Глава 3 Троянец Эней прибывает в Русь-Орду в XIII веке Его внуки Ромул и Рем основывают здесь Рим — то есть Великую = «Монгольскую» империю

1. Краткая история троянского царя Энея и «Энеида» Вергилия

1.1. Царь Эней

После нашего анализа Троянской войны XIII века н. э. становятся понятными и многие другие крупные события, последовавшие за ней. Безусловно одним из самых ярких сюжетов той поры является история царя Энея. В основном, она изложена в знаменитой «античной» поэме Вергилия «Энеида» [27]. Вкратце, суть дела такова.

Троянский царь Эней находится в осаждённой Трое вместе с сыном Асканием-Юлом, отцом Анхисом и женой Креусой. Матерью Энея была сама богиня Афродита-Венера. Эней родился на горе Иде или на берегу Симоента. Стоит отметить, что «намёки НА СОПЕРНИЧЕСТВО МЕЖДУ РОДОМ ПРИАМА (правившего в Трое. — Авт.) И РОДОМ ЭНЕЯ встречаются в „Илиаде“» [95], т. 2, с. 662. Средневековая книга «Троя» («Троянская История») сообщает: «у Энея было множество родственников и друзей; не нашлось бы в Трое другого человека, который мог бы соперничать с Энеем в богатстве, А СВОИМ ВЛИЯНИЕМ В ГОРОДЕ ОН НЕ УСТУПАЛ И САМОМУ ЦАРЮ (Приаму. — Авт.)» [135], с. 131–132.

Может быть, именно поэтому «Эней сначала не принимал участия в обороне Трои и присоединился к троянцам только после того, как был изгнан Ахиллом из родных мест… Имя Энея называется в „Илиаде“ среди славнейших троянских героев… Посейдон спасает Энея, ТАК КАК ТОМУ ПРЕДНАЗНАЧЕНО СУДЬБОЙ СОХРАНИТЬ ЦАРСКИЙ РОД ДАРДАНА… Эней, увидев зловещее предзнаменование в гибели Лаокоона, ушёл из Трои ЕЩЁ ДО НАЧАЛА НАПАДЕНИЯ АХЕЙЦЕВ; он, по-видимому, продолжал царствовать в предгорьях Иды… В более поздних источниках появился мотив БЕГСТВА ЭНЕЯ ИЗ РАЗОРЁННОЙ ТРОИ» [95], т. 2, с. 661.

По другим источникам, Эней и Антенор решили «уговорить царя Приама, чтобы он отдал грекам Елену и заключил бы с ними мир» [135], с. 131. Приам отказался. Тогда Эней и Антенор сами изменили Приаму и решили сдать Трою грекам. Причём царь Приам заподозрил измену [135], с. 131–133. «Дошли и до Энея и Антенора слухи, что Приам с сыном ГОТОВЯТСЯ ИХ УБИТЬ» [135], с. 131. Утверждалось далее, что Эней и Антенор действительно совершили откровенное предательство. Средневековая книга сообщает: «Утром греки в сопровождении Антенора и ЭНЕЯ, ИЗМЕННИКОВ СВОЕГО ОТЕЧЕСТВА, ворвались в великий Илион и, не встретив никакого сопротивления, перебили всех, кто ни попадался им на глаза. А Пиррус с обнажённым мечом в руке устремился в храм Аполлона, где ожидал своей смерти Приам, И В ПРИСУТСТВИИ АНТЕНОРА И ЭНЕЯ, КОТОРЫЕ И ПРИВЕЛИ СЮДА ГРЕКОВ, изрубил царя мечом» [135], с. 133.

Таким образом, роль Энея двойственна. С одной стороны он троянец, находится в Трое и, тем самым, является противником греков. С другой стороны, он как бы равен царю Приаму, не уступая тому в знатности. В итоге Эней переходит на сторону осаждающих греков и, более того, именно благодаря его измене Троя была наконец взята. После чего Эней покидает горящую Трою и спасается бегством. Либо же просто уезжает из опустошённой столицы. Стоит отметить, что, хотя Троя была сожжена, тем не менее, согласно одной из версий, «дома ИЗМЕННИКОВ (то есть Энея и Антенора. — Авт.) уцелели от огня, ибо они были отмечены особыми знаками» [135], с. 134. Средневековая книга «Троя» утверждала, что «Антенор и Эней были виновниками гибели Троянского царства, ибо изменили они царю Приаму, а Трою предали и обрекли на разорение» [135], с. 136.

Как мы увидим в дальнейшем, бытовали диаметрально противоположные мнения в оценке личности и роли царя Энея. Разные противоборствующие лагеря, по-видимому, существенно по разному оценивали его роль, что и отразилось на страницах летописей.

Вернёмся к «Энеиде». Согласно Вергилию, когда Троя захвачена греками, начинается кровавый погром. Эней с семейством и с группой троянцев бежит на кораблях из горящей Трои. Ему дано видение: он должен взять с собой священные пенаты Трои, плыть в далёкую, могущественную и богатую страну Гесперию, чтобы основать там новое великое царство, которому будет дано покорить весь мир. Дело в том, что предки Энея, оказывается, были родом из Гесперии. Поэтому Энею и следует теперь вернуться на далёкую родину и создать там новое царство. Начинается длительное и непростое путешествие. В конце концов Эней со спутниками прибывает в Тартар, а затем — в Гесперию или Италию-Латинию, где живут этруски и рутелы. Согласно нашим исследованиям (см. книгу «Империя» и ХРОН5), раньше ИТАЛИЕЙ и РУТЕЛИЕЙ называли Русь-Орду. Кстати, выражение ЛЮДНАЯ страна могли произносить как ЛАТИНИЯ, а название РУТЕНИЯ могло произойти от выражения: РАТНАЯ страна, то есть РУТЕЛИЯ, при переходе Р-Л.

Эней осваивается в Латинии-Рутелии. Наряду с друзьями, у него тут есть и враги, с которыми Эней воюет. Троянцы, прибывшие с Энеем, постепенно укореняются в Гесперии и начинают новую жизнь. Эней приобретает большую власть. «Местный царь Латин готов отдать Энею руку своей дочери Лавинии и предоставить место для основания нового города, но для этого Энею приходится вступить в тяжёлую борьбу с Турном — вождём местного племени рутулов, также претендующим на руку Лавинии (см. рис. 3.1). Эней побеждает в поединке Турна и троянские божества получают новое пристанище на италийской земле, которая СТАНОВИТСЯ ПРЕЕМНИЦЕЙ СЛАВЫ ТРОЯНЦЕВ» [95], т. 2, с. 662. Энеида заканчивается сражением Энея с Турном.


Рис. 3.1. Старинная гравюра из «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» Maso Finiguerra якобы XV века. Эней (слева), царь Латин (в центре) и Турн (справа). Надпись: ENEA, RE LATINO, TVRNNO. Взято из [167], лист 87.


По некоторым сведениям, когда Эней через какое-то время умирает, он возносится на небо.

Дальнейшие события отразились в других «античных» источниках, например, у Тита Ливия. Потомки Энея — близнецы Ромул и Рем — основывают в Гесперии-Латинии великий Рим, ставший впоследствии столицей грандиозной всемирной Империи.

Забегая вперёд, сразу сообщим результат нашей реконструкции, подробному обоснованию которой посвящены дальнейшие разделы.

По-видимому, после захвата Трои = Царь-Града в 1204 году и тяжёлых войн в столице и вокруг неё, Русь-Орда и её союзники, мстившие за казнь Христа в Царь-Граде = евангельском Иерусалиме, наконец полностью покоряют прежнюю босфорскую метрополию империи и наказывают виновных. Однако среди крестоносцев-ордынцев нет согласия по поводу дальнейшей судьбы государства. Споры приводят к междоусобным войнам, к переделу сфер влияния и т. п. Один из представителей прежней царской династии, правившей в Царь-Граде, — царь Иоанн-Эней — выделяется среди прочих тем, что его род частично происходит из Руси-Орды. Кроме того, Иоанн-Эней был, скорее всего, христианином и лично присутствовал при распятии Христа в 1185 году, был его приверженцем.

Перед самым падением Трои, или уже после захвата столицы, Эней покидает Царь-Град = Иерусалим и направляется вместе со своими приверженцами на Русь. Прибыв сюда, и пользуясь тем, что он — царского рода и что некоторые его предки происходили именно из Руси, он занимает высокое место в Руси-Орде. Как видно из описания Вергилия, к моменту прибытия Иоанна = Энея, Русь уже была сильным и развитым государством. Однако в эпоху, когда столица империи находилась в Царь-Граде, Русь занимала подчинённое положение, будучи одной из фем империи. Но через некоторое время, а именно, в начале XIV века, царственные потомки Иоанна-Энея — «античные» Ромул и Рем (то есть, как мы теперь понимаем, царь-хан Георгий Данилович Калита и царь-хан Иван Данилович) основывают Великую = «Монгольскую» Империю с центром на Руси.

Это стало возможным в силу двух причин. Первая: Русь обладала огромными природными и людскими ресурсами, была богатой страной, занимала исключительно выгодное стратегическое положение в Евразии. В итоге оказавшись одной из влиятельнейших фем прежней империи. Может быть даже — самой влиятельной. Наверное, именно поэтому Русь XIII века возглавила Крестовые походы на Царь-Град, с целью наказать виновных в казни Христа. И в итоге добилась своего.

Вторая причина возвышения Руси в XIII — начале XIV века такова. После падения Трои = Царь-Града, на Русь из прежней столицы, — евангельского Иерусалима, — прибыли представители прежней царской династии, возглавляемые Энеем. Более того, повторим, он был одним из ближайших сторонников Христа. Тем самым, Руси было как бы передано священное наследие прежней империи. Вергилий подчёркивает, что именно перенос в Латинию священных пенатов Трои дал право на мировое владычество новой метрополии — Риму. То есть, как мы теперь понимаем, Руси. Итальянский Рим возникнет гораздо позже. Так в новом качестве возродилась прежняя империя. Так Русь превратилась в начале XIV века в Русь-Орду = Великую «Монгольскую» Империю. Именно она была затем описана на страницах многочисленных «античных» источников XV–XVII веков как могущественная «Римская Империя». В XIV–XVI веках она действительно приобрела гигантские размеры, охватила практически всю Евразию, большую часть Африки и Америки. В начале XVII века Русско-Ордынская Империя («античный Рим») раскололась. В «античных» источниках это событие описано как крушение «античного Рима» якобы в VI веке н. э. (здесь мы видим хронологический сдвиг примерно на тысячу лет).

Кроме того, как мы покажем, «античная» история Энея отразила, — правда куда более глухо, — также отдельные события XIV–XV веков, развернувшиеся уже на территории Западной Европы во время великого = «монгольского» завоевания. В частности, — ордынско-казацкую колонизацию Италии и основание там итальянского Рима в конце XIV века. А также, вероятно, плавание Колумба = библейского Ноя (Энея) через Атлантику и начало колонизации Америки в конце XV–XVI веке (см. подробности в ХРОН6).

Но основным содержанием, ядром «античной» истории Энея, — как она изложена у Вергилия и других «классиков», — является, скорее всего, рассказ о предыстории возникновения Рима. То есть могущественной «Монгольской» Ордынской Империи с метрополией на Руси. Ближайшим союзником Руси-Орды, начиная с середины XV века, была Османия = Атамания со столицей в Царь-Граде = евангельском Иерусалиме.


1.2. В средние века многие считали «языческого» Вергилия христианином Когда жил Вергилий?

Сегодня считается, что: «Виргилий, Вергилий (Публий В. Марон) [пишется Vergilius в Медицейской и Ватиканской рукописи и в нескольких последующих, начиная с XIV в. — е заменяется i в рукописях] — ЗНАМЕНИТЕЙШИЙ ПОЭТ Августовского века. Родился в 70 г. до Р.Х. близ Мантуи» [151]. На рис. 3.2 представлен старинный портрет Вергилия из манускрипта, именуемого обычно Vergilius Vaticanus, созданного якобы около 400 года н. э.


Рис. 3.2. Старинный портрет Вергилия из манускрипта Vergilius Vaticanus якобы 400 года н. э. Взято из [156], с. 53.


«При жизни Вергилий был ОЧЕНЬ ЗНАМЕНИТ. Есть сведения, что когда он входил в театр читать свои стихи, ГРАЖДАНЕ ОКАЗЫВАЛИ ЕМУ ПОЧЕСТИ, ПОДОБАВШИЕ АВГУСТУ. Уже много лет спустя после кончины поэта день его смерти, иды октября, считался священным… Слава его пошла по двум весьма различным руслам. Она суживалась в тех кругах, которые могли оценить его поэтические достоинства, И РАСШИРЯЛАСЬ В НАРОДНОЙ МАССЕ… Низовая слава Вергилия представляет явление уникальное и в высшей степени любопытное» [27], с. 24–25.

«Энеида» — большая поэма, являющаяся одной из жемчужин «античной» литературы.

Кроме «Энеиды» Вергилий написал ещё «Буколики». В этом произведении комментаторы уже давно обнаружили заметные следы христианства. Пишут так: «Самая знаменитая и на самом деле самая интересная (в „Буколиках“. — Авт.)… эклога IV (Pallio), в которой Вергилий предсказывает БУДУЩИЙ ЗОЛОТОЙ ВЕК и скорое рождение ребёнка, который изменит течение жизни на земле. Поэт рисует картину этой будущей счастливой жизни… и заканчивает славословием БУДУЩЕГО БЛАГОДЕТЕЛЯ ЛЮДЕЙ. Христианские писатели видели в этой эклоге пророчество рождения Христа, и на ней основана главным образом распространённая в средние века вера в Вергилия как в волшебника» [151]. О том, что в средневековой литературе «Золотой Век» связывали именно с Христом, мы подробно рассказали в нашей книге «Царь Славян».

«Знаменитый магистр Абеляр (якобы 1079–1142 годы. — Авт.), средневековый французский богослов и поэт, рекомендовал чтение языческого поэта (Вергилия. — Авт.) ХРИСТИАНСКИМ ПАСТЫРЯМ» [27], с. 428.

Считается, что «в средневековье сложилось как бы два образа Вергилия. Один — Вергилий, изображавшийся НА ВИТРАЖАХ СОБОРОВ, ПРОРОК, ПРЕДСКАЗАВШИЙ ЯВЛЕНИЕ ХРИСТА… Блаженный Августин видит в Вергилии „душу, христианскую по природе“, святой Иероним ставит его выше всех языческих поэтов и включает его в крут изучаемых авторов в основанной им монастырской школе в Вифлееме…

Другой Вергилий — колдун, чернокнижник и маг. Это превращение произошло в средние века. Переосмысляется имя его деда с материнской стороны — Магий. Показывают зеркало, с которым Вергилий якобы занимался магией; изображения Вергилия носят как талисман… С чарами Вергилия связывают основание Неаполя… В начале XVI века эти легенды были собраны в сборник и вскоре переведены на другие языки. По одной из них, Вергилий родился в Арденнах (в Орде? в Ордынии? — Авт.) после основания Рима, в Толедо обучался магии, которой извёл впоследствии императора римлян, влюбился в дочь вавилонского султана, основал Неаполь и таинственно исчез во время бури на море…

Аллегорически-ХРИСТИАНСКОМУ истолкованию… подвергаются в средние века ВСЕ ТРИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ВЕРГИЛИЯ (Буколики, Георгики, Энеида. — Авт.). „Буколики“ становятся в то время особенно популярны. Это объясняется не только тем, что в таинственном младенце эклоги IV (IV раздела поэмы. — Авт.) видели Христа, но и тем, что… образ буколического пастуха соотносится с образом Иисуса как доброго пастыря, в соотношение „пастух и его стадо“ вкладывается значение „пастыря и его паствы“…

Аллегорически-христианскому толкованию поддавалась и „Энеида“ с её шестой книгой — „адом“… В „Божественной комедии“ Данте Вергилий выбран в провожатые поэта и как великий мастер, И КАК ХРИСТИАНИН… В христианско-аллегорической традиции использована „Энеида“ и в „Доме славы“ (1383–1384) Чосера» [27], с. 374–375.

Как мы теперь понимаем, нет ничего удивительного в том, что в средневековье поэмы Вергилия рассматривались как ХРИСТИАНСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. Дело в том, что «окончательный Вергилий» творил, скорее всего, в эпоху XVI–XVII веков и описывал, в частности, события, происшедшие после распятия Христа в 1185 году. Однако современные комментаторы предпочитают говорить о христианстве Вергилия как о «христианско-аллегорическом истолковании». Дескать, сам Вергилий христианином, конечно, не был. Это его всего лишь «так интерпретируют». Ясно, почему так приговаривается. Потому, что скалигеровская хронология ошибочно отнесла Вергилия и его произведения к I веку ДО н. э., то есть якобы ДО рождения Христа. Получилось искусственное противоречие. Которое несколько поколений историков, начиная с XVIII века, усиленно комментируют и тщательно изучают.

Стоит отметить, что «для литературы XVII и XVIII веков наследие Вергилия продолжает сохранять значение ЖИВОЙ ТРАДИЦИИ… Как ПРЯМОЕ ПОДРАЖАНИЕ эклогам Вергилия… написаны несколько пастушеских стихотворений Д. Мильтона (1608–1674) и А. Попа (1688–1744). Роман-идиллия „Астрея“ (1607) Оноре д'Юрфе, где пастухи приобрели утончённость французских аристократов, связана с возрожденческим романом-идиллией типа „Аркадии“ Санадзаро (которого называли, оказывается, „неаполитанским Вергилием“ [27], с. 376. — Авт.)» [27], с. 379.

Более того, «эпос… средневековых рыцарских романов ЗАИМСТВУЕТ ИЗ „ЭНЕИДЫ“ ЦЕЛЫЕ ЭПИЗОДЫ. К этой традиции можно отнести „Тезеиду“ (1339–1340) Боккаччо, „Неистового Роланда“ (1516–1532) Ариосто, „Королеву фей“ (1591–1596) Спенсера. Наконец, „Энеида“ — часть сюжетной основы христианской эпопеи в „Освобождённом Иерусалиме“ (1581) Торквато Тассо» [27], с. 377–378.

Кстати, само название «Буколики», вероятно, происходит от славянского словосочетания «Бога Лик», то есть Лик Бога или Божественный лик. Оно вполне отвечает содержанию данной книги. Как мы уже видели, в ней фактически говорится о добром пастыре, пасущем свою паству. То есть, как справедливо считают комментаторы, о Христе. В таком случае название книги «Бога Лик» означало: «Лик Христа».

Второе произведение Вергилия — «Георгики» — совсем другого содержания. В нём, в поэтической форме, последовательно излагаются основные отрасли сельского хозяйства: хлебопашество, виноградарство, скотоводство и пчеловодство. Поэма содержит множество совершенно конкретных предписаний и сельскохозяйственных советов. Подробно и профессионально излагаются сельскохозяйственные приёмы — проверка качества почвы, прививка деревьев, лечение захворавших овец, способы поимки отроившихся пчёл. Кстати, по поводу названия «Георгики» выскажем следующую гипотезу. Может быть, здесь проглядывает словосочетание «Гео+Рожаю», то есть Земля+Рожаю, в смысле — Рожающая Земля, Родящая Земля. Вполне отвечает сути данной поэмы. Описываются, в частности, приёмы улучшения урожаев, то есть как заставить «землю родить».

Спрашивается, читателям какого времени были адресованы сельскохозяйственные рекомендации Вергилия? Оказывается, пик интереса к «Георгикам» сохраняется и в XVII–XVIII веках. Сообщается следующее.

«„Георгики“ всегда уступали „Энеиде“ и „Буколикам“ в популярности.

В ЭПОХУ ВОЗРОЖДЕНИЯ С ЕЁ ИНТЕРЕСОМ К БОТАНИКЕ И ПРАКТИЧЕСКОМУ САДОВОДСТВУ „ГЕОРГИКИ“ НАЧИНАЮТ ИГРАТЬ БОЛЕЕ ЗАМЕТНУЮ РОЛЬ И КАК ПРАКТИЧЕСКОЕ НАСТАВЛЕНИЕ НАЧИНАЮЩЕМУ ЗЕМЛЕДЕЛЬЦУ, и как поэтический образец» [27], с. 377. Скорее всего, именно в эпоху XIV–XVI веков «Георгики» и были написаны. А не лежали на пыльных полках много сотен лет, начиная будто бы с I века до н. э.

Более того: «СЕМНАДЦАТЫЙ И В ОСОБЕННОСТИ ВОСЕМНАДЦАТЫЙ ВЕК — ВРЕМЯ НАИБОЛЬШЕЙ ПОПУЛЯРНОСТИ „ГЕОРГИК“. Английский поэт, драматург и литературный критик XVII века Д. Драйден (1631–1700) называет „Георгики“ „божественным творением“ Вергилия, Вольтер видит в Вергилии прежде всего творца „сладчайших“ „Георгик“…

Начиная с XIX века влияние Вергилия СТАНОВИТСЯ МЕНЕЕ НЕПОСРЕДСТВЕННЫМ, приобретая значение тщательно оберегаемого культурного наследия» [27], с. 379, 381.

«Непосредственное влияние на русскую литературу оказала „Энеида“ в XVIII веке» [27], с. 382. Вообще надо сказать, что по каким-то не очень понятным соображениям отношение в романовской России к Энеиде Вергилия было сдержанным.

Таким образом, если «античный» поэт Вергилий, — а точнее редактор, из-под пера которого вышли поэмы Вергилия в их современном виде, — жил в эпоху XVI века, то становится понятным, почему пик популярности его произведений приходится на XVII–XVIII века. В XIX веке его поэмы постепенно стали забываться и рассматриваться лишь как важное историческое наследие.

Перейдём к «Энеиде». Считается, что «„Энеида“ — незаконченный патриотический эпос Вергилия, состоит из 12 книг, написанных между 29–19 гг. После смерти Вергилия „Энеида“ была издана его друзьями Варием и Плотием без всяких изменений, но с некоторыми сокращениями… Сюжет эпопеи — Эней, основывающий новый Илион в Риме и делающийся родоначальником gens Julia (рода Юлия. — Авт.), из которой произошёл Август» [151].


2. Краткое содержание «Энеиды»

Поэма состоит из двенадцати книг. Обращает на себя внимание характерная особенность, смысл которой станет вскоре понятен. А именно, во всех главах, за исключением второй и третьей, об Энее говорится В ТРЕТЬЕМ лице. То есть его деяния описаны как бы сторонним наблюдателем, летописцем. А вот вторая и третья главы устроены по-иному. В них сам Эней выступает рассказчиком. Повествование здесь ведётся от первого лица. Постоянно употребляются выражения вроде: «я бегу», «я обомлел», «я поручаю», «мы видим» и т. п. Складывается впечатление, что вторая и третья главы — произведение Энея. Не исключено, что оно действительно было написано самим Энеем или под его диктовку и носило характер «личного дневника».

Пройдёмся вкратце по содержанию поэмы.

ПЕРВАЯ книга — вводная. Она начинается с плавания беглецов. Двадцать кораблей разбросаны бурей, Эней и его спутники терпят лишения. Ломаются вёсла, несколько кораблей гибнет (см. рис. 3.3).


Рис. 3.3. «Корабли Энея, застигнутые штормом». Старинная миниатюра из ватиканского экземпляра Энеиды Вергилия. Взято из [90], с. 676, илл. 754. Обратите внимание на нимб вокруг головы Энея. Старинный художник изобразил «античного» Энея как христианского святого.


Рис. 3.4. Христианский нимб вокруг головы «античного» Энея. Взято из [90], с. 676, илл. 754.


Любопытно, кстати, что старинный художник изобразил здесь христианский нимб вокруг головы Энея, см. рис. 3.4. Современные комментаторы, естественно, давно обратили на него внимание и не могли удержаться от «разъяснений». Стараясь, вероятно, сгладить возникающее противоречие со скалигеровской хронологией. Пишут так: «Эней, которого можно узнать по ОРЕОЛУ ВОКРУГ ЕГО ГОЛОВЫ, простёр свои руки к небу. Можно заметить, что НИМБ, ХАРАКТЕРНЫЙ ДЛЯ АНТИЧНЫХ ИЗОБРАЖЕНИЙ, представлял собой просто знак могущества и власти; значительно позже В ХРИСТИАНСКИХ сюжетах он стал отличительным знаком святых» [27], с. 677. Дескать, не обращайте внимания. Нимб, мол, был «просто знаком». Мы с интересом узнаём отсюда, что христианский нимб, оказывается, был «ХАРАКТЕРЕН для античных изображений». Рене Менар, автор книги [27], проговорился. Выходит, что «антично»-христианских нимбов много. В то же время на страницах современных книг по истории не так уж часто удаётся встретить подобные примеры. Означает ли это, что историки и издатели (сознательно или подсознательно) стараются не публиковать их? Работает цензура? Надо сказать, что Рене Менар знает, о чём говорит. Его фундаментальный труд «Мифология в древнем и современном искусстве» [27] содержит ни много ни мало — 823 иллюстрации. Большая их часть — произведения «античного» искусства. И вот, сообщая в тексте, что христианский нимб «характерен для античных изображений», Рене Менар воздерживается от широкого воспроизведения таких интересных примеров. Почему? Ведь это, очевидно, важная тема, которую естественно было бы обсудить подробно. Но современные комментаторы почему-то делают вид, будто «темы нет».

Вернёмся к первой книге «Энеиды».

Преодолевая многочисленные трудности, уцелевшие семь кораблей Энея наконец приближаются к Ливии. Троянцы высаживаются на берег, отдыхают, скорбят об утонувших. С небес за ними наблюдают Венера (Афродита), мать Энея и Бог-Отец. Венера просит его помочь Энею. Бог-Отец соглашается и говорит Венере, что через некоторое время Асканий-Юл, внук Венеры и сын Энея, создаст в Альбе (то есть в БЕЛОЙ) новое могучее царство.

Бог-Отец посылает вестника к царице Дидоне, правящей в Карфагене, столице Ливии, чтобы она радушно приняла троянцев, высадившихся на её земле. Венера является своему сыну Энею и указывает ему дальнейший путь. Троянцы-тевкры идут к Карфагену, поражены видом могучего и богатого города, см. рис. 3.5. Они являются перед царицей Дидоной и уверяют её в своём миролюбии, сообщают, что плывут в великую страну Гесперию, см. рис. 3.6. Дидона с почётом принимает Энея, см. рис. 3.7 и рис. 3.8, а потом влюбляется в него.


Рис. 3.5. «Эней и Ахат, увидевшие Карфаген». Старинная миниатюра из ватиканского экземпляра Энеиды Вергилия. Взято из [90], с. 677, илл. 755.


Рис. 3.6. «Троянцы просят у Дидоны убежища». Старинная миниатюра из ватиканского экземпляра Энеиды Вергилия. Взято из [90], с. 678, илл. 756.


Рис. 3.7. «Эней у Дидоны». Картина Герена. Лувр. Взято из [90], с. 680, илл. 758.


Рис. 3.8. «Дидона принимает Энея в Карфагене». Старинная флорентийская гравюра якобы XV века. Взято из [167], с. 15, илл. 15. Одежды и вообще вся обстановка — типично средневековые.


Дидона устраивает большой пир в честь Энея. На пиру он начинает свой большой рассказ о падении Трои и начале своих странствий. Рассказ Энея достаточно подробен и занимает целых две книги — ВТОРУЮ И ТРЕТЬЮ. Повторим, что повествование здесь ведётся от лица Энея, от первого лица. Складывается впечатление, что тут Вергилий включил в свою поэму дошедшие до него какие-то старинные тексты самого Энея-Иоанна.

ВТОРАЯ книга Энеиды возвращает нас к последним дням Трои. Она начинается с рассказа о знаменитом Троянском коне. Троянцы спорят — стоит ли пускать «коня» в город. Жрец Лаокоонт (Лаокоон, Лаокоонт) возражает, однако троянцы не внимают его словам. Более того, из моря появляются две змеи, посланные богами. Они убивают Лаокоона и его сыновей. Коня ввозят в Трою. Ночью греки выбираются из него и нападают на троянцев. Начинается последняя битва за город. Троянцы разгромлены. Пирр, сын Ахилла, возглавляет резню в Трое, лично убивает царя Приама. Другое имя Пирра — Неоптолем [10], с. 181, [151], то есть «Новый Птолемей». Троянец Эней ускользает с поля сражения, возвращается в своей дом, где его с трепетом ждут отец Анхиз (Анхис), сын Асканий-Юл и жена Креуса. Все вместе они тайком, ночью, покидают горящую столицу. На рис. 3.9 показана старинная флорентийская гравюра якобы XV века, изображающая разграбление Трои и богиню Венеру, появившуюся перед Энеем. Эней представлен как средневековый рыцарь, закованный в латы. Троя изображена как средневековый город. На переднем плане — типичная средневековая крепостная башня.


Рис. 3.9. Разграбление и пожар Трои. Эней, перед которым является Венера. Взято из [167], лист 75, оборот. Эней изображён как средневековый рыцарь, закованный в латы.


ТРЕТЬЯ книга повествует о том, как некоторые уцелевшие троянцы собираются вокруг Энея у подножия горы Иды Фригийской, стоящей на берегу моря, рядом с Троей, чтобы отсюда отправиться в странствие. Эней хочет совершить жертвоприношение на вершине «пригорка» (или горы), пытается сломить для этого ветви куста или дерева, но из ствола сочится кровь и оказывается, что тут находится могила Полидора. Эней и его спутники совершают обряд погребения над телом Полидора, спускают на воду корабли и отплывают. Вскоре корабли пристают в некому острову, где находится жрец Аполлона, приветливо встречающий беглецов. Он передаёт Энею запрет Аполлона троянцам-тевкрам селиться на острове Крите и сообщает, что им следует плыть дальше, в славную и могущественную страну Гесперию, откуда происходят ПРЕДКИ ЭНЕЯ — ДАРДАН (Орда-Дон?) И ИАСИЙ (Иисус?). По другим сведениям, Эней происходил из рода самого Зевса [95], т. 2, с. 662. То есть опять-таки Иисуса, поскольку, как мы показали в книге «Царь Славян», Зевс является частичным отражением Христа.

Корабли Энея вновь выходят в море. Вскоре показываются острова Строфады, где живут ужасные морские птицы гарпии, уничтожающие пищу, неуязвимые для оружия. Троянцы покидают острова и плывут дальше. Море становится холодным, «ледяная зима ураганами волны вздымает». Перечисляются различные остановки флота. Рассказ здесь довольно фрагментарный и путаный. Он как бы составлен из отдельных эпизодов, мало связанных друг с другом, перемешанных с воспоминаниями и пророчествами. Возникает ощущение, что слиты воедино различные рассказы о беглецах, покинувших Трою. Одни, во главе с Энеем, плывут в Гесперию. То есть, как мы увидим, на северо-восток, на Русь. Другие, вероятно, блуждают по Средиземному морю. Но рассказ здесь по-прежнему ведётся от лица Энея. Говорится об ужасных Сцилле и Харибде, о появлении на горизонте Италии-Латинии. Говорится о вулкане Этна, извергающем дым и огонь. Затем троянцы-тевкры видят циклопа Полифема, ослеплённого когда-то Одиссеем. Эней и его спутники в ужасе спасаются бегством. Третья книга заканчивается сообщением О СМЕРТИ АНХИСА-ОТЦА, на безрадостном берегу Дрепанского залива. Здесь заканчивается та часть Энеиды, где рассказ ведётся от лица самого Энея.

В ЧЕТВЁРТОЙ книге повествуется о любви Дидоны к Энею. Однако Эней не остаётся с ней, а вновь собирается в путь. Он снаряжает флот, чтобы «под зимней звездой» выйти в плаванье и двинуться в Италию-Латинию. Корабли Энея отплывают (см. рис. 3.10). В отчаянии Дидона восходит на костёр, бросается на меч и умирает (см. рис. 3.11). Обратите внимание на старинную гравюру, изображающую отплытие «античного» флота Энея из Карфагена, см. рис. 3.10. Вся обстановка, костюмы, корабли, вооружение — типично средневековые. Более того, на парусе корабля слева мы видим огромный ХРИСТИАНСКИЙ КРЕСТ, см. рис. 3.12. Тем самым, совершенно недвусмысленно показано, что данные «античные» события происходят в эпоху после Христа, то есть после XII века, согласно нашим результатам.


Рис. 3.10. «Эней, покидающий Дидону». Старинная гравюра к стихам 566–607 из 4 книги Энеиды. Гравюра взята из ПЕРВОГО иллюстрированного печатного издания Энеиды Вергилия, выпущенного Себастьяном Брантом якобы в 1502 году. Взято из [160], с. 71. Изображено явно средневековое событие. На парусе «античного» корабля слева — БОЛЬШОЙ ХРИСТИАНСКИЙ КРЕСТ. Дидона изображена в окне, справа вверху, а Эней — на корабле, в самом центре гравюры. Воины закованы в латы.


Рис. 3.11. «Смерть Дидоны». Старинная миниатюра из ватиканского экземпляра Энеиды Вергилия. Взято из [90], с. 683, ил л, 761.


Рис. 3.12. Фрагмент гравюры якобы 1502 года. Христианский крест на парусе «античного» корабля из флота Энея. Взято из [160], с. 71.


ПЯТАЯ глава Энеиды описывает продолжение плавания, многочисленные приключения и битвы по пути в Гесперию — Латинию.

ШЕСТАЯ глава начинается с прибытия флота к берегам Гесперии. Эней и его спутники оказываются в Тартаре (в Татарии?). Здесь, «в чаще» таится загадочное золото, произрастающее в виде золотой ветви. Если сломать её, то взамен вырастает новая (золото Урала?). О Тартаре говорится много и подробно. В частности, упоминаются Меотийские болота (Азовское море) и Каспийские царства. Наконец Эней покидает Тартар.

СЕДЬМАЯ глава Энеиды начинается с прибытия флота Энея к берегам Лация — Латинии — Италии. Перед ними — река Тибр (Тиберин). Здесь проживает отважный народ латинян — рутулов (рутенов?) — этрусков (русских?). Эней и его спутники начинают осваиваться в новой стране. Здесь много народов, богатых городов.

Главы с ВОСЬМОЙ по ДВЕНАДЦАТУЮ повествуют о жизни Энея в Латинии-Италии. Его соратники воюют с некоторыми местными царями. Эней создаёт союзы с другими правителями этой страны. Пять глав 8 — 12 заполнены детальными описаниями битв, гражданских усобиц. Комментаторы отмечают следующее. «Последние шесть книг „Энеиды“ не соответствуют по качеству тому лучшему, что есть в первых шести. Они посвящены непосредственной борьбе тевкров за обладание Италией… Эпическая тема распадается на десятки эпизодов, где геройство измельчено, причины и следствия запутаны… Сомнительно, могли ли и современники Вергилия без скуки следить за однообразными перипетиями третьестепенных храбрецов, с их мало внятными именами, — а имена перечисляются в удручающем множестве… В описании боёв щедрость поэта становится решительно излишней. Они повторяются в „Энеиде“ четыре раза… В мировой литературе едва ли сыщется произведение, где с такой расточительностью были бы явлены картины самого зверского натурализма» [27], с. 22. Наверное, в основе «Энеиды», как, кстати, и «Илиады», лежали «военные эпосы», то есть написанные или продиктованные воинами. Поскольку они проводили жизнь в боях, это наложило естественный отпечаток на их воспоминания.

Дошедший до нас текст «Энеиды» ОБРЫВАЕТСЯ ВНЕЗАПНО. Считается, что «поэт самолично дважды читал Августу отдельные книги „Энеиды“… Светоний сообщает, что перед смертью, уже в Брундизии, Вергилий завещал уничтожить „Энеиду“, считая её „незаконченной“… Друзья не послушались поэта. Они, с благословения Августа, только подвергли „Энеиду“ лёгкой редакции» [27], с. 24. Таким образом, дошедший до нас текст Энеиды был, как нам сообщают, пропущен через фильтр какой-то редакции «друзей». Не были ли эти «друзья» придирчивыми скалигеровскими редакторами XVII–XVIII веков? В приведённых выше свидетельствах сквозит также мысль, что первичный текст поэмы мог быть уничтожен. Дескать, сам автор «убедительно просил» об этом. Но «друзья» не послушались и лишь «слегка отредактировали». Была ли эта редакция ЛЁГКОЙ или, напротив, РАДИКАЛЬНОЙ, сейчас судить трудно. Однако с точки зрения нашей реконструкции, скорее всего, редакция была достаточно серьёзной.

Вернёмся к содержанию «Энеиды». Как мы видели, если расположить события, описываемые в «Энеиде» в хронологическом порядке, то ПЕРВОЙ окажется именно ВТОРАЯ книга «Энеиды». Она начинается с рассказа Энея о Троянском коне, падении Трои и о бегстве Энея с семейством. За ней следует книга, считаемая сегодня ТРЕТЬЕЙ. Поэтому мы начнём подробный анализ именно со второй и третьей книг «Энеиды».


3. «Энеида» фактически начинается с рассказа о детстве Христа

3.1. Краткая схема соответствия с Евангелиями

Скалигеровская история уверяет нас, что «античный» Вергилий жил за несколько десятилетий до рождения Христа и потому в «Энеиде» не может быть упоминаний о Христе. Однако, как мы сейчас увидим, такие упоминания есть, причём достаточно яркие, откровенно перекликающиеся с Евангелиями. Более того, с рассказа о Христе «Энеида» фактически НАЧИНАЕТСЯ.

Как мы сейчас увидим, вергилиевская «биография» Энея-Иоанна начинается с рассказа, очень близкого к начальному сюжету Евангелий, где говорится о детстве Иисуса. Вкратце, соответствие выглядит так.

Евангельский злобный царь Ирод выступает у Вергилия под именем царя Пирра. Иисус Христос соответствует в данной главе поэмы юному сыну Энея по имени Асканий-Юл. Святое Семейство описано Вергилием как семейство Энея. От царя Пирра (Ирода) исходит прямая угроза семье Энея. Евангельское избиение младенцев вплетено Вергилием в рассказ о резне, устроенной Пирром в захваченной Трое. Далее у Вергилия описаны следующие события: вспышка Вифлеемской звезды, возвестившей рождение Иисуса; бегство Святого Семейства в Египет; крещение Иисуса Иоанном Крестителем. В этом перечне мы видим все основные события детства Иисуса.

Перейдём теперь к подробному анализу второй книги Энеиды.


3.2. Рассказ Энея о последнем дне Трои и его бегстве с семьёй

Семейство Энея, находящееся в Трое, подвергается смертельной опасности. Яростный царь Пирр громит троянцев и наконец нападает на главный дворец Приама. Эней оказывается свидетелем лютого погрома, но счастливо ускользает от неприятелей.


Пирр в передних рядах: схватив топор двулезвийный,

Рубит порог и дверь, обитую медью, срывает

В гулких чертогах дворца отдаются женские вопли,

Крик долетает до звёзд. Объятые трепетом, бродят

Матери, жёны везде по обширным покоям

Разъярённого Пирра

Видел я сам и Атридов двоих на высоком пороге,

Видел Гекубу, и сто невесток её, и Приама, —

Кровью багрил он алтарь

Рушится всё. Что огонь пощадил, — досталось данайцам.

[27], с. 153–154.


На улицах Трои разворачиваются массовые убийства воинов, женщин, детей. Главным вдохновителем здесь является могучий и свирепый царь Пирр, возглавляющий резню и поражающий старца Приама [27], с. 155, его сына и многих других троянцев. Эней продолжает:


В этот миг, ускользнув ОТ РЕЗНИ, УЧИНЯЕМОЙ ПИРРОМ,

Сын Приамов Полит появился.

СЛЕДОМ ГОНИТСЯ ПИРР, РАЗЪЯРЁННЫЙ ПРОЛИТОЙ КРОВЬЮ,

Влечёт к алтарю он (Пирр. — Авт.)

Старца (Приама. — Авт.), который скользит В КРОВИ УБИТОГО СЫНА;

Меч он (Пирр. — Авт.) заносит и в бок вонзает по рукоятку.

Я обомлел, и впервые объял меня ужас жестокий:

Милого образ отца мне представился в это мгновенье

Предо мною предстала КРЕУСА (жена Энея. — Авт.),

Дом разграбленный мой, МАЛОЛЕТНЕГО ЮЛА ПОГИБЕЛЬ.

Я оглянулся, смотрю, вокруг осталось ли войско?

Все покинули бой: ослабевши, трусливо на землю

Спрыгнули или огню истомлённое предали тело.

Был я один, когда на пороге святилища Весты

Вдруг (очам никогда так ясно она не являлась)

МАТЬ БЛАГАЯ, в ночи блистая чистым сияньем,

ВСТАЛА ПЕРЕДО МНОЙ ВО ВСЁМ ВЕЛИЧЬЕ БОГИНИ,

ТОЧНО ТАКАЯ, КАКОЙ ЕЁ НЕБОЖИТЕЛИ ВИДЯТ… И молвила слово:

«Что ты безумствуешь, сын?…

Что не посмотришь сперва, где отец, удручённый годами,

Брошен тобой, и живы ли ещё супруга Креуса,

Мальчик Асканий? ВЕДЬ ИХ ОКРУЖИЛИ ГРЕКОВ ОТРЯДЫ!

Если б забота моя не была им надёжной защитой,

Их унёс бы огонь и вражеский меч уничтожил.

БЕГСТВОМ СПАСАЙСЯ, МОЙ СЫН, ПОКИНЬ СРАЖЕНЬЯ!..»

Я же воочью узрел богов, Илиону враждебных,

Грозные лики во тьме.

[27], с. 155–157.


Перепуганный Эней, волнуясь за своих близких, пробирается к себе в дом. В счастью, его отец Анхис (Анхиз), сын Асканий-Юл и жена Креуса избежали резни. Эней умоляет отца собраться в дальний путь и быстро покинуть горящую Трою. Анхис сначала отказывается, и Эней даже собирается вновь вернуться на поле брани. Но тут Бог неожиданно являет чудо, которое меняет планы семейства.

Ввиду важности этого сюжета, процитируем полностью весь соответствующий раздел из второй книги «Энеиды»:


Тут изумлённым очам ЯВИЛОСЬ НЕЖДАННОЕ ЧУДО.

Юл стоял в этот миг пред лицом родителей скорбных;

Вдруг привиделось нам, что ВЕНЦОМ ВКРУГ ГОЛОВКИ РЕБЁНКА

РОВНЫЙ СВЕТ РАЗЛИЛСЯ, И ОГОНЬ, КАСАЯСЬ БЕЗВРЕДНО

МАЛЬЧИКА МЯГКИХ ВОЛОС, У ВИСКОВ РАЗГОРАЕТСЯ ЯРКО.

ТРЕПЕТ ОБЪЯЛ НАС И СТРАХ: СПЕШИМ ГОРЯЩИЕ КУДРИ

МЫ ПОГАСИТЬ И ВОДОЙ ЗАЛИВАЕМ СВЯЩЕННОЕ ПЛАМЯ.

Очи воздел родитель Анхиз К СОЗВЕЗДЬЯМ, ликуя,

Руки простёр К НЕБЕСАМ и слова промолвил такие:

«Если к мольбам склоняешься ты, всемогущий Юпитер,

Взгляд обрати к нам, коль мы благочестьем того заслужили,

ЗНАМЕНЬЕ ДАЙ НАМ, ОТЕЦ, ПОДТВЕРДИ НАМ ЭТИ ПРИМЕТЫ!»

Только лишь вымолвил он, КАК ГРОМ ВНЕЗАПНО РАЗДАЛСЯ

СЛЕВА, И, С НЕБА СКОЛЬЗНУВ, НАД НАМИ ЗВЕЗДА ПРОЛЕТЕЛА,

СУМРАК ОГНЁМ РАЗОРВАВ И В НОЧИ ИЗЛУЧАЯ СИЯНЬЕ.

Видели мы, как она, промелькнув над кровлею дома,

Светлая, скрылась в лесу на склоне Иды высокой,

В НЕБЕ СВОЙ ПУТЬ ПРОЧЕРТИВ БОРОЗДОЮ ОГНЕННОЙ ДЛИННОЙ,

Блеск разливая вокруг и запах серного дыма.

ЧУДОМ ТАКИМ УБЕЖДЁН, РОДИТЕЛЬ, ВЗОР УСТРЕМЛЯЯ

ВВЫСЬ, ОБРАТИЛСЯ К БОГАМ И ПОЧТИЛ СВЯТОЕ СВЕТИЛО:

«БОЛЬШЕ НЕ МЕДЛЮ Я, НЕТ, НО ПОЙДУ, КУДА ПОВЕДЁТЕ,

БОГИ ОТЦОВ! ЛИШЬ СПАСИТЕ МОЙ РОД, МНЕ ВНУКА СПАСИТЕ!

ЗНАМЕНЬЕ ВАМИ ДАНО, в вашей власти божественной Троя.

Я уступаю, мой сын: ТЕБЕ Я СПУТНИКОМ БУДУ».

Так промолвил Анхиз. Между тем доносилсявсёгромче

Пламени рёв из-за стен и пожары к нам зной приближали.

«МИЛЫЙ ОТЕЦ, ЕСЛИ ТАК, — ПОСКОРЕЙ САДИСЬ МНЕ НА ПЛЕЧИ!

САМ Я ТЕБЯ ПОНЕСУ, И НЕ БУДЕТ МНЕ ТРУД ЭТОТ ТЯЖЕК.

Что б ни случилось в пути — одна нас встретит опасность

Или спасенье одно. ИДЁТ ПУСТЬ РЯДОМ СО МНОЮ

МАЛЕНЬКИЙ ЮЛ И ПО НАШИМ СЛЕДАМ В ОТДАЛЕНЬЕ — КРЕУСА.

Вы же наказы мои со вниманьем слушайте, слуги:

ЕСТЬ ЗА СТЕНОЙ ГОРОДСКОЙ ПРИГОРОК С ПОКИНУТЫМ ХРАМОМ

ДРЕВНИМ ЦЕРЕРЫ; РАСТЁТ БЛИЗ НЕГО КИПАРИС, ЧТО СВЯЩЕННЫМ

СЛЫЛ У ОТЦОВ И ЛИШЬ ТЕМ СОХРАНЁН БЫЛ ДОЛГИЕ ГОДЫ.

С вами в убежище том мы с разных сторон соберёмся.

В РУКИ РОДИТЕЛЬ, ВОЗЬМИ СВЯТЫНИ И ОТЧИХ ПЕНАТОВ;

МНЕ ИХ КАСАТЬСЯ ГРЕШНО: ЛИШЬ НЕДАВНО СРАЖЕНЬЕ И СЕЧУ

Я ПОКИНУЛ, И МНЕ ТЕКУЧЕЙ ПРЕЖДЕ СТРУЁЮ ДОЛЖНО ОМЫТЬСЯ».

Вымолвив так, Я ПЛЕЧИ СЕБЕ И СКЛОНЁННУЮ СПИНУ

Сверху одеждой покрыл И ЖЁЛТОЙ ЛЬВИНОЮ ШКУРОЙ,

ПОДНЯЛ НОШУ МОЮ; ВЦЕПИЛСЯ В ПРАВУЮ РУКУ

МАЛЕНЬКИЙ ЮЛ, ЗА ОТЦОМ ПОСПЕШАВШИЙ ШАГОМ НЕРОВНЫМ;

ШЛА ЖЕНА (Креуса. — Авт.) ПОЗАДИ. ПОТЕМНЕЙ ВЫБИРАЕМ ДОРОГУ;

Я, кто недавно ни стрел, летевших в меня, не боялся,

Ни бессчётных врагов, толпою мне путь преграждавших, —

Ныне любых ветерков, любого шума пугаюсь:

СТРАШНО ЗА НОШУ МОЮ И ЗА СПУТНИКА СТРАШНО НЕ МЕНЬШЕ.

[27], с.158–159.


Вдумаемся, что же сообщил здесь Вергилий, пересказав Энея-Иоанна.


3.3. Звезда-знаменье, вспыхнувшая над домом Аскания-Юла, и Вифлеемская звезда

Эней говорит, что когда явилось чудо и над головой мальчика Аскания-Юла возник святящийся огненный нимб, в небе вспыхнула и пролетела яркая звезда, «сумрак огнём разорвав». Она прочертила огненный путь и указала семейству Энея направление, куда следует идти, спасаться от беды, см. выше.

Согласно Евангелиям, Вифлеемская звезда вспыхнула при рождении Иисуса и указала путь волхвам, куда им следует идти на поклонение божественному Младенцу (Матфей 2:1–2). «[И] се, звезда… шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был Младенец. Увидев же звезду, они возрадовались радостью великой» (Матфей 2:9-10). Этот сюжет — один из самых популярных в средневековой живописи и иконографии (см., например, рис. 3.13). Правда, в Евангелиях звезда указывает путь волхвам, а у Вергилия она показывает путь мальчику Асканию-Юлу, его матери, отцу и деду. Но в целом евангельский сюжет вполне узнаваем.


Рис. 3.13. «Поклонение волхвов». Ян Брейгель Старший. Якобы 1598 год. Вверху видна вспышка Вифлеемской звезды, указавшей путь волхвам к Младенцу. Взято из [9], с. 319, илл. 310.


В христианской традиции Вифлеемская звезда может рассматриваться как святое светило. Такое же отношение к «путеводной звезде» мы видим и в «Энеиде»: «Родитель, взор устремляя ввысь, обратился к богам и ПОЧТИЛ СВЯТОЕ СВЕТИЛО» [27], с. 159.


3.4. Имя Асканий-Юл

По поводу имени юного Аскания-Юла отметим следующее. Вероятно, имя АСКАНИЙ произошло от сочетания Аса-Хан или Иисус-Хан, то есть Иисус Царь. А второе имя Аскания, а именно, ЮЛ, практически совпадает с АЛ или АЛЬ или ЭЛ, то есть с именем Бога, употребляющимся у мусульман, и означающим ВЕЛикий. Кроме того, как мы показали в книге «Царь Славян», «античный» ЮЛИЙ Цезарь частично является отражением Иисуса Христа. А тождество имён ЮЛ и ЮЛИЙ не только очевидно, но подчёркивалось старинными источниками и признаётся современными комментаторами. Более того, прямая связь между именем Аскания-ЮЛА и именем ЮЛИЯ Цезаря давно обращала на себя внимание самых разных авторов. Сообщается, например, следующее: «Вторым именем Аскания было — Юл. Это вызвало к жизни довольно-таки невероятную ОФИЦИОЗНУЮ генеалогическую концепцию. Возникнув, видимо, ПРИ ЮЛИИ ЦЕЗАРЕ, она приобрела особое государственное значение при Октавиане… Ход мыслей основывался на звуковом совпадении — „Юл“ и род „Юлиев“» [27], с. 18. Конечно, современные комментаторы сбиты с толку ошибочной скалигеровской хронологией, отделяющей Аскания-ЮЛА от ЮЛИЯ Цезаря несколькими столетиями. Но, как мы теперь, понимаем никаких столетий на самом деле не было. Восстановление правильной хронологии ставит все на свои места.

Итак, полное имя юного АСКАНИЯ-ЮЛА является, по-видимому, вариантом словосочетания ИИСУС ХАН ВЕЛИКИЙ.


3.5. Смертельная опасность для юного Аскания-Юла и евангельское избиение младенцев Злобный царь Пирр и злобный царь Ирод

Рассказ об Аскании-Юле и его семействе вплетён Вергилием в сюжет о падении Трои. Из приведённого выше фрагмента Энеиды видно, что, согласно Энею-Иоанну, главным противником, от которого исходит непосредственная опасность как Энею, так и его семейству, является неистовый царь Пирр. Он, как сын недавно погибшего Ахилла, фактически возглавляет греческие войска, громящие Трою, причём вдохновляет резню, развернувшуюся на улицах города. Сам лично убивает троянского царя Приама, его сына и многих других троянцев. Сказано: «Пирр — в передних рядах… Натиском Пирр подобен отцу (Ахиллу. — Авт.)» [27], с. 153–154. Над Асканием-Юлом нависает смертельная опасность.

По-видимому, «античный» царь Пирр в данном месте поэмы Вергилия соответствует евангельскому царю Ироду. Который стремился убить Младенца Иисуса и для этого организовал избиение младенцев в Вифлееме и его окрестностях, см. рис. 3.14. «Ирод… весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже… глас в РАМЕ слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет» (Матфей 2:16, 2:18).


Рис. 3.14. «Избиение младенцев». Джироламо Мочетто. Якобы 1495–1500 годы. Взято из [9], с. 109, илл. 106.


Стоит обратить внимание, что Евангелия упоминают здесь город РАМУ, а «античная» Троя у нас отождествляется с Царь-Градом = Новым РИМОМ.


3.6. Бегство Святого Семейства в Египет и бегство семейства Аскания-Юла в Латанию-Рутению

Согласно Евангелиям, спасаясь от царя Ирода, Богоматерь с Иисусом и его отец Иосиф бегут из Вифлеема в Египет. «Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его. Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошёл в Египет» (Матфей 2:13–14). Этот сюжет исключительно популярен в средневековой живописи и иконографии. Иосиф ведёт за собой осла, на спине которого сидит Мария Богородица с Младенцем Иисусом в руках.

Оказывается, этот евангельский сюжет упомянут и Вергилием, хотя и в несколько искажённом виде. Напомним, что в далёкий путь отправляются: маленький Асканий-Юл, «отец Анхис» (по Вергилию он — отец Энея и дед Аскания-Юла), мать Аскания — Креуса и сам Эней. Отметим, что беглецы-троянцы покидают город НОЧЬЮ. Эней говорит: «ПОТЕМНЕЙ выбираем дорогу… ВО ТЬМЕ ОЗИРАЮСЬ… Голос подать я решился В СУМРАКЕ НОЧИ» [27], с. 159–160. Евангелия тоже подчёркивают, что Святое Семейство покинуло город НОЧЬЮ (Матфей 2:14).

Обратим внимание на имена беглецов, которые употребляет Вергилий. Об имени Аскания-Юла мы уже говорили выше. Но ведь имя АНХИС является, вероятно, обратным прочтением имени АСКАНИЙ. А потому тоже могло первоначально указывать на Иисуса: ИИСУС ХАН ВЕЛИКИЙ → АС-КАНИЙ → АНХИС в обратном прочтении. Таким образом, собирая вместе имена всех персонажей, упомянутых Вергилием в этой сцене, мы получаем следующее возможное соответствие:

Асканий-Юл — Иисус Хан Великий,

Анхис — снова Иисус Хан Великий (но в обратном прочтении),

Отец (Анхис) — Отец Иосиф,

Мать (по имени Креуса) — мать Иисуса — Мария Богородица,

имя КРЕУСА — ХРИСТОС.

Эней —?

Мы видим неплохое согласование «античной» версии Вергилия и Евангелий. В обоих вариантах присутствуют слова: «Иисус Царь (Хан)», «отец», «мать», «Христос (Креуса)». Хотя, конечно, налицо определённая путаница.

По поводу отсутствия параллели для ЭНЕЯ в данном евангельском эпизоде скажем следующее. Вся история бегства из Трои во второй и третьей главах поэмы Вергилия излагается от лица самого Энея, а потому ИМЯ «ЭНЕЙ» ЗДЕСЬ ВООБЩЕ НИ РАЗУ НЕ УПОМЯНУТО. Говорится лишь следующее: «Я сказал», «Я увидел» и т. п. То есть вместо «Эней» здесь всюду поставлено местоимение «Я». Ниже мы ещё раз вернёмся к этой любопытной детали.

Далее, как мы показали в книгах «Библейская Русь» и в ХРОН6, библейский Египет — это Русь-Орда. Поэтому евангельское Святое Семейство бежит, скорее всего, на Русь. А согласно Вергилию, семейство «античного» Аскания-Юла бежит в Латинию-Рутению, то есть тоже на Русь. Напомним, что, согласно нашим исследованиям, древняя Латиния-Рутения — это тоже Русь-Орда (см. книгу «Империя» и ХРОН5). Мы видим, что здесь «античные» и евангельские свидетельства согласуются.

Вернёмся на минуту к Анхису, отцу Энея. Как мы начинаем понимать, в его «биографию» могли войти некоторые факты из жизни Христа. Такое ожидание оправдывается. «Античные» мифы сообщают, что Анхис был очень красив, но «от молнии Зевса лишился сил или ОСЛЕП» [95], т. 1, с. 90. Но ведь мы уже показали в книге «Царь Славян», что перед казнью Христу повредили один глаз и он ослеп на него. Таким образом, здесь проступает частичное соответствие между Анхисом и Христом.


3.7. Эней, выносящий на своей спине Анхиса из Трои, и осёл, выносящий на своей спине младенца Иисуса из Вифлеема

Один из известных и популярных сюжетов Троянской войны — Эней, выносящий на своей спине отца Анхиса из горящей Трои. Сюжет многократно отражался на старинных картинах, гравюрах, скульптурах, см., например, рис. 3.15, рис. 3.16, рис. 3.17, рис. 3.18, рис. 3.19, рис. 3.20, рис. 3.21. Подчёркивается, что «отбытие Энея служит темой МНОЖЕСТВА ПРОИЗВЕДЕНИЙ АНТИЧНОГО И СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА» [90], с. 674.


Рис. 3.15. «Античная» статуя Энея, несущего на плечах отца Анхиса. За Энеем идёт мальчик Асканий-Юл. Произведение якобы I века н. э., найденное в Помпее. Взято из [110], с. 153.


Рис. 3.16. Так называемая ваза Вивенцио. Якобы около 480 года до н. э. Изображены сцены разрушения Трои. Слева вверху показан Эней, уносящий своего отца Анхиса и уводящий своего сына Аскания. Взято из [10], с. 182.


Рис. 3.17. Сцены падения Трои, взятые с различных старинных изображений. Взято из [95], т. 2, с. 530. На правом нижнем секторе показаны следующие две сцены (с «вазы Вивенцио»): Эней, выносящий Анхиса из Трои (слева); Аякс, настигающий Кассандру у статуи Афины-Паллады (справа).


Рис. 3.18. Фрагмент «античной» вазы Вивенцио с изображением Энея, выносящего на своих плечах отца Анхиса. Рядом идёт Асканий-Юл. Взято из [95], т. 2, с. 530. См. также [10], с. 182.


Рис. 3.19. «Рафаэль и мастерская. Эней, выносящий на плечах своего отца Анхиза, и его сын Асканий. Деталь фрески» [113], с. 359, илл. 327. Ватикан. Станца дель Инчендио. В издании [113] эта фреска почему-то названа «Пожар в Борго» вместо «Пожар в Трое».


Рис. 3.20. Рафаэль и мастерская. Общий вид фрески, изображающей пожар в Трое и бегство Энея с семьёй. Слева — Эней с Анхисом на плечах. Рядом с ним идёт Асканий-Юл. Сзади — жена Креуса. Взято из [113], с. 358, илл. 326.


Рис. 3.21. Эней, выносящий на плечах Анхиса из горящей Трои. Рим. Музей виллы Джулиа. Терракота. Якобы V век до н. э. Взято из [67], с. 64.


Обычно предлагается считать, что Анхис был стар, слеп, плохо передвигался и поэтому Эней взвалил его себе на спину, чтобы быстрее вынести из города. Именно в таком виде данная сцена представляется на МНОГОЧИСЛЕННЫХ скульптурных и художественных произведениях. Нельзя не отметить здесь некоторую странность. Зададимся вопросом: почему данный сюжет был столь популярен? В конце концов, что уж такого необычного в том, что некий воин вынес из горящего города на своих плечах старого отца? Поступок, безусловно, достойный уважения, но ведь таких случаев, надо полагать, в истории было немало. Так почему же именно эта история привлекла к себе столь пристальное внимание и на такое длительное время? Почему её не забыли? Почему её вновь и вновь изображали и описывали на протяжении нескольких столетий?

Сейчас мы начинаем понимать, что подлинный смысл сюжета был существенно иной. Поскольку, как мы видели, «античная» история бегства семейства Энея является отражением евангельского бегства Святого Семейства, то полезно ещё раз вернуться к обстоятельствам этого путешествия. В частности, к Энею, несущему на спине человека, держащего некие святыни в руках. Позднейшие редакторы либо уже забыли суть дела, либо специально затуманили подлинный смысл евангельского эпизода на страницах произведений, отодвигаемых ими в «глубокую античность». Слегка исказив имена персонажей, бегство Святого Семейства в Египте представили как некое рядовое бытовое событие. Однако ореол пиитета вокруг него всё-таки сохранился, хотя и стал теперь не очень понятным для позднейших читателей.

Вчитаемся более внимательно в описание Вергилия. Эней, обращаясь к Анхису, говорит:


«В РУКИ, РОДИТЕЛЬ, ВОЗЬМИ СВЯТЫНИ И ОТЧИХ ПЕНАТОВ;

Вымолвив так, Я ПЛЕЧИ СЕБЕ И СКЛОНЁННУЮ СПИНУ СВЕРХУ ОДЕЖДОЙ ПОКРЫЛ и ЖЁЛТОЙ ЛЬВИНОЮ ШКУРОЙ, ПОДНЯЛ НОШУ МОЮ (то есть Анхиса. — Авт.); ВЦЕПИЛСЯ В ПРАВУЮ РУКУ МАЛЕНЬКИЙ ЮЛ, ЗА ОТЦОМ ПОСПЕШАВШИЙ ШАГОМ НЕРОВНЫМ; ШЛА ЖЕНА ПОЗАДИ» [27], с. 159.


В евангельской истории есть ещё один персонаж, участвующий в бегстве. Это — ОСЁЛ, НА СПИНЕ КОТОРОГО ИЗ ВИФЛЕЕМА ВЫЕЗЖАЕТ МАРИЯ, ДЕРЖАЩАЯ НА РУКАХ МЛАДЕНЦА ИИСУСА (см. рис. 3.22 и рис. 3.23, рис. 3.24). Скорее всего, именно этот известный сюжет и отразился на страницах «античной» «Энеиды» и других «классических» произведений. Поздние авторы, уже подзабывшие суть дела, стали представлять евангельскую сцену, а именно, — отец Иосиф, ведущий осла, на спине которого сидит Мария с Младенцем Иисусом на руках, — в несколько искажённом виде. Короче говоря, евангельского осла редакторы заменили на Энея. Вот и получилось, что Эней сгибается, кладёт себе на спину одежду и львиную шкуру, сажает на неё Анхиса и в таком виде покидает город, ведя за руку Аскания-Юла. А рядом идёт его жена Креуса. Таким образом, соответствие, намеченное нами выше, становится более полным. Вергилий, как поздний автор, вероятно, XVII–XVIII веков, перепутал действующих лиц. Вместо Марии Богородицы он «посадил» на спину Энея «отца Анхиса» со святынями в руках, а Марию «заставил» идти пешком, вместо «отца Иосифа». Маленького Иисуса он тоже «заставил» идти пешком, рядом с «Энеем», вместо того, чтобы поместить его на руки Марии, сидящей на спине осла. И тем не менее, суть евангельского сюжета здесь вполне заметно проступает.


Рис. 3.22. «Бегство в Египет». Жакмар Эденский. Часослов герцога Беррийского. Брюссель. Королевская библиотека. Взято из [101], с. 18.


Рис. 3.23. «Бегство с Египет». Вокруг Святого Семейства изображены ангелы. Мастер часослова маршала де Бусико. Из Часослова маршала Бусико. «Heures du mare'chal de Boucicaut», якобы XV века. Париж. Музей Жанмар-Андре. Взято из [101], с. 19. См. также [156], с. 269.


Рис. 3.24. Фрагмент картины «Бегство в Египет». Якопо Тинторетто. Взято из [25], с. 303, илл.272.


Здесь уместно напомнить, что в главе 1 мы уже столкнулись с известной средневековой историей о «Золотом Осле», которая, как оказалось, тоже напрямую связана с Христом. Более того, как уже отмечалось, Золотой Осёл, оказывается, был не простым животным, а ЧЕЛОВЕКОМ, ВРЕМЕННО ПРЕВРАЩЁННЫМ В ОСЛА. Напомним один из средневековых текстов: «Тогда госпожа Мария, тронутая жалостью, подняла Господа Иисуса и посадила Его на спину мула… и сказала: увы, Иисус Христос, Сын мой, исцели этого мула… Едва слова эти вышли из уст госпожи Марии, как мул вдруг принял человеческий облик и явился в виде красивого юноши» [63], с. 270–272.

Как мы отмечали в главе 1, средневековый «роман Апулея о Золотом Осле» представляет собой фантастическое развитие упомянутого сюжета из так называемых апокрифических Евангелий. Аналогичную ситуацию мы теперь обнаруживаем и в Энеиде Вергилия.

Как только мы стали понимать подлинную суть сюжета «Анхис на спине Энея», так сразу же проясняется и смысл «святынь и отчих пенатов», которые держал в руках Анхис, находясь на спине Энея (см. рис. 3.25, рис. 3.26, рис. 3.27, рис. 3.28). Ведь согласно Евангелиям, на спине осла едет Мария с младенцем Иисусом на руках. А согласно Вергилию, на спине Энея сидит Анхис со святынями. А на старинных изображениях мы видим, что в качестве святынь выступает небольшая статуэтка, ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ФИГУРКА (см. рис. 3.29, рис. 3.30 и рис. 3.31). Более того, на рис. 3.30 на голове маленькой фигурки мы видим царскую корону. Получается, что Анхис держит на руках «маленького Царя». То есть, вероятно, Младенца Иисуса? Таким образом, возникает гипотеза, что «античные» святыни и отчие пенаты в данном эпизоде соответствуют Младенцу Иисусу. Именно его бережно держит в руках человек, сидящий на спине Энея. В Евангелиях это — Мария с Иисусом на руках, едущая на осле. А у Вергилия это — Анхис с маленькой «человеческой фигуркой в короне» в руках, «едущий» на спине Энея.


Рис. 3.25. Эней несёт Анхиса на спине. Работа Лепорта. Взято из [90], с. 672, илл. 750.


Рис. 3.26. Эней несёт своего отца. Картина Леонелла Спада. Взято из [90], с. 673, илл. 751.


Рис. 3.27. Бегство Энея с семьёй. Якобы «античная карикатура». Изображение обнаружено при раскопках Геркуланума. Взято из [90], с. 674, илл. 752.


Рис. 3.28. Анхис, на плечах Энея покидающий Трою. Фрагмент скульптурной группы Л. Бернини. 1619 год. Взято из [95], т. 1, с. 90.


Рис. 3.29. Маленькая человеческая фигурка в руках Анхиса, «едущего на спине» Энея. Фрагмент работы Лепотра «Эней несёт Анхиса». Взято из [90], с. 672, илл. 750. Так, вероятно, в данном сюжете изображали младенца Иисуса на руках Марии, едущей на осле.


Рис. 3.30. Маленькая человеческая фигурка с царской короной на голове в руках Анхиса, «едущего на спине» Энея. Фрагмент работы Леонелла Спада «Эней несёт своего отца». Взято из [90], с. 673, илл. 751. Так, вероятно, в данном сюжете изображали младенца Иисуса-Царя на руках Марии, едущей на осле.


Рис. 3.31. Фрагмент скульптурной группы Л. Бернини. Маленькая человеческая фигурка в руках Анхиса, «едущего» на спине Энея. Взято из [95], т. 1, с. 90.


Кстати, фрагмент «античной» композиции, представленный на рис. 3.30 напоминает классические изображения Марии Богородицы, держащей на руках Иисуса во время бегства в Египет.

След того обстоятельства, что на спине евангельского осла ехал Младенец Иисус, сохранился у Вергилия в том, что на спине Энея «едет» человек по имени АНХИС. Имя которого, как мы уже говорили, может означать: Иисус Хан (в обратном прочтении).

Теперь становится понятно, почему «античная» сцена — Эней, выносящий отца из Трои, держащего на руках святыни — была столь популярна в старинном искусстве. По той простой причине, что на самом деле это — знаменитая сцена бегства Святого Семейства в Египет.

Полезно описать более наглядно ту путаницу, которой подвергся евангельский сюжет «Бегство в Египет» на «античных» изображениях, которые стали называть «Бегством Энея». Для этого на рис. 3.32 мы ещё раз воспроизводим картину Тинторетто «Бегство в Египет», на которой мы указали имена персонажей, соответствующие «античной» версии. Мы видим, что позднейшие редакторы Марию Богородицу назвали «Анхисом». Младенца Иисуса — «святыней». Мужчину Иосифа переименовали в женщину Креусу. А евангельского осла назвали Энеем. Однако, стоит отметить, что при этом общее количество персонажей было сохранено. Их было четыре, четыре и осталось. Но редакторы ошибочно переставили, перетасовали их имена.


Рис. 3.32. Фрагмент картины «Бегство в Египет». Якопо Тинторетто. Чтобы наглядно изобразить путаницу в «античных» описаниях этого евангельского сюжета, мы указали те имена, которые ошибочно приписали четырём евангельским персонажам «античные» авторы. Картина взята из [25], с. 303, илл. 272.


Приведём теперь окончательную таблицу, где перечислены основные имена и термины, употреблённые Вергилием в Энеиде при описании евангельского сюжета «Бегство в Египет». Каждому «античному» термину мы указываем соответствие с Евангелиями.

АНХИС — Иисус, Иосиф

ОТЕЦ — отец (отец Иисуса)

СТАРЫЙ — старый

ЖЕНА (МАТЬ) — жена (мать), Мария Богородица

АСКАНИЙ — Иисус

МАЛЬЧИК — Младенец (Иисус)

КРЕУСА — Христос

ЭНЕЙ — осёл, везущий Христа, или Иоанн Креститель

СВЯТЫНЯ — Иисус Христос (на руках Марии)

СВЯЩЕННОЕ ОМОВЕНИЕ ВОДОЙ — Крещение (Иисуса)

Хорошо видно, что несмотря на путаницу в словах, суть евангельского сюжета неплохо сохранена Вергилием.

Интересно, что до нашего времени дошли старинные изображения, на которых бегство Энея с семейством ещё более наглядно согласуется с евангельским бегством в Египет Святого Семейства. На рис. 3.33 показана старинная флорентийская гравюра якобы XV века. Эней покидает горящую Трою вместе с мальчиком и женщиной. Надпись «Троя» находится в левом верхнем углу гравюры. Надпись «Эней» — справа внизу, в форме ENEA. Фигуры мальчика и женщины не подписаны. Современные комментаторы предлагают две версии понимания данной гравюры. Некоторые считают, что мальчик — это Асканий, а женщина — Дидона. Однако другие думают, что, скорее всего, тут показано бегство Энея с семейством из Трои. В гаком случае мальчик — Асканий, а женщина — Креуса. См. комментарий в [167], лист 75, оборот. В пользу такого прочтения говорит, в частности, тот факт, что горящая Троя показана совсем недалеко. А ведь согласно Вергилию, флот Энея прибыл к Карфагену, где находилась царица Дидона, ПОСЛЕ ДОЛГОГО ПЛАВАНИЯ вдаль от Трои. Так что вряд ли художник нарисовал бы Дидону РЯДОМ с горящей Троей, на другой стороне совсем небольшой реки. Но если тут действительно показано бегство Энея из Трои вместе с семьёй, то, — как справедливо задаётся вопросом издатель труда [167], — где же тут Анхис? Ведь изображены только трое — Эней, Асканий и Креуса! Для современных комментаторов возникший вопрос повисает в воздухе. Однако для нас картина более или менее понятна. Скорее всего, старинный художник в самом деле изобразил бегство Святого Семейства в Египет. То есть нарисовал Иосифа (назвав его Энеем), юного Христа и Марию Богородицу. Правда, осла не изобразил. Ограничился лишь тремя основными персонажами.


Рис. 3.33. Старинная гравюра из «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» Maso Finiguerra якобы XV века. Показано бегство Энея с мальчиком и женщиной из горящей Трои. Вероятно, здесь изображено бегство евангельского Святого Семейства в Египет. Взято из [167], лист 76. Здесь, вероятно, мальчик — Христос, женщина — Мария, «Эней» — Иосиф.


3.8. Крещение Христа описано в «Энеиде» Вергилия как «крещение Аскания»

Вероятно, Вергилий описывает во второй книге «Энеиды» крещение Христа. Приведём ещё раз соответствующий фрагмент поэмы.


Тут изумлённым очам ЯВИЛОСЬ НЕЖДАННОЕ ЧУДО.

Вдруг привиделось нам, что ВЕНЦОМ ВКРУГ ГОЛОВКИ РЕБЁНКА (Аскания. — Авт.)

РОВНЫЙ СВЕТ РАЗЛИЛСЯ, И ОГОНЬ, КАСАЯСЬ БЕЗВРЕДНО МАЛЬЧИКА

МЯГКИХ ВОЛОС, У ВИСКОВ РАЗГОРАЕТСЯ ЯРКО.

ТРЕПЕТ ОБЪЯЛ НАС И СТРАХ: СПЕШИМ ГОРЯЩИЕ КУДРИ МЫ ПОГАСИТЬ

И ВОДОЙ ЗАЛИВАЕМ СВЯЩЕННОЕ ПЛАМЯ.

Очи воздел родитель Анхиз К СОЗВЕЗДЬЯМ, ликуя,

Руки простёр К НЕБЕСАМ и слова промолвил такие:

«Если к мольбам склоняешься ты, всемогущий Юпитер,

Взгляд обрати к нам, коль мы благочестьем того заслужили,

ЗНАМЕНЬЕ ДАЙ НАМ, ОТЕЦ, ПОДТВЕРДИ НАМ ЭТИ ПРИМЕТЫ!»

Только лишь вымолвил он, КАК ГРОМ ВНЕЗАПНО РАЗДАЛСЯ.

[27], с. 158.


Здесь, скорее всего, описано евангельское крещение Иисуса Иоанном Крестителем. Причём, как мы уже отмечали, в древней церковной практике имелось крещение не только водой, но, вероятно, ещё и огнём. Именно такую древнюю точку зрения, восходящую, по-видимому, к XII веку, мы и видим в «Энеиде» Вергилия. Напомним, что след крещения огнём и водой сохранился и в Евангелии Матфея: «Он будет крестить вас Духом Святым и огнём» (Матфей 3:11).

Кроме того, у Вергилия мы видим также и другие следы евангельской сцены крещения Христа. Вергилий сообщает о громе, который «внезапно раздался» в тот момент, когда Аскания-Юла омыли водой. А Евангелия говорят: «И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, — и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него. И се, ГЛАС С НЕБЕС глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный» (Матфей 3:16–17).

В изложении Вергилия мальчика Аскания обливает водой ЭНЕЙ (по-видимому, вместе с Креусой). А согласно Евангелиям Иисуса Христа крестит водой ИОАНН Креститель. Отметим, что имена ЭНЕЙ и ИОАНН практически тождественны. Кроме того, мы уже неоднократно говорили, что Иоанна Крестителя часто изображали одетого в звериные шкуры (см. рис. 1.72, рис. 1.85, рис. 1.105). В «Древнем» Египте его представляли в виде жреца в леопардовой шкуре (см. нашу книгу «Царь Славян»). След этого обстоятельства сохранился и у Вергилия. В самом деле, он говорит об Энее-Иоанне, что когда тот собирался поднять себе на спину отца, то покрыл свою спину «жёлтой ЛЬВИНОЙ ШКУРОЙ» [27], с. 159.

Кроме того, Эней-Иоанн перед тем как надеть львиную шкуру, говорит, что ему «текучею прежде струёю должно ОМЫТЬСЯ» [27], с. 159. В противном случае он не может коснуться святынь. ОМОВЕНИЕ ВОДОЙ — тоже, вероятно, след крещения.

На старинном рисунке, приведённом на рис. 3.34, показано «крещение Аскания-Юла». Двое мужчин выливают на голову Аскания воду из двух сосудов. Слева стоит Анхис, простирая руки к небесам. Справа — жена Креуса, пытающаяся остановить Энея-Иоанна, который собирался вновь отправиться на поле брани. Вверху изображены звёзды. Асканий-Юл держит в руках нечто, похожее на скипетр.


Рис. 3.34. Старинная миниатюра из ватиканского экземпляра «Энеиды» Вергилия. Мальчика Аскания-Юла обливают водой, чтобы «погасить пламя» над его головой. Вероятно, здесь изображено евангельское крещение Христа Иоанном Крестителем. Взято из [90], с. 671, илл. 749.


4. В начале «античной» «Энеиды» рассказывается о последних днях Христа, его воскресении и вознесении

4.1. Конец второй книги «Энеиды» посвящён Креусе

Эней-Иоанн с семьёй ночью покидает горящий город. Выйдя за его стены, он поднимается на гору, где высится священное дерево. Но по пути Эней «теряет» Креусу. Он приходит в ужас, пытается её найти, однако безуспешно. Через некоторое время «тень Креусы» неожиданно возникает перед ним. Креуса недолго беседует с Энеем, после чего «тает в воздухе», исчезает. Обратимся к концу второй книги «Энеиды» Вергилия.


«Страшно за ношу мою (за Анхиса со святынями. — Авт.) и за спутника страшно не меньше.

Вот и ворота видны; я думал, путь мой окончен —

Но показалось мне вдруг, что ДО СЛУХА ДОНОСИТСЯ ЧАСТЫЙ

ШОРОХ ШАГОВ. И родитель, ВО ТЬМУ вперившийся взором,

Крикнул: „БЕГИ, МОЙ СЫН, БЕГИ: ОНИ УЖЕ БЛИЗКО!

ВИЖУ: ЩИТЫ ИХ ГОРЯТ И МЕДЬ МЕРЦАЕТ ВО МРАКЕ“.

Тут-то ВРАЖДЕБНОЕ МНЕ божество (не знаю, какое)

Разум похитило мой, помутив его страхом: покуда

Я без дороги бежал, выбираясь из улиц знакомых,

ЗЛАЯ СУДЬБА У МЕНЯ ОТНЯЛА СУПРУГУ КРЕУСУ:

То ли замешкалась где, заблудилась ли, села ль, уставши, —

Я НЕ ЗНАЮ ДОСЕЛЬ, — НО ЕЁ МЫ НЕ ВИДЕЛИ БОЛЬШЕ.

Я ж оглянулся назад, о потерянной вспомнил не раньше,

ЧЕМ НА СВЯЩЕННЫЙ ХОЛМ К СТАРИННОМУ ХРАМУ ЦЕРЕРЫ

МЫ ДОБРАЛИСЬ. ПРИШЛИ СЮДА ВСЕ — ОДНОЙ НЕ ХВАТАЛО;

Мужа, и сына, и слуг ожиданья она обманула.

О, кого из богов и людей в тот миг, обезумев,

Я не винил? ЧТО ВИДАЛ Я СТРАШНЕЙ В ПОВЕРЖЕННОЙ ТРОЕ?

Прежде спешу я к стене и к воротам, откуда я вышел,

Тем же путём возвращаюсь назад и ВО ТЬМЕ ОЗИРАЮСЬ:

Жутко повсюду душе, сама тишина устрашает.

Дальше иду: предо мной Приамов дворец и твердыня;

Храма Юноны ПУСТЫ КОЛОННАДЫ — ТОЛЬКО ОТБОРНЫХ

ДВОЕ СТРАЖЕЙ СТОЯТ: Улисс проклятый и Феникс,

ЗОРКО ДОБЫЧУ ХРАНЯ. Сюда несли отовсюду

Трои казну и престолы богов, из горящих святилищ

Взятые дерзко врагом, золотые чаши литые,

Груды одежд. И тут же, дрожа, вереницею длинной

Матери, дети стоят.

Даже голос подать я решился в сумраке ночи,

Улицы криком своим наполнил и СКОРБНО КРЕУСУ

СНОВА И СНОВА К СЕБЕ ПРИЗЫВАЛ СО СТОНОМ, — НО ТЩЕТНО.

ТАК Я ИСКАЛ БЕЗ КОНЦА, ВНЕ СЕБЯ ПО ГОРОДУ РЫСКАЛ;

ВДРУГ ПРЕД ОЧАМИ ПРЕДСТАЛ ПЕЧАЛЬНЫЙ ПРИЗРАК КРЕУСЫ:

ТЕНЬ ЕЁ ВЫШЕ БЫЛА, ЧЕМ ПРИ ЖИЗНИ ОБЛИК ЗНАКОМЫЙ.

Тотчас я обомлел, и голос в горле пресёкся.

Мне сказала она, облегчая заботы словами:

„НЕ БЕЗ ВОЛИ БОГОВ ВСЁ ЭТО СВЕРШИЛОСЬ,

И не судьба тебе спутницей взять отсюда Креусу:

Не дал этого нам властитель бессмертный Олимпа!

Долго широкую гладь бороздить ты будешь в изгнанье,

Прежде чем в землю придёшь Гесперийскую, где ТИХОСТРУЙНЫЙ

ТИБР лидийский течёт среди мужами возделанных пашен.

Ты счастливый удел, и царство себе, и супругу

Царского рода найдёшь; так не плачь по Креусе любимой!

Здесь удержала меня богов ВЕЛИКАЯ МАТЕРЬ.

НЫНЕ ПРОЩАЙ и храни любовь нашу общую к сыну!“

Слёзы я лил и о многом сказать хотел, но, промолвив,

ПРИЗРАК ПОКИНУЛ МЕНЯ И РАСТАЯЛ В ВОЗДУХЕ ЛЁГКОМ.

ТРИЖДЫ ПЫТАЛСЯ ЕЁ УДЕРЖАТЬ Я, СЖИМАЯ В ОБЪЯТЬЯХ,

ТРИЖДЫ ИЗ СОМКНУТЫХ РУК БЕСПЛОТНАЯ ТЕНЬ УСКОЛЬЗАЛА,

Словно дыханье легка, сновиденьям крылатым подобна.

НОЧЬ НА ИСХОДЕ БЫЛА, когда вновь друзей я увидел.

Тут, удивлённый, НАШЁЛ Я ТОЛПУ ОГРОМНУЮ НОВЫХ

СПУТНИКОВ; к нам, что ни час, стекались матери, мужи.

К нам молодёжь собралась — поколенье изгнанников жалких!

Шли отовсюду они, и сил и решимости полны

В землю любую со мной отплыть, куда захочу я».

[27], с. 159–161.


Проанализируем данный сюжет.


4.2. Следы ареста Христа в «Энеиде»

По-видимому, кратко рассказав о детстве Христа (о чём мы уже сообщили выше), Эней-Иоанн сразу «перескакивает» к последним дням Христа, к его аресту, распятию, воскресению и вознесению. Этот второй сюжет помещён в самый конец второй книги «Энеиды». Другие евангельские события, кроме упомянутых, вероятно, не вошли в «Энеиду» по вполне понятным причинам. Ведь «Энеида» рассказывает уже о событиях ПОСЛЕ ХРИСТА. Основное внимание уделяется исходу Энея-Иоанна и его соратников из поверженного Царь-Града = Трои. Тем не менее Вергилий включил в поэму историю Христа, в качестве краткого напоминания. Как мы видим, он решил взять из неё лишь два сюжета, показавшиеся наиболее важными. А именно, краткую историю детства и краткую историю распятия Христа и его воскресения. Надо сказать, выбор именно таких сюжетов вполне понятен — они действительно основные в Евангелиях.

Второй сюжет, рассказывающий о Креусе, заметно отличается по своей структуре от предыдущего. Напомним, что в первом рассказе о Христе участвовало четыре персонажа: АСКАНИЙ-ЮЛ (Младенец Христос), АНХИС (Иосиф или Христос или Мария Богородица), ЭНЕЙ (Иоанн Креститель или евангельский осёл, везущий Христа) и КРЕУСА (опять-таки Христос). Теперь же остаются лишь два основных действующих лица: ЭНЕЙ (Иоанн) и КРЕУСА (Христос). Двое других как бы отходят на задний план. Теперь о них практически ничего не говорится. Вергилий переходит к заключительному этапу ночного бегства из Трои. Поэтому следует ожидать, что Вергилий в какой-то форме упомянет последние события Евангелий, связанные с распятием Христа. Прогноз оправдывается.

Вергилий сообщает, что Энею-Иоанну в ночи послышались частые шаги и Анхис крикнул ему, что НУЖНО БЕЖАТЬ, ПОСКОЛЬКУ ВРАГИ УЖЕ БЛИЗКО. «Щиты их горят и медь мерцает во мраке», см. выше. Тут же сказано о некоем ВРАЖДЕБНОМ божестве, помутившем разум Энея-Иоанна. Вероятно, в таком смутном виде в Энеиде отразилась евангельская ночная сцена появления врагов Христа и его арест, когда предатель Иуда привёл с собой воинов и фарисеев. Повторим, что в обоих версиях событие происходит НОЧЬЮ, В ГЛУХОМ УЕДИНЁННОМ МЕСТЕ, УДАЛЁННОМ ОТ ГОРОДА. Рядом с Христом — лишь несколько его верных апостолов. А рядом с Креусой — только три спутника (Анхис, Эней и Асканий-Юл), Их окружает смертельная опасность, кругом рыщут враги.


4.3. Священный холм у Трои и гора Голгофа-Бейкос около Царь-Града

Эней сообщает, что за стеной городской Трои есть «пригорок с покинутым храмом древним Цереры», около которого находится некое священное древо — кипарис, см. выше. Древо слыло священным «у отцов» и долгое время сохранялось как святыня [27], с. 158–159.

Вероятно, здесь говорится о горе Голгофе-Бейкосе на окраине Царь-Града. Поскольку храм на вершине был посвящён богине ЦЕРЕРЕ, то не исключено, что имелся в виду ЦАРЬ Христос или название столицы — ЦАРЬ-Град. Выше мы уже говорили, что Илиада также сообщает, что рядом с Троей была гора со священной могилой, с которой Зевс наблюдал за битвой.

Чуть ниже «пригорок» с храмом Цереры назван у Вергилия СВЯЩЕННЫМ ХОЛМОМ [27], с. 160.


4.4. Эней-Ианн «теряет» Креусу на священном холме. Смерть Христа, римские воины у гроба с его телом и исчезновение тела Христа

Эней-Иоанн со спутниками поднимается на СВЯЩЕННЫЙ ХОЛМ НА ОКРАИНЕ ТРОИ. И здесь происходит важное событие — Эней-Иоанн «ТЕРЯЕТ» КРЕУСУ [27], с. 160. Эней, «обезумев», ищет её, но не находит.

Вероятно, в такой форме Вергилий упомянул о казни Христа на Голгофе-Бейкосе. Здесь стоит отметить, что практически на всех иконах, изображающих распятие Христа, рядом с крестом стоит Иоанн (см. рис. 3.35). Он присутствует в момент казни и участвует в снятии тела Христа с креста. Вероятно, именно он и отразился на страницах Энеиды как Эней, «УТЕРЯВШИЙ» КРЕУСУ-ХРИСТА НА СВЯЩЕННОМ ХОЛМЕ. Кстати, Евангелия не дают точных указаний, какой именно Иоанн присутствовал при распятии. Может быть, как обычно считается, это был апостол Иоанн Богослов.


Рис. 3.35. Распятие. Слева стоит Богородица, справа — Иоанн. «Missel de Jean des Martinus». Якобы 1465–1466 годы. Взято из [156], с. 361.


Затем Эней-Иоанн оказывается рядом с храмом Юноны, у которого «ПУСТЫ КОЛОННАДЫ» [27], с. 160. Рядом с ней стоят ДВОЕ ОТБОРНЫХ СТРАЖЕЙ, ЗОРКО ОХРАНЯЮЩИХ «ДОБЫЧУ». Тут же стоят матери и дети. Если считать, что описываются картины разрушенной Трои, то не очень понятно, почему НОЧЬЮ у «пустой колоннады» СТОЯТ ЖЕНЩИНЫ С ДЕТЬМИ. Однако с точки зрения нашей реконструкции картина проясняется. По-видимому, здесь описана известная евангельская сцена охраны гроба с телом Христа римскими воинами. К гробу приходят жёны-мироносицы, Иосиф Аримафейский и, возможно, ещё какие-то люди. «Пустая колоннада», упомянутая Вергилием, — это, вероятно, опустевшая колонна-столб, крест, «древо», с которого сняли тело Христа.

Евангелия говорят: «Когда же НАСТАЛ ВЕЧЕР, пришёл богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф… он… просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело; и, взяв тело, Иосиф… положил его в новом своём гробе… Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба… Они (фарисеи. — Авт.) ПОСТАВИЛИ У ГРОБА СТРАЖУ, и приложили к камню печать» (Матфей 27:57–61, 27:66).

Напомним, что казнь Андроника-Христа в Царь-Граде явилась кульминацией кровавого мятежа, во время которого в Византии был совершён государственный переворот, безудержный грабёж царских дворцов и сокровищниц. См. нашу книгу «Царь Славян». Вероятно, отражением данного обстоятельства является упоминание здесь Вергилием ночных сцен грабежа: «Сюда несли отовсюду Трои казну и престолы богов, из горящих святилищ взятые дерзко врагом, золотые чаши литые, груды одежд» [27], с. 160.

Далее Эней-Иоанн начинает долго и безуспешно искать Креусу-Христа.

Он мечется по городским улицам, со стоном зовёт Креусу, кричит, но всё тщетно [27], с. 160. По-видимому, в такой форме в Энеиде отразилось ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ТЕЛА ХРИСТА из каменного гроба. Евангелия говорят: «Сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и… сказал: не бойтесь, ибо знаю, ЧТО ВЫ ИЩЕТЕ ИИСУСА РАСПЯТОГО; ЕГО НЕТ ЗДЕСЬ — ОН ВОСКРЕС, как сказал» (Матфей 28:2, 28:5–6).

То обстоятельство, что под именем «античного Энея» на страницах Энеиды выступает Иоанн, ученик Христа, который, согласно Евангелиям, стоял рядом с крестом, косвенно подтверждается также следующим. Вергилий многократно подчёркивает БЛАГОЧЕСТИВОСТЬ ЭНЕЯ. «Нашим царём был Эней: справедливостью, храбростью в битвах и БЛАГОЧЕСТЬЕМ никто не мог с ним в мире сравниться» [27], с. 136. Формула «благочестивый Эней» — устойчивая его характеристика. Комментаторы справедливо отмечают, что «у Вергилиева Энея мы не встречаем обычных героических черт. ОСНОВНАЯ ЧЕРТА ЭНЕЯ — БЛАГОЧЕСТИЕ; ВЫРАЖЕНИЕ „ПИУС ЭНЕАС“ ПОВТОРЯЕТСЯ ПОСТОЯННО» [27], с. 19.


4.5. «Явление призрака Креусы» и воскресение Христа, его явление ученикам

Неожиданно перед обезумевшим от горя Энеем-Иоанном предстаёт «печальный призрак Креусы; тень её выше была, чем при жизни облик знакомый. Тотчас я обомлел, и голос в горле пресёкся» [27], с. 160. Креуса обращается к Энею-Иоанну со словами утешения и говорит, что всё происшедшее СВЕРШИЛОСЬ ПО ВОЛЕ БОГОВ. Далее Креуса предвещает Энею далёкое путешествие в Гесперию, где он должен основать новое царство.

Здесь, по-видимому, отразилось Воскресение Христа и его явление ученикам. Евангелия: «Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему» (Матфей 28:9). Как мы показали в книге «Царь Славян», сохранились свидетельства об очень большом росте Христа, поражавшем современников. Не исключено, что именно это обстоятельство отразилось в Энеиде, когда Эней-Иоанн отмечает, что явившийся ему «призрак Креуса» БЫЛ ВЫШЕ РОСТОМ, чем при жизни.

Слова Креусы, что её «исчезновение» свершилось ПО ВОЛЕ БОГОВ, хорошо соответствуют евангельским словам Христа, обращёнными к Богу Отцу: «Авва Отче! всё возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; НО НЕ ЧЕГО Я ХОЧУ, А ЧЕГО ТЫ» (Марк 14:36). То есть Христу очень тяжело, но он готов подчиниться воле Бога Отца.


4.6. Вознесение Христа Безуспешные попытки Энея коснуться призрака Креусы и слова Христа — «Не прикасайся ко мне», обращённые к Марии

Призрак Креусы покидает Энея-Иоанна и «тает в воздухе» [27], с. 161. Вероятно, так Вергилий описал вознесение Христа на небо, см. рис. 3.36. Отметим ещё одну любопытную деталь. Эней-Иоанн три раза пытается прикоснуться к призраку Креусы, пытается «сжать в объятьях», однако «трижды из сомкнутых рук бесплотная тень ускользала, словно дыханье легка» [27], с. 161. По-видимому, в такой форме у Вергилия отразился известный евангельский сюжет «Не прикасайся ко Мне». На рис. 3.37 приведена картина Тициана под таким названием. Современный комментарий таков: «Только что воскресший и ТЩЕТНО ВЫДАЮЩИЙ СЕБЯ НА КРЕСТЬЯНИНА ХРИСТОС и у его ног обессилевшая от усталости и потрясения Мария Магдалина, которая ТЩЕТНО ПЫТАЕТСЯ ЕГО ОБНЯТЬ. Их последняя краткая встреча…» [9], с. 232. Напомним слова Евангелия от Иоанна: «А Мария стояла у гроба и плакала… и, когда плакала… обратилась назад и увидела Иисуса стоящего… Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! — что значит Учитель! Иисус говорит ей: НЕ ПРИКАСАЙСЯ КО МНЕ, ибо Я ещё не вошёл к Отцу Моему» (Иоанн 20:11–17). Данный сюжет неоднократно отражался на старинных изображениях.


Рис. 3.36. «Вознесение Христа». Гварьенто. Якобы около 1344 года. Взято из [25], с. 25.


Рис. 3.37. Тициан. «Не прикасайся ко Мне» (Noli me tangere). Якобы 1512–1513 годы. Взято из [9], с. 232, илл. 232. Мария безуспешно пытается обнять Христа. Христос изображён с мотыгой в руке, как земледелец.


Как мы показали в книге «Царь Славян», ещё одним отражением этого же евангельского эпизода является известная «античная» история Орфея, безвозвратно утерявшего свою жену Эвридику.

На этом вторая книга «Энеиды» заканчивается.

Отметим, что на картине Тициана «Не прикасайся ко Мне», см. рис. 3.37, Христос представлен в виде ЗЕМЛЕДЕЛЬЦА — у него в руках МОТЫГА. Это далеко не единственный пример такого рода. На некоторых других западноевропейских старинных картинах Христос тоже изображён В ВИДЕ КРЕСТЬЯНИНА (см., например, рис. 3.38). Здесь Христос изображён в крестьянской одежде, в широкополой шляпе и с ЛОПАТОЙ В РУКЕ.


Рис. 3.38. «Не прикасайся ко Мне» (Noli me tangere). Лавиния Фонтана. Поступила в Уффици в 1632 году. Взято из [38], с. 243, илл. 324. Христос представлен как земледелец, с лопатой в руке.


Комментаторы отмечают данный факт, см. выше. Но не дают ему объяснений. В Евангелиях мы тоже ничего не находим по поводу «крестьянского облика» Христа. Тем не менее, старинные художники очевидно следовали какой-то традиции, возможно, уже забытой. Причём мы можем утверждать, что традиция эта возникла не случайно. В нашей книге «Царь Славян» мы обнаружили, что Христос представлен в византийской истории как император Андроник Комнин. Его жизнеописание часто дополняет Евангелия различными подробностями. В частности, Никита Хониат сообщает, что царь Андроник повелел изобразить себя не в царских одеждах, а в виде ЗЕМЛЕДЕЛЬЦА, чем сильно оскорбил знать.

«С внешней стороны, близ северных врат храма, выходящих на площадь, он (Андроник. — Авт.) на огромной картине изобразил самого себя не в царском облачении, и не в золотом императорском одеянии, но в виде БЕДНОГО ЗЕМЛЕДЕЛЬЦА, в одежде синего цвета, опускающейся до поясницы, и в белых сапогах, доходящих до колен. В РУКЕ У ЭТОГО ЗЕМЛЕДЕЛЬЦА БЫЛА ТЯЖЁЛАЯ И БОЛЬШАЯ КРИВАЯ КОСА» [141], с. 340.

Таким образом, некоторые западноевропейские живописцы, изображая Христа в виде земледельца, ещё помнили, хотя и смутно, некоторые факты, не вошедшие в Евангелия, но отражённые в византийских источниках.


5. В третьей книге «Энеиды» рассказывается, в частности, о распятии Христа на Голгофе

Третья книга «Энеиды» начинается, скорее всего, опять-таки с истории Христа. Здесь, как мы увидим, фактически говорится о распятии на Голгофе. Текст Вергилия довольно мутный, однако суть дела всё-таки проступает.

Эней-Иоанн продолжает свой рассказ. Чтобы отплыть от Трои, Эней и его спутники строят корабли на берегу, недалеко от Трои. Причём «корабли мы начали строить возле Антандра, в лесах, у подножия Иды Фригийской» [27], с. 162. Но выше мы уже отождествили гору Иду с горой Голгофой-Бейкосом на окраине Царь-Града. Находящееся здесь же место под названием АНТАНДРА (город, селение, река?) сразу вызывает в памяти имя АНДРОНИК, то есть одно из имён Христа, см. нашу книгу «Царь Славян». По-видимому, какое-то время около Трои = Царь-Града = Иерусалима сохранялись названия, вроде АНТАНДРА, указывавшие, что на Бейкосе был распят АНДРОНИК-Христос.

Наконец, корабли построены и флот Энея отплывает от подножия горы Иды. Впрочем, насколько далеко уплыли корабли — неясно. Эней говорит, что первая остановка была во Фракии, у некоего «пригорка на берегу». Далее рассказывается история, показывающая, что, скорее всего, речь опять-таки идёт о горе Иде-Голгофе-Бейкосе, рядом с Троей = Иерусалимом. То есть здесь повествование «Энеиды» пока что вращается вокруг евангельских событий. Вот что сообщает Эней-Иоанн:


«ПРАВЯ У МОРЯ ОБРЯД, я мать молил Дионею,

С нею бессмертных других, чтобы нам даровали удачу

В новых трудах, и БЫКА ПРИНОСИЛ ЮПИТЕРУ В ЖЕРТВУ.

РЯДОМ ПРИГОРОК СТОЯЛ. НА ЕГО ВЕРШИНЕ РАЗРОССЯ

КУСТ КИЗИЛА И МИРТ, ОЩЕТИНИВШИЙ СУЧЬЯ ГУСТЫЕ.

Только, ПОДНЯВШИСЬ НА ХОЛМ, я куст попробовал вырвать,

Чтобы ПОКРЫТЬ АЛТАРИ зелёной листвой и ветвями, —

Страшно сказать — явилось очам НЕБЫВАЛОЕ ЧУДО:

Стоило первый росток мне из почвы вытащить, — тотчас

ЧЁРНАЯ КРОВЬ ИЗ КОРНЕЙ РАЗОРВАННЫХ СТАЛА СОЧИТЬСЯ,

ЗЕМЛЮ ПЯТНАЯ ВОКРУГ. Холодным ужасом схвачен,

Весь задрожал я, и кровь, леденея, застыла от страха.

Снова попробовал я лозину гибкую вырвать,

Чтобы чуда причин доискаться, глубоко сокрытых,

СНОВА ЧЁРНАЯ КРОВЬ ИЗ-ПОД ТОНКОЙ КОРЫ ВЫСТУПАЕТ.

Но лишь только налёг я на третий сучок посильнее,

Вдруг жалобный стон до нашего слуха

Прямо ИЗ НЕДР ХОЛМА долетел, и голос раздался:

„Что ты терзаешь меня, Эней? Погребённых не трогай,

ПРАВЕДНЫХ РУК НЕ СКВЕРНИ. ДЛЯ ТЕБЯ НЕ ЧУЖИМ БЫЛ РОЖДЁН Я:

Знай, что ТРОЯНСКАЯ КРОВЬ ИЗ СТВОЛОВ НАДЛОМЛЕННЫХ ЛЬЁТСЯ!

Горе! Беги от жестокой земли, от АЛЧНЫХ прибрежий!

Я — Полидор: ПОДНЯЛИСЬ НАД ПРОНЗЁННЫМ ЖЕЛЕЗНЫЕ ВСХОДЫ

КОПИЙ, И ГУСТО СПЛЕЛИСЬ, РАЗРОСШИСЬ, ОСТРЫЕ ДРОТЫ“.

Некогда был Полидор С ОБИЛЬНОЙ КАЗНОЙ ЗОЛОТОЮ

ТАЙНО ОТПРАВЛЕН к царю фракийцев несчастным Приамом:

Веру утратил тогда в оружье дарданское старец,

Видя, что город кольцом осады плотно охвачен.

Царь, побеждённых ПРЕДАВ, Агамемнона сторону принял,

ВЫСШЕЕ ПРАВО ПРЕЗРЕВ, ПОЛИДОРА УБИЛ ОН И СИЛОЙ

ЗОЛОТОВСЁЗАХВАТИЛ. О, НА ЧТО ТОЛЬКО ТЫ НЕ ТОЛКАЕШЬ

АЛЧНЫЕ ДУШИ ЛЮДЕЙ, ПРОКЛЯТАЯ ЗОЛОТА ЖАЖДА!

Только лишь страх покинул меня, — О ЧУДЕ ПОВЕДАЛ

Я отцу и народа вождям и спросил их совета.

Мненье у всех одно: ОТ ПРЕСТУПНОЙ ЗЕМЛИ УДАЛИТЬСЯ,

Гостеприимства закон ОСКВЕРНИВШЕЙ, и с ветром умчаться.

ВНОВЬ ПОГРЕБАЛЬНЫЙ ОБРЯД МЫ НАД ТЕЛОМ ТВОРИМ ПОЛИДОРА,

ХОЛМ НАСЫПАЕМ БОЛЬШОЙ; воздвигаем жертвенник манам,

Мрачный от чёрных ветвей КИПАРИСА и тёмных повязок;

ВСЕ ВЗЫВАЮТ К НЕМУ, СХОРОНИВ ЕГО ДУШУ В МОГИЛЕ».

[27], с. 162–163.


Итак, о чём здесь рассказано? Эней-Иоанн и его спутники собираются принести жертву богу Юпитеру рядом с неким холмом. Для этого Эней ПОДНИМАЕТСЯ НА ХОЛМ, на вершине которого растёт «куст» кизила и дерево МИРТ, ощетинившееся сучьями. Эней пытается сломать ветви, чтобы украсить СВЯЩЕННЫЙ АЛТАРЬ, однако из корней куста или дерева НАЧИНАЕТ СОЧИТЬСЯ КРОВЬ, ПЯТНАЯ ЗЕМЛЮ. При второй попытке вырвать лозину, кровь начинает выступать из-под коры. Когда Эней в третий раз пытается сломать сук, из недр холма раздаётся голос, говорящий, что тут захоронен троянец Полидор, и что из НАДЛОМЛЕННЫХ СТВОЛОВ ЛЬЁТСЯ ИМЕННО ЕГО КРОВЬ. Далее сообщается, что ПОЛИДОР БЫЛ ПРОНЗЁН ЖЕЛЕЗНЫМИ КОПЬЯМИ, которые сплелись, разрослись и превратились в ОСТРЫЕ ДРОТЫ.

1) Скорее всего, в такой поэтической форме Энеида передаёт здесь историю распятия Христа на Голгофе-Бейкосе. «Дерево Мирт» — это, вероятно, «древо»-столб-крест, на котором был распят Христос. Название МИРТ может быть вариантом произношения слова МЕРА или МЕРИНА, которым «древне» индийский эпос и Гомер называли гору, отождествившуюся у нас ранее с Голгофой.

2) Кровь, которая сочится по стволу, выступает из-под коры и пятнает землю, по-видимому, является кровью Христа, заливавшей крест и его основание. В книге «Царь Славян» мы уже приводили старинные изображения распятия, на которых подножие креста-столба обагрено кровью Христа.

3) Железные копья, которыми был пронзён Полидор, это, по-видимому, слегка искажённое воспоминание о копье, которым римский воин нанёс удар Христу на кресте. Из раны истекла кровь и вода. Кроме того, говоря о железных всходах копий, которые густо сплелись и пронзили Полидора, автор Энеиды вполне мог иметь в виду копья нескольких римских воинов, окруживших распятие Христа. На старинных изображениях и иконах распятие часто рисовали на фоне многочисленных воинских копий, которые держат римские всадники или пешие воины, стоящие вокруг креста (см., например, рис. 3.39).


Рис. 3.39. Распятие. Якопо Беллини. Якобы около 1450 года. Место распятия окружено многочисленными римскими воинами с копьями. Вокруг — «лес копий». Взято из [25], с. 41, илл. 24.


4) Энеида сообщает далее, что Полидор пал ЖЕРТВОЙ ПРЕДАТЕЛЬСТВА, ПРИЧЁМ ОНО БЫЛО ВЫЗВАНО АЛЧНОСТЬЮ некоего царя фракийцев. Здесь, вероятно, «античный» автор пересказал историю коварного и алчного Иуды, который предал Христа за тридцать сребренников, то есть из-за денег. Недаром Энеида говорит тут об алчных душах людей, которых толкает на предательство жажда золота. Тема предательства звучит в данном месте Энеида достаточно громко. Землю, на которой произошли описанные события, Эней и его спутники называют ПРЕСТУПНОЙ, и хотят поскорее покинуть её.

Кстати, обратим внимание, что Полидора предал некий ФРАКИЕЦ. В обратном прочтении — ЦКРФ или СКРТ (переход Ц-С и Ф-Т), что совпадает с костяком согласных имени ИСКАРИОТ. Напомним, что Христа предал Иуда ИСКАРИОТ. Здесь мы, вероятно, сталкиваемся с обычным явлением при переписывании старых хроник. Переписчик попытался прочесть имя Искариот не в том направлении и в результате вместо ИСКАРИОТА у него получился ФРАКИЕЦ.

5) Наконец, говорится, что ПОЛИДОР БЫЛ УБИТ и его обильная золотая казна разграблена. В такой форме «Энеида», по-видимому, сообщает о царь-градском мятеже 1185 года, завершившемся распятием Андроника-Христа и разграблением царских сокровищниц (см. нашу книгу «Царь Славян»).

Таким образом, в третью книгу «Энеиды» включён, по-видимому, рассказ о распятии Христа на Голгофе-Бейкосе.


6. Приказ бога Феба-Аполлона плыть в могучую страну Гесперию-Италию

Эней продолжает своё повествование царице Дидоне о приключившихся с ним и его спутниками недавних событиях.

Насыпав большой холм на могилой Полидора, троянцы выходят в море. Бог Феб приказывает им: «Отыщите древнюю матерь (страну Гесперию-Латинию. — Авт.)! Будут над всею страной там царить Энея потомки, дети детей, а за ними и те, кто от них народится» [27], с. 164.

Через некоторое время Энею-Иоанну во сне вновь явились посланцы бога Феба-Аполлона и повторили его указание:


«Должно страну вам сменить…

Место на западе есть, что греки зовут Гесперией,

В ДРЕВНЕЙ ЭТОЙ СТРАНЕ, ПЛОДОРОДНОЙ, МОЩНОЙ ОРУЖЬЕМ,

Прежде жили мужи ЭНОТРЫ; теперь их потомки

Взяли имя вождя и назвали себя „ИТАЛИЙЦЫ“.

ТАМ ИСКОННЫЙ НАШ КРАЙ: ТАМ ДАРДАН НА СВЕТ ПОЯВИЛСЯ,

ТАМ ЖЕ ИАСИЙ РОЖДЁН, ОТ КОТОРЫХ РОД НАШ ПРОИСХОДИТ.

Встань и радостно ты непреложные наши вещанья

Старцу-отцу передай: Пусть Корит и Авзонии земли

Ищет он…»

[27], с. 166.


Далее подчёркивается, что о необходимости плавания в Гесперию и возврате на родину предков говорила ещё Кассандра: «Нашему роду она предрекала грядущее, помню, и называла не раз Гесперию и край Италийский» [27], с. 166.

Эней говорит:


«Мы из Трои плывём…

БЛАГОЧЕСТИВЫМ ЗОВУСЬ Я ЭНЕЕМ; спасённых пенатов

Я от врага увожу, до небес прославлен молвою.

РОД ОТ ЮПИТЕРА МОЙ; в Италию ОТЧУЮ плыл я».

[27], с. 132.


1) Как мы уже показали в книге «Империя» и ХРОН5, «Италия» эпохи XIII–XVI веков — это одно из названий Руси-Орды = Латинии = Рутении = Ратной страны (см. слово РАТЬ, войско). Напомним ещё раз о часто встречающихся переходах Л-Р. Кроме того, название ЛАТИНИЯ могло впитать в себя также название ЛЮДНАЯ, то есть густо населённая страна. Имя ИТАЛИЯ является лишь обратным прочтением слова ЛАТИНИЯ. Напомним также, что реку Волгу раньше именовали ИТИЛЬ. Мы цитируем: «ВОЛГА (в древности РА, в Средние века АТЕЛЬ, ИТЕЛЬ или ЭТЕЛЬ) — одна из значительнейших рек земного шара и величайшая из рек Европы, берёт начало в западной части Тверской губернии, в Осташковском уезде, на одном из наиболее возвышенных пунктов Валдайского плоскогорья, вытекая из незначительного родника, местными жителями называемого ИОРДАНОМ» [151].

2) Из текста Вергилия мы теперь узнаём, что именно здесь родился ДАРДАН, то есть, вероятно, ОРДА-ДОН. А также ИАСИЙ, то есть, по-просту, ИИСУС. Такое сообщение Вергилия идеально согласуется с результатами, полученными нами в книге «Царь Славян», согласно которым Русь-Орда была родиной Марии Богородицы и, скорее всего, здесь же в XII веке родился и Иисус Христос. Выходит, что Эней происходил из ордынского рода Иисуса Христа. Поэтому очень естественно, что после падения Трои Эней-Иоанн решил вернуться на родину своих предков, чтобы основать там новое царство, наследующее Троянскому = Царь-Градскому.

3) Вергилий сообщает далее, что ранее страну Италию-Латинию-Гесперию населяли ЭНОТРЫ. Но теперь становится понятно, что ЭНОТРЫ — это те же самые РУТЕНЫ, то есть русские, по-видимому, старинные переписчики иногда переставляли буквы: РУТЕНЫ = РТН (без огласовок) → НТР = ЭНОТРЫ.

4) Здесь же, рядом с Гесперией-Латинией, упомянуты земли КОРИТ И АВЗОНИЯ. Вероятно, Вергилий имеет здесь в виду ОРДУ (в её западно-европейском произношении HORDA) и АЗОВ, АЗОВСКОЕ море. Напомним, что здесь расположены исконные казачьи земли, именовавшиеся также АМАЗОНИЕЙ (см. книгу «Империя» и ХРОН5).

Вергилий считает, что Гесперия находится «на западе», см. выше. Но ведь Русь находится на северо-востоке от Царь-Града. Вроде бы получается противоречие. Однако в ХРОН1 — ХРОН3 мы привели много примеров старинных «перевёрнутых» карт, то есть таких, на которых север и юг менялись местами. Поэтому справа оказывался запад, а слева — восток. Это иногда приводило к путанице востока и запада. Кроме того, не надо забывать, что сегодня мы читаем не древние первоисточники в их первозданном виде, а редакции XVII–XVIII веков, в значительной степени уже согласованные со скалигеровской версией. Поздний редактор, готовивший «Энеиду» к печати и полагавший, что Эней плыл в средиземноморскую Италию, мог «поправить» первоисточник, заменив восток на запад.

5) В третьей книге «Энеиды» сказано, например, следующее:


«Гелену досталась

Царства часть; ХАОНИЙСКИМИ он назвал эти земли,

Имя ХАОНИИ дал стране честь троянца ХАОНА

И на высотах воздвиг Пергам — Илиона твердыню».

[27], с. 170.


Употреблённое в «Энеиде» имя ХАОН практически совпадает со словом ХАН, так что ХАОНИЙСКАЯ земля — это, по-видимому, ХАНСКАЯ земля.

Средневековая книга «О златом руне волшебного овна» кратко сообщает о путешествия Энея следующее: «И по разорении Трои учиниша Ангенора (Антенора. — Авт.) на царство трояньское. А Енея (Энея. — Авт.) под Ангенором быти не захотел. И иде Енея до ДАРДАРИИ, и до ВДОХ, и тамо поставил град имянем Лавинию над морем АДРИАТИДЪСКИМ. И царствовал 33 лета и убил царя АРЪДИЙСКОВО Турнаса» [135], с. 147.

Здесь названа страна ОРДА-ОРДА: слово ДАРДАРИЯ получилось, вероятно, в результате обратного прочтения. Далее, упомянуто море ОРДЫ, то есть АДРИА-тическое. Потом, в эпоху Реформации, когда переделывали названия на имперских географических картах, название Адриатическое море оставили только в Средиземноморье, вытерев все подобные названия с территории Руси-Орды. Кроме того, говорится об ОРДЫНСКОМ царе Турнасе: АРЪДИйский царь = царь ОРДЫ. Далее, сообщается, что Эней дошёл до ВЛОХ, то есть, вероятно, до ВОЛГИ, где обитали, следовательно, ВЛОХИ или волгари, болгары.


7. Флот Энея прибывает в страну, где зимой, по-видимому, очень холодно и бывают снежные метели

Согласно скалигеровской версии, корабли Энея всё время блуждали по Средиземному морю, то есть в ТЁПЛЫХ краях. Однако, как мы сейчас увидим, такое мнение сложилось у комментаторов по той причине, что они были воспитаны на скалигеровской истории и потому не очень внимательно вчитывались в дошедший до нашего времени текст Энеиды. На самом деле, несмотря на то, что поэму тенденциозно отредактировали в XVII–XVIII веках, на её страницах осталось достаточно много чётких следов, указывающих, что флот Энея двигался НА СЕВЕР и в конце концов прибыл на Русь. Обратимся к Энеиде.

Следуя приказу бога Аполлона, корабли Энея выходят в море. Перед ними открываются большие водные просторы, по которым флот долго странствует. Начинается ненастье, поднимается бурный ветер, гонящий корабли «по широкой пучине» [27], с. 167, облака застилают небо, несколько дней не видно ни солнца, ни звёзд.

Вообще, надо отметить большую длительность путешествия Энея из Трои в Италию-Латинию (Рутению?). Если бы речь шла о плавании по Средиземному морю из Царь-Града в современную Италию, то много времени для этого не нужно. Однако Энеида постоянно подчёркивает, что путь Энея был чрезвычайно длительным, что его флот прошёл большие расстояния, прежде чем троянцы-тевкры прибыли в Латинию. Например, Дидона говорит Энею: «Вот уже ЛЕТО СЕДЬМОЕ носит всюду тебя по волнам морским и по суше» [27], с. 141. Вряд ли от Трои до Африки или Италии нужно было плыть СЕМЬ ЛЕТ. Длительность странствий Энея неоднократно обсуждается Вергилием. Например, он сообщает:


«ДОЛГО в Лаций она (богиня Юнона. — Авт.) не пускала (Энея. — Авт.),

и МНОГИЕ ГОДЫ,

Роком гонимы, они по волнам солёным блуждали.

Вот сколь огромны труды, положившие Риму начало».

[27], с. 124.


Как мы начинаем понимать, описанная картина на самом деле естественна. Дело в том, что флот Энея движется на Русь, преодолевая моря, реки и волоки по суше, чтобы в конце концов добрать до Волги, где будет основана столица новой Империи. Путь действительно непростой.

Вернёмся к «Энеиде». Следующий за морской бурей сюжет поэмы Вергилия достаточно известен, в частности, он неоднократно иллюстрировался на старинных изображениях. Речь идёт о прибытии кораблей Энея на «берег Строфад», на острова Строфады, где обитают некие ужасные морские птицы ГАРПИИ (см. рис. 3.40).


Рис. 3.40. Летящие Гарпии. Фрагмент росписи «античной» вазы. Якобы VII век до н. э. Берлин, Государственные музеи. Взято из [95], т. 1, с. 266.


Что говорят о Гарпиях «античные» мифы? Гарпии «изображаются в виде КРЫЛАТЫХ ДИКИХ… СУЩЕСТВ — полуженщин-полуптиц отвратительного вида. Их имена (Аэлла, Аэллопа, Подарга, Окипета, Келайно) указывают на связь со стихиями и мраком („Вихрь“, „Вихревидная“, „Быстроногая“, „Быстрая“, „Мрачная“). В мифах они представлены злобными похитительницами детей и человеческих душ… ВНЕЗАПНО НАЛЕТАЮЩИМИ И ТАК ЖЕ ВНЕЗАПНО ИСЧЕЗАЮЩИМИ, КАК ВЕТЕР. БЛИЗОСТЬ ГАРПИЙ К ВЕТРАМ сказывается и в том, что от Гарпии Подарги и Зефира родились божественные КОНИ Ахилла… Известная история о том, что Гарпии мучили царя Финея… ПОХИЩАЯ ЕГО ПИЩУ, ОБРЕКЛИ ЕГО НА ГОЛОДНУЮ СМЕРТЬ» [95], т. 1, с. 266.

ГАРПИЙ ПРЕСЛЕДУЮТ СЕВЕРНЫЕ ВЕТРЫ БОРЕАДЫ. Они «гонят» Гарпий. Вероятно, имя БОРЕАДЫ происходит от славянского БУРЯ, БУРАН. Мы цитируем: «Бореады… крылатые сыновья… бога СЕВЕРНОГО ВЕТРА… Подобно отцу Бореады ОЛИЦЕТВОРЯЛИ ВЕТРЫ, их действия быстры и стремительны… Во время похода (аргонавтов. — Авт.) они освободили Финея — мужа Клеопатры от терзавших его гарпий… Бореады погибли… из-за того, что НЕ СМОГЛИ НАСТИГНУТЬ ВСЕХ ГАРПИЙ… Борей… бог СЕВЕРНОГО ВЕТРА… изображался крылатым, длинноволосым, бородатым, могучим божеством. Место его обитания — Фракия, ГДЕ ЦАРЯТ ХОЛОД И МРАК. Признаком древнейшего демонизма Борея является его оборотничество — превращение в ЖЕРЕБЦА… От браков с эринией и гарпией у Борея тоже ЛОШАДИНОЕ ПОТОМСТВО» [95], т. 1, с. 183.

Имя бога Борея тоже, скорее всего, происходит от славянского БУРЯ. Смысл обоих слов, как и само их звучание, практически тождественны.

Царством северных ветров — Борея, то есть Бури, — считается Фракия, то есть, по-видимому, ТУРКИЯ = ТАТАРИЯ, то есть, ОРДА: ТРК — ГРД = Horda в западноевропейском произношении. Иными словами, Русь-Орда. Действительно Русь — северная страна, где бывают бури, зимой дуют холодные ветры, а в более высоких широтах действительно «царит холод и мрак». Кроме того, сообщается, что от Борея-Бури произошло ЛОШАДИНОЕ ПОТОМСТВО, да и сам он превращался в жеребца. Мы узнаём в данной «античной» легенде хорошо известный факт — именно на просторах средневековой Руси-Орды было особенно много конских табунов. Процветало коневодство. В других регионах Евразии ничего сравнимого не было. Между прочим, именно поэтому одной из основных ударных сил войск Руси-Орды была казацкая конница.


Рис. 3.41. Бореады (то есть Бури), преследующие Гарпий. Роспись на дне чернофигурного килика. Якобы VI век до н. э. Рим, Музей виллы Джулия, взято из [95], т. 1, с. 183.


Итак, северные ветры как-то связаны с Гарпиями, постоянно «гоняются» за ними, преследуют, «гонят» их, см. рис. 3.41. Кто же такие Гарпии? Обратимся за подробностями к «Энеиде». Оказывается, там Гарпии описаны вполне узнаваемо. Мы цитируем:


«Принял нас берег Строфад…

Страшные те острова, что зовут Строфадами греки,

В море великом лежат Ионийском. С УЖАСНОЙ КЕЛЕНО

ПРОЧИЕ ГАРПИИ ТАМ ОБИТАЮТ…

НЕТ ЧУДОВИЩ ГНУСНЕЙ, ЧЕМ ОНИ, И БОЛЕЕ СТРАШНОЙ

ЯЗВЫ, проклятья богов…

ПТИЦЫ С ДЕВИЧЬИМ ЛИЦОМ, КРЮЧКОВАТЫЕ ПАЛЬЦЫ НА ЛАПАХ;

ВСЁОСКВЕРНЯЮТ ОНИ ИЗВЕРЖЕНИЯМИ МЕРЗКИМИ ЧРЕВА,

ЩЁКИ ИХ БЛЕДНЫ ВСЕГДА ОТ ГОЛОДА.

К ужасу нашему, тут внезапно с гор налетают

Гарпии, воздух вокруг наполняя ХЛОПАНЬЕМ крыльев.

С гнусным воплем напав, расхищают чудовища яства,

Страшно смердя, оскверняют столы касаньем нечистым.

Мерзких пернатых морских поразить пытаясь мечами.

САМЫЙ СИЛЬНЫЙ УДАР ИХ ПЕРЬЯМ НЕ СТРАШЕН, И РАНИТЬ

ИХ НЕЛЬЗЯ: УНОСЯТСЯ ВВЫСЬ ОНИ В БЕГСТВЕ ПОСПЕШНОМ,

Гнусный оставив след и добычу сожрать не успевши.

Только Келено одна на скале высокой уселась,

Горьких пророчица бед, и такие слова она молвит:

„Держите вы в Италию путь…

Но окружите стеной обещанный город не прежде,

Чем за обиду, что вы нанесли нам, вас не заставит

ГОЛОД ЖЕСТОКИЙ столы пожирать, вгрызаясь зубами“.

Кончила речь и в леса унеслась на крыльях Келено.

В жилах кровь леденит у спутников ужас внезапный».

[27], с. 167–168.


Наша мысль очень проста. Под именем ГАРПИЙ в «Энеиде» описаны ХЛОПЬЯ снега, кружащиеся зимой в холодном воздухе, покрывающие землю, уничтожающие посевы и зелень. На первый взгляд такая идея может показаться неожиданной. Однако, вдумаемся, о чём рассказывает Эней.

1) Как мы уже говорили, Гарпии тесно связаны с северными ветрами. Борей и бореады, то есть БУРЯ, «гонят» Гарпий, «преследуют» их. По-видимому, в такой форме поэт описал СНЕЖНУЮ МЕТЕЛЬ, БУРАН. Северный ветер несёт множество снежинок, снежных хлопьев.

2) Говорится, что «щёки их [Гарпий] бледны всегда от голода». Снег и снежные хлопья действительно всегда белые, «бледные». А почему, спрашивается, при описании Гарпий всё время подчёркивается ГОЛОД. Дескать, Гарпий всегда терзает ГОЛОД, они постоянно «хотят есть». В частности, Гарпия Келено, злобно пророчествуя, говорит троянцам, что, прибыв в Италию-Латинию-Рутению они будут испытывать ГОЛОД. Вероятно, здесь мы сталкиваемся с тем, что переписчики не до конца разобрались в старом тексте, лежавшем перед ними. Поскольку описываемые события, как мы уже видели, теснейшим образом связаны с Русью, то первоначальный текст мог быть написан по-славянски, или в значительно мере использовать славянские названия, имена и т. п. Но ведь в славянском слова ГОЛОД и ХОЛОД звучат очень близко, практически тождественны. Так что, скорее всего, Гарпии связаны с ХОЛОДОМ. Снежные хлопья действительно — ХОЛОДНЫЕ, кружатся в холодном зимнем воздухе. Кроме того, ранний снег, покрывая леса и пашни, может погубить зелень, плоды, посевы, то есть вызвать голод. Так могли тесно переплестить два понятия — ХОЛОД и ГОЛОД. Наконец, само имя ГАРПИИ, может быть, является лёгким искажением славянского слова ХЛОПЬЯ при перехода Р-Л. Такие переходы достаточно часты в старинных текстах и мы приводили много примеров. То есть ХЛОПЬЯ → ХРОПЬЯ = ГАРПИИ. Добавим, что звуки Г и X звучат похоже.

3) Далее, говорится, что у Гарпий — девичьи лица. Что имелось в виду? Что общего у снежинок с девичьим лицом? Ответ такой: по-видимому, КРАСОТА. Снежинки на Руси часто бывают достаточно крупными и красивыми. Их узорчатые формы весьма прихотливы, изящны и разнообразны (см. рис. 3.42). Так что поэт имел все основания сравнить красоту снежинок с девичьей красотой.


Рис. 3.42. Снежинки — примеры кристаллов с симметрией шестого порядка. Взято 43 [24], с. 89.


4) Стоит обратит внимание, что Эней и его спутники были поражены видом Гарпий, поскольку, как сами говорили, НИКОГДА РАНЬШЕ ИХ НЕ ВИДЕЛИ. То есть впервые столкнулись с Гарпиями-Хлопьями во время плавания, прибыв в новые для троянцев земли. Но ведь зима и снег в общем-то знакомы многим жителям Средиземноморья, Западной Европы и Азии. Снег иногда выпадает и в Стамбуле, на Босфоре. Так что сам по себе снег не мог особо удивить путешественников, прибывших из Царь-Града на Русь. А тем уж более поразить их по глубины души. А вот что действительно могло произвести на южных людей сильное впечатление, так это — лютый холод глубокой русской зимы, бураны, яростные метели и, конечно, снежинки, заполняющие всё вокруг во время снегопада. Зима в более южных областях обычно бывает без снежинок. Дело в том, что отдельные снежинки появляются лишь при достаточно сильных морозах, когда снежинки не слипаются в хлопья, а снег сухой. Поэтому становится понятным столь эмоциональное описание Гарпий-Хлопьев на страницах «Энеиды».

5) Если царь-градские путешественники не были заранее готовы к встрече с зимними метелями на Руси, то ясное дело, что для них Гарпии-Хлопья стали неожиданным и временами очень неприятным явлением. Отсюда и оценка Гарпий как «ужасных», «очень плохих существ». Правда, с красивыми девичьими лицами. Становятся понятными и постоянные восклицания троянцев, что Гарпии-Хлопья, дескать, покрывают всё вокруг своими «мерзкими испражнениями». Ведь снег засыпает всё вокруг, холод пронизывает неподготовленного путешественника до костей, запасы еды промерзают. Нужно часто разводить костры, греться, разогревать пищу и т. п. В общем, масса неприятностей, если человек не был ранее знаком к русской снежной зимой и вынужден находится в пути, а не отсиживаться во время снежных буранов в тёплом зимнем доме.

6) Теперь становятся более понятными и имена Гарпий: «Вихрь», «Вихревидная», «Быстроногая», «Быстрая», «Мрачная», см. выше. Вполне подходящие для описания снежных хлопьев во время бушующей метели. Кстати, Энеида подчёркивает, что Гарпии «ни в чём не повинны» [27], с. 168. То есть они не виноваты в тех своих «колючих качествах», за которые люди их боятся. Всё правильно. Снежинки и снежные хлопья действительно «ни в чём не виноваты».

7) «Энеида» правильно подчёркивает, что Гарпий нельзя поразить ударами мечей, невозможно их ранить, поскольку они ускользают от ударов и невредимыми уносятся ввысь. Здесь в поэтической форме описан снегопад. Кстати, а почему Гарпии названы МОРСКИМИ птицами? Ответ понятен. Вероятно, потому, что снежные хлопья, падая на лицо и на руки человека, не защищённые одеждой, тут же тают, превращаются в ВОДУ. Потому, дескать, Гарпии — МОРСКИЕ, ВОДНЫЕ существа.


8. Другие следы севера при описании плавания Энея

То обстоятельство, что флот троянцев оказался в местах, где бывают туманы и холодная зима, подчёркивается также следующими словами Энея: «Вот перед нами встают В ТУМАНЕ вершины Левкаты… Солнце свой круг пролетело меж тем и год завершило, и ЛЕДЯНАЯ ЗИМА ураганами волны вздымает» [27], с. 168–169.

Дидона обращается к Энею со словами: «Снаряжаешь ты флот и ПОД ЗИМНЕЙ ЗВЕЗДОЮ в море выйти спешишь, НЕ СТРАШАСЬ УРАГАНОВ И ВИХРЕЙ» [27], с. 187.

По-видимому, другая группа беглецов-троянцев, двигаясь другим путём, заплыла далеко на север:


«Взял он свой жезл, которым из OPKA (из Орды? — Авт.) выводит

Тени бледные бог иль низводит их в ТАРТАР УГРЮМЫЙ,

Вот средь КЛУБЯЩИХСЯ ТУЧ полетел он, жезлом погоняя

Ветры; пред ним крутые бока и темя АТЛАНТА:

Небо суровый Атлант головой подпирает могучей,

ЧЁРНЫЕ ТУЧИ ему кедроносное темя венчают,

Ветер и дождь его бьют; покрывает широкие плечи

СНЕГ ПЕЛЕНОЙ; с подбородка бегут, бушуя, потоки,

ВЕЧНЫМ СКОВАНА ЛЬДОМ, БОРОДА КОЛЮЧАЯ СТЫНЕТ».

[27], с. 186.


Здесь совершенно недвусмысленно описан далёкий север, куда судьба забросила часть флота Энея. А поскольку здесь же рядом упомянут УГРЮМЫЙ ТАРТАР, то, скорее всего, речь идёт о северных землях Великой Тартарии = Руси-Орды. Может быть, даже о Северном Ледовитом океане.

Сам Эней со своими спутниками прибывает к роще Гекаты. Сообщается следующее.


«К роще Гекаты они, в ЗЛАТОВЕРХОМУ ХРАМУ подходят.

Сам Дедал, говорят, из Миносова царства бежавший,

Путь небывалый держа К СТУДЁНЫМ ЗВЁЗДАМ МЕДВЕДИЦ,

Здесь полёт свой прервал, над твердыней халкидских пришельцев».

[27], с. 220.


Кстати, обратим внимание, что здесь упомянут ЗЛАТОВЕРХИЙ храм, то есть храм, крыша которого покрыта ЗОЛОТОМ. Насколько нам известно, в Средиземноморье златоверхих храмов практически не было. А вот на Руси КУПОЛА ХРАМОВ, то есть КРЫШИ, всегда КРЫЛИ ЗОЛОТОМ. Подробности см. в ХРОН5, гл.12:4.


9. «Античная» река Тибр, описанная в «Энеиде», — это, вероятно, русская Волга Потом название Тибр перенесли в Италию

Главной рекой страны Гесперии = Италии = Латинии, куда в конце концов прибывает Эней со спутниками, является река ТИБР. О ней в Энеиде говорится очень много. Что это за река? Сегодня Тибром именуют небольшую реку в современной Италии, на которой стоит современный город Рим. Однако, как мы уже неоднократно видели, в эпоху XIII–XVI веков известные нам сегодня географические названия часто относились к совсем другим местам. Напомним, что между нами и эпохой XIII–XVI веков стоит скалигеровская «географическая реформа», во время которой многие названия были изменены или перенесены (на бумаге) в другие регионы. Такая операция была проделана в XVII веке, в частности, и с названиями ТИБР и РИМ. Как мы уже показали, «античный» Рим — это Русь-Орда XIV–XVI веков. Поэтому и «античная» река Тибр должна была находиться на Руси. Спрашивается, какая русская река является наиболее известной? Ответ однозначен. Это — Волга. Может быть, именно её и называли Тибром? Подтверждение такой мысли мы находим в старинных документах. По сообщению современных комментаторов, некоторые средневековые путешественники называли реку ВОЛГУ именем ТИГР! Так делал, например, Поло Старший, путешествуя по Волге. См. карту в «Marco Polo's Itineraries», № l в [166], т. 1. На карте так и написано прямым текстом: R.TIGRIS (VOLGA). См. рис. 3.43 и рис. 3.44. Это уже потом, в эпоху Реформации, название ТИГР перенесли на карте и поместили в современное Междуречье, в Ирак и Сирию.


Рис. 3.43. Карта, составленная по данным Поло Старшего и самого Марко Поло. Река Волга названа здесь ТИГРОМ! Сегодня Волгу так уже не называют. При написании скалигеровской истории название ТИГР отняли у Волги и перенесли его на юг, где на картах XVII–XVIII веков и появилась «река Тигр», известная нам сегодня. Взято из [166], т. 1, после стр.144, в конце Введения.


Рис. 3.44. Увеличенный фрагмент карты, составленной по описаниям Поло Старшего и Марко Поло, где река Волга названа именем ТИГР. Взято из [166], т. 1, после стр.144, в конце Введения.


Но если раньше Волгу называли также ТИГРОМ, то становится понятно, откуда взялось название ТИБР. В самом деле, латинские буквы g и b отличаются лишь ориентацией на строке (b — это перевёрнутое g). Поэтому в эпоху XV–XVII веков, когда написание латинских букв ещё не устоялось, название ТИГР вполне могло превращаться при переписывании документов в название ТИБР. Как и наоборот.

Итак, скорее всего, раньше реку Волгу называли не только Тигром, но и Тибром.

Поскольку известный нам сегодня текст «Энеиды» Вергилия был отредактирован, скорее всего, в XVII веке, то в нём описания реки Тибр уже могут указывать как на русскую Волгу, так и на итальянский Тибр, куда поздние редакторы перенесли (на бумаге) некоторые события, описываемые Вергилием.


10. Начало путешествия Энея по Руси

При своём движении к Италии-Латинии-Рутении и к реке Волге-Тибру, Эней со спутниками пересекает на кораблях «Авзонийского моря равнину» [27], с. 171. Как мы уже говорили, скорее всего, тут речь идёт об Азове и Азовском море.

Затем сказано о каких-то «водах подземных озёр» и об острове ЦИРЦЕИ [27], с. 171. Не исключено, что ЦИРЦЕЯ — это город Сарай, ЦАРИЦЫН на Волге, ЦАРСКИЙ город. Такая мысль подтверждается также тем, что недалеко от Рима находился «ЦЕРЕ — ЭТРУССКИЙ ГОРОД» [80], т. 1, с. 506.

Далее говорится о посещении Энеем места под название КУМЫ. «В КУМЫ ты попадёшь… Там у священных озёр, у Аверна средь рощи шумящей ты под скалою найдёшь пророчицу, что в исступленье людям вещает судьбу, ПИСЬМЕНА ЖЕ ЛИСТЬЯМ ВВЕРЯЕТ; ВСЕ ПРЕДСКАЗАНЬЯ СВОИ ЗАПИСАВ НА ЛИСТЬЯХ ДРЕВЕСНЫХ…» [27], с. 173. Возможно, тут речь идёт о берестяных грамотах. Действительно, на Руси долгое время писали на бересте, специальным образом обрабатывая берёзовую кору и получая хороший писчий материал. Как мы говорили в ХРОН4, на бересте писали вплоть до XIX и даже до XX века. Причём не только на русском севере, но и, например, в Белоруссии. А также в Швеции и Англии. Береста долгое время конкурировала с бумагой. Кстати, «античное» название КУМЫ могло первоначально относиться к реке КАМЕ, самому большому притоку Волги.

Прибыв в Италию-Латинию-Рутению, «первое знамение тут увидел я (Эней. — Авт.): вдали на равнине вместе паслись на траве четыре коня белоснежных… Грозны кони в бою и грозят эти кони боями!» [27], с. 175. И далее, в Тартаре-Тартарии Эней видит такую картину: «Вот колесницы мужей стоят пустые, И КОНИ ВОЛЬНО ПАСУТСЯ В ПОЛЯХ» [27], с. 235. Здесь же говорится о РАЗВЕДЕНИИ РЕЗВЫХ КОНЕЙ [27], с. 236.

Мы уже отмечали, что на Руси действительно было очень много коней. Ордынско-«монгольская» конница была хорошо известна.

Здесь Анхис — отец Энея умирает (см. рис. 3.45). Эней обрывает свой рассказ на пиру у Дидоны (см. рис. 3.46). Далее повествование ведётся уже от лица Вергилия. Начиная с четвёртой книги Энеиды, об Энее постоянно говорится в третьем лице. Кстати, обратите внимание на ХРИСТИАНСКИЕ НИМБЫ вокруг голов «античных» Дидоны и Энея на старинной миниатюре (см. рис. 3.46). Следовательно, их считали христианскими святыми. Дидона изображена в центре, в Эней — слева от неё [156], с. 52. Более того, правые руки Дидоны и Энея подняты в ХРИСТИАНСКОМ ДВУПЕРСТНОМ КРЕСТНОМ ЗНАМЕНИИ. Точно так же крестное знамение изображалось на многочисленных старых русских иконах (см. рис. 3.47).


Рис. 3.45. «Смерть Анхиса». Старинный рисунок из рукописи Энеиды якобы XV века. Riccardi Library (Riccardi Palace). Взято из [167], лист 30, оборот.


Рис. 3.46. «Эней и Дидона». Старинная миниатюра из Codex Vergilius Romanus 3867. Якобы VI век н. э. Изображены Дидона (в центре) и Эней (слева) на пиру. Вокруг голов «античных» персонажей мы видим ореолы-нимбы. Пальцы их правых рук сложены в христианском двуперстном крестном знамении. Следовательно, старинный художник считал Эней и Дидону ХРИСТИАНСКИМИ СВЯТЫМИ. Взято из [160], с. 70. См. также [156], с. 52. Это противоречит скалигеровской истории, но хорошо согласуется с нашей реконструкцией.


Рис. 3.47. Русская икона «Никола Чудотворец». Середина XIII века. Правая рука поднята в двуперстном крестном знамении. Взято из [76], икона 14.


11. Легенда об основании Карфагена царицей Дидоной

Вернёмся немного назад во времени и обсудим историю основания Карфагена, где правила Дидона. Сообщается следующее: «Дидона (Dido), ЭЛИССА, в римской мифологии царица, основательница Карфагена… Бежав после смерти мужа со многими спутниками и сокровищами в АФРИКУ, Дидона купила у берберского царя Ярба землю. По условию она могла взять столько земли, сколько покроет бычья шкура; разрезав шкуру на тонкие ремни, Дидона окружила ими большой участок и основала на этой земле цитадель Карфагена Бирсу» [95], т. 1, с. 377.

Кстати, напомним, что в книге «Империя» и ХРОН5 мы показали, что ранее в старинных текстах под «Африкой» понималась Фракия = Тартария (переход Т-Ф), то есть Русь-Орда. Имя ДИДОНА могло произойти от слова ДОН, то есть «река». Так раньше называли реки вообще, см. ХРОН4. Далее, второе имя Дидоны, оказывается, было ЭЛИССА (см. выше). Ввиду частого перехода Р-Л, не исключено, что её звали ЭРУССА, ТО есть РУССА или РУССКАЯ. Отметим, что на старых русских иконах Георгия Победоносца, поражающего змия, иногда изображается царевна, держащая змия на поводке. Есть иконы, на которых подписано её имя: ЕЛИСАВА (см., например, рис. 3.48). На рис. 3.49 и рис. 3.50 показана старинная фреска, где город, у которого стоит царевна, назван ЛАСИА.


Рис. 3.48. Фрагмент русской иконы «Св. Георгий». Начало XIV века. Святой Георгий Победоносец поражает дракона и спасает царевну. Она держит змея на поводке. Над головой царевны написано ЕЛИСАВА. Взято из [76], икона 17.


Рис. 3.49. Фрагмент болгарской фрески «Георгий Победоносец». Город, у которого стоит царевна, назван ЛАСИА. Роспись Драгалевского монастыря, г. София, Болгария. Взято с фотографии, продававшейся в монастыре.


Рис. 3.50. Увеличенное изображение названия города ЛАСИА с фрески из Драгалевского монастыря в г. Софии.


Таким образом, имя ЕЛИССЫ как имя некоей царевны, связанной с прародителями русских царей, сохранилось в русской иконописной традиции. Хотя объяснения ей уже потеряны. Теперь мы, по-видимому, начинаем понимать, в чём дело. Речь идёт, вероятно, о Дидоне-Элиссе, связанной с прародителей русской Ордынской династии — Энеем-Иоанном.

На первый взгляд кажется непонятным, почему Елисса-Елисава держит дракона за верёвочную петлю, накинутую ему на шею. Возможно следующее объяснение. Здесь отражён рассказ о Дидоне-Элиссе, окружившей большое пространство земли верёвкой из бычьих шкур. А потом пришёл Эней, и на какое-то время стал царём в этих местах. На иконах Эней, скорее всего, изображён в виде всадника, поражающего дракона, которого держит за верёвку царевна Елисава. Она же Дидона-Элисса. Причём происходит это всё у города ЛАСИЯ, то есть, скорее всего, у города РАСИЯ, русского города.

По ходу дела обратим внимание не только на имена Дидоны, но и на обстоятельства основания Карфагена. История с «бычьей шкурой», которой обнесли будущий город, по-видимому, скрывает в себе нечто вполне реальное и не столь сказочное, как нам внушают сегодня комментаторы. Скорее всего, основатели города обнесли стеной, ВАЛОМ, некоторое обширное пространство, внутри которого возвели строения. В славянском языке ВАЛ (крепостная стена) и ВОЛ (животное, бык) звучат практически одинаково. Отсюда же английское WALL = стена. Под пером переписчиков крепостной ВАЛ мог превратиться в ВОЛА-животное. Дальше заработала восторженная «античная» фантазия: шкуру вола якобы нарезали на тоненькие полоски, изготовили длинную-длинную ленточку и т. п. О реальном событии было забыто. Художники, прочитав подобные сказки, стали рисовать замысловатые картинки вроде представленной на рис. 3.51.


Рис. 3.51. «Дидона покупает землю для основания Карфагена». Гравюра Matthaus Merian из «Исторической Хроники» 1630 года. Слуги Дидоны нарезают шкуру вола на тонкие полоски и, сшив из них длинную ленту, охватывают большой участок земли. Взято из [160], с. 65. Кстати, известная математическая теорема утверждает, что максимальная площадь при заданной длине ленты получится только в том случае, если очертить круг.


Обратим также внимание на то, что Карфаген расположен, согласно Энеиде, «в Авзонийском краю» [27], с. 188. Не означает ли это, что Карфагеном раньше называли какой-то город в окрестностях Азова, Азовского моря, Крыма? Может быть известную Каффу (современный город Феодосия)? Не исключено, что название КАРФАГЕН или КАРТАГЕН (переход Ф-Т) первоначально означало ОРТА-РОД, то есть «Рождение Орды».

Напомним, что Карфаген и царство Дидоны расположено в стране ЛИВИИ. Сегодня название «Ливия» помещают в Африку. Однако в ХРОН5, гл. 21–22 мы показали, что средневековые источники иногда понимали под Ливией Русь-Орду XIII–XVI веков. Да и само название ЛИВИЯ, вероятно, является одним из вариантом слова АЛЬБА = БЕЛЫЙ. То есть славянское слово БЕЛЫЙ в обратном прочтении. Наверное, имелось в виду, что на Руси бывает много снега. Снежная, БЕЛАЯ зима.

Стоит отметить, что Эней, прибыв в Карфаген, увидел большой цветущий город.


«Смотрит Эней, изумлён: на месте хижин — ГРОМАДЫ;

Смотрит: стремится народ из ворот ПО ДОРОГАМ МОЩЁНЫМ.

Всюду работа кипит у тирийцев: стены возводят,

Гоурода строят оплот и катят камни руками

Иль для домов выбирают места, бороздой их обводят,

ДНО УГЛУБЛЯЮТ В ПОРТУ…»

[27], с. 133.


Таким образом, прибыв, скорее всего, на Русь, Эней видит богатую страну, где есть крупные города.


12. Продолжение путешествия Энея по Руси

Во время путешествия по Гесперии-Италии-Латинии Эней оказывается у Кносского дворца, который сегодня относят на остров Крит в Средиземном море. Говорится о чудовище Минотавре, жившем в Кноссе [27], с. 220.


«Вот знаменитый дворец (Лабиринт. — Авт.), где безвыходна мука блужданий;

Только создатель дворца, над влюблённой сжалясь царевной,

Сам разрешил западни загадку, нитью направив

Мужа (Тесея. — Авт.) на верный путь».

[27], с. 221.


О знаменитом Лабиринте упоминается и в другом месте «Энеиды», чуть раньше.


«На КРИТСКИХ холмах, повествуют, когда-то

Был Лабиринт, где сотни путей меж глухими стенами

В хитрый сплетались узор и где путеводные знаки

Людям помочь не могли, безысходно блуждавшим вслепую.

Так же теперь следы перепутались юных троянцев».

[27], с. 212.


Однако раньше, по-видимому, название КРИТ означало опять-таки ОРДУ, В западно-европейском произношении HORDA. Кроме того, согласно нашим исследованиям, знаменитый «античный» Лабиринт — это подземная Москва, строительство которой завершили в XVI веке (См. нашу книгу «Москва в свете новой хронологии» и ХРОН6, гл.20). Грандиозный подземный московский Лабиринт возвели в XVI веке. Но Лабиринты строили на Руси и до того. До сих пор существуют остатки больших разветвлённых подземных лабиринтов на нижней Волге (сообщение В. Кальяна). Там действительно можно заблудиться и такие случаи бывали.

Опять-таки получается, что Эней и его спутники оказались на Руси. Продолжим чтение «Энеиды».


«Мирный и тихий досель, поднялся весь край АВЗОНИЙСКИЙ (Азов? окрестности Азовского моря? — Авт.).

В пешем строю выходят одни, другие взметают ПЫЛЬ ПОЛЁТОМ КОНЕЙ…

Радуют всех войсковые значки и трубные звуки.

ЗВОН НАКОВАЛЕН СТОИТ В ПЯТИ ГОРОДАХ: обновляют

Копья, доспехи, мечи в Крустумерии, в Тибуре гордом,

В АРДЕЕ, а стенах Антемн башненосных и в мощной АТИНЕ».

[27], с. 257.


Вновь упоминаются окрестности; по-видимому, Азовского моря и реки Дон, где расположены казачьи области, где много пастбищ и коней. Говорится о кузницах, где звенят наковальни. Название АРДЕЯ практически совпадает со словом ОРДА. Мощная АТИНА — это, вероятно, все тот же ДОН или ТАНА, ТАНАИС. Напомним, что Танаисом в средние века именовали именно реку Дон, см. ХРОН4. Обратим внимание, что Энеида говорит о неких пяти городах в Орде. В этой связи сразу вспоминается, что Великий Новгород (Владимиро-Суздальская Русь с центром в Ярославле), который, согласно нашим исследованиям, был метрополией Руси-Орды, состоял из пяти концов или пятин [151]. Новгородские земли делились на ПЯТЬ ПЯТИН: Водскую, Обонежскую, Бежецкую, Деревскую и Шелонскую [151]. То есть Великий Новгород был как бы пятиградием. Возможно о нём и идёт речь в Энеиде.


13. Эней оказывается в Тартаре-Тартарии-Татарии Золото и мощь Боги боятся Тартара

Далее Эней прибывает в мрачный Тартар. Согласно нашим результатам (см. ХРОН4 и ХРОН5), ранее Тартаром именовали Тартарию-Татарию, то есть Великую = «Монгольскую» Империю. Следовательно, автор Энеиды правильно указывает путь Энея по Руси-Орде. Эней попадает в земли, ГДЕ МНОГО ЗОЛОТА, причём, как подчёркивается, ЗАПАСЫ ЗОЛОТА НЕИСЧЕРПАЕМЫ. Пророчица говорит Энею, что ему придётся:


«Дважды увидеть

ТАРТАР, если тебе отраден подвиг безумный,

Слушай, что сделать тебе придётся. В чаще таится

Ветвь, ИЗ ЗОЛОТА ВСЯ, И ЛИСТЫ НА НЕЙ ЗОЛОТЫЕ.

СКРЫТ ЗЛАТОКУДРЫЙ ПОБЕГ, посвящённый дольней Юноне,

В СУМРАКЕ РОЩИ ГУСТОЙ, В ТЕНИ ЛОЩИНЫ ГЛУБОКОЙ.

НО НЕ ПРОНИКНЕТ НИКТО В ПОТАЁННЫЕ НЕДРА ЗЕМНЫЕ,

ВМЕСТО СОРВАННОЙ (золотой ветви. — Авт.) ВМИГ ВЫРАСТАЕТ ДРУГАЯ,

ЗОЛОТОМ ТЕМ ЖЕ НА НЕЙ ГОРЯТ ЗВЕНЯЩИЕ ЛИСТЬЯ.

Взглядом кроны дерев обыщи и ВЕТВЬ ЗОЛОТУЮ

РВИ БЕЗОРУЖНОЙ РУКОЙ: без усилья стебель поддастся,

Если судьба призывает тебя; если ж нет — НИКАКОЮ

СИЛОЙ ЕЁ НИ ВОЗЬМЁШЬ, НЕ ОТРУБИШЬ И ТВЁРДЫМ ЖЕЛЕЗОМ.

ЗОЛОТА ОТСВЕТ СВЕРКАЛ меж ветвей его тёмно-зелёных, —

ТАК ЖЕ БЛИСТАЛИ ЛИСТЫ ЗОЛОТЫЕ на падубе тёмном».

[27], с. 223, 225.


Здесь сказано, что в Тартаре-Тартарии золото таится в труднодоступных местах, среди лесов, в «потаённых недрах земных». Золота очень много, потому что вместо одной «сорванной золотой ветви» тут же вырастает другая. Причём золото открывается не всем, а лишь тем, «кому предназначено судьбой». По-видимому, здесь «античная» «Энеида» рассказывает о золотых месторождениях Руси-Орды, в частности, на Урале. Поиск золота всегда был сопряжён с трудностями, риском, с большой долей удачи. Кому-то везло, кому-то нет. Недаром вокруг профессии золотоискателей сложилось много мифов и легенд.

Шестая книга «Энеиды» довольно подробно рассказывает о путешествии Энея и его спутников по Тартару-Тартарии-Татарии. По ходу дела упоминается «лодочник мрачный» Харон, перевозящий души мёртвых через глубокие воды Коцита. Так в Энеиде назван Стикс — мифический поток, через который лежит путь в страну мёртвых. На этом примере хорошо видно, как преобразовывались собственные имена в старых текстах. Название КОЦИТ получается из СТИКСА перестановкой согласных и заменой гласных.

Вероятно, в путешествие Энея по Руси-Орде вплетён рассказ о перевозках бальзамированных тел царей-ханов из Руси-«Монголии» в далёкий африканский Египет, на главное «монгольское» кладбище Империи (см. подробности в книге «Империя» и ХРОН5).

В Тартаре-Тартарии Эней видит большой и хорошо укреплённый город, вероятно, столицу или какую-то мощную крепость.


«Влево Эней поглядел: там, внизу, под кручей скалистой

ГОРОД РАСКИНУЛСЯ ВШИРЬ, ОБВЕДЁННЫЙ ТРОЙНОЮ СТЕНОЮ.

Огненный бурный поток ВКРУГ ТВЕРДЫНИ ТАРТАРА МЧИТСЯ,

Мощной струёй Флегетон увлекает гремучие камни.

РЯДОМ ВОРОТА СТОЯТ НА СТОЛПАХ АДАМАНТОВЫХ ПРОЧНЫХ:

СТВОРЫ ИХ СОКРУШИТЬ НИ ЛЮДСКАЯ СИЛА НЕ МОЖЕТ,

НИ ОРУЖЬЕ БОГОВ. На железной башне высокой

Днём и ночью сидит Тизифона в одежде кровавой,

Слышится стон из-за стен и свист плетей беспощадных,

Лязг влекомых цепей и ПРОНЗИТЕЛЬНЫЙ СКРЕЖЕТ ЖЕЛЕЗА».

[27], с. 233.


Не исключено, что описаны кузницы, металлообрабатывающие мастерские. В то же время в словах автора Энеиды уже сквозит негативное отношение к Тартару-Тартарии, характерное, как мы понимаем, для эпохи Реформации XVII–XVIII веков. Когда Русь-Орду = Тартарию начали воспринимать на Западе как «ужасное место» и рисовать в основном чёрными красками. Дескать, ад, Империя зла. С другой стороны, отношение боязливо-уважительное: постоянно подчёркивается мощь Тартара-Тартарии, перед которой трепещут даже боги, см. выше. Вергилий отмечает огромные размеры Тартара-Тартарии:


«В глубину уходит настолько

Тартара тёмный провал, что вдвое до дна его дальше,

Чем от земли до небес, до высот эфирных Олимпа.

Там рождённых Землёй титанов древнее племя

Корчится в муках на дне, низвергнуто молнией в бездну».

[27], с. 234.


14. В то же время, в описании Вергилия, Тартар-Тартария — благодатная, «райская» страна

Однако, оказывается, Тартар-Тартария вовсе не такая уж целиком мрачная страна. Путешествуя далее по Тартару, Эней попадает в красивые и светлые места, где люди вполне счастливы. Поздние комментаторы предлагают считать обитателей Тартара «душами», то есть как бы бесплотными существами. Однако, в описании Вергилия, Эней общается с ними как с обычными людьми, разговаривает, выслушивает их мнения и т. п. В его странствии по Тартару нет ничего фантомного, призрачного. Так что, скорее всего, первоначально в поэме рассказывалось о путешествии Энея по Тартару не в каком-то условно-переносном смысле, а как о РЕАЛЬНОМ посещении Тартара-Тартарии. И лишь потом, в эпоху XVII–XVIII веков редакторы «исправили» старинный оригинал таким образом, чтобы превратить Тартар-Тартарию в какую-то мифическую, удалённую и фантомную «страну бесплотных душ». Мы цитируем:


«В РАДОСТНЫЙ КРАЙ ВСТУПИЛИ ОНИ (Эней со спутниками. — Авт.),

ГДЕ ВЗОРУ ОТРАДНА

ЗЕЛЕНЬ СЧАСТЛИВЫХ ДУБРАВ, ГДЕ ПРИЮТ БЛАЖЕННЫЙ ТАИТСЯ.

ЗДЕСЬ НАД ПОЛЯМИ ВЫСОК ЭФИР, И СВЕТОМ БАГРЯНЫМ

СОЛНЦЕ СИЯЕТ, и свои загораются звёзды.

Тело себе упражняют одни в травянистых палестрах

И, состязаясь, борьбу на песке золотом затевают,

В ТАНЦЕ бьют круговом стопой о землю другие,

ПЕСНИ ПОЮТ…

ЗДЕСЬ и старинный род потомков Тевкра прекрасных,

Славных героев сонм, рождённых в лучшие годы:

ИЛ, АССАРАК И ДАРДАН, основатель Трои могучей.

Герои пируют,

Сидя на свежей траве, и поют, ликуя, пеаны

В рощах, откуда бежит под сенью лавров душистых,

Вверх на землю стремясь, ЭРИДАНА ПОТОК МНОГОВОДНЫЙ».

[27], с. 236.


Таким образом, выясняется, что Тартар-Тартария вовсе не «сплошной ад», а попросту страна контрастов. Есть здесь мрачные места, но есть, оказывается, и райские, привлекательные. Что вполне соответствует размерам и природе Руси. На Руси были дикие, мрачные, опасные области, но были и есть исключительно плодородные, удобные и приятные для жизни. Так что вполне справедливо говорится в поэме, что Эней со спутниками «в радостный край вступили».

Кстати, среди прародителей царей великого Рима, находившихся в Тартаре-Тартарии, назван АССАРАК, то есть, вероятно, РУССКИЙ. Здесь поздний переписчик мог переставить буквы: РССК → ССРК. Далее, Вергилий сообщает, что Ромул, один из основателей Рима, был из рода Ассарака: «Ромул, рождённый в роду Ассарака от Марса и жрицы Илии» [27], с. 238. Считается, что Эней был правнуком Ассарака [27], с. 410.

По поводу прародителя Рима по имени Дардан — Орда+Дон мы уже говорили выше. Отметим также, что по Тартару-Тартарии протекает, как сообщает Вергилий, многоводный ЭРИДАН, то есть, вероятно, ЯРЫЙ ДОН.

Здесь же, при описании Тартара-Тартарии упоминаются «край Меотийских болот и Каспийские царства» [27], с. 239. Всё верно. «Меотийские болота» — одно из старинных названий Азовского моря, а окрестности Каспийского моря тоже входили в Великую Тартарию.


15. Огнестрельное оружие на полях сражений в «античной» «Энеиде»

Находясь в Лации, Эней вступает в тяжёлую борьбу с Турном, вождём рутулов. Напомним, что название ЛАЦИЙ, вероятно, опять-таки означает РАЦИЙ = РУСЬ ввиду перехода Р-Л и С-Ц. РУТУЛЫ, по-видимому, отождествляются с РУТЕНАМИ, то есть русскими, см. книгу «Империя» и ХРОН5. Имя ТУРН, по-видимому, происходит от того же слова РУТЕНЫ (ратные, рать) при перестановке: рутены = РТН → ТРН = турн.

Описывая Турна и его войска, «Энеида» сообщает интересные подробности.


«Турн средь первых рядов, то там, то тут появляясь,

Ходит с оружьем…

Шлем украшает его ХИМЕРА с гривой тройною,

ДЫШИТ ОГНЁМ ЕЁ ПАСТЬ, КАК ЖЕРЛО КИПЯЩЕЕ ЭТНЫ, —

ЧЕМ СРАЖЕНЬЕ СИЛЬНЕЕ СВИРЕПЕЕТ ОТ ПРОЛИТОЙ КРОВИ,

ТЕМ СИЛЬНЕЙ И ОНА ИЗРЫГАЕТ МРАЧНОЕ ПЛАМЯ».

[27], с. 261.


Здесь, возможно, описана стреляющая пушка (что выдаёт позднего редактора). Далее откровенно описывается металлургическое производство и ковка железа:


«Скалы крутые на нём день и ночь ОКУТАНЫ ДЫМОМ,

Почву под ними ИЗЪЕЛ ОГОНЬ ЦИКЛОПОВЫХ ГОРНОВ,

ГУЛКО В ПЕЩЕРАХ ЗВУЧАТ УДАРЫ МОЛОТОВ ТЯЖКИХ,

ДОКРАСНА РАСКАЛЕНО, СКРЕЖЕЩЕТ ЖЕЛЕЗО ХАЛИБОВ,

ПЛАМЯ ГУДИТ В ОЧАГАХ, И НЕСЁТСЯ ГРОХОТ НАРУЖУ.

Здесь — Вулкана чертог, и Вулканией остров зовётся.

ТУТ ЖЕЛЕЗО КУЮТ В ОГРОМНОМ ГРОТЕ ЦИКЛОПЫ:

Форму и блеск под руками у них в тот миг обретала

МОЛНИИ ГРОЗНОЙ СТРЕЛА, какие во множестве мечет

С неба на землю Отец…

Сплавить успели они, а теперь добавляли сверканье,

ГУЛ, И СМЯТЕНЬЕ, И СТРАХ, И ПОЖАРА ПРОВОРНОГО ЯРОСТЬ.

ТУТ ЖЕ КРЫЛАТЫХ КОЛЁС ОБОДЬЯ ДЛЯ МАРСА КОВАЛИ,

ЧТОБЫ ИХ ГРОХОТОМ в бой поднимал он мужей и твердыни.

Рядом Паллады доспех, НАВОДЯЩУЮ УЖАС ЭГИДУ,

Спешно лощили — затем, чтобы золотом ярче блестела

ЗМЕЙ ЧЕШУЯ, чтоб грозней с груди богини глядела

ВЗОРОМ МЁРТВЫХ ОЧЕЙ ГОЛОВА ГОРГОНЫ УБИТОЙ.

Медь ручьями течёт, и золото плавится в горнах,

ЛЬЁТСЯ ХАЛИБСКИЙ МЕТАЛЛ, наносящий смертельные раны, —

Нагнетают, мехи раздувая,

Воздух одни, шипящую медь окунают другие

В воду. Пещера гудит от ударов молота гулких,

Мерно один за другим поднимают руки циклопы

И, зажимая в клещах, раскалённое вертят железо».

[27], с. 273–274.


Здесь мы видим хорошо знакомые нам образы: плавка железа в горнах или домнах, изготовление отливок из расплавленного металла путём заполнения специальных форм, горячая ковка металла, изготовление булатной («халибской») стали, производство «чешуйчатых змей», «стрел-молний», «крылатых колёс» для бога войны Марса и т. п. В книгах «Библейская Русь» и «Новая хронология Индии» мы показали, что «железные колесницы», «огненные змеи», «огненные стрелы», «Медуза Горгона» являются лишь различными именами огнестрельных пушек XIV–XVI веков. Подробнее о сопоставлении Медузы Горгоны с пушками мы будем говорить в книге «Крещение Руси». Следовательно, на страницах «античной» «Энеиды» описано изготовление железа и, возможно, даже огнестрельное оружие. На рис. 3.52, рис. 3.53, рис. 3.54 и рис. 3.55 мы приводим несколько старинных изображений ужасной Медузы Горгоны, внушавшей страх всем смертным. Ясное дело, огнестрельные пушки, а особенно на первых порах, производили сильнейшее впечатление на людей. На рис. 3.56 приведена гравюра XVI века, показывающая орудия той эпохи. Кстати, перед нами орудия далеко не самого крупного калибра (см. подробности в нашей книге «Москва в свете новой хронологии» и ХРОН6, гл.4:16). Ствол одного из орудий сделан в виде ЗМЕИ, ИЗРЫГАЮЩЕЙ ОГОНЬ. Ствол другой пушки покрыт «чешуёй», то есть опять-таки изображает, скорее всего, змею или дракона. Таким образом, говоря об «огненном оружии», «античная» «Энеида», может быть, говорит о пушках XIV–XVI веков. На рис. 3.57 приведена старинная миниатюра, показывающая осаду Вены османами = атаманами. На переднем плане — лёгкие пушки, а в центре миниатюры мы видим батарею тяжёлых осадных орудий, ведущих огонь по стенам Вены.


Рис. 3.52. Горгона Медуза. Терракотовый рельеф из храма Афины в Сиракузах. Якобы VII век до н. э. Взято из [95], т. 1, с. 324.


Рис. 3.53. Горгона Медуза. Деталь украшения этрусской колесницы из Перузии. Якобы VI век до н. э. Взято из [95], т. 71, с. 444.


Рис. 3.54. Слева — Персей преследует Горгону Медузу. Справа — Горгона Медуза. Фрагменты росписи «античной» амфоры. Якобы около 490 года до н. э. Взято из [95], т. 2, с. 305.


Рис. 3.55. Медуза Горгона и Хрисаор. Центральная часть композиции западного фронтона храма Артемиды на острове Керкира. Якобы около 590 года до н. э Взято из [95], т. 2, с. 598.


Рис. 3.56. Орудия на колёсных лафетах. Начало XVI века. Гравюра 20-х годов XVI века. Взято из [13], с. 251.


Рис. 3.57. Осада Вены османами. Батарея больших пушек ведёт огонь по Вене. Миниатюра из османской рукописи якобы 1588 года. Гунернам. т. II. Стамбул, Топкапи. Взято из [67], с. 227. Османская = атаманская армия славилась своей артиллерией, особенно тяжёлой, см. ХРОН6.


Вот, по-видимому, ещё один «огнестрельный» фрагмент Энеиды:


«Но всемогущий Отец ИЗ ТУЧ ГУСТЫХ ОГНЕВУЮ

Бросил в безумца стрелу — не дымящий факел сосновый, —

И с колесницы низверг, И СПАЛИЛ ЕГО В ПЛАМЕННОМ ВИХРЕ».

[27], с. 234.


Обычно нам предлагают считать, что здесь описываются гром и молния. Однако не исключено, что подобные фрагменты имели в виду пушки, окутанные тучами порохового дыма и извергающие пламя выстрелов.

Рассказывая об одном из сражений в Латинии-Рутении Вергилий рисует следующую картину.


«Сам, отставив копьё и ПРАЩОЙ СВИСТЯЩЕЙ трижды

Круг над собой описав, СВИНЦОВЫЙ СЛИТОК В ГЕРОЯ

Метко Мезенций послал: ПОЛЕТЕЛ СВИНЕЦ, РАСПЛАВЛЯЯСЬ —

И с разможжённым виском на песке противник простёрся».

[27], с. 295.


Причём, как тут же выясняется, мнение, что свинцовые пули, «пущенные пращой», раскалены, плавятся, — было весьма распространено в «античном» мире. Якобы «ДРЕВНИЕ ПОЛАГАЛИ, что свинцовые слитки, которые мечут из пращи, РАСПЛАВЛЯЮТСЯ В ВОЗДУХЕ» [27], с. 429, комментарий к стиху 588. Но это уже и вовсе странно.

Совершенно ясно, что при метании свинцовой пули обычной пращой (то есть с помощью верёвки), свинец в воздухе не может расплавиться. И даже не нагреется. Вряд ли такой факт мог долго оставаться незамеченным за всё время боевого использования пращи. Откуда же тогда возникло устойчивое (и будто бы ошибочное) мнение древних, что свинцовая пуля из «пращи» РАСПЛАВЛЯЕТСЯ? Неужели все воины-пращники постоянно ошибались? Много лет? Вряд ли.

А вот если первоначально в Энеиде речь шла о выстреле СВИНЦОВОЙ ПУЛЕЙ ИЗ МУШКЕТА, тогда картина меняется. Пуля действительно раскаляется при взрыве пороха в стволе. Картечь, выбрасываемая пушкой-мортирой, также раскалена, поскольку была разогрета взрывом порохового заряда. Всё становится ясно. Вергилий, как и другие «античные» авторы, писавшие о «раскалённых пулях, пущенных пращой», имели в виду, скорее всего, огнестрельное оружие. На рис. 3.58 показана старинная русская мортира.


Рис. 3.58. Крупнокалиберные старинные русские огнестрельные орудия, выставленные сегодня у стен Арсенала Московского Кремля. В центре — большая мортира. Фотография сделана Г.В. Носовским в 2004 году.


Кроме того, как мы покажем в книге «Крещение Руси», под словом «праща» во многих старинных источниках понималась не примитивная тряпочка на верёвочке, а грозное ПОРОХОВОЕ оружие. Не исключено, что какую-то роль в такой путанице сыграла близость слов: ПОРОХ — ПРАХ — ПРАЩА. Или же поздние редакторы XVII–XVIII веков специально подменяли в старинных текстах слово ПОРОХ на ПРАЩА. Уводя мысль читателя от огнестрельного оружия и услужливо подсовывая ему образ верёвочной петли. С прикреплённой кожаной сумкой или тряпицей.


16. Город Альба на реке Тибр и город Ярославль на Волге Белая свинья и тридцать сосущих её белых поросят

В самом начале странствий Энея ему было дано «пророчество», фрагмент которого мы уже цитировали. Было предсказано, что Энею предстоит ДОЛГИЙ путь в Италию-Латинию (Рутению — Русь?), для чего потребуется пересечь Авзонийское море (Азовское?), а затем, через некоторое время увидеть остров Цирцеи (то есть, вероятно, Сарай — Царицын на Волге) [27], с. 171. Как мы видели, Эней и его спутники в конце путешествия оказались на Волге. Следует ожидать, что тут они должны были увидеть крупные русские города, например, Ярославль. Не исключено, что именно Эней-Иоанн мог сделать волжский город Ярославль, расположенный в исключительно удобном со стратегической точки зрения месте, своей новой столицей. Наш прогноз сбывается.

Продолжим цитирование «пророчества».


«Здесь твой дом и пенаты твои — отступать ты не должен!

Знай: меж ПРИБРЕЖНЫХ ДУБОВ ТЫ ОГРОМНУЮ ВЕПРИЦУ ВСТРЕТИШЬ,

БУДЕТ ОНА ЛЕЖАТЬ НА ТРАВЕ, И ДЕТЁНЫШЕЙ ТРИДЦАТЬ

БЕЛЫХ БУДУТ СОСАТЬ МОЛОКО СВОЕЙ МАТЕРИ БЕЛОЙ.

МЕСТО ДЛЯ ГОРОДА ЗДЕСЬ, здесь от бед покой обретёшь ты.

Тридцать кругов годовых пролетят — и Асканий ЗАЛОЖИТ

СТЕНЫ, И ГОРОДУ ДАСТ ОН ИМЯ СЛАВНОЕ — АЛЬБА.

Пред тобой ПОЛНОВОДНОЙ смыкающий гладью

Склоны двух берегов, через ТУЧНЫЕ НИВЫ ТЕКУЩИЙ

ТИБР, ЛАЗУРНЫЙ ПОТОК, небожителей сердцу любезный.

Здесь величавый мой дом, СТОЛИЦА СТОЛИЦ, ВОЗНЕСЁТСЯ».

[27], с. 264.


Как мы уже понимаем, полноводная река Тибр, текущая через тучные нивы, это — река Волга (её же раньше называли Тигром, см. выше). Крупнейшая река Европы. Сказано, что на её берегах находится, или будет основан, БЕЛЫЙ город, который станет СТОЛИЦЕЙ СТОЛИЦ. Напомним, что слово АЛЬБА означает БЕЛЫЙ и, кроме того, является результатом обратного прочтения славянского слова БЕЛЫЙ. Далее Эней произносит такие слова: «Ты, отец ТИБЕРИН, С ТВОЕЙ РЕКОЙ СВЯЩЕННОЙ» [27], с. 265. Следовательно, Тибр-Волгу считали священной рекой.

«Энеида» сообщает далее, что действительно на берегу Тибра Эней увидел чудо.


«Тут изумлённым очам внезапно чудо явилось:

ВЕПРИЦУ МЕЖДУ СТВОЛОВ УВИДАЛИ БЕЛУЮ тевкры,

С ВЫВОДКОМ БЕЛЫМ ОНА НА ТРАВЕ ЛЕЖАЛА ПРИБРЕЖНОЙ.

Тотчас справляет обряд ДАРДАНСКИЙ вождь и приносит

В жертву свинью и приплод на алтарь твой, царица бессмертных.

Воды Тибр укротил, всю ночь бурлившие грозно,

Ток свой быстрый сдержал и смирил шумливые волны,

Тихая, словно в пруду иль в стоячем топком болоте,

ГЛАДЬ ПРОСТЁРЛАСЬ РЕКИ, не противясь вёсел усильям.

Мчатся быстрей корабли…

И рассекают ладьи в реке отражённую зелень.

Солнца огненный круг с вершины неба спускался

В час, когда тевкры ВДАЛИ УВИДАЛИ ТВЕРДЫНЮ И СТЕНЫ,

Редкие кровли домов, ЧТО ТЕПЕРЬ ДО НЕБА ВОЗНОСИТ

ГОРДЫЙ РИМ…».

[27], с. 265.


На рис. 3.59 приведено одно из старинных изображений легенды о белой свинье (веприце). Стоит обратить внимание, что Эней, ведущий за руку мальчика Аскания, сходит по мосткам с корабля на берег и видит перед собой уже существующий укреплённый город. Рядом с городской стеной художник изобразил белую свинью.


Рис. 3.59. Белая свинья на «античной» монете. Легенда об основании (или посещении) Энеем-Иоанном и троянцами-тевкрами города Альбы = Белого города на берегу Тибра. Взято из [90], с. 686, илл. 764.


Спрашивается, о чём шла речь в первоначальном тексте Энеиды, дошедшей до нас, вероятно, в тенденциозной редакции XVII–XVIII веков? Цитированный фрагмент ясно показывает, что речь шла о каком-то большом городе на берегу реки Тибр, давшем жизнь будущему Риму, столице мира. Причём белая свинья (веприца) с тридцатью белыми поросятами лежала именно на месте города. То есть как бы изображала собой прибрежный город-столицу. Причём, повторим, из рассказа Вергилия ясно следует, что Эней прибывает к ГОРОДУ, УЖЕ СУЩЕСТВУЮЩЕМУ на берегах Тибра (Волги). Иными словами, белая свинья с тридцатью сосущими её поросятами в каком-то смысле ОТОЖДЕСТВЛЯЕТСЯ, по мнению Вергилия, с белым городом, Альбой.

С точки зрения нашей реконструкции картина становится понятной. «БЕЛАЯ свинья» — это, скорее всего, БЕЛОКАМЕННЫЙ волжский город, а точнее, его крепостная стена, охватывающая город. Тридцать «белых поросят» — это тридцать крепостных белокаменных башен, сторожащих город. Поэтический образ, избранный поэтом, в общем-то ясен. Массивные крепостные башни вполне можно сравнить с бочками, бочонками. С другой стороны, толстую свинью тоже можно сравнить с бочкой. Недаром до сих пор в детских игрушках свинью иногда изображают в виде пузатого бочонка. Копилки для денег тоже шутливо делают в виде толстой свиньи, поросёнка. Вот и выходит, что тридцать «поросят»-башен сосут одну огромную «свинью» — крепостную стену белокаменного города.

Какой именно волжский город имел в виду Вергилий, сказать однозначно трудно. Но из всех городов на Волге, безусловно, Ярославль выдвигается на первое место. Он занимает исключительно выгодное стратегическое положение. Вероятно, к тому времени Ярославль давно стал крупным городом. Может быть, именно с прибытием в него царя Энея в XIII веке, он превратился в столицу Руси-Орды. Либо же тут в XIII веке было небольшое поселение, которое Эней решил сделать столицей новой Империи, наследницы Царь-Градской. Как мы показали в нашей книге «Новая хронология Руси» и ХРОН4, Ярославль затем стали называть также Новым Городом, Великим Новгородом. Именно отсюда началась колонизация мира, известная сегодня как великое = «монгольское» завоевание XIII–XIV веков.


17. Эней основывает город Пророчество о восстановлении Энеем и его потомками Великой империи Смерть Энея

Согласно Титу Ливию, царь Латин (Рутен?) спросил Энея — откуда он родом и почему пришёл в его страну. Эней рассказал о падении Трои, о своём бегстве и закончил тем, что «ищут они, где им остановиться и основать город; Латин ПОДИВИЛСЯ ЗНАТНОСТИ НАРОДА И ЕГО ПРЕДВОДИТЕЛЯ… и протянул руку в залог будущей дружбы… Эней стал гостем Латина, и тут Латин пред богами-пенатами скрепил союз между народами союзом между домами — выдал дочь за Энея… ОНИ ОСНОВЫВАЮТ ГОРОД» [80], т. 1, с. 11.

«Рассказ о переселении Энея в Италию сохранился в исторических преданиях ЭТРУСКОВ» [80], т. 1, с. 506.

Таким образом, Эней был принят в Латинии-Рутении с почётом. Как мы уже говорили, его род происходил именно из этих мест, поэтому Латины-Рутены (Ратные) отнеслись к Энею как к своему царю. Богиня Венера, обращаясь в Богу-Отцу, говорит: «Знаю: годы пройдут, и от крови Тевкра старинной там, в Италии, РОД ПОБЕДИТЕЛЕЙ-РИМЛЯН ВОССТАНЕТ, БУДУТ ПРАВИТЬ ОНИ ПОЛНОВЛАСТНО МОРЕМ И СУШЕЙ» [27], с. 128–129. В ответ Бог-Отец говорит Венере-Афродите:


«И до небесных светил высоко возвеличишь Энея

Отрок Асканий, твой внук (назовётся он Юлом отныне), —

Перенесши из мест лавинийских

Царство, могуществом он возвысит Долгую Альбу.

После, шкурой седой волчицы-кормилицы гордый,

Ромул свой род создаст, и Марсовы прочные стены

Он возведёт, и своим наречёт он именем римлян.

Я ЖЕ МОГУЩЕСТВУ ИХ НЕ КЛАДУ НИ ПРЕДЕЛА, НИ СРОКА,

ДАМ ИМ ВЕЧНУЮ ВЛАСТЬ…

РОД АССАРАКА тогда Микенами славными, Фтией

Будет владеть и в неволе держать побеждённых аргивян.

ЛЮДЯМ ЗАКОНЫ ДАДУТ; войны проклятые двери

Прочно железо замкнёт».

[27], с. 129–130.


О смерти Энея Тит Ливий никаких подробностей не сообщает. Он говорит лишь следующее: «Похоронен он (человеком ли надлежит именовать его ИЛИ БОГОМ) над рекою Нумиком; его называют ЮПИТЕРОМ РОДОНАЧАЛЬНИКОМ» [80], т. 1, с. 11.


18. Волчица, вскормившая Ромула и Рема, и русская река Волга, «вскормившая» братьев Ивана и Георгия Даниловичей, основателей Великой = «Монгольской» империи

Всем известна легенда об основании Рима ПОТОМКАМИ ЭНЕЯ — Ромулом и Ремом. Вот рассказ Тита Ливия. Как мы теперь понимаем, здесь говорится о возвышении Руси-Орды в конце XIII — начале XIV века и о возникновении Великой = «Монгольской» Империи с метрополией на Руси.

«Судьба предопределила и зарождение СТОЛЬ ВЕЛИКОГО ГОРОДА, И ОСНОВАНИЕ ВЛАСТИ, УСТУПАЮЩЕЙ ЛИШЬ МОГУЩЕСТВУ БОГОВ. Весталка сделалась жертвой насилия и родила двойню, отцом же объявила Марса… Жрица в оковах была отдана под стражу, детей царь (Амулий. — Авт.) приказал бросить в реку. Но Тибр как раз волей богов разлился, покрыв берега стоячими водами, — нигде нельзя было подойти к руслу реки, и тем, кто принёс детей, оставалось надеяться, что младенцы (Ромул и Рем. — Авт.) утонут… Они оставляют детей в ближайшей заводи — там, где теперь Руминальская смоковница (раньше, говорят, она называлась Ромуловой)… Когда вода схлынула, оставив лоток с детьми на суше, ВОЛЧИЦА с соседних холмов, бежавшая к водопою, повернула на детский плач. Пригнувшись к младенцам, ОНА ДАЛА ИМ СВОИ СОСЦЫ и была до того ласкова, что стала облизывать детей языком; так и нашёл её смотритель царских стад, звавшийся, по преданию, Фавстулом. Он принёс детей к себе и передал на воспитание своей жене Ларенции. Иные считают, что Ларенция звалась среди пастухов „волчицей“, потому что отдавалась любому, — отсюда и рассказ о чудесном спасении» [80], т. 1.

У Вергилия легенда о Ромуле и Реме отражена более скупо.


«Вот волчица лежит в зелёной Марса пещере

Щенная; возле сосцов у неё играют без страха

Мальчики — два близнеца — и СОСУТ МОЛОКО у мохнатой

Матери; нежно она языком их лижет шершавым,

Голову к ним повернув, и телам их расти помогает.

Рядом виден и Рим и цирк…».

[27], с. 278.


В Ватикане стоит известная этрусская «античная» бронзовая волчица с Ромулом и Ремом. В ХРОН5, гл.15:9 мы высказали и обосновали мысль, что создана она на самом деле в эпоху XV–XVI веков.

На рис. 3.60, рис. 3.61 и рис. 3.62 мы приводим два других изображения этого популярного сюжета.


Рис. 3.60. Волчица с Ромулом и Ремом. «Античная» резьба по камню. Взято из [90], с. 688, илл. 766. Обращает на себя внимание человеческая (женская?) голова в шлеме, как бы висящая на дереве рядом с головой волчицы.


Рис. 3.61. Волчица с Ромулом и Ремом. Прорисовка «античной» монеты. Взято из [90], с. 688, илл. 767.


Рис. 3.62. Волчица с Ромулом и Ремом. Фотография римской «античной» монеты, прорисовка которой показана на предыдущем рисунке. Париж, Национальная библиотека. Кабинет медалей. Взято из [67], с. 64.


Конечно, теоретически не исключена возможность, что некая волчица своим молоком выкормила двух знатных младенцев царского рода. Однако наши исследования показывают, что в большинстве случаев подобные «античные» истории получались в результате лёгкого затуманивания (намеренного или ненамеренного) вполне реальных и отнюдь не сказочных событий. Вероятно, нечто похожее мы имеем и в случае с «волчицей». Не исключено, что «волчица» — это река Волга, «вскормившая своим молоком» Ромула и Рема, основателей Рима. В переносном, но вполне ясном смысле, Волга «вскормила» новую столицу Руси-Орды и двух её основателей. Здесь уместно вспомнить известное библейское выражение: «река, текущая МОЛОКОМ и мёдом». См., например (Исход 3:8). В русских сказках упоминаются «МОЛОЧНЫЕ реки и кисельные берега» и т. п. Таким образом, бытовал образ реки, текущей молоком. От него недалеко до «реки, вскармливающей молоком».

Зададимся вопросом: как мог появиться летописный образ волчицы? Обратим внимание, что в славянском языке слова ВОЛГА, ВЛАГА и ВОЛК (волчица) звучат практически одинаково. Так что «ВОЛЧица, вскормившая молоком двух братьев», вполне могла появиться на страницах хроник в результате лёгкого искажения первоначального славянского выражения: «ВОЛГА, вскормившая молоком двух братьев». Потом заработала «античная» фантазия и скульпторы XVI–XVII веков стали ваять, в частности, бронзовые изваяния могучей волчицы, к сосцам которой прильнули Ромул и Рем. Кстати, из текста Тита Ливия видно, что «античные» авторы путали волчицу с женщиной. Кстати, вернёмся к старинному изображению волчицы на рис. 3.60. У неё как бы две головы — волчья и человеческая (женская). Но поскольку волчья голова повёрнута назад, то при беглом взгляде может возникнуть впечатление, что волчье туловище заканчивается женской головой. По-видимому, образ «римской волчицы» действительно носил, скорее всего, переносный, а не буквальный характер.

Согласно нашей реконструкции, два брата, основавшие великий Рим, это — Георгий и Иван Даниловичи. Они создали Великую = «Монгольскую» Империю. Георгий Данилович известен нам также как Чингиз-Хан, а Иван Данилович — как хан Батый. Чингиз-Хан известен нам также как Георгий Победоносец и Рюрик. Получается, что Георгий и Иван (Ромул и Рем?) были потомками царской династии, появившейся на берегах Волги после падения Трои и перенёсшей в Русь-Орду метрополию Империи. Повторим, что путешествие Энея на Русь было не отнюдь случайно. Напомним, что из Руси происходили царственные предки царя Энея — ДАРДАН (Орда-Дон), ИАСИЙ (Иисус Христос) и АССАРАК (Русский) (см. выше).


Загрузка...