біди?
Згідно GPS, коли я під'їхав до якихось воріт, то мав перебувати у чверті милі від сержанта Доукса або в гіршому випадку від його мобільного телефону. Це були широкі, алюмінієві ворота, які використовуються на молочних ферм задля утримання худоби всередині ферми. Але це не було молочною фермою. Знак, що висів на воротах, оповіщав:
Ферма «Блейлок» з розведення алігаторів
ВХІД ЗАБОРОНЕНО
Порушники будуть з'їдені
Місце для розведення алігаторів було вибрано досить вдало, але це не сприяло тому, аби я захотів тут опинитися у нормальній ситуації. Я із соромом мушу визнати, що хоча все своє життя прожив у Маямі, про ферми алігаторів я знав дуже мало. Тваринки бродили у своїх водянистих загінчика, чи вони вільно походжали по всій території? Це здавалося важливим питанням на той момент. Чи може алігатор бачити в темряві? І наскільки зазвичай голодними вони були? Всі ці питання були такими доречними і такими цікавими.
Я вимкнув фари, зупинив машину і вийшов з неї. В несподівано тиші я почув потріскування остигаючого двигуна, писк комарів і неголосну музику, що доносилась здалеку. Схоже, музика була кубинська. Цілком можливо — Тіто Пуенте.
Доктор був удома.
Я наблизився до воріт. Дорога за ними як і раніше тягнулася прямо, кудись до дерев'яного мосту, а потім у лісок. Крізь листя пробивалося світло. Але я не побачив алігаторів, які би грілися у місячному сяйві.
Отже, Декстер, ми на місці. І що би ви збиралися робити цього вечора? В даний момент будинок Рити здався мені не таким вже й поганим місцем. Особливо в порівнянні з глухим нічним болотом. За воротами мене чекали божевільний маніяк-вівісектор, зголоднілі рептилії і людина, яку треба було рятувати, незважаючи на те, що він жадав мене вбити. А в правому кутку рингу стояв одягнений в чорні труси Могутній Декстер.
Я задавався цим питанням останнім часом так часто, але все ж таки — чому завжди я? Ні, я серйозно. Я?, я з усіх інших людей буду ризикувати життям заради порятунку сержанта Доукса? Агов? Чи не є якісь проблеми в цій картинці? Наприклад, той факт, що я на ній?
Проте, я таки був тут, і, мабуть, мені доведеться через це пройти. Я переліз через ворота і рушив на світло.
Поступово на ферму поверталися нормальні нічні звуки. Принаймні, вони здалися мені нормальними для цього лихого, доісторичного лісу. Я почув тріск, гудіння і дзижчання наших друзів-комах, і якийсь жалісний крик, — хотілося сподіватися, що це була якась сова; і будь ласка маленька. В кущах праворуч від мене щось задеренчало і замовкло. Однак, на щастя, замість того щоб злякатися, як годиться нормальній людській істоті, я раптом відчув себе нічним мисливцем. Звуки стихли, рух навколо мене сповільнився, а мої почуття загострилися. Темрява трохи розсіялася, я став розрізняти в ночі деякі деталі, і десь в глибинах моєї зростаючої впевненості пролунав нечутний холодний смішок. Невже нещасний, ніким не зрозумілий Декстер почав сприймати світ не головою, а якимось стихійним почуттям? Якщо так, то слід було б дозволити Темному Мандрівнику взятися за кермо. Він буде знати, що треба робити, і він це зробить.
І вкінці-кінців — чому б і ні? В кінці дороги за дерев'яним мостом нас чекав доктор Данко. Я давно мріяв зустрітися з ним, і тепер моя мрія мала здійснитися. Гаррі напевно схвалив би те, що я сотворю з цим типом. Навіть сержант Доукс був би змушений визнати, що доктор Данко — гідна дичину, і висловив би мені подяку. У мене крутилася голова; цього разу я отримав дозвіл. І навіть більше, в усьому відчувалася якась поезія. Адже Доукс так довго не дозволяв моєму джинові вилізти з пляшки! І якщо для його порятунку джин звільниться з катівні, то в цьому буде вища справедливість. І я його врятую, обов'язково врятую. А потім...
Спочатку ми візьмемось за перший пункт.
Я перейшов дерев'яний міст. Коли я перебував на його середині, дошки підозріло затріщали, і я застиг. Нічні звуки не змінилися, і я почув, як Тіто Пуенте, голосно викрикнув «Аааааах-Ууухх!» перед тим, як знову повернувся до мелодії. Я ж продовжив рух.
За мостом дорога закінчилася, перетворившись на паркувальний майданчик. Зліва від мене знаходилася ланцюгова огорожа, а прямо стояв невеликий одноповерховий будинок. В одному вікні горіло яскраве світло. Старий будинок явно вимагав себе пофарбувати, але доктора екстер'єр, мабуть, цікавив не так сильно, як мав би. Праворуч на березі темнів якийсь курник. Пальмове листя даху, звисаючи по краях, нагадувало старе ганчір'я. Біля напіврозваленого причалу на каналі був ошвартований катер на повітряній подушці.
Я ковзнув у тінь дерев і відчув, як хижак із холодною упевненістю бере під контроль всі мої почуття. Я обережно обігнув парковку ліворуч, слідуючи уздовж ланцюгової огорожі. Якась істота, рикнувши на мене, кинулася в воду, але оскільки це трапилося по інший бік огорожі, я проігнорував рик. За кермом сидів Темний Мандрівник, а він не зупиняється на подібні речі.
Огорожа повернула праворуч у бік від будинку, і переді мною залишився порожній простір, не більше п'ятдесяти футів шириною, і остання лінія дерев. Я зупинився в тіні крайнього дерева, щоб краще розглянути будинок. Але коли я, завмерши, обперся рукою об стовбур, з гілок над моєю головою щось впало, почулося биття крил, і нічну тишу прорізав жахливо гучний, схожий на звук труби, крик. Я відскочив, а те, що за мить до цього сиділо на дереві, звалилося крізь листя на землю.
Все ще видаючи цей надмірно посилений трубний звук, істота звернула на мене свій погляд. Це був здоровенний птах — більший, ніж індичка, — і, судячи із шипіння і криків, дуже на мене сердився. Птах зробив крок вперед, тягнучи за собою масивний хвіст, і я зрозумів, що маю справу з павичем. Тварини і птахи мене взагалі-то не любили, але ця з першої миті почала відчувати до мене нестримну і агресивну ненависть. Думаю, павич не до кінця розумів, що я був значно більшим та істотно небезпечнішим, ніж він. Складалося враження, ніби він хотів з'їсти мене, або прогнати геть. Було необхідно зупинити цей котячий концерт якомога швидше, тому я ввічливо похвалив пташку і з гідністю відступив назад уздовж огорожі в тінь моста. Опинившись знову в безпечній темряві, я придивився до хати.
Музика затихла, і світло у вікні погасло.
Кілька хвилин я, буквально скам'янівши, стояв у рятівній тіні. Однак нічого не сталося, якщо не рахувати того, що павич таки замовк, востаннє злобно гавкнувши в мій бік, і злетів на дерево. Незабаром знову повернулися нічні звуки — потьохкування і писк комах, хропіння і плескіт алігаторів. Але Тіто Пуенте вже не було. Я знав, що доктор Данко подібно мені вслухався і вдивлявся в ніч. Ми обидва чекали, коли опонент зробить перший крок. Але я міг вичікувати довше, ніж доктор, оскільки той не мав уявлення, що ж знаходиться там — у темряві. Він міг припустити, що поряд з будинком засів загін спецназу або навіть, не дай Бог, банда фанів «Пурпурного легіону». Мені ж було відомо, що в будинку був тільки він. Я знав, де Данко, а йому не було відомо, чи сидів хтось на даху і чи був оточений будинок. Він повинен був зробити що-небудь першим, і у нього було лише дві можливості. Напасти або...
За будинком пролунав рев двигуна, я мимоволі напружився, а катер на повітряній подушці раптом різко відійшов від причалу. Звук мотора став вище, катер понісся по каналу і через хвилину зник у ночі, зникаючи разом із доктором Данко.
Глава 25
На протязі кількох хвилин я просто стояв і спостерігав за будинком, частково через те, що мав бути обережним. Я не помітив, хто керував катером, і тому доктор цілком міг залишитися в будинку, вичікуючи, що буде потім. Крім того, якщо бути до кінця чесним, у мене не було ні найменшого бажання знову піддаватися нападу дикого хижого курчати.
Проте після ще кількох хвилин, на протязі яких нічого не трапилось, я усвідомив, що мусив піти в будинок і роздивитися. І після цього, обійшовши дерево, яке облюбувала в якості сідала злісна пташка, я наблизився до будівлі.
Всередині було темно, але не тихо. Стоячи перед розсувними дверима, що виходили на парковку, я почув у глибині будинку глухий стукіт, за ним слідувало ритмічне постогнування, яке перебивалося окремими схлипами. Навряд чи ці звуки могла видавати людина, що була готовою здійснити смертельний напад із засідки. Натомість, було цілком можливо, що вони належали комусь, хто був міцно пов'язаний і відчайдушно намагався звільнитися. Невже доктор Данко втік так поспішно, що забув прихопити з собою сержанта Доукса?
Я знову відчув, як десь у таємних глибинах мого мозку наростала хвиля спокуси. Моя Немезида — сержант Доукс — був пов'язаний, красиво упакованим і доставлений в ідеальне місце, як подарунок. У моєму розпорядженні були всі необхідні інструменти і матеріали, навколо, на багато миль, не було ні душі, а коли я покінчив би з ділом мені залишалося тільки сказати: «Вибачте, я прибув надто пізно. Погляньте, що накоїв цей огидний доктор Данко з нашим старим, добрим сержантом Доуксом». Ідея була такою п'янкою, що я навіть похитнувся, наче вже її покуштував. Природно, це була лише ідея, і я ніколи не зробив би нічого подібного. Чи не так? Ні, серйозно? Гей, Декстер! Прокинься! Повідай, милий хлопчик, чому у тебе раптом потекла слинка?
Ні, тільки не я. Чому? — бо я був моральним маяком духовної пустелі південної Флориди. Велику частину часу я, відмінно вичищений, гордо сидів в сідлі свого скакуна на ім'я Темна Стріла. Сер Декстер із роду Невинних був завжди готовим з'явитися на допомогу. У гіршому випадку він був готовим спробувати зробити це. Я маю на увазі, якщо враховувати всі обставини. Я відчинив двері будинку й увійшов.
Ледве переступивши через поріг, я відразу на всякий випадок розпластався по стіні і почав намацувати вимикач. Він опинився там, де йому і належить бути, — праворуч від входу, і увімкнув його.
Як і перший притулок доктора Данко, цей будинок був мебльований так само бідно. Головним предметом меблів тут служив великий, розташований в центрі кімнати стіл. На протилежній стіні висіло дзеркало. Праворуч знаходився дверний отвір без дверей, що вів у приміщення, схоже на кухню, а зліва були закриті двері, ймовірно, в спальню або ванну кімнату. Точно навпроти місця, звідки я увійшов, розташовувалися ще одні розсувні двері, через які, мабуть, і зник доктор Данко.
На дальньому кінці столу билося в конвульсіях щось, що мало на собі помаранчевий комбінезон. Навіть з протилежного боку кімнати було помітно, що це щось було доволі схожим на людину.
— Сюди, благаю, допоможіть, допоможіть мені, допоможіть мені. — казало воно, і я, наблизившись, схилився над столом.
Зрозуміло, його руки і ноги були пов'язані клейкою стрічкою, і це свідчило про те, що тут працювало досвідчене та небайдуже до своєї справи чудовисько. Я звільнив жертву, слухаючи, але, по правді кажучи, не чуючи її невпинне бурмотіння: «Слава Богу, благаю... заради Бога, звільни мене... швидше, швидше, приятель, заради всього святого. Скажи, Христа ради, чому ти так пізно?, спасибі, я знав, що ти прийдеш», і так далі, і тому подібне. Його череп, включаючи навіть брови, були гладко поголені. Але міцне, мужнє підборіддя і шрами, які прикрашали його обличчя, не залишали місця для помилки — на столі знаходився Кайл Чатскі.
У всякому разі, його більша частина.
Коли стрічка була знята і Кайл, звиваючись усім тілом, примудрився прийняти сидяче положення, стало ясно, що він втратив ліву руку до ліктя і праву ногу до коліна. На обрубки були накладені білі марлеві тампони, крові на них не було; знову ж таки, відмінна робота, хоча я сумнівався, що Чатскі зміг би високо оцінити майстерність, з якою доктор Данко ампутував його кінцівки. Наскільки постраждав мозок Кайла, я поки що не знав, але його безперервне сопливе бурмотіння не говорило про те, що йому можна було б довірити штурвал реактивного лайнера.
— О Боже, друже. О, Ісусе. Слава Богу, ти з'явився. — пробелькотів він, схилився мені на плече і заридав. Останнім часом мені вдалося набути в подібних справах деякого досвіду, тому я знав як вчинити. Я легенько поплескав його по спині і сказав:
— Ну-ну, Кайл, буде, буде.
Цього разу це виглядало навіть більш безглуздо, ніж з Деборою, адже обрубки його лівої руки продовжувала бити мене по спині, що сильно заважало зображати фальшиве співчуття.
Але напад сльозливості у Чатскі тривав всього кілька секунд. Коли він нарешті відклеївся від мене і спробував випрямитися, моя гарна гавайська сорочка виявилася наскрізь мокрою. Він сильно шмигнув носом — для моєї сорочки, на жаль, занадто пізно — і запитав:
— Де Деббі?
— Вона зламала ключицю, — відповів я. — Вона в лікарні.
— О, — промовив він і знову шмигнув носом. Цього разу ця дія віддалася в його грудях якимось вологим бульканням. Швидко озирнувшись по сторонах, Кайл спробував встати. — Нам треба швидше забиратися звідси, — сказав він. — Данко може повернутися.
Думка про повернення доктора мені в голову чомусь не прийшла, але Чатскі, мабуть, мав рацію. Це був освячений віками трюк хижаків, що полягав у томи, аби втекти, а потім коловим шляхом повернутися і подивитися, хто це принюхувався до його сліду. Якщо доктор Данко зробив це трюк, то тепер знайде для себе парочку дуже легкої здобичі.
— Добре, — сказав я Чатскі. — але спочатку ми повинні швидко оглянути приміщення.
Він витягнув руку, звісно ж, праву, і вчепився мені в зап'ястя.
— Благаю, — сказав він. — не лишай мене одного.
— Всього на мить. — запевнив я, намагаючись звільнитися. Але Кайл посилив хватку, яка, враховуючи те, через що йому довелося пройти, була доволі міцною.
— Благаю, — повторив він. — Хоча б дай мені свою зброю.
— У мене немає зброї. — заперечив я, і його очі округлилися ще сильніше.
— О Господи!, чим же ти думав?! Ні, нам треба негайно звідси забиратися! — панічним тоном випалив Чатскі, і мені здалося, що він ось-ось заплаче.
— Ну, добре, — зітхнув я. — Давай підемо разом на твоїй емм, нозі.
Я сподівався, що Чатскі не вловив мого ляпу — мені не хотілося виглядати байдужим, але втрата його кінцівок напевно потребувала від мене перебудови свого словникового запасу. Однак Чатскі нічого не сказав, лише простягнув мені руку. Я допоміг йому випрямитися, і він втримався на ногах, точніше, на нозі, притулившись до столу.
— Дай мені кілька секунд, щоб оглянути інші кімнати. — сказав я і, проігнорувавши благальний погляд його наповнених сльозами очей, приступив до огляду цього невеликого будинку.
У головній кімнаті, де залишався Чатскі, не було нічого, крім робочого приладдя доктора Данко. Він володів набором прекрасних ріжучих інструментів, і, ретельно осмисливши всі етичні наслідки вчинку, я конфіскував у нього гарне лезо, що було спеціально виготовленим для препарування самої волокнистої плоті. На столі в кілька рядів стояли упаковки ліків, назви яких, за винятком флаконів із барбітуратами, мені нічого не говорили. Мені не вдалося знайти ключів до вирішення загадки, ні пом'ятих сірникових коробок із криво надряпаними на них номерами телефонів, ні квитанцій з хімчистки, нічого.
Кухня була практично копією кухні в першому будинку. Там знаходилися старий холодильник, електрична плита та фанерний столик зі складним стільцем. На кухонній стійці лежала напівпорожня упаковка пончиків, на одному з них сидів здоровенний тарган. Він дивився на мене так, наче збирався дати бій, обороняючи свій пончик, тому я залишив його з ним наодинці.
Я повернувся в головну кімнату і побачив, що Чатскі все ще стояв, обпершись об стіл.
— Поспіши, — вимовив він. — Заради Бога, забираємося звідси.
— Ще одна кімната. — нагадав я, перетнув приміщення і відчинив двері навпроти кухні.
Як я і очікував, це була спальня. У кутку стояла койка, на якій гіркою валявся якийсь одяг і лежав мобільний. Сорочка здалася мені знайомою. І я відразу зрозумів, як вона могла тут з'явитися. Я дістав свій телефон і набрав номер сержанта Доукса. Мобільний, що лежав на ліжку, відповів мені дзвінком.
— О, ясно. — сказав я собі, відключив телефон і відправився до Чатскі.
Я застав його на тому ж місці, однак, помітивши його вигляд, можна було судити, що він давно б уже втік, якщо міг.
— Пішли, заради Бога, поспішай, — виголосив він. — Господи, мені здається, ніби я відчуваю його подих на своїй потилиці. — Чатскі, насилу повернувши голову, подивився у бік задніх дверей, потім глянув на кухню, а коли я підійшов до нього, щоб підтримати, його погляд уперся у дзеркало, що висіло на стіні.
Він досить довго вдивлявся в своє відображення і раптом обм'як, точно з нього вийняли всі кістки.
— Ісусе, — сказав він і знову почав ридати. — О, Ісусе.
— Пішли, — промовив я. — Пора рухатися.
Чатскі здригнувся всім тілом і похитав головою.
— Я не міг навіть поворухнутися, просто лежав і прислухався до того, що він робив із Френком. Його голос був таким веселим: «Отже, спробуй здогадатися. Не хочеш? Ну, добре, це буде коштувати тобі руки». Потім чувся звук пилки і...
— Чатскі!
— Коли ж на столі виявився я, він сказав: «Сім, — і додав: — Постарайся збагнути». А після...
Звісно, завжди було цікаво послухати про техніки інших, але Чатскі був готовий остаточно втратити контроль над собою, і я не міг допустити, щоб він обслинявив всю мою прекрасну сорочку. Я наблизився до нього і взяв за його руку.
— Чатскі. Пішли. Давай підемо звідси. — сказав я йому.
Він подивився на мене так, наче не знав, де знаходиться. Очі округлилися ще сильніше, хоча раніше я думав, що це вже було неможливим, і він знову подивився у дзеркало.
— О, Ісусе, — пробурмотів він. Потім, зробивши глибокий, але переривчастий вдих, Чатскі, точно почувши сигнал уявного горна, випнув груди. — Все не так вже й погано. Я живий.
— Що правда, то правда, — погодився я. — І якщо ми вирушимо в дорогу, то, можливо, обоє зможемо такими і залишитися.
— Точно, — сказав він. Кайл рішуче відвернув голову від дзеркала і поклав свою непошкоджену руку на моє плече. — Пішли.
У нього явно не було досвіду пересування на одній нозі, проте Чатскі все ж примудрився просуватися вперед, важко спираючись на моє плече і вивергаючи лайки між кожним стрибком. Навіть після втрати пари кінцівок він залишався великим чоловіком, і мені дісталася важка робота. Перед самим мостом він на мить зупинився і, глянувши на ланцюгову загорожу, вимовив доволі жорстко:
— Він кинув мою ногу туди... до алігаторів. І зробив так, щоб я це бачив. Коли він кинув ногу, вода завирувала, як... — я вловив у його голосі нотку істерики, але Чатскі лише хрипко зітхнув. — Гаразд. Пішли звідси.
Ми дісталися до воріт, не відволікаючись на нові спогади, і, поки я відкривав їх, Чатскі стояв, опершись об стовп. Потім я засунув його на пасажирське місце, сів за кермо і завів мотор. Коли спалахнули фари, Чатскі відкинувся на спинку сидіння і закрив очі.
— Дякую, друже, — сказав він мені. — Я тобі до смерті зобов'язаний. Спасибі.
— Завжди будь ласка. — відповів я. Я розвернув машину, і ми поїхали назад, в напрямку долини Алігаторів. Мені здалось, що Чатскі заснув, але коли ми минули приблизно півдороги по сільській дорозі, він заговорив:
— Я радий, що з тобою не було твоєї сестри. Побачити мене в такому... Послухай, я повинен прийти в себе, перш ніж... — Кайл несподівано замовк.
Ми їхали, підстрибуючи на вибоїнах, в мовчанні, що здалося мені вельми приємною зміною ситуації. Цікаво, де зараз був Доукс і що він робив? Або, вірніше, що робили з ним? У зв'язку з цим я подумав і про те, де знаходився Рейкер і коли мені вдасться транспортувати його в інше місце. У тихе, спокійне місце, де я міг би мирно завершити свою місію. Цікаво, скільки коштує оренда будинку на фермі «Блелок», де розводять алігаторів?
— Напевно, буде правильно, якщо я взагалі не стану її більше турбувати, — раптом вимовив Чатскі, і до мене не відразу дійшло, що він все ще думав про Дебру. — Вона може не захотіти мати справу з тим, яким я став, а я не хочу жалості.
— Не турбуйся, — втішив його я. — Дебора начисто позбавлена жалості.
— Скажи їй, що зі мною все гаразд і я повернувся до Вашингтона, — продовжив Кайл. — Так буде краще.
— Для тебе, ймовірно, краще, — зауважив я. — Але мене вона просто вб'є.
— Ти не розумієш...
— Ні, це ти не розумієш! Вона звеліла мені тебе повернути. Дебора так вирішила, і я не смію її не послухатися. У моєї сестри дуже важка рука.
Деякий час Чатскі мовчав. Потім я почув, що він важко зітхнув.
— Я просто не знаю, чи зможу я це зробити.
— Мені неважко повернути тебе на ферму з алігаторами. — радісно сказав я.
Після цього він надовго замовк. Я виїхав у долину Алігаторів, знайшов на шосе знак розвороту і, зробивши його, потім рушив у бік помаранчевої заграви на обрії, якими були вогні Маямі.
Глава 26
До першого справжнього вогнища цивілізації ми їхали в тихі. Вогнище це розташовувалося в декількох милях від з'їзду з платної дороги і складалося з декількох житлових кварталів і торгового центру. Чатскі випрямив спину і, дивлячись на вогні будинків, сказав:
— Мені треба подзвонити.
— Можеш використовувати мій телефон, якщо згоден компенсувати витрати за роумінг.
— Мені потрібна наземна лінія, — заявив він. — Телефон-автомат.
— Боюся, ти втратив зв'язок з реальністю. Телефон-автомат зараз вкрай важко знайти. Тепер ними ніхто не користується.
— Візьми оцей поворот. — сказав він, і я з'їхав униз по пандусу, хоча це жодним чином не наближало мене до давно заслуженого нічного сну.
Приблизно через милю ми знайшли крамничку, біля вхідних дверей якої на стіні зберігся платний телефон-автомат. Я допоміг Чатскі доскакати до телефону, і він, притулившись до пластикового прикриттю навколо апарата, підняв трубку.
— Почекай там. — промовив він, що звучало доволі владно для людини, яка навіть ходити не могла без допомоги іншої істоти.
Але сперечатися я не став. Повернувшись до автомобіля, я сів на капот і став чекати, коли Чатскі закінчить базікати.
Поруч із моєю машиною зупинився старий Buick, з нього висипала група невисоких, смаглявих людей у брудному робочому одязі. Роботяги рушили до крамнички. Вони з подивом подивилися на одноногу, із гладко поголеною головою людину, але, будучи створіннями ввічливими, нічого не сказали. Коли вони увійшли в магазин і за ними з шипінням зрушили автоматичні скляні двері, я раптом відчув, як на мене накотилася страшна втома. День виявився нескінченно довгим, шия скам'яніла, і я за весь цей час нікого не вбив. Схоже, я зовсім розклеївся, і мені дуже хотілося поїхати додому, щоб завалитися в ліжко.
Мені було цікаво, куди доктор Данко відвіз Доукса? Втім, це не мало значення, і мене просто мучила допитливість. Але те, що він кудись повіз сержанта, щоб приступити незабаром до любої операції, було єдиною доброю новиною уже на протязі великої кількості часу, і, думаючи про це, я відчував, як по тілу розтікалося тепло. Я був вільним. Доукс зник. Крок за кроком він ішов із мого життя, звільняючи мене від підневільної служби на дивані Рити. Тепер я знову зможу жити повноцінним життям.
— Хей, друже! — почув я поклик Чатскі. Щоб краще привернути мою увагу, він розмахував обрубком лівої руки. Я зісковзнув із капота і попрямував до нього. — Все в порядку, — оголосив він. — Поїхали.
— Звісно, — сказав я. — І куди ж?
Чатскі подивився в темну даль, і я побачив, як напружилися його жовна. Світло ліхтарів крамнички заливав комбінезон Кайла і висвітлював обличчя. Дивно, як змінюється вигляд людини, якщо їй поголити не тільки голову, але й брови. Це дуже нагадувало клоунський грим із фантастичного фільму з низьким бюджетом. Незважаючи на те що Чатскі, вдивляючись у горизонт, хотів здаватися страшно крутим і рішучим, з боку він виглядав безглуздим другосортним персонажем якоїсь стрічки.
— Відвези мене в мій готель, друже. Мені треба попрацювати.
— А як щодо лікарні? — запитав я, розуміючи, що він поки не був у змозі вирізати собі тростину з твердого тиса і ступити на стежку війни. Але Чатскі похитав головою.
— Я в порядку. Я буду в порядку.
Я багатозначно поглянув на пару марлевих тампонів і запитально підняв брови. Адже рани ще зажили не настільки, щоб можна було зняти пов'язки, і, крім того, Чатскі напевно повинен був відчувати слабкість.
Він подивився на свої обрубки і обм'як. Мені здалося, ніби Чатскі на мить став нижче ростом.
— Зі мною все буде гаразд, — промовив він, знову випрямившись. — Поїхали. — він виглядав таким втомленим і сумним, що мені вистачило мужності вимовити лише одне.
— Добре.
Чатскі пристрибав до дверцят із боку пасажирського сидіння і схилився мені на плече. Я допоміг йому забратися в автомобіль. З дверей крамнички вивалилися роботяги з бляшанками пива і свинячими реберцями в руках. Їх водій посміхнувся мені. Я посміхнувся у відповідь і закрив дверцята.
— Crocodilios35. — сказав я по-іспанськи, кивнувши у бік Чатскі.
— Аа, — кивнув водій. — Lo siento36. — він сів за кермо, а я, обійшовши автомобіль, забрався на своє місце.
Більшу частину шляху Чатскі зберігав мовчання. Однак, як тільки ми в'їхали на Ай-95, Кайл почав сильно тремтіти.
— О, чорт, — сказав він. Я подивився на нього. — Ліки, — пояснив Чатскі. — їх дія закінчується. — його зуби почали стукати, і йому довелося тримати щелепи руками. Його дихання стало нагадувати шипіння, і я побачив, як по безволосому обличчі покотилися струмки поту.
— Може, все ж переглянеш своє ставлення до лікарні? — запитав я.
— У тебе не знайдеться щось випити? — запитав він. Доволі дивна зміна теми, як для мене.
— Мені здається на задньому сидінні є пляшка води.
— Випивка, — повторив він. — Водка, чи віски.
— Як правило, я не тримаю алкоголю в машині.
— Лайно. просто привези мене в готель.
Я так і зробив. Лише з однієї причини, яка була відома тільки йому, Чатскі зупинився в розташованому в Коконат Гроув готелі «Мьютайні». Свого часу це був один із найперших розкішних готелів високоповерхівок у цьому районі і там селилися моделі, кінорежисери, наркобарони та інші знаменитості. «Мьютайні» як і раніше залишався дуже хорошим, хоча померк після того, як у колись сільському районі Коконат Гроув спорудили безліч інших розкішних високоповерхівок. Ймовірно, Чатскі познайомився з готелем в часи його розквіту і тепер оселився в ньому із сентиментальних міркувань. Все ж таки треба із підозрою ставитися до сентиментальних чоловіків, які носять персні на мізинцях.
Ми виїхали на Діксі Хайвей, потім повернули ліворуч на Юніті Стріт, по якій і дісталися до «Мьютайні». Перед головним входом я загальмував.
— Висади мене прямо тут. — попросив Чатскі.
Я здивовано глянув на нього. Напевно, на його розумову діяльність продовжували впливати ліки.
— Ти не хочеш, щоб я допоміг тобі дістатися до номера?
— Я буду в порядку.
Схоже, це була його нова мантра, але виглядав Чатскі зовсім не як людина, з якою все в порядку. Він сильно потів і я не мав жодного уявлення, як він збирався добратися до своєї кімнати. Але я не був тим, хто би ліз зі своєю не потрібною допомогою до людей, які цього не хотіли тому просто сказав:
— Гаразд. — а потім я споглядав як він відкрив двері машини і вийшов. Чатскі притримувався за дах автомобіля і, погойдуючись, простояв на одній нозі до тих пір, поки його не помітив старший швейцар. Начальник всіх швейцарів, суворо глянувши на одягненого в помаранчевий комбінезон людину із блискучим черепом, намірився щось сказати, але Чатскі не дозволив йому цього зробити.
— Привіт, Бенні, — виголосив він. — Дай-но мені руку, друже.
— Містер Чатскі? — невпевнено промимрив швейцар, а його щелепа відпала, коли він помітив бракуючі кінцівки. — О Боже! — він тричі плеснув у долоні і з готелю миттєво виринув коридорний.
Чатскі ще раз подивився на мене.
— Зі мною все буде гаразд. — промовив він.
Тож погодьтеся, коли ваша присутність не бажана, то єдине, що вам лишається — це поїхати геть, що я власне і зробив. Останнє, що я побачив, був Чатскі, який, обпершись на головного швейцара, чекав, коли коридорний підвезе до нього інвалідне крісло.
Було все ще трохи після півночі, коли я їхав по Мейн Хайвей назад додому, в що було важко повірити, оскільки все, що нещодавно трапилось, відбулось лише за один-єдиний вечір. Вечірка Вінса, здавалося, була кілька тижнів тому, а він ще й досі напевно не спустошив свій фонтан із пуншем. Пройшовши через спокусу стриптизерками і порятунок Чатскі з пащ алігаторів, я, безперечно, заслужив повноцінний нічний відпочинок. Повинен зізнатися, я думав лише про те, щоб заповзти в ліжко і сховатися з головою під ковдрою.
Але, як кажуть, грішники спокою не мають. А я, поза всяким сумнівом, таким і був. Коли я звернув ліворуч на Дуглас Авеню, задзвонив телефон. Мені дзвонили дуже рідко, особливо в таку пізню годину. Я подивився на дисплей телефону і побачив номер Дебори.
— Привіт, дорога сестричко. — сказав я.
— Ти ж, дупа, обіцяв подзвонити! — сказала вона мені.
— Здається, вже трохи пізно.
— Невже ти вважаєш, що я в змозі, чорт би тебе забрав, СПАТИ?! — гаркнула вона так, що у водіїв сусідніх машин могли заболіти барабанні перетинки. — Що сталося?
— Я повернув Чатскі. Але доктор Данко зник. Прихопивши Доукса.
— У якому він стані?
— Не знаю. Він втік на катері і...
— Кайл, ідіот! Де Кайл? З ним все гаразд?
— Я висадив його у «Мьютайні». Він, ем... майже в порядку.
— Якого дідька це має означати?! — прокричала сестра, і мені довелося перекладати мобільний до іншого вуха.
— Дебора, з ним все буде в порядку. Він всього лише... втратив половину лівої руки і половину правої ноги. І ще волосся. — сказав я. Вона на кілька секунд замовкла.
— Привези мені одяг. — промовила вона нарешті.
— Його відчуття доволі невизначені, Деб. Я не думаю, що він захоче...
— Одяг, Декстер. Негайно! — вона кинула трубку.
Як я і казав, грішники спокою не мають. Відчувши себе глибоко ображеним подібною несправедливістю, я зітхнув, але послухався. Я знаходився недалеко від своєї квартири, де Дебора залишила деякий одяг. Вбігши в будинок і з тугою подивившись на ліжко, я зібрав для неї зміну одягу і поїхав до лікарні.
Коли я увійшов у палату, Дебора сиділа на краю ліжка, нетерпляче притоптуючи ногою. Пальцями загіпсованої руки вона прикривала низ лікарняного халата, а в здоровій руці тримала поліцейський значок і пістолет. Виглядала вона неначе Мстива Фурія, що потрапила в автомобільну аварію.
— Слава Богу, — сказала вона. — Де ти пропадав? Допоможи мені одягнутися. — вона скинула халат і піднялася.
Я натягнув на сестру теніску, насилу розібравшись із гіпсом. Ледве ми встигли впоратися з сорочкою, як в палату вбігла медсестра.
— Що ви думає ви тут робите? — запитала вона із помітним багамським акцентом.
— Йду. — відповіла Дебора.
— Лягайте в ліжко, або я покличу лікаря.
— Кличте, — кинула Дебора, стрибаючи на одній нозі і намагаючись впоратися з брюками.
— Ви не підете, — не здавалася медсестра. — Лягайте назад у ліжко.
Дебра підняла свій значок.
— Термінова поліцейське справа, — заявила вона. — Якщо спробуєте втрутитися, я вас заарештую за спробу перешкодити слідству.
Медсестра хотіла вимовити щось засуджуюче, але, глянувши на значок, пістолет і Дебору, передумала.
— Я зобов'язана повідомити лікаря. — промовила вона.
— Як вам завгодно, — усміхнулася Дебора і звернулася до мене: — Декстер, допоможи застебнути блискавку.
Поспостерігавши з несхваленням за нашими діями, медсестра різко розвернулася і вийшла в коридор.
— Справді, Деб? — сказав я. — Спроба перешкодити слідству?
— Пішли! — кинула сестра і рушила до дверей. Я покірно поплентався слідом.
По дорозі в «Мьютайні» Дебора то злилася, то впадала в прострацію. Сестричка жувала нижню губу, кричала, вимагаючи, щоб я їхав швидше, а коли ми були вже неподалік від готелю, затихла. Лише після тривалого мовчання вона запитала:
— Як він виглядає, Декс? Йому дуже погано?
— Кайла огидно постригли, Деб. Тому він виглядає моторошно. Що ж стосується решти... То він, схоже, пристосовується. Кайл просто не хоче, щоб ти його жаліла, — Деб поглянула на мене, змову жуючи свою губу. — Так він сам сказав. Він краще повернеться до Вашингтона, аби не бачити твоєї жалості.
— Не бажає стати тягарем, — пояснила Дебора. — Я його знаю. Кайл вважає, що повинен бути незалежним, — вона виглянула у вікно. — Я навіть не уявляю, як це відбувалося. Для такого, як Кайл, лежати безпорадним... — вона повільно похитала головою, і вниз по її щоці прокотилася сльозинка.
Чесно кажучи, я легко уявив, як все відбувалося, оскільки сам займався такими речами безліч разів. Але я не розумів того, що відбувалося з Деборою. Вона плакала на похороні мами. На похоронах батька. З тих пір, наскільки мені відомо, сестра не пролила ані сльозинки. І ось зараз вона практично затоплювала мій автомобіль, оскільки палала пристрасним захопленням до типа, який був дещо бовдуром. Навіть гірше того, тепер цей тип став бовдуром-калікою, і це означало, що будь-яка вміючи логічно мислити особистість повинна відійти в сторону і підшукати собі когось іншого; когось, у кого би були всі частини тіла на місці. Але після того як Кайл став навіки калікою, він, як мені здавалося, став хвилювати Дебору ще сильніше, ніж раніше. Може, це любов? Закохана Дебора? Неймовірно. Я здогадувався, що теоретично вона, звичайно, на таке здатна, але... вона як-не-як моя сестра.
Не було сенсу думати про це далі. Я нічого не знаю про любов і мені ніколи не дізнатися. Це не жахлива втрата, проте все ж таки це серйозно ускладнювало розуміння попсової музики.
Оскільки нічого путнього сказати я більше не міг, то вирішив змінити тему:
— Як ти гадаєш, чи не слід мені подзвонити капітанові Меттьюзу і повідомити, що Доукс зник?
Дебора змахнула сльозинку з щоки одним пальцем і похитала головою.
— Нехай вирішує Кайл. — відповіла вона.
— Так, звісно, Деб, але з урахуванням усіх обставин...
Вона сильно вдарила кулаком по своїй нозі, що було настільки безглуздо, наскільки й боляче.
— ПРОКЛЯТТЯ, Декстер, я не втрачу його!
Іноді мені здається, що я чую лише одну доріжку стереофонічного записи, і в цей раз так і була. У мене не малося ніякої ідеї, більше того, у мене не було навіть ідеї про те, чи існувала ця ідея взагалі. Що Дебора хотіла сказати? І яке це мало відношення до того, що я їй повідомив, і чому вона реагувала так бурхливо? Чому так багато повних жінок вважають, ніби гарно виглядають у своїх кофтинках, які виразно демонструють їх пупки?
Гадаю, частина мого замішання відобразилася на моєму обличчі, оскільки Дебора розтиснула кулак, глибоко зітхнула і промовила:
— Кайлу необхідно залишатися в центрі уваги, продовжувати працювати. Він повинен знаходитися біля керма, в іншому випадку це його вб'є.
— Звідки тобі відомо?
Вона похитала головою.
— Він завжди був кращим у тому, чим займався. Це все його... Це все, чим він є. Якщо він почне постійно думати про те, що з ним зробив Данко... — вона прикусила губу, і по її щоці прокотилася ще одна сльозинка. — Кайл повинен залишатися таким, яким він є. Інакше я його втрачу.
— Ясно.
— Я не можу його втратити, Декстер.
Біля дверей готелю «Мьютайні» був уже інший швейцар, але, здається, він впізнав Дебру і підійшов, аби притримати двері машини, коли ми виходили. Ми мовчки пішли до ліфту і піднялися на дванадцятий поверх.
Я прожив у Коконат Гроув все життя і по газетним звітам прекрасно знав, що номер Чатскі був декорований в Британському колоніальному стилі. Я ніколи не розумів, чому саме в цьому стилі, але власники готелю колись вирішили, що колоніальний мав найкраще передати чарівність Коконат Гроув, незважаючи на те, що там ніколи не було британської колонії. У всякому разі, я про це не знав. Однак було важко повірити, що декоратор або який-небудь британець з колоній могли навіть у своїх самих неприборканих фантазіях уявити Чатскі, розпростертого на ліжку королівського розміру в пентхаусі готелю, в який і вела мене Дебора.
Його волосся за минувшу годину відрости не встигло, але помаранчевий комбінезон він змінив на білий махровий халат. Виблискуючи лисим черепом, тремтячи і стікаючи потом, Чатскі лежав на центрі ліжка, а поряд з ним лежала напівпорожня пляшка горілки. Дебора ні на мить не затрималася в дверях. Підбігши до Кайла і присівши на край ліжка, вона взяла своєю єдиною рукою його єдину руку.
— Деббі? — запитав він тремтячим старечим голосом.
— Я тут. Спробуй заснути.
— Боюсь, я не такий гарний, як раніше.
— Спи. — сказала моя сестра і, не відпускаючи його руки, вляглася поруч.
Так я їх і покинув.
Глава 27
На наступний день я прокинувся пізно. Вкінці-кінців, хіба я цього не заслужив? І хоча я прибув на роботу близько десяти годин, Вінса, Камілли чи Анджело-ніякого-відношення там не опинилось; мабуть, всі вони подзвонили і сказали, що смертельно хворі. Але через годину сорок п'ять хвилин з'явився Вінс Масуока. Він був зеленого кольору і виглядав доволі старим.
— Вінс! — радісно вигукнув я, а він відсахнувся і обперся спиною об стіну, закривши очі. — Я хочу подякувати тобі за епічну вечірку.
— Дякуй, але тільки по-тихше.
— Велике спасибі. — прошепотів я.
— На здоров'я. — прошепотів він мені і потягнувся у свій закуток.
День видався незвично тихим, під чим я маю на увазі, що не виникло нових справ, а у криміналістичній лабораторії панувало мовчання, немов у склепі, і лише час від часу по приміщенню бродила блідо-зелена страждаюча примара. Роботи, на щастя, було дійсно мало. До п'ятої години я не тільки закінчив возитися з документами, але і встиг привести в повний порядок олівці. В час ланча зателефонувала Рита і запросила мене на вечерю. Думаю, їй хотілося переконатися, що мене не викрала якась стриптизерка, і я погодився заглянути до неї після роботи. Від Деб ніяких звісток не було, але, по правді кажучи, я не дуже й хотів їх. Я не сумнівався, що сестра була разом з Чатскі в його пентхаусі, але я все таки злегка тривожився, адже доктор Данко знав, де їх знайти, і він міг би спробувати повернутися до реалізації свого призупиненого проекту. Однак у нього залишилася іграшка у вигляді сержанта Доукса, яка зуміла б ощасливити його на кілька днів.
Проте, аби перестрахуватися, я подзвонив на мобільний Дебори, і вона відповіла на четвертий виклик.
— Що? — запитала вона.
— Ти не забула, що минулого разу доктор Данко легко проник у готель?
— Минулого разу тут не було мене. — промовила Дебора з такою люттю, що я почав побоюватися, чи не пристрелить вона ненароком когось із прислуг готелю.
— Добре. Тримай очі відкритими.
— Не турбуйся. — відповіла вона, і я почув, як Чатскі щось промимрив примхливим тоном. — Мені треба йти, — миттєво відреагувала Дебора. — Подзвоню пізніше.
Вечірній час пік був у самому розпалі, коли я поїхав на південь до будинку Рити, і я почав наспівувати веселу пісеньку, коли червонопикий тип в пікапі, підрізавши мою машину, показав мені середній палець. І причиною цього було не тільки те, що я відчував свою приналежність до божевільного натовпу самогубців, іменованих водіями Маямі, але і те, що з мене звалився важкий тягар. Я їхав до Рити і знав, що на протилежному боці вулиці не побачу каштанового Taurus. Я міг повернутися назад до квартири без прилиплої до мене тіні. І, що навіть більш важливо, я міг вивести на прогулянку Темного Мандрівника, і ми з ним залишимося наодинці після такого довгоочікуваного періоду. Сержант Доукс зник, пішов з мого життя... і скоро, думаю, піде і зі свого.
Я відчував себе настільки легкодухим, коли їхав по Саут Діксі і повертав до будинку Рити. Я був вільним. Вільний як сам, так і вільним від зобов'язань, оскільки Кайлу і Деборі для відновлення сил був потрібен час. А що стосувалося доктора Данко, то я, мушу зізнатися, не заперечував би проти зустрічі з ним. Навіть зараз я був готовий пожертвувати деякими аспектами свого вельми напруженого світського життя заради того, щоб провести з ним кілька хвилюючих годин. Але я не сумнівався, що таємниче агентство у Вашингтоні, з яким мав справу Чатскі, пришле ще кого-небудь і не захоче, щоби я пхався до цієї людини з непроханими порадами. Виходячи із цієї обставини і з урахуванням того, що Доукс зник із загальної картини, я міг повернутися до плану А і допомогти Рейкеру піти на спокій. Хто б тепер не зайнявся доктором Данко, а це точно буде не душка Чарівно Вільний Декстер.
Я був таким щасливий, що поцілував Риту на порозі, хоча за нами ніхто і не стежив. А після вечері, коли Рита прибирала посуд, я вийшов на задній двір поваляти дурня з сусідськими дітлахами. Цього разу я побачив, що наш маленький секрет отримав подальшого розвитку. Коді і Астор додали до нього нові відтінки. Було дуже весело спостерігати, як вони потайки вистежували діточок. Мої маленькі хижаки навчалися ремеслу полювання.
Після півгодини вистежування і нападів із засідки стало ясно, що всі ми потрапили в оточення переважаючих сил інших хижаків, — а саме москітів, оскільки на нас накинулися мільярди голодних крихітних вампірів. Серйозно ослабшавши від втрати крові, ми на заплітаючих ногах дісталися до будинку, щоб сісти навколо столу і зіграти в «Шибеника».
— Мій хід перший, — оголосила Астор. — Моя черга залишилася ще з минулої гри.
— Ні, моя. — похмуро заперечив Коді.
— Нє-і. У мене є слово. П'ять букв.
— Сі. — вимовив Коді.
— А ось і ні! Ха! — тріумфально зойкнула вона і намалювала маленьку голівку.
— Спочатку треба називати голосні. — сказав я Коді.
— Що?
— A, E, I, O, U, та іноді Y, — пояснила Астор. — Це ж всі знають.
— Там є E? — спитав я.
— Так. — понуро відповіла вона і написала E на місці риски в середині майбутнього слова.
— Ха. — посміхнувся Коді.
Ми грали майже годину, а потім діти пішли спати. Мій магічний вечір підійшов до кінця занадто швидко, і я опинився знову на дивані поруч із Ритою. Але оскільки за мною не стежив ворожий погляд, я без проблем зміг звільнитися від її щупалець і відправитися додому в своє скромне ліжко, пояснивши, що вчора перегуляв на вечірці і завтра мене очікує важкий робочий день. І ось, вийшовши з її будинку, я опинився в темряві один, лише я, моє відлуння і моя тінь. До повного місяця залишалося дві ночі, і треба було зробити все, щоб повний місяць виправдав мої очікування. Цей повний місяць я проведу не з пивом «Міллер Лайт», а з «Фотографіями Рейкера, Інкорпорейшен». Через дві ночі я нарешті випущу на волю Темного Мандрівника, повернуся в свою справжню сутність і викину пропотілий костюм Ніжно Відданого Декстера у сміття.
Звичайно, спочатку мені слід було знайти докази, але я чомусь не сумнівався, що зумію це зробити. Адже у мене був попереду цілий день, а коли ми з Темним Мандрівником працювали разом, все дуже швидко ставало на свої місця.
Сповнений радісними думками про майбутню насолоду, я повернувся у своє затишне гніздечко і забрався в ліжко, щоб зануритися в глибокий сон людини з чистою совістю. До ранку мій агресивно-радісній настрій зберігся, і, зупинившись по дорозі на роботу купити пончики, я розщедрився настільки, що придбав цілу дюжину. Деякі були политі шоколадом і мали кремову начинку. Цей воістину екстравагантний жест не пройшов повз увагу Вінса, який зрештою таки одужав.
— Ой ти Боже, — вигукнув він, піднявши брови. — Вітаю з гарним полюванням, о, Могутній Мисливцю!
— Боги лісу посміхнулися нам, — промовив я. — З кремом чи малиновим желе?
— З кремом, звісно ж.
День пролетів швидко, з одним виїздом на місце вбивства — пересічне розчленування за допомогою садових інструментів. Робота абсолютно аматорська; ідіот спробував використовувати електричний секатор дня живоплоту і досяг успіху лише в тому, що забезпечив мене масою додаткової роботи, а у підсумку йому довелося добивати дружину садовими ножицями. Справжній гидкий безлад, та й закінчилося все тим, що його схопили в аеропорту за такий непрофесійний вчинок. Хороше розчленовування має бути проведено акуратно, як я завжди повторюю. Ніяких калюж крові на підлозі або обривків плоті на стінах. І те й інше свідчить про повну відсутність майстерності.
Коли я покинув місце злочину, у мене залишилося часу тільки на те, щоб дістатися до своєї нори в лабораторії і залишити на столі замітки. Доповідь я роздрукую в понеділок, спішки ж немає. Ні вбивця, ні його жертва нікуди не подінуться.
Тому ось я вже виходив із дверей на парковку, сідав у свою машину, будучи вільним борознити землю так, як заманеться. Ніхто не стане стежити за мною, поїти мене пивом або примушувати робити те, чого я зазвичай намагаюся уникати. Ніхто не спробує висвітлити темні закутки душі Декстера. Я знову зможу стати Декстером Розкутим, і ця думка п'янила мене сильніше, ніж симпатія Рити та її пиво. Пройшло вже стільки часу, коли я востаннє себе так відчував, і я дав собі слово, що ніколи більше не буду ставитися до такого стану, як до чогось само собою зрозумілого.
На розі Дуглас Стріт і Гранд Авеню горіла машина і за пожежею спостерігала невелика, але захоплена група роззяв. Я порадів разом із ними, пробираючись через затори, що виникли в результаті скупчення пожежників і машин швидкої допомоги, а потім поїхав додому.
Прибувши в свій комфортабельний куточок, я замовив собі піцу і зробив деякі записи щодо Рейкера; намітив, де шукати докази і яких саме доказів буде достатньо. Пара червоних ковбойських чобіт стала би відмінним початком. Я був майже впевненим, що Рейкер — мій клієнт; педофіли-хижаки мають схильність поєднувати бізнес і задоволення, тому професійне фотографування дітей служило тому яскравим прикладом. Але бути «майже впевненим» недостатньо. Тож я записав свої думки в кілька рядків на папері — нічого інкримінуючого, звісно, та й всі це буде знищено ще до початку шоу. До ранку понеділка не залишиться ні натяку на те, що я зробив, якщо не брати до уваги ще одного скельця із крапелькою крові у шкатулці на моїй полиці. Я провів дуже приємну годину, поглинаючи велику піцу з анчоусами і плануючи операцію. Однак, коли майже повний місяць почав щось нашіптувати мені через вікно, я став повністю нетерплячим. Відчув, як мене, лоскочучи спину, погладжували крижані пальці нічного світила. Місяць кликав у темряву, аби хижак міг розім'яти м'язи, які вже так давно були у сплячці.
А чому б ні? Нікому не принесе шкоди, якщо я вискочу в цей вечір і потайки оглянуся по сторонах. Нечутно, наче кішка, я вийду по сліду Рейкера і принюхаюся до вітру. Це послужить не тільки запобіжним засобом, але і стане прекрасною розвагою. Слідопит Декстер повинен бути готовим. Крім того, це був вечір п'ятниці, і не виключено, що якщо його не буде вдома, я зможу прокрастися у його будинок і оглянути все.
Отже, я вдів своє найкраще вбрання нічного слідопита і відправився в невелику подорож через Коконат Гроув по Мейн Стріт і Тайгертейл Авеню до будинку, де мешкав Рейкер. В окрузі переважали будівлі, побудовані із бетонних блоків, і житло Рейкера нічим не відрізнялося від інших. Будинки розташовувалися трохи в глибині, а до них вели короткі під'їзні алеї. Його машина стояла на одній із таких алей — невелика «Kia» червоного кольору, що породило у мене надію. Червона, як ковбойські чоботи; червоний був його кольором, і знаком, що я був на вірному шляху.
Я двічі об'їхав навколо будинку. Коли я проїжджав повз вдруге, в салоні автомобіля горіло світло, і я встиг побачити обличчя водія. Сильного враження воно на мене не справило: щоки запалі, підборіддя майже відсутнє, і, крім того, воно було частково приховане довгим чубчиком і окулярами у великій оправі. Я не зумів розгледіти, у що був узутий чоловік, але судячи з його загального вигляду, він цілком міг влізти в ковбойські чоботи, щоб здаватися трохи вище ростом. Рейкер зачинив дверцята, а я знову рушив навколо кварталу.
Коли я знову проїжджав мимо, машини вже не було. Я припаркувався в парі кварталів від його будинку, на маленькій бічній вулиці, і повернувся пішки, поступово влізаючи в свою нічну шкуру. У сусідньому будинку світла не було, і я скоротив шлях, крокуючи через двір. За будівлею, де жив Рейкер, знаходився гостьовий будиночок, і Темний Мандрівник прошепотів мені: студія. Студія була звичайною приналежністю фотографів та ідеальним місцем для таємного зберігання компрометуючих знімків. Оскільки Темний Мандрівник рідко помилявся в подібних речах, я за допомогою відмички відкрив замок і проник у приміщення.
Всі вікна були наглухо забиті зсередини, але світло з відкритих дверей створювало напівтемряву, і я розгледів типове обладнання робочої кімнати фотографа. Темний Мандрівник був правим. Я закрив двері і намацав вимикач. Приміщення наповнилося похмурим червоним світлом, якого, втім, цілком вистачало для того, щоб розглянути все, що треба. Поряд із раковиною стояли звичайні кювети і пляшки з хімікатами. Зліва від дверей розташовувався прекрасний комп'ютер із цифровим обладнанням. Біля найдальшої від дверей стіни знаходилася металева шафа з чотирма рядами висувних ящиків. З них я і вирішив почати.
Хвилин десять я переглядав знімки і негативи, і не знайшов нічого більш негожого, ніж кілька дюжин фотографій голих немовлят на білому хутряному килимі. Такі знімки називають «миленькими» навіть ті, хто вважає, що проповідник і політичний діяч Пат Робертсон грішить надмірним лібералізмом. У шафі не виявилося потайних відділень, а інших місць, де можна сховати знімки, я в приміщенні не побачив.
Часу у мене було обмаль. Адже не можна було виключати і того, що Рейкер відправився в магазин купити молоко. Він міг повернутися в будь-яку хвилину, і у нього могло виникнути непереборне бажання ще раз з любов'ю поглянути на тих милих крихіток, яких він зобразив на плівці. Тому я поспішив до комп'ютера.
Поруч із монітором височів стелаж для компакт-дисків, і я переглянув їх. Відклавши убік програмні диски і ті, на яких значилося: «Грінфілд» або «Лопес», я знайшов це.
Цим виявився світло-рожевий футляр, на якому дуже акуратними літерами було написано «ПАЛАЧХ37 9/04».
Це цілком могло означати вельми рідкісне іспанське ім'я. Але слово також підходило і до абревіатури «Північноамериканська Любовна Асоціація Чоловік/Хлопчиків» — яка була тепла групою підтримки педофілів, яка займалися підтриманням позитивного іміджу організації та запевняти всіх, що їх активність була повністю природною. Що ж, звісно це так... як і канібалізм чи сексуальне насильство. Але таке робити не можна.
Я взяв диск із собою, вимкнув світло і вислизнув у ніч.
Повернувшись у квартиру, мені знадобилося всього кілька хвилин, щоб визначити, чи служив диск інструментом торгівлі, — який, скоріш за все, належав ПАЛАЧХ, — задля того, аби обрані виродки могли попідбирати для себе декілька фото. Усі фотографії на диску були зібрані за принципом мініатюрних серій, в стилі тих крихітних малюнків, які так любили розглядати брудні старигани Вікторіанської епохи. Кожна мініатюра була свідомо злегка затьмарена так, щоб деталі розглядіти не вдавалось, зате уява могла працювати щосили.
Ах так, крім усього іншого, частина знімків були професійно обробленими і відредагованими версіями фотографій, які я знайшов на катері МакҐрегора. І хоча червоних ковбойських чобіт я не знайшов, того, що опинилося у мене в руках було цілком достатньо, щоб задовольнити навіть найсуворіші вимоги Кодексу Гаррі. Фотограф Рейкер повністю вписувався в асоціативний лист. З піснею в серці і з посмішкою на губах я відправився в ліжко, думаючи про те, чим же ми з Рейкером займемося завтра ввечері.
У суботу вранці, прокинувшись пізніше звичайного, я зробив пробіжку по району. Прийнявши душ і сердечно поснідавши, я відправився купити кілька абсолютно необхідних речей — нову котушку клейкої теплоізоляційної стрічки і гострий як бритва філейний ніж. Оскільки Темний Мандрівник почав прокидаючись, потягуватись і розминати м'язи, я зайшов в найближчий ресторан м'ясних страв і замовив здоровенний нью-йоркський біфштекс, прожарений, звісно, так, щоб у м'ясі не залишилося і слідів крові. Потім я проїхав до будинку Рейкера, маючи намір оглянути його при світлі дня. Рейкер підстригав галявину перед будинком. Я уповільнив хід, щоб краще роздивитися його. На його ногах були, на жаль, не червоні ковбойські чоботи, а старі тенісні туфлі. Сорочки на фотографі не було, і його кволе тіло виявилося кощавим, в'ялим і дуже блідим. Але нічого, скоро я додам йому забарвлення.
День виявився вельми продуктивним і приніс мені велике задоволення, мій День Напередодні. Коли задзвонив телефон, я тихо сидів удома, віддаючись вельми доброчесним роздумам.
— Добрий день. — вимовив я в трубку.
— Ти можеш сюди приїхати? — запитала Дебора. — Нам треба закінчити деяку роботу.
— Що за роботу?
— Не будь паскудою. Приїжджай сюди. — сказала вона і обірвала зв'язок.
Її слова викликали у мене роздратування. По-перше, я не знав ні про яку незакінчену роботу і, по-друге, я не був упевнений в тому, що я був паскудою. Чудовиськом — безперечно, так. Але чудовиськом вельми приємним, добре вихованим, з гарними манерами. Крім того, мене вивело з рівноваги те, як сестра кинула трубку. Адже це означало, що, почувши її наказ, я повинен був затремтіти і кинутися його виконувати. Ну і нахабство! Сестра чи ні, важкий у неї удар чи ні, не має значення. Ніхто не може змусити мене тремтіти.
Однак я таки послухався. Поїздка до «Мьютайні» зайняла часу більше, ніж зазвичай. Була субота, і передвечірні вулиці кишіли людьми, які безцільно тинялися навколо. Я повільно пробирався крізь натовп, мріючи для різноманітності про те, щоб втиснути педаль газу в підлогу і врізатися в цю мандруючу орду. Деборі все-таки вдалося зіпсувати мій прекрасний настрій.
Вона не поліпшила його і після того, як я постукав у двері пентхауса. Коли Дебора відкрила двері, на її обличчі був такий вираз, який виникав лише у копів, які намагалися вирішити кризову ситуацію. Одним словом, моя сестричка всім своїм виглядом нагадувала здоровенну рибину з дуже огидною вдачею.
— Заходь. — сказала вона.
— Слухаюсь, хазяїне.
Чатскі сидів на дивані. У ньому як і раніше не було нічого колоніального, ймовірно, для цього йому не вистачало брів. Але все ж у нього був такий вигляд, ніби він вирішив продовжувати жити, з чого випливало, що затіяний Деборою проект перебудови розвивався успішно. Біля стіни поруч з ним стояв металевий костиль, а сам герой потягував каву. На столі перед героєм стояло велике блюдо з булочками.
— Привіт, друже, — привітався він і помахав своїм обрубком. — Бери стілець.
Я взяв британський колоніальний стілець і сів, прихопивши по дорозі пару булочок. Чатскі подивився на мене так, наче хотів висловити протест, але булочки — це було найменше, чим він міг віддячити мене. Адже я як-не-як врятував його від кровожерливих алігаторів і бойового павича, і навіть зараз жертвував суботою заради якоїсь невідомої мені огидної справи. Та я заслуговував цілий торт!
— Отже, — промовив Чатскі. — нам треба визначити, де переховується Хенкер. І це треба зробити швидко.
— Хто? — спитав я. — Ти хочеш сказати, доктор Данко?
— Його прізвище — Хенкер, — пояснив він. — Мартін Хенкер.
— І ми повинні знайти його? — запитав я, збурений зловісними передчуттями. Цікаво, чому вони витріщалися на мене, при цьому кажучи «ми»?
Чатскі пирхнув, ніби я жартував, а він в свою чергу зрозумів в чому прикол.
— Та-ак, правильно. І де ж він, по-твоєму, може перебувати, друже?
— Взагалі-то, я про це взагалі не думаю.
— Декстер. — вимовила Дебора, і в її тоні я вловив загрозу.
Чатскі спохмурнів. Це було доволі дивною експресією на обличчі без брів.
— Що ти хочеш цим сказати?
— Я хочу сказати, що тепер це зовсім не моя проблема. Я не розумію, чому я або навіть ми повинні його шукати. Він отримав те, що хотів, і чому б нам просто не розійтися по домівках.
— Він жартує? — звернувся Чатскі до Дебри, і якщо б у нього були брови, він би обов'язково би їх підняв.
— Він не любить Доукса. — сказала сестра.
— Але послухай, адже Доукс — один із наших хлопців.
— Тільки не з моїх. — заперечив я.
Чатскі похитав головою.
— Ну, добре, це твоя турбота. Але ми все ж повинні знайти доктора. У цій справі є політична сторона, і буде багато лайна, якщо ми його не візьмемо.
— Гаразд, — кивнув я. — Але чому ти вважаєш, що це моя проблема? — особисто мені це питання здалося цілком резонним, але, якщо судити з реакції Кайла, то це виглядало так, ніби я заявив про намір підкласти бомбу під початкову школу.
— О Боже, — промовив він і зі знущальним захопленням потряс головою. — А ти ще та штучка, друже.
— Декстер, — втрутилася Дебора. — поглянь на нас, — я подивився на Дебру із гіпсом на руці і на Чатскі з його двома обрубками. Якщо бути чесним, то вони не виглядали ні небезпечними, ні лютими. — Нам потрібна твоя допомога.
— Але ж, Деб, справді.
— Будь ласка, Декстер. — промовила вона, знаючи, що я не міг відмовити, коли вона вимовляла це чарівне слово.
— Деб, ну годі. Вам потрібний екшен герой, здатний ударом ноги відкрити двері і увірватися куди треба, палячи із пари кольтів. Я ж всього лише експерт-криміналіст — лагідний, трохи пришелепкуватий хлопець.
Дебора пройшла через кімнату і, зупинившись від мене в кількох дюймах, тихо промовила:
— Я знаю, що ти таке, Декстер. І знаю, що ти зможеш це зробити, — вона поклала руку мені на плече і прошепотіла: — Кайлу це необхідно. Він повинен схопити Данко. В іншому випадку він більше ніколи не стане чоловіком. Для мене це дуже важливо. Будь ласка, Декстер.
Що ми можемо зробити, коли в хід пішов великий калібр? Не залишається нічого, окрім як мобілізувати всі ресурси доброї волі і витончено змахнути білим прапором.
— Добре, Деб.
Свобода — матерія тендітна і швидко випаровуються, чи не так?
Глава 28
І хоча мені не хотілося цього робити, але я пообіцяв допомогти, і тому бідний, Вірний Боргу Декстер відразу ж атакував вирішення проблеми, використовуючи всі ресурси свого могутнього мозку. Але сумна істина полягала в тому, що мій мозок, здавалось би, збився з курсу, і як би старанно я не намагався намацати якісь версії, на виході не виникало ніяких результатів.
Втрата двох кінцівок зняла з Чатскі якісь психологічні кайдани. Незважаючи на невпевненість, Кайл став більш дружелюбним і відкритим, почав охоче ділитися інформацією, що було абсолютно немислимо в той час, коли він мав повний набір рук і ніг, на додачу із дорогими сонцезахисними окулярами. Щоб задовольнити своє вічне прагнення до точності і з'ясувати більше подробиць, я, скориставшись його добрим настроєм, дізнався імена всіх членів команди в Ель-Сальвадорі.
Він сидів із жовтим блокнотом, притискаючи його обрубком до колін і дряпаючи на ньому прізвища своєю правою, і єдиною, рукою.
— Про Мануеля Борхеса ти знаєш. — сказав він.
— Перша жертва. — промовив я.
— Ммг, — вимовив Чатскі, не піднімаючи погляду. Він записав ім'я та прізвище, перекресливши їх жирною лінією. — А потім був Френк Обрі, — Чатскі насупився і висунув кінчик язика, коли записував нове ім'я. — Він упустив Оскара Акосту. Тільки Богові відомо, де цей хлопець зараз знаходиться, — поставив поряд з ним знак питання. — Вендалл Інгрейхам. Живе на Норт Шор Драйв поруч з Майамі Біч, — блокнот зісковзнув із його колін, і Чатскі спробував зловити його на льоту, але промахнувся. Він мовчки дивився на блокнот, який уже лежав на підлозі, а потім нахилився і підняв його. Крапля поту, прокотившись по безволосому черепу, впала на підлогу. — Чортові ліки, — вимовив він. — Через них все навколо мене немов у тумані.
— Вендалл Інгрейхам. — нагадав я.
— Точно. Точно, — Кайл записав інші імена і без паузи почав їх читати: — Енді Лайл. Тепер торгує машинами, в Дейві, — зібравши в кулак всю волю, він з несподіваним припливом енергії успішно надряпав останнє ім'я. — З решти хлопців двоє мертвих, а третій — все ще в полі, ось і все, вся наша команда.
— Хто-небудь із них знає, що Данко в місті?
Він похитав головою, і з його чола злетіла, ледь не потрапивши в мене, крапля поту.
— Ми тримали справу під замком. Правило знає-тільки-той-має-знати.
— Хіба їм не слід було знати, що хтось хоче перетворити їх на подушки?
— Ні, не слід. — відповів він, випнувши підборіддя, ніби хотів сказати щось дуже круте; не виключено, що він хотів запропонувати спустити блокнот в унітаз. Але все ж він поглянув на мене, при чому дружелюбно.
— Але ми могли б перевірити, кого з них не вистачає? — без особливої надії запитав я.
Чатскі затряс головою. З його чола злетіли ще дві краплі — направо і наліво.
— Ні. Нізащо. Ці хлопці завжди тримають вуха гостро. Як тільки хто-небудь почне ними цікавитися, вони дізнаються. А ми не можемо дозволити їм втекти. Як Оскару.
— Ну і як же в такому випадку ми знайдемо доктора Данко?
— Ось ти і повинен придумати.
— А як щодо будинку біля Сміттєвої Гори? — запитав я, уже із надією. — Того, який ти перевіряв зі своїм блокнотом?
— Деббі поставила поряд з ним регулярну патрульну машину. Зараз у будинок вже в'їхала якась сім'я. Ні, друже, ми ставимо всі свої фішки тільки на тебе. Ти обов'язково щось придумаєш.
Деб приєдналася до нас до того, як я зміг придумати щось путнє, але по правді кажучи, ставлення Чатскі до своїх колишніх товаришів по зброї мене здивувало. Хіба не було ввічливо надати своїм старим приятелям першу ж позицію, чи хоч забезпечити їх якимись перевагами? Я безсумнівно не хотів прикидатися ідеалами цивілізованих чеснот, але якби, наприклад, звихнутий хірург взявся б переслідувати Вінса Масуоку, то я хоч б спробував натякнути йому про це під час нашої буденної розмови за чашечкою кави. Передай мені, будь ласка, цукор. А, до речі, в місті з'явився якийсь маніяк-медик, який хоче відрізати тобі всі твої кінцівки. Не бажаєш вершків?
Але мабуть, це не відповідало правилам, за якими вели свої ігри хлопці з квадратним підборіддями, або так не грав їх представник, Кайл Чатскі. Загалом, я мав список імен, що було гарним місцем, аби почати, тим більше що інших варіантів у мене не було. Однак я поняття не мав, як приступити до використання цієї інформацію, а творчі здібності Кайла значно поступалися його вмінню ділитися відомостями. Від Дебори взагалі не варто було чогось очікувати. Вона була цілком зайнятою збиттям подушок, витиранням поту з чола Кайла і стеженням за тим, щоб він вчасно проковтнув свої пігулки, а я й припустити не міг, що моя сестричка здатна вести себе настільки по-материнськи. Тепер я почав розуміти, як жахливо помилявся.
Стало ясно, що тут, в готелі, ніякої справжньої роботи бути не могло. Значить, треба було повертатися до комп'ютера і подивитися, що можна з нього вивудити. Отже, висмикнувши з єдиної збереженої руки Кайла дві останні булочки, я попрямував додому до свого вірного комп'ютера. Звісно ніяких гарантій не було, що я виявлю щось корисне, але я принаймні пообіцяв собі дати шанс на таку можливість. Я міг спробувати докласти максимум зусиль, щоб вникнути в проблему, попрацюю кілька годин у надії, що хтось обгорне камінь в пергамент із таємним посланням і запустить його в моє вікно. Якщо камінь вріже мені по голові, то в ній, ймовірно, виникнуть деякі ідеї.
Моя квартира залишилася в тому ж стані, в якому вона і була, коли я її покидав, що зігрівало душу. Навіть ліжко було охайним, оскільки вдома не було Дебори. Незабаром мій комп'ютер ожив, і я приступив до пошуку. Спочатку я перевірив базу даних нерухомості і не знайшов жодних нових покупок, подібних за стилем із колишніми. Але в той же час у мене не було сумнівів, що доктор Данко повинен був десь знаходитися. Ми викурили його з наперед приготованої нори, а я був упевнений, що йому не терпілося приступити до обробки Доукса або когось іще із списку Чатскі.
Яким чином він встановлював черговість своїх жертв? За старшинством? За ступенем шкоди, яку вони йому заподіяли? Може, це випадковий вибір? Якби я знав, було б легше його знайти. Він мусив кудись піти, а його операції відмітали номер в готелі. Тож, куди він міг податися?
З вікна так і не з'явився камінь, який би вдарив мене по голові, але все ж дуже маленька ідейка почала пробиватися через підлогу мозку Декстера. Данко безумовно мав знайти якесь місце, щоб приступити до обробки Доукса, і у нього явно не було часу для зняття ще одного безпечного будинку. Куди б він не рушив, він залишиться в районі Маямі, поблизу своїх жертв, і він не міг ризикувати, намагаючись вибрати якусь випадкову місцину. До безлюдного будинку могли під'їхати потенційні покупці, а якщо Данко оселився б в чиємусь житлі, то тоді йому постійно б загрожував несподіваний візит кузена Енріко. Тож.. чому б не використати для своїх цілей будинок чергової жертви? Доктор Данко напевно вважав, що Чатскі, хто був єдиним, який знав повний список команди у Маямі, був дещо пошкодженим і тепер деякий час не зможе його переслідувати. Переходячи до чергового імені зі списку, Данко міг одним скальпелем ампутувати дві кінцівки. Використавши житло чергової жертви для завершення роботи з Доуксом, Данко міг потім неквапливо приступити до обслуговування свого нового клієнта, яким би став щасливий домовласник.
У моїй гіпотезі був певний сенс і вона була більш надійним вихідним пунктом пошуку, ніж простий список імен. Але якщо навіть я був правий, то хто з наявного у мене списку мав опинитися наступною жертвою?
За вікном прогримів грім. Я знову подивився на список і важко зітхнув. Чому я не займався чимось іншим? Чому, наприклад, не грав у «Шибеника» з Коді і Астор? Навіть це було б значним прогресом на тлі цього похмурого заняття. Я мав простежити, щоб Коді першою чергою називав голосні. Після цього все слово саме би випливало на зовні. А коли він опанує це мистецтво, я почну навчати його більш цікавим речам. Вельми незвично навчати дитину тому, як передбачати події, але мені не терпілося розпочати. Дуже шкода, що він уже подбав про сусідську собаку. Вона могла б послужити прекрасним об'єктом як для визначення заходів безпеки, так і для відпрацювання технічних навичок. Маленькому розбійникові треба було стільки дізнатися! Всі уроки старого Гаррі мали перейти до нового покоління.
І коли я розмірковував про те, як допомогти Коді, я раптом усвідомив, що ціною цього стане моя згода поєднатися у шлюбі з Ритою. Чи зможу я пройти через це? Відмовитися від безтурботного холостяцького життя і поринути у вир сімейного щастя? Дивно, але мені здавалося, що я зміг би це пережити. Заради діточок, безперечно, можна було піти на жертви, але перетворення Рити в моє постійне прикриття помітно знизить мій потенціал. Чоловіки, які перебували в щасливому шлюбі, як правило, не займаються тим, заради чого жив я.
Але ймовірно, мені вдасться вирішити цю проблему. У всякому разі, це могло почекати. До вечора я ні на йоту не наблизився до компанії Рейкера і до виявлення сержанта Доукса. Я закликав на допомогу інтуїцію і подивився на список: з Борхесом і Обрі покінчено. Залишаються Акоста, Інгрейхам і Лайл. Їм поки не було відомо, що їх чекав прийом у лікаря Данко. З двома покінчено, а троє чекають своєї черги, не враховуючи сержанта Доукса, який зараз, напевно, відчував дотик леза по своєму тілу разом із музикою оркестру Тіто Пуенте, а доктор Данко, схилившись над пацієнтом із своїм скальпелем у руці, здійснював свій танець розчленування. Потанцюй зі мною, Доуксе. Без ніг танцювати важкувато, але спробувати, безперечно, варто було.