«Похоже, у нас свидание», — сказала Сирена Марии. Затем она отключила связь с Санчо, когда они вышли из дома.

Вернувшись на тротуар, они решительно направились к отелю. На этот раз они не притворялись парой.

«Я думала, она сейчас описается», — сказала Мария. «Ты очень пугающий».

"Спасибо?"

Сирену охватило холодок, когда ветер обдувал ее лицо.

«Вы застали мужчин в машине у дома?» — спросила Мария.

«Ага», — сказала Сирена. «Как и тот мужчина через дорогу, в квартале отсюда».

«Есть ли какие-нибудь догадки, кто они?»

«Я предполагаю, что это либо наши друзья из DIA, либо болгары», — сказала Сирена.

«Или и то, и другое».

Верно подмечено, подумала Сирена. «Готов побежать, чтобы оторваться от этих придурков?»

«Мы надели правильную обувь», — сказала Мария.

Сначала они игриво рванули с места, словно два оленя, резвящихся в поле. Потом они рванули с места, словно за оленями гнались волки.

OceanofPDF.com

26

Над Атлантическим океаном

Джейк откинулся в своём мягком кожаном кресле и прочитал сообщение от Сирены. Они с Марией только что разговаривали с болгарским дипломатом. Подробности позже. Но на вечер у них была назначена встреча с сотрудником болгарской разведки. Он посмотрел на часы и рассчитал время до Европы. Он мог бы успеть на эту встречу.

«Папочка», — спросила Эмма через проход.

«Да, что случилось?»

«Мы уже приехали?» Она криво улыбнулась Джейку.

"Забавный."

«Куда мы идем?» — спросила она.

«Я собираюсь встретиться с Сиреной, — сказал Джейк. — А ты пойдёшь потусоваться с друзьями в Португалии».

Она опустила руки на подлокотники кресла и сказала: «Я могла бы привыкнуть к таким путешествиям. Ты всегда так путешествуешь?»

«Нет. Не привыкайте. Я путешествую так, как могу. С тех пор, как я работаю на мистера Гомеса, он любезно предоставил мне самолёт».

«Кажется, это происходит очень быстро», — заключила она.

«Гораздо быстрее, чем старые версии, на которых мы летали», — согласился Джейк.

«Это один из новейших самолётов организации Гомес. Это Gulfstream G700. Он может развивать скорость семьсот миль в час и иметь крейсерскую дальность более восьми тысяч пятисот миль».

«Как далеко до Португалии?» — спросила она.

«Меньше четырёх тысяч миль».

Она посмотрела на часы. «Тогда мы скоро будем на месте».

«В течение часа», — сказал он.

Эмма с шумом выдохнула: «Почему ты меня бросаешь?»

«Вы обязательно меня об этом спрашиваете?» — сказал он. «На нас уже дважды нападали в этой поездке. К тому же, дважды нападали на Сирену и её друга. Это может…

опасный."

«Я всё ещё не понимаю, папочка. Ты больше не работаешь на правительство. Кто хочет причинить вред тебе или Сирене?»

Джейк не хотел упоминать тот факт, что вся организация может оказаться в опасности, включая ее брата Карла.

«Не думаю, что это что-то личное», — сказал Джейк. «Дело скорее в организации Гомеса. Кто-то пытается им навредить. Мы просто оказались у них на пути».

Она откинулась на спинку стула, словно собиралась вздремнуть. Но не тут-то было. Она повернулась к Джейку и спросила: «Кто эти люди, которые будут со мной нянчиться?»

«Двумя главными людьми, которые не упустят вас из виду, будут мужчина по имени Санчо Энеко и молодая леди по имени Джози Эрц».

«Охрана?» — спросила она.

«Не совсем. Санчо — компьютерщик».

"Португальский?"

«Нет, он американец. Одно время он был в списке самых разыскиваемых ФБР преступников. Я спас его от этого и очистил его имя».

«Круто. А девушка?»

«Я знаю Джози с детства, — сказал Джейк. — Она немка, имеет докторскую степень по вычислительной биологии и научным вычислениям. Её степень магистра — по вычислительной инженерии».

«Ух ты. Умник».

«Вы даже не представляете. Мы нанимаем только лучших».

«Как они будут меня защищать?» — в замешательстве спросила Эмма.

Джейк рассмеялся. «У меня есть личная охрана нашего комплекса. Все они — бывшие спецназовцы со всего мира».

Она ободряюще посмотрела на Джейка. «Горячие молодые люди?»

«Не совсем», — сказал Джейк. «Большинству из них сорок или больше. Военные в отставке».

«Я могу с этим работать», — сказала она.

Джейк строго указал на неё. «Нет, не можешь. Им всем будет дан строгий приказ защищать, а не служить».

«Боже, я пошутил, папочка».

«Это не шутки, — сказал он. — У тебя ведь всё ещё есть пистолет, да?»

Она похлопала по боковой стороне своей кожаной сумки. «Да, сэр».

Он не был уверен, что справится с восемнадцатилетней дочерью. Вооружённых боевиков или террористов ему предстояло встретить в любой день недели. Он

знали, что с ними делать.

Джейк старался дать глазам отдохнуть до конца полёта. Самолёт приземлился на частном аэродроме недалеко от Порту, Португалия. Джейк передал экипажу, что вернётся в течение часа и направится в Брюссель.

Найдя сумку Эммы под фюзеляжем, Джейк перекинул ее через плечо, а затем повел дочь к черному внедорожнику, стоявшему на краю взлетно-посадочной полосы.

Молодой человек выскочил из водительского сиденья и едва не встал по стойке смирно.

«Мне казалось, ты сказал, что они старые?» — прошептала Эмма.

Этот человек был незнаком Джейку, что было плохим знаком.

«Кто ты, черт возьми?» — спросил Джейк, подходя к молодому человеку.

«Сэр, меня зовут Бриту. Ваш сын Карл нанял меня полгода назад».

«Сколько тебе лет?» — спросил Джейк.

"Тридцать два."

«Ты выглядишь на двадцать два», — сказал Джейк.

Португалец пожал плечами.

«Каково ваше прошлое?»

«Десять лет служил в полку коммандос португальской армии», — сказал мужчина.

Он наклонился и поднял левую штанину, обнажив нижнюю часть протеза. «Пока меня не подорвали в Афганистане. Потом меня демобилизовали.

Но я все еще могу бороться».

Джейк догадался, что так оно и есть. Португальские коммандос пользовались отличной репутацией. Они были очень похожи на американских «зелёных беретов».

«Превосходно», — заключил Джейк. Затем он приблизился к мужчине и прошептал ему на ухо: «Это моя восемнадцатилетняя дочь. Если с ней что-нибудь случится, я оторву тебе эту искусственную ногу и изобью тебя ею до потери сознания. Понятно?»

«Да, сэр», — сказал мужчина. «У меня жена и двое детей. Мне очень нужна эта работа».

Джейк похлопал мужчину по плечу. «Теперь мы понимаем друг друга».

Они подъехали на внедорожнике к штаб-квартире службы безопасности организации «Гомес», расположенной на берегу реки Дору. Из-за зимы виноградные лозы вокруг были голыми и нуждались в обрезке. Водитель остановился на парковке, где стояли две старые машины, словно им уже не один десяток лет.

«Как красиво», — сказала Эмма с заднего сиденья. «Почему ты так долго ждал, чтобы привезти меня сюда?»

Джейк проигнорировал её и вылез с переднего пассажирского сиденья. Он открыл дверь для дочери и проводил её к обрыву, откуда открывался вид на реку. Джейк нёс её большую походную сумку.

«Это лучший регион в мире для производства портвейна», — сказал Джейк. «Я угостил тебя им на Рождество несколько недель назад».

«Этот густой красный сироп?» — спросила она с отвращением.

Он положил руку ей на плечо и сказал: «Это дело вкуса. Пошли».

«Где?» — спросила она, обведя взглядом пустые виноградные лозы.

Джейк молчал, пока они не завернули за угол и на склоне горы не появился полукруглый вход. Вход был похож на половину бочки, вырванной из огромной винной бочки. Когда-то здесь был дегустационный зал винодельни.

Впереди стоял мужчина с ремнём на груди. Узнав Джейка и ожидая его появления, мужчина приподнял берет и открыл защищённую дверь. Обернувшись, он вытащил пистолет-пулемёт MP5. Джейк, Эмма и португальский коммандос вошли внутрь.

Пройдя через первую дверь, все трое оказались заперты в небольшом коридоре с несколькими камерами. Джейк улыбнулся в камеру и услышал жужжание, позволившее ему войти в главную комнату.

Их встретили Санчо и Джози, пока остальные работали за компьютерами в темной комнате.

Джейк представил Эмму команде.

Санчо пожал Эмме руку, а Джози крепко ее обняла.

«Я так рада наконец-то познакомиться с тобой», — сказала Джози Эмме.

«Ты тоже», — сказала Эмма. «У тебя почти нет немецкого акцента».

Джози ударила Санчо в грудь и сказала: «Это из-за работы с этим парнем. Он постоянно поправляет мой английский. Очень раздражает».

Санчо пожаловался на баскском языке, которого никто в комнате не понял.

«Хорошо», — сказал Джейк. «Нам нужно поговорить. У меня мало времени». Он посмотрел на Эмму и добавил: «Подожди здесь с Джози и Брито».

Эмма кивнула.

Джейк бросил сумку Эммы на запятнанный бетонный пол и отправился с Санчо в звукоизолированную комнату безопасности. Эта маленькая комната была похожа на клетку Фарадея без доступа к внешним коммуникациям. Даже спутниковый телефон Джейка…

Здесь это не сработает. Джейк позаботился о том, чтобы даже электромагнитные волны не проникали в эту комнату.

Санчо не был уверен в себе, что было необычно для этого обычно эксцентричного человека.

«Что случилось, Санчо?»

Пошагав взад и вперед по небольшому открытому пространству, Санчо остановился и спросил: «Ты разговаривал с Сиреной?»

«Кратко», — признался Джейк. «Почему?»

«Вся эта история зашла глубже, чем мы предполагали», — сказал Санчо.

"Объяснять."

«Можно мне сесть?» — спросил Санчо.

«Конечно». Чтобы подчеркнуть это, Джейк сел первым и подождал, пока Санчо сядет напротив него.

«Хорошо», — сказал Санчо. «Мы поглубже изучили этого болгарского разведчика, Горана Павлова. На первый взгляд, с этим человеком всё в порядке. Но, проведя кое-какие тайные расследования, мы выяснили, что он ушёл из NIS примерно год назад».

"Так?"

«Насколько нам известно, он представился Нине Петковой, болгарскому дипломату в ЕС, действующим сотрудником разведки».

«Ух ты, — сказал Джейк. — Бывший разведчик, который, как ни странно, лжец.

Какая редкость».

"Я точно знаю?"

«Иди дальше, умник».

Едва сдерживая улыбку, Санчо сказал: «Сейчас всё хуже, Джейк. Я проверил финансы этого Горана».

«Хорошо», — сказал Джейк. «Хорошая идея».

«В любом случае, его личные финансы было легко взломать», — сказал Санчо. «У него обычные банковские счета в Софии. Но большинство крупных банков Болгарии принадлежат иностранным компаниям. Лишь несколько полностью принадлежат болгарам».

"И?"

«А место, где Горан хранит большую часть своих обычных денег, — это крупнейший банк Болгарии», — сказал Санчо. Джейк промолчал, и Санчо продолжил: «Логично, наверное, ведь у них больше всего филиалов в стране. Угадайте, кому принадлежит этот банк?»

«Санчо, я не в настроении гадать. Можете перейти к сути?»

«Точно. Это бельгийский банк».

«Итак». У Джейка были деньги в дюжине банков по всему миру. Большинство из них — в странах с налоговой защитой, таких как Лихтенштейн, Люксембург и Андорра.

«В любом случае, этот Горан пытался скрыть свои транзакции в другом месте, но обнаружить это было несложно. Что ж, наше собственное ФБР никогда бы этого не нашло.

Я думаю, Интерпол тоже.

«Но ты его нашел», — предположил Джейк.

«Да, — сказал Санчо с улыбкой. — Ну, Джози помогла».

«Конечно», — сказал Джейк.

«Жестоко. Так что дело было не столько в том, что у Горана были деньги на этих других скрытых счетах. Пророческим моментом было то, откуда взялись эти деньги.

Это было гораздо сложнее обнаружить».

«Пророческий?»

«Я разгадываю кроссворды», — признался Санчо.

«Продолжай», — сказал Джейк. «Пока я не умер от старости».

Санчо собирался что-то сказать, но Джейк указал на него пальцем.

Переходя к делу, Санчо сказал: «Его деньги пришли не от страны, а от компании».

Джейка охватило волнение. Всё это начинало обретать смысл.

«Дай угадаю», — сказал Джейк. «Конкурент Гомеса».

«Верно, — сказал Санчо. — Его главный конкурент в Европе. Французская компания Talbot Communications».

Джейк откинулся на спинку кресла, глубоко задумавшись. «Они не только французы или европейцы, — заключил Джейк. — Они есть по всему миру».

«Да», — сказал Санчо. «Я однажды столкнулся с ними в Канаде, когда был ещё в тайных годах».

«Поэтому Тэлбот теперь нанимает бывших шпионов, чтобы они выполняли свою грязную работу», — сказал Джейк.

«Точно как Гомес», — сказал Санчо.

«Мы не работаем за кулисами, чтобы саботировать конкуренцию», — сказал Джейк.

«Я знаю. Мне жаль».

Джейк поднял руки и сказал: «Молодец. Приятно распознавать плохих парней».

«И это ещё не всё», — сказал Санчо. «Двое мужчин, которых вы убили в Аргентине, также работали на Talbot. Как и человек, которого Сирена убила в поезде из Лиссабона в Мадрид».

«Хорошо», — сказал Джейк. «Сколько их ещё?»

Санчо пожал плечами и сказал: «Не знаю».

Лучший вопрос, казалось, был очевиден Джейку: «Какова их конечная цель?»

«Мировое господство», — сказал Санчо. «Как и в любой хорошей компании».

Джейк встал и сказал: «Ладно. Копай глубже. У тебя есть счёт в банке Талбота, с которого платили бывшим сотрудникам разведки. Попробуй найти ещё какие-нибудь связи. А мне тем временем нужно в Брюссель. Мой самолёт ждёт».

Санчо встал и протянул руку Джейку, который на этот раз старался не раздавить мужчине руку.

«Я найду все связи», — сказал Санчо.

«Уверена, что так и будет. Я тоже доверяю тебе свою дочь. Смотри, чтобы с ней ничего не случилось».

«Даю слово, — сказал Санчо. — Я уже вызвал ещё несколько сотрудников службы безопасности».

«Если вам нужно оставить ее в этом здании ради ее безопасности, сделайте это», — сказал Джейк.

«Хотелось бы позвать Карла и Кадри».

«Они не звонили?» — спросил Джейк.

«Нет, сэр».

«Хорошо. Ни один из них уже много лет не отдыхал нормально. Пусть отдыхают».

"Заметано."

Джейк вышел из защищенной комнаты и обнаружил Джози и Эмму, сидящими за множеством компьютерных терминалов, а Джози объясняла им, чем они занимаются.

Джейк сжал плечи Эммы и сказал: «Ладно, девочка. Мне пора идти».

Он ожидал, что Эмма просто отмахнётся и не позволит двери ударить его по заднице, когда он будет уходить. Вместо этого Эмма встала и крепко обняла Джейка. Затем она поцеловала его в лоб и прошептала, чтобы он был осторожен.

«Поздоровайся с Сиреной», — сказала Эмма.

«Хорошо», — Джейк начал уходить.

«Подожди. А где я буду жить?»

«Со мной», — сказала Джози. «Мой дом находится в нескольких минутах ходьбы отсюда».

«О, — сказала Эмма. — Вот почему у дома всего две машины».

«Это реквизит», — сказал Джейк. «Они уже много лет не работают».

Джейк был у Джози всего один раз. Гомес построил дом для неё и ещё один для Санчо по соседству, на участке виноградника.

Остальных сотрудников привезли на автобусах из соседнего Порту.

Повернув голову в сторону молодого коммандоса, Джейк вышел, а Бриту последовал за ним.

Сев в машину и направляясь обратно к самолету, ожидавшему в частном аэропорту, Джейк небрежно сказал коммандосу: «Как только высадишь меня, немедленно возвращайся туда и не выпускай мою дочь из виду».

«Понимаю», — сказал Бриту. «Я останусь с ними в доме Джози».

Джейк все еще был полон трепета, но просто согласился, кивнув.

Пришло время отпустить, но Джейк не был уверен, настало ли это время.

OceanofPDF.com

27

Брюссель, Бельгия

В паре кварталов от статуи Атомиум, построенной для Всемирной выставки в Брюсселе в 1958 году, офицер Разведывательного управления разведки капитан Ленни Браун вышел из своего арендованного автомобиля VW

Пассат и направился к массивной алюминиевой статуе Атома.

Так как было так рано утром, он заметил, что большинство туристов, которые обычно фотографировались перед зданием, отсутствовали. Конечно же, близлежащий парк Мини-Европа откроется только через пару часов.

Именно поэтому капитан Браун выбрал это место для встречи с представителем НАТО из Болгарии. Конечно, они могли бы организовать встречу в штаб-квартире НАТО неподалёку, в Харене, но болгарин не захотел этого делать.

Браун замешкался, стоя напротив фонтана на фоне Атомиума. Рядом с фонтаном стоял мужчина и курил сигарету.

Судя по фотографии, которую Браун имел с ним в виду, это был именно он. Он был майором болгарской армии, но РУМО подозревало, что на самом деле он был сотрудником Национальной разведывательной службы Болгарии (НИС).

Осторожно приблизившись к мужчине, Браун тихо сказал в переговорное устройство:

«Ближе к теме».

«Понял, сэр», — раздался голос его старшего унтер-офицера.

Один из его людей фотографировал и снимал на видео ход встречи, в то время как двое других сидели в небольшом фургоне и следили за происходящим.

Браун достал свой мобильный телефон и начал делать несколько снимков, стараясь создать впечатление, что он фотографирует Атомиум, но при этом держа болгарина на краю каждого снимка.

«Знаешь, что это?» — спросил Браун болгарина. Это была их сигнальная фраза.

«Я не очень хорошо говорю по-английски», — сказал болгарин, и это был правильный ответ.

Капитан Браун прислонился к невысокой каменной стене, не спуская с мужчины глаз периферийным зрением.

«Чего хотят от меня американцы?» — спросил болгарин.

«Просто информация», — сказал Браун.

«Вы из ЦРУ?»

«Давайте не будем говорить об этом», — сказал Браун. «Иначе мне пришлось бы усомниться в вашей принадлежности».

Болгарин глубоко затянулся сигаретой и выпустил струю дыма в прохладный утренний воздух. Он попытался сдержать улыбку, но безуспешно.

«Кажется, вы мне понравитесь», — наконец сказал болгарин. «Что бы вы хотели узнать?»

А теперь самое сложное. Он не мог назвать некоторые имена, не разгласив то, что ему было известно, и тот факт, что Разведывательное управление разведки (DIA) работало над этим делом. Возможно, этому человеку было лучше думать, что он работает в ЦРУ.

«Мы обеспокоены деятельностью некой коммуникационной компании, которая стала очень влиятельной в Европе», — сказал капитан Браун, забрасывая удочку с большим толстым червяком на крючке.

«Какой?» — спросил болгарин, а затем бросил окурок на тротуар и подвернул о него ногу.

«Опаснее», — подумал Браун. — «Пора прибегнуть к уловке». «Мы полагаем, что это может быть американская компания, пытающаяся выйти на европейский рынок. Проблема в том, что их технологии могут иметь последствия для национальной безопасности некоторых наших противников».

«И НАТО тоже», — сказал болгарин. Он вытащил ещё одну сигарету, предложил её Брауну, а когда тот взмахом руки отказался, мужчина вернул пачку во внутренний карман куртки и закурил новую.

«Я знаю, о чём вы думаете, — сказал Браун. — Какое это имеет отношение к Болгарии?»

«Я уверен, что в конце концов вы мне расскажете», — сказал мужчина, а затем глубоко затянулся сигаретой и выпустил густую струю дыма.

Капитан Браун услышал в наушнике потрескивание. Неужели кто-то пытался заблокировать их сигнал, как это сделали две женщины прошлой ночью? Он хотел осмотреть местность в поисках женщин, но это могло выдать болгарину больше, чем ему хотелось бы.

Наконец, Браун сказал: «Один из ваших людей всплыл в нашем расследовании». Это было достаточно расплывчато, подумал Браун.

Болгарин улыбнулся и закурил, чтобы ещё больше задержать ответ. «Хорошо. Вы хотите знать, проводим ли мы операцию с американской коммуникационной компанией? Это ваш вопрос?»

Браун пожал плечами. «Это могла быть американская коммуникационная компания.

В этом процессе может участвовать больше компаний».

Болгарин, слегка рассмеявшись, сказал: «Это очень конкретно».

«Вы знаете, как это работает», — сказал капитан Браун.

«Конечно. Ты чего-то хочешь от меня. Но, может быть, я тоже хочу чего-то от тебя».

«Если смогу», — сказал Браун.

Болгарин пристально посмотрел на капитана Брауна сквозь облако сигаретного дыма. Затем он сказал: «Если говорить честно, я бы сказал, что иногда люди уходят в отставку с определённых руководящих должностей, а затем решают уйти в отставку».

«Такое случается и в Америке», — признал Браун. «Есть ли у этих людей имена?»

Болгарин указал пальцем на капитана Брауна. Того, с дымящейся сигаретой. Он сказал: «Один из наших сообщил о нападении прошлой ночью в собственной квартире. Пожалуйста, скажите, что вы к этому не причастны».

Капитан Браун был искренне озадачен. «Я ничего об этом не знаю.

Кем он был?

«Дипломат ЕС», — сказал болгарин.

«С ним все в порядке?»

«Она», — сказал болгарин. «Надеюсь, так и будет».

Капитан Браун вспомнил двух женщин, с которыми он встречался накануне вечером. Могли ли они быть в этом замешаны?

«Что вы можете рассказать мне об этих людях, о которых вы говорите?» — спросил Браун.

«Я, конечно, говорил в общем».

На ухо капитану Брауну его унтер-офицер сказал: «Сэр, мы были на дне некоторое время.

Кто-то зашифровал наш сигнал.

Капитан принял командное решение. «Может, хватит увиливать от вопроса? Мы оба знаем, о ком говорим. Мы оба похожи на слюнявых собак».

Болгарин, улыбаясь, сказал: «Этот человек был русский».

Браун понял, что это не отрицание. «А твой человек?»

Болгарин пожал плечами и сказал: «Некоторое время назад вышел на пенсию».

«Но он работает на кого-то здесь, в Брюсселе», — сказал капитан Браун.

«Свободное предпринимательство, — сказал он. — Разве это не мантра Америки?»

«Возможно, этот человек вчера вечером напал на вашего дипломата».

«Если только он не превратится в двух женщин».

Подтверждение, подумал Браун. Что, чёрт возьми, задумали эти две женщины?

«Вы хотите сказать, что этот человек не имеет никакого отношения к какой-либо операции, проводимой вашим правительством?» — спросил Браун.

«Можно было бы сказать это с уверенностью».

Сержант сказал ему на ухо: «Сэр, мы не можем отследить сигнал. Это могут быть болгары или кто-то ещё».

Сирена откинулась на спинку кресла в своем гостиничном номере и прослушала запись разговора между болгарином и капитаном Разведывательного управления Министерства обороны Ленни Брауном.

Когда запись закончилась, Сирена спросила: «Вот так всё и закончилось?»

Санчо сказал: «Да, мэм. Ну, они обменялись парой приятных слов, а потом сказали оставаться на связи и в следующий раз сходить выпить пива».

"Серьезно?"

«Нет», — сказал Санчо. «Но капитан Браун подумал, что мы могли заглушить их сигнал».

«Но это были болгары?» — спросила она.

«Или кто-то другой».

«И вы получили это, подделав телефон капитана прошлой ночью?» — спросила она.

«Да, мэм. Я могу слышать всё, что говорят в радиусе трёх метров от телефона этого человека. Если капитан Браун пукнет, я это узнаю».

«Что ты думаешь?» — спросила она, взглянув на Марию, которая вышла из ванной голой и вытирала полотенцем свои длинные темные волосы.

«Ну», — сказал Санчо. «Браун знает, что вы двое, вероятно, навестили их дипломата вчера вечером».

«Я слышала об этом», — сказала Сирена. «Что ещё важнее, мы узнали кое-что интересное о Нине Петковой. Она сообщает о контактах с нелегальными элементами».

«Привет», — сказала Мария. «Мы хорошо поиграли. Вроде того».

Санчо сказал: «Это поможет вам на сегодняшней встрече».

«И больно», — сказала Сирена. «Это значит, что болгарская разведка тоже будет там сегодня вечером, защищая свой объект».

«Ничего из этого не обсуждалось на встрече», — сказал Санчо. «Возможно, Петкова не рассказала Национальной разведке о встрече».

«Возможно, — подумала Сирена. — Но маловероятно».

«Где Джейк?» — спросила Сирена.

«Примерно через час. Вам двоим лучше поторопиться. Я нашёл вам чёрный внедорожник Mercedes. Арендовал под вашим канадским именем».

Сирене придётся положить этот паспорт в карман. Она поблагодарила Санчо, повесила трубку и повернулась к Марии.

«Что?» — спросила Мария.

«Я как раз думала, что молодой капитан Браун был бы в восторге от этого», — Сирена махнула рукой в сторону обнажённого тела Марии.

«О, как мило с твоей стороны это сказать».

«Но когда Джейк придет сюда, тебе придется надеть какую-нибудь одежду».

"Пока не. . ."

«Если только ничего», — сказала Сирена. «Пошли».

OceanofPDF.com

28

Джейк приземлился в аэропорту Брюсселя и забрал свою сумку из фюзеляжа Gulfstream G700. Экипаж сообщил, что вскоре они вылетят в Барселону, чтобы провести плановое техническое обслуживание. Джейк какое-то время будет предоставлен самому себе.

Он прошёл по взлётной полосе и увидел чёрный внедорожник «Мерседес» у края ангара. Мария сидела за рулём, а Сирена вышла с переднего пассажирского сиденья, чтобы поприветствовать Джейка.

Они обнялись и коротко поцеловались. Затем Джейк бросил сумку на заднее сиденье и сел позади водителя. Сирена снова села на переднее пассажирское сиденье.

«Никакого поцелуя для меня?» — спросила Мария, улыбаясь Джейку в зеркало заднего вида.

Он похлопал ее по плечу и сказал: «Ты могла бы поприветствовать меня снаружи машины».

Мария улыбнулась и спросила: «Куда, босс?»

«Приведите меня сегодня вечером на место встречи», — сказал он. «Я хочу осмотреть всё при дневном свете».

Она включила передачу и тронулась с места.

После того, как они покинули территорию аэропорта, Сирена повернулась к Джейку и сказала: «Не похоже, что это санкционированная болгарами операция».

«Я так и думал», — сказал Джейк, откидываясь назад и пытаясь дать глазам отдохнуть. «Что-нибудь новенькое?»

«Санчо перехватил встречу майора болгарской армии из NIS и нашего капитана Разведывательного управления Министерства обороны Ленни Брауна», — сообщила Сирена.

Он открыл правый глаз. «И?»

«Тебе удалось поспать?»

«Я усну, когда умру», — сказал Джейк. «Продолжай».

«Женщина, которая была причастна к взлому нашей системы», — сказала Сирена.

«Нина Петфакер?» — спросил Джейк, снова закрывая глаза.

«Нина Петкова», — поправила Сирена. «В любом случае, мы считаем, что она использовала своё положение в ЕС, чтобы помочь этому болгарскому негодяю в его операции против организации Гомеса».

Джейк глубоко вздохнул и открыл глаза. «Почему им всегда нужно всё так усложнять?»

«Мы до этого ещё не дошли», — сказала Сирена. «Поэтому, как вы знаете, болгарский».

«Горан Павлов», — представился Джейк.

«Верно. Ему платили через ряд счетов, принадлежащих Talbot Communications. Прямому конкуренту Gomez Organization».

«Санчо уже проинформировал меня об этом», — сказал Джейк.

«О, — сказала она. — Он мне этого не сказал».

«Без проблем», — сказал он. «Теперь мы все знаем, что мы все знаем. Продолжайте».

После короткой паузы молчания Сирена сказала: «Нам бы пригодилась помощь вашего друга из DIA».

«Потому что вы считаете, что Национальная разведывательная служба Болгарии, скорее всего, появится на нашей встрече сегодня вечером», — сказал Джейк.

«Более чем вероятно, — сказала Сирена. — Думаю, НИС готовит эту Нину Петкову к обмену».

«Мы все это делаем, Сирена», — сказал Джейк. «Полагаю, у Агентства есть агенты по всей штаб-квартире ЕС из разных стран».

Мария оглянулась на Джейка и сказала: «Разве мы не все должны быть на одной стороне?»

«Теоретически, Мария», — сказал он. «Но агентства коррумпированы большими деньгами от крупных компаний, лоббирующих наших политиков. Эти политики контролируют агентства и высказывают свои пожелания. Это заставляет агентов действовать в интересах больших денег, а не тех, на кого они должны работать. Это коварная чушь, и одна из причин, по которой я вышел из игры».

«Но вот ты где», — с ухмылкой сказала Мария в зеркало заднего вида.

Джейк это прекрасно знал. Сейчас ему следовало бы быть на своём ранчо в Юте, наслаждаясь свежим снегопадом. Или, может быть, прокатиться по горам на одной из своих лошадей.

Сирена повернулась и сказала: «Расскажи мне об Эмме».

«Спрятал ее в Порту с Санчо и друзьями», — сказал Джейк.

«Там она будет в безопасности», — сказала Сирена. «Но расскажите мне, как ей понравилась Аргентина».

«Серьёзно?» — спросил Джейк. «На неё напали и чуть не убили. Дважды.

Ей пришлось сесть за штурвал двухмоторного самолёта Otter над проливом Дрейка, на котором она никогда раньше не летала. В остальном всё было прекрасно.

«Расскажи мне, как она летала», — с гордостью сказала она.

Джейк покачал головой. «Мы поговорим об этом позже».

«Что ты мне всегда говорил?» — спросила Сирена. «Проси прощения, а не разрешения?»

Он ненавидел, когда его собственные слова бросали ему в лицо.

Когда Джейк некоторое время молчал, пока они ехали по внешнему кольцу Брюсселя, Сирена сказала: «Дело в том, что знать, что Тэлбот нанял этих негодяев-полицейских, — это одно, а доказать это может быть сложнее».

Джейк обернулся и взглянул на проплывающий мимо голый городской пейзаж. «Нам не нужно ничего доказывать, — сказал он. — Нам просто нужно узнать, кто был нанят, и устранить угрозу нашей организации».

«Именно этим мы и занимались, — рассуждала Сирена. — Но, думаю, пора переходить от защиты к нападению».

К такому же выводу он пришел во время перелета из Порту в Брюссель.

Вскоре они пришли в Европейский квартал Брюсселя, где ЕС

Здание Берлемон из окон справа.

Сирена показала им отель недалеко от штаб-квартиры ЕС.

Затем Мария медленно проехала по месту их встречи тем вечером. Джейк сделал пару кругов по огромному парку, пока не остался почти доволен. Затем они припарковались на краю Парка Пятидесятилетие . Мария осталась у внедорожника, пока Джейк и Сирена подошли к Арке на расстояние в сто футов, прогуливаясь по концентрическому кругу дорожек и любуясь видами, словно местные жители, а не туристы.

«Это скопление, — сказал Джейк. — Слишком открытое, слишком много возможных точек входа и выхода».

Сирена взяла Джейка под левую руку. «Вот почему я его и выбрала»,

сказала она. «Это заставляет нас выглядеть слабыми, а им даёт излишнюю самоуверенность».

Она была права, решил он. Если им удастся это осуществить. Как только Джейк запечатлел в памяти сцену, включая все камеры и огни, которые могли создать проблемы, он повёл Сирену обратно к их машине.

«Это не идеально», — сказала Мария с водительского места. «Но мы сталкивались и с ситуациями похуже».

Джейк был в этом уверен. «Хорошо, дамы. Мне нужно поесть, а потом вздремнуть».

Мария улыбнулась ему в зеркало заднего вида, выезжая на разреженную дорогу.

Указывая на Марию, Джейк сказал: «Никаких комментариев по поводу моего возраста. Я сплю по-боевому с тех пор, как мне исполнилось двадцать».

Испанка просто подняла правую руку в знак протеста и направилась к месту, где можно было поесть.

OceanofPDF.com

29

Штаб-квартира разведывательного управления Министерства обороны США, Вашингтон, округ Колумбия

Генерал-лейтенант Рэй Чавес развернулся в кресле, встал из-за стола и подошёл к окну, выходящему на реку Потомак. В глубине души он всё ещё был потрясён тем, что достиг столь влиятельной должности в правительстве США. Его тёмные глаза окинули взглядом объединённую базу Анакостия-Боллинг площадью 900 акров, где располагались разрозненные подразделения всех родов войск, включая Береговую охрану.

Чавес только что разговаривал по телефону со своим бывшим начальником Джейком Адамсом, и звонок, мягко говоря, его встревожил. Джейк не был склонен к преувеличениям. Он был предельно прямолинеен.

После звонка он отправил короткое шифрованное сообщение своим людям на месте происшествия в Брюсселе. Теперь он ждал звонка от командира, капитана Ленни Брауна.

Хотя Джейк и говорил о необходимости их поддержки, Чавес не спешил отправлять своих людей, пока не услышал мнение руководителя миссии. На самом деле, похоже, дело перешло в сторону частного сектора. Играли ли военные здесь какую-то роль? Чавес не был уверен. В конце концов, космический корабль, взорванный вскоре после старта во Французской Гвиане, принадлежал частной компании. Причём иностранной многонациональной. А погибшие были убиты в Аргентине и Европе. «Не его проблема», — подумал он. К тому же, хотя НАТО и была их заботой, Европейский союз их, по сути, не касался.

На столе позади него завибрировал телефон, он поднял защищенную трубку SAT.

телефон и увидел, что звонок был от фальшивой компании, связанной с его капитаном.

«Да», сказал Чавес.

«Сэр, — сказал капитан Браун. — Вы хотите узнать новости?»

«Я звоню, потому что только что получил звонок от моего старого друга Джейка Адамса», — сказал Чавес, подходя ближе к окну, зная, что это

защищены от любого потенциального электронного наблюдения и имеют максимально возможную степень безопасности.

Капитан Браун ждал продолжения речи своего начальника.

Чавес сказал: «Сегодня вечером Адамс запросил подкрепление у нашей команды в Брюсселе».

«Резервное копирование, сэр?»

«Верно, — сказал генерал. — Что вы думаете по поводу этой просьбы?»

«Я был бы рад собрать команду», — сказал капитан Браун. «Что требуется?»

«Ничего не требуется, капитан», — сказал Чавес. «Но, возможно, это будет правильным решением. Вы же встречались с двумя другими офицерами вчера вечером, верно?»

«Да, сэр. Две женщины. Одна была немного постарше и была американкой, а другая — молодой испанкой. У меня нет подробного досье ни на одну из них. То же самое и с этим персонажем Джейком Адамсом».

«Я мало что могу рассказать об этой испанке, — сказал Чавес. — Знаю только, что она вышла на пенсию и работала в CNI, Национальном разведывательном центре Испании».

Теперь я кое-что знаю о Сирене. Она тоже вышла на пенсию из ЦРУ, но успела поработать во всех агентствах нашей страны. До этого она была офицером Армии обороны Израиля и пилотом вертолёта.

Капитан Браун тихонько свистнул. Затем он спросил: «А Джейк Адамс?»

«Капитан ВВС, как и вы», — сказал Чавес. «Потом он работал в ЦРУ, а потом стал частным лицом. Но агентство звонило ему слишком часто, чтобы сосчитать».

«Может быть, он сейчас на них работает?» — спросил капитан.

«Вряд ли», — сказал генерал. «Он бы скорее протащил свои яйца по миле битого стекла, чем снова принялся за дело».

«Тогда кто его нанял?»

Чавес не был уверен, что его человеку необходимо знать это, но он все равно решил назвать работодателя Джейка.

«Деньги работают на такие компании?» — спросил капитан.

«Не придумывай ничего, Ленни».

«Просто спрашиваю, сэр».

Генерал снова взглянул на Потомак и заметил небольшую лодку, плывущую по течению.

«Вы встречались с болгарином, да?» — спросил Чавес.

«Да, сэр. И мы убеждены, что болгарское правительство не причастно. Похоже, они считают, что это бывшие офицеры, скрывающиеся от власти. Но некоторые из них могут быть и нынешними».

«Джейк сказал, что те, кого ему пришлось убить в Аргентине, тоже были бывшими офицерами», — сказал Чавес. «А как насчёт того болгарского дипломата?»

«Офицер болгарской разведки упомянул, что один из их дипломатов подвергся нападению со стороны двух женщин», — сказал капитан.

"Как же так?"

«Не так много подробностей, сэр. Но, думаю, можно предположить, что речь идёт о двух женщинах».

Чавес уже думал в том же духе. «Думаешь, они выужали информацию?»

«Я спрошу их сегодня вечером», — сказал капитан Браун.

«Это не твоя проблема, Ленни. Тебе нужно играть роль запасного варианта.

Понимать?"

«Да, сэр».

«Я передам вам прямой номер Джейка Адамса», — сказал генерал. «Моё вмешательство не требуется». Лучше иметь правдоподобное отрицание, подумал Чавес.

Они оба прервали разговор, а затем Чавес сел за стол и завертелся, словно ребенок в кабинете отца.

Санчо расхаживал взад и вперед, прислушиваясь к зову уже в третий раз.

Клонирование телефона капитана DIA снова дало свои плоды.

Джози вошла в защищенную комнату и на мгновение замерла в тишине.

«Что случилось, Джози?» — спросил Санчо.

Она осторожно закрыла за собой дверь, приложила большой палец к плечу и спросила: «Неужели мне было так любопытно?»

Санчо улыбнулся. «Ты говоришь о дочери Джейка?»

Скрестив руки на груди, Джози просто кивнула.

«Ты был хуже», — напомнил Санчо своему молодому коллеге.

«Это не может быть правдой».

«Первую неделю ты спрашивал меня, куда я собираюсь ходить на утреннюю прогулку, — сказал он. — Ну, знаешь. Какую гадость я после кофе?»

«Я этого не сделала», — сказала она.

Он быстро кивнул и сказал: «Да, ты это сделал. Дай ей передышку. Ей только что исполнилось восемнадцать. И помни, кто её отец. Эта девчонка невероятно умная».

«Я уже это выяснила», — сказала Джози. «Мы провели онлайн-викторину, и эта девушка не пропустила ни одного вопроса».

«Каковы ее планы?» — спросил Санчо.

«Понятия не имею».

«Ты хочешь сказать, что она не знает? Или она тебе не сказала?»

«Возможно, она знает», — сказала Джози. «Я спрошу её».

«Она, вероятно, даже Джейку не рассказала».

Джози покачала головой. «Не думаю, что Джейк захочет, чтобы она училась в обычном колледже».

«Может быть, она пойдёт к нам работать», — предложил Санчо. «Кажется, она говорит примерно на пяти языках. Это может пригодиться».

«Семь языков, и их число растёт», — поправила Джози. «Думаешь, Джейк это допустит?»

Санчо взял телефон и сказал: «Мне нужно ему позвонить. Может, спросить?»

«Наверное, придётся подождать», — сказала она. «Мне лучше пойти и проверить, как она».

«Она все еще строит глазки Бриту?»

«Он женат и у него есть дети», — напомнила ему Джози.

«Понял. Присматривай за ней. Она молода и красива. Опасное сочетание».

Джози улыбнулась и вышла из защищенной комнаты.

Посмотрев на свой спутниковый телефон, Санчо набрал номер Джейка.

«Да, ты, баскский ублюдок», — сказал Джейк. «Что случилось?»

Он услышал фоновый шум и спросил: «Вы в ресторане? Если да, я могу перезвонить».

«Выкладывай», — приказал Джейк.

«Мне нужно проинформировать вас о двух вещах», — сказал Санчо.

Он рассказал Джейку о звонке капитана Агентства военной разведки из Брюсселя его начальнику в Вашингтоне, командующему Разведывательным управлением Министерства обороны США.

«Чавес дал капитану мой номер?» — спросил Джейк.

«Он это сделал».

«Хорошо», — сказал Джейк. «Нам может понадобиться их помощь. И, что ещё важнее, нам нужно знать, где они, чтобы не усугубить ситуацию».

«Это отсылка к « Звёздному крейсеру „Галактика“» ?» — спросил Санчо. «Я впечатлён».

Джейк повесил трубку, оставив Санчо смотреть в телефон. Он собирался поговорить с Джейком о дочери. Но это может подождать, подумал он.

OceanofPDF.com

30

Брюссель, Бельгия

Прошло несколько часов, и ночь, и облака окутали бельгийскую столицу неземной, туманной мглой.

Джейк долго вздремнул, принял душ и теперь сидел на краю кровати, мысленно готовясь к этой встрече. Перед самым сном ему позвонил капитан Разведывательного управления разведки, и они договорились, где Джейк хочет разместить своих людей.

Он окинул взглядом комнату и увидел, как Сирена и Мария убедились, что их основные и запасные пистолеты заряжены и готовы к стрельбе, как и несколько магазинов с 9-мм патронами в оболочке. У всех был не только одинаковый калибр оружия, но и австрийские «Глоки». Это облегчало обмен магазинами.

Джейк понимал, что вся эта подготовка может оказаться излишней. Но быть готовым было его личным девизом.

Джейк встал и поправил свой Glock 19 на правом бедре, а запасной Glock 43 заправил во внутреннюю кобуру на поясе. Он накрыл оба оружия кожаной курткой и застегнул молнию на несколько дюймов.

«Вы готовы, девочки?» — спросил Джейк. «Или вам нужно ещё немного времени, чтобы привести себя в порядок?»

«И это говорит человек, который только что проснулся от долгого сна», — сказала Мария.

«Эй, я недавно был в Южной Америке, — сказал Джейк. — Смена часовых поясов — это реально».

Сирена сказала: «Ты не будешь спать всю ночь».

«Возможно», — сказал он. «Но вы двое хихикаете, как школьницы на пижамной вечеринке».

«Мы так не делаем», — пожаловалась Сирена.

Мария кивнула. «Иногда да».

Джейк кивнул в сторону двери. «Пошли, дамы».

Они спустились вниз и вышли на улицу. Место встречи находилось всего в нескольких кварталах, но им нужен был арендованный «Мерседес» на случай, если что-то пойдёт не так. Мария провезла их по краю парка и остановилась на той же дороге, где они припарковались ранее днём.

Мария не выключила двигатель. Она повернулась к Джейку на заднем сиденье и сказала: «Разве мне не нужно быть на встрече? В конце концов, я помогала её организовывать».

Джейк посмотрел на часы и сказал: «Нина Петкова ждёт, что ты заберёшь её из своего дома через пять минут. Я не могу туда прийти. Она ждёт кого-то из тебя».

«Она никогда не видела наших лиц», — сказала Сирена.

«Но я же парень», — сказал Джейк.

«И чертовски пугающий», — напомнила ему Мария. «Я бы не стала садиться с тобой в машину».

«Я смогу это сделать», — сказала Сирена.

«Капитан разведки ждёт нас двоих на встрече», — рассудил Джейк. «Пошли». Выйдя на улицу, Джейк велел Марии открыть окно. Он сказал ей: «Отведи её в указанное место. Успокой её».

«Я попробую», — сказала Мария.

Он похлопал ее по плечу, а затем сделал то же самое с крышей «Мерседеса».

Затем Джейк и Сирена пересекли дорогу и направились по одной из тропинок к Арке впереди. Как Джейк и ожидал, огни вокруг огромного парка разбавляли мрак, превращая его в приглушённую грусть. Ветер дул с океана, примерно в 60 милях отсюда, принося с собой холодный морской туман и влажный воздух.

Сирена шла слева от Джейка, оставив его пистолет наготове, чтобы можно было выхватить его в случае необходимости.

Она просунула правую руку под его левую руку.

«Мне следовало надеть ещё один слой одежды, — сказала она. — Ветер холодный».

Он кивнул в знак согласия, хотя прохладный ночной воздух показался ему бодрящим. Возможно, он уже привык к нему, ведь он только что вернулся с Края Земли на краю Южной Америки и совершил короткое путешествие в Антарктиду.

«Проверка связи», — сказал Джейк.

Санчо и Джози присоединились к ним. Мария тоже. Даже Сирена последовала его примеру.

«Вы хотите, чтобы мы связались с ребятами из DIA?» — спросил Санчо.

«Совсем хорошее время», — сказал Джейк.

Затем по связи Джейк услышал капитана DIA: «Вы идете по западной тропе на север».

«Понял», — сказал Джейк. «Помни, только ты. Мы не хотим их спугнуть».

«Да, сэр», — сказал капитан Браун.

По дороге Джейку пришлось вспомнить, что человек, с которым они встречались, послал людей убить его в Аргентине и чуть не стал причиной гибели его дочери. Вероятно, именно он ответственен за гибель их учёного-исследователя в Антарктиде, а также за уничтожение многомиллиардного космического корабля, запускавшего их самые сложные спутники.

Они прогуливались по концентрическим дорожкам, словно пара на вечерней прогулке. Возможно, они были вместе уже давно. Или, возможно, это было первое свидание, и они пытались присмотреться друг к другу. В любом случае, они играли в пару. Что, собственно, и было правдой. Разница заключалась в том, что Джейк и Сирена никогда не гуляли бесцельно. Казалось, у каждого их поступка была цель.

Мария сказала по связи: «Сейчас подниму трубку».

Джейк знал, что Мария приведёт Нину Петкову с противоположной стороны парка и припаркуется по другую сторону Арки.

Марии не нужно было сообщать им, когда Нина была во внедорожнике. Болгарка без умолку говорила в горячий микрофон.

Санчо наконец сказал: «Записываю всё это. Не хочу потом об этом говорить».

Джейк и Сирена слегка рассмеялись.

«Очевидно, нервничает», — рассуждал Джейк.

Остановившись на тропинке, Джейк повернул Сирену к себе и крепко обнял её. Он прошептал: «Цель приближается с востока».

«Попался», — сказал капитан Браун. «Похоже на Горана».

Джейк поцеловал Сирену, не спуская глаз с мужчины, идущего по тропинке примерно в ста ярдах от него.

Когда они закончили свой поцелуй, Сирена тихо сказала: «С другой стороны ничего».

Они развернулись и направились к Арке. На этот раз они держались на расстоянии шага друг от друга, чтобы им обоим было удобнее достать оружие. Джейк расстегнул куртку, чтобы было удобнее. Длинная кожаная куртка Сирены была уже расстёгнута и развевалась на ветру при каждом шаге.

«Приближаемся», — сказал Джейк, не спуская глаз с мужчины, приближавшегося по параллельной тропе справа от него.

«Припарковалась и направляюсь к месту», — сказала Мария. Затем на заднем плане все услышали, как болгарка спросила, с кем разговаривает Мария.

Когда Джейк и Сирена подошли ближе, Джейк увидел Марию через арку, идущую рука об руку с болгаркой, словно мать со своим ребенком.

«Подождите», — сказал капитан Браун. «Возможно, за Гораном последуют другие».

«Сюрприз, сюрприз», — подумал Джейк. «Непредвиденные обстоятельства», — ответил он.

«Я этим займусь», — сказал капитан.

Теперь капитан Браун будет следовать за тем, кто следовал за Гораном. Джейк лишь надеялся, что у них больше нет никаких козырей в рукаве.

Осматривая территорию на предмет потенциальных целей, Джейк переключил каналы и спросил Санчо: «Еще какие-нибудь сигналы обнаружены?»

«Нет, сэр. Связь тихая».

Что это значит? Джейк не был до конца уверен. Но он был уверен, что этот Горан не один. Он переключил коммуникатор на обычный канал.

Как только он вернулся на этот канал, капитан Браун сказал: «Этот человек похож на болгарина из НАТО. Того, с которым я встречался сегодня утром».

«Я думал, что этот человек не находится под санкциями», — сказал Джейк.

«Мне так сказали», — сказал Браун.

Отлично. Что это была за установка?

«Все еще идешь?» — спросила Мария.

«Да», — сказал Джейк. Это можно было расценить только как приказ.

Джейк и Сирена слегка замедлили шаг, чтобы бывший болгарский разведчик добрался до Арки раньше них и встретил Марию и Нину с другой стороны. Но Джейк был уверен, что болгарин заметил его и Сирену. Возможно, даже опознал Джейка, поскольку у него, очевидно, было досье на него, пусть даже и скудное.

Мария и Нина остановились по другую сторону Арки в таком положении, чтобы Мария могла использовать каменную конструкцию в качестве укрытия в случае необходимости.

Горан шагнул под арку и остановился примерно в десяти футах от двух женщин, но не спускал глаз с Джейка и Сирены, приближавшихся слева от него.

«Это достаточно близко», — сказал Горан, слегка переведя взгляд на Джейка и Сирену.

Но Джейк продолжал идти, оставив Сирену прикрывать свою спину.

«Горан Павлов», — сказал Джейк, игнорируя мужчину.

«Джейк Адамс, — сказал Горан. — Тебя трудно убить».

«Нет, если ты пошлешь нужных людей», — сказал Джейк и остановился в пяти футах от болгарина.

«Я слышал, ты нарцисс», — сказал Горан.

Джейк сказал: «Не совсем. Я общительный человек».

Санчо хихикнул в переговорном устройстве.

«Чёрт, — сказал капитан Браун. — Ещё больше потенциальных целей. Вариант три».

«У них всего три, — подумал Джейк. — Ему лучше поторопиться».

OceanofPDF.com

31

Было до боли очевидно, откуда этот человек знал имя Джейка и немного о его прошлом. Но сейчас Джейка это не волновало. Ему нужно было знать масштаб их деятельности.

Подойдя на несколько футов ближе, все еще удерживая периферическим зрением Марию и Нину слева, Джейк остановился и слегка повернул бедра.

Это смещение дало бы два результата: Джейку лучший обзор за спиной болгарина и, возможно, замаскировало бы выхватывание оружия у правого бедра.

«Вам нужно оставить моих людей в покое», — сказал Горан.

«Вот это высокомерие!» — подумал Джейк. «Твои люди? Ты пытался убить меня в Аргентине».

Болгарин пожал плечами и сказал: «Ничего личного. Ты просто мне мешал».

По связи Джейка Санчо сказал: «Признание вины».

«Зачем ты убил Герхарда Бёрка в Антарктиде?» — спросил Джейк.

«Я никогда не был на этом Богом забытом континенте», — сказал Горан.

Джейку этот человек показался искренним. Он был примерно подходящего роста и комплекции, чтобы убить Берка самостоятельно, но он мог просто послать убийцу, чтобы тот сделал это за него.

«Зачем тебе смерть этого учёного?» — спросил Джейк.

Горан покачал головой и сказал: «Вы всё ещё догоняете, мистер Адамс. Кажется, вы ничего не понимаете».

«Просвети меня», — сказал Джейк.

Мужчина пристально посмотрел на Джейка грустными карими глазами. «Когда уходишь с любимой работы, тебя выбрасывают, как мусор.

Это едва ли благодарность за то, что вы все эти годы рисковали своей жизнью. Конечно, можно было бы рассчитывать на жалкую пенсию. Но обычно это происходит только после того, как вы станете старыми и седыми. Если, конечно, вы доживёте до этого. Поэтому мы все ищем работу.

Это может принести нам определённый комфорт в старости. Уверен, вы это понимаете, ведь вы работаете на миллиардера Гомеса.

Джейк не ответил ни вербально, ни невербально. Он ждал, пока мужчина продолжит.

«Мы все пытаемся выжить в этом жестоком мире», — сказал Горан.

Джейк впервые заметил, как правая рука мужчины дрожит от неконтролируемого тремора. Болгарин накрыл правую руку левой, чтобы скрыть дрожь.

«Что ты говоришь?» — спросил Джейк.

«Я говорю, что мы ничем не отличаемся, — пояснил Горан. — Единственное отличие — это ваш работодатель».

«А ты работаешь на французов», — сказал Джейк. Возможно, ему не стоило так много говорить, но он хотел, чтобы мужчина понял, что знает своего работодателя.

Горан улыбнулся. «Ты лучше, чем указано в твоём досье».

«Любое досье на меня, которое у вас есть, вероятно, имеет возраст в несколько десятилетий», — сказал Джейк.

Пожав плечами, мужчина слегка перевёл скорбное выражение лица в сторону Марии и Нины через Арку. «Мы не желаем зла нашему дипломату в ЕС».

Джейк не был уверен, было ли это объяснение ему назиданием или же это было объяснением какого-то невидимого слушателя. Был ли этот человек подключён?

Джейк слегка кашлянул и сказал Санчо в переговорное устройство: «Девять».

«Девять чего?» — спросил Горан.

«Извини», — сказал Джейк. «По-немецки «нет». Я иногда перескакиваю на немецкий. Ты же должен это обо мне знать».

Горан кивнул, соглашаясь с этим фактом.

В своём сообщении Санчо сказал: «Вся связь будет уничтожена за десять секунд. Кроме нашей, конечно».

«Конечно», — ответил Джейк и помедлил. «Вы же не хотите причинить вред своему дипломату, Нине Петковой. Зачем? Она снабжает вас информацией для вашего работодателя».

«Вся связь прекращена», — сказал Санчо на ухо Джейку.

Горан мотал головой из стороны в сторону, словно растерянный щенок. Он пытался наладить связь.

Джейк улыбнулся и сказал: «Это не сработает».

«Что?» — спросил Горан.

«Ваша коммуникационная группа. Я собирался позволить вам общаться со своими людьми столько, сколько вы захотите, но теперь нам нужно говорить свободно».

"Как?"

«Превосходные технологии», — сказал Джейк. «Разве Talbot не обеспечивает такой уровень безопасности для вас и ваших людей?»

«Ты опять не понимаешь», — сказал Горан. Он повернул голову, словно высматривая невидимую угрозу.

«Объясни», — сказал Джейк.

«Я просто один из многих, — сказал Горан. — Думаешь, я всем этим заправляю?»

Джейку пришлось признаться себе, что это возможно. «Если не ты, то кто?»

Болгарин был в серьёзном замешательстве. Но это длилось всего несколько секунд.

Пятно крови на груди мужчины вскоре сопровождалось выстрелом из винтовки с глушителем. Глушитель на мощной винтовке не мог полностью заглушить звук, вырывающийся из ствола винтовки со скоростью более трёх тысяч футов в секунду. Затем раздался отчётливый звук пули, просвистевшей рядом с головой Джейка.

Реакция Джейка была медленнее, чем раньше, но он упал на палубу и одновременно выхватил оружие. Когда он упал на землю, его взгляд упал на болгарина, лежащего на спине, из тела которого медленно сочилась кровь. Болгарин умер ещё до того, как его тело коснулось земли.

Следующие несколько минут были наполнены выстрелами со всех сторон вокруг Джейка.

Сирена стреляла, бегом к Арке. Мария стреляла в темноту. Затем со стороны капитана DIA раздались новые выстрелы, за которыми последовал ответный огонь.

Джейк кое-как поднялся и побежал к Марии, Сирене и Нине. К тому времени, как Джейк добрался до женщин, они уже укрылись за высокой аркой и соединительной стеной. Он перешёл через арку, чтобы лучше видеть стрелка.

«Что, черт возьми, происходит?» — спросила Сирена.

Затем Санчо по своему каналу связи спросил то же самое.

«Капитан, вы все еще с нами?» — спросил Джейк.

«Понял», — сказал капитан. Но голос его был напряжённым. Он бежал.

Джейк взглянул через Арку на Сирену. Он сказал: «Пошли. Нам нужно выбираться отсюда к черту».

«Вперед», — сказал капитан. «Бельгийская полиция уже в пути».

Вспомнив свои исследования этого места, Джейк знал, что ближайший полицейский участок находится всего в нескольких кварталах отсюда, на другой стороне Европейского квартала Брюсселя.

Повернув голову к северному концу парка, Джейк сказал:

«Второстепенный маршрут».

Санчо сказал: «Мы направим полицию в южную часть парка».

Джейк и три женщины встретились на дороге, ведущей к трём аркам. Вместо того чтобы остаться на дороге, Джейк повёл их на травянистую площадку, отделенную от главных дорог густой живой изгородью.

Внезапно перед ними из туннеля выехали две полицейские машины.

Все легли на траву и стали ждать.

Вместо того чтобы остановиться там, полицейские машины проехали через следующий туннель по направлению к южной стороне парка.

«Теперь», — сказал Джейк, поведя остальных через дорогу, вниз по лестнице, а затем направляясь к высоким деревьям, которые должны были привести их к ЕС.

здания.

Запыхавшись, все они на мгновение замерли среди группы высоких деревьев, когда достигли северной части парка.

Когда они пересекли край парка и оказались на дороге, которая шла вдоль северной стороны парка, Сирена спросила: «Это наша машина?»

«Да», — сказала Мария.

«Кто-нибудь может сказать мне, что происходит?» — спросила Нина.

Джейк просто толкнул женщину вперёд по тротуару. Он догадался, что она знала больше, чем говорила. Пора снять перчатки.

Они загрузились в арендованный внедорожник Mercedes, и Мария медленно увезла их, проехав мимо полицейских машин с мигалками, двигавшихся в противоположном направлении.

OceanofPDF.com

32

Джейк сидел на заднем сиденье позади Марии, а болгарский дипломат ЕС – справа от него. Нина Петкова выглядела испуганной. Видеть, как прямо на её глазах убивают человека, должно быть, было для неё ужасным испытанием. Для Джейка это был четверг. Или какой там день.

Санчо передал по радио: «Сохраняйте прежний маршрут. Всё чисто на мили».

Положив руку на спинку сиденья, Джейк сказал Нине:

«Хорошо. Теперь ты расскажешь нам всё, что знаешь».

«Что вы имеете в виду?» — спросила Нина. «Вы, ребята, забрали мою встречу с этим Гораном. И теперь он мёртв. Вы сами это сделали».

Джейк шлепнул её по руке буквально в нескольких дюймах от плеча, напугав женщину. «Мы разговаривали», — сказал Джейк. «Его убил кто-то из ваших».

«Зачем нашему правительству это делать?» — спросила Нина.

Он не упомянул их правительство. «Кто ещё мог это сделать?»

Она яростно покачала головой из стороны в сторону, но ничего не сказала. Однако, покусывая нижнюю губу, Джейк видел, что она нервничает. Но что это за нервы? Нервы вины? Или от страха за свою жизнь?

«Как вы связаны с Talbot Communications?» — спросил Джейк.

Нина Петкова отреагировала на этот вопрос как худший игрок в покер в истории: «Они повсюду в Европе. Почему вы о них спрашиваете?»

Через сообщение Джейка Санчо попросил: «Спроси ее о ее банковском счете в Люксембурге».

«Какая ветка?» — спросил Джейк Санчо.

Нина посмотрела на Джейка с недоумением.

Санчо рассказал Джейку адрес банка и его отделения в Люксембурге. Это был и банк Джейка, так что он знал, как они работают.

«Скажите, почему на ваш счёт в Люксембурге перевели такую значительную сумму денег?» — спросил Джейк. Он просто пытался выудить у него информацию, поскольку Санчо не предоставил ему ничего другого.

«Мне не нужно ничего тебе говорить», — язвительно сказала Нина.

Джейк оценил ее дерзость и наконец спросил: «У тебя есть люди, которые тебя любят?»

Сирена повернулась и взглянула на Джейка, когда он это сказал.

Мария продолжала медленно ехать по жилому району, но ее также интересовали вопросы Джейка.

Лицо Нины исказилось от ужаса. «Почему вы меня об этом спрашиваете?» Когда Джейк не ответил, болгарский дипломат продолжил:

«У каждого должен быть кто-то, кто его любит».

«Будут ли они скучать по тебе, когда тебя не станет?» — спросил Джейк.

«Ты мне угрожаешь?» — спросила Нина.

«Что ты думаешь?» — спросил Джейк.

Сирена снова обеспокоенно посмотрела на него, хотя она и рассказала Джейку о том, что прошлой ночью застрелила женщину подушкой.

Теперь Нина вполне обоснованно беспокоилась о своей судьбе. «Я надеюсь, что мои друзья и родственники будут скучать по мне».

Теперь Джейку нужно было немного отступить, сохраняя при этом возможность причинения вреда. Джейк сказал: «Пуля, отнявшая жизнь Горана несколько минут назад, могла с таким же успехом попасть и в тебя».

«Зачем кому-то убивать меня?» — спросила Нина.

«Очевидно, — сказал Джейк, — потому что ты влип по уши. Ты взял деньги у коррумпированной компании, чтобы она могла получить влияние в Европейском союзе, заключая контракты в государствах-членах. Скажи мне, что я не прав».

Она ничего не сказала, и это говорило само за себя. Её глаза бегали из стороны в сторону, словно загнанная в угол мышь, ищущая спасения от крадущейся кошки.

Мария остановилась перед многоквартирным домом с ужасным освещением, но оставила двигатель включенным.

«Горан был вашим контактным лицом в Talbot Communications?» — спросил Джейк.

Нина покачала головой, но сказала: «Иногда. Но там был другой мужчина».

«Ваш первый контакт?»

"Да."

"Когда?"

«Это было несколько месяцев назад», — сказала Нина.

Санчо сказал ему на ухо: «Это соответствует ее первому платежу от компании Talbot».

«Итак, этот случайный человек подходит к вам, и вы соглашаетесь брать плату за выгодные регуляторные соглашения?»

Она покачала головой. «Не совсем. Я впервые встретила этого мужчину в октябре на мероприятии ЕС. На каком-то гала-вечере. На мне было красное платье без рукавов, и он подошёл ко мне и спросил о татуировке на левом плече».

«Татуировка?» — спросил Джейк.

Нина вытащила левый рукав из куртки и задрала рубашку, обнажив стильную татуировку со львом и щитом. «Это мой семейный герб. Ему понравилось, и он спросил, где я его сделала».

«Это было здесь, в Брюсселе?»

«Так и было». Затем Нина назвала ему название тату-салона.

Джейк обрабатывал эту информацию, пока Санчо не сказал ему на ухо: «Тату-салон находится недалеко от штаб-квартиры ЕС».

«Как выглядел этот человек?» — спросил Джейк.

«Он был высоким и крепким, — сказала она. — У него были выраженные надбровные дуги и короткие волосы, как будто он отбывал срок либо в армии, либо в тюрьме. Возможно, и там, и там».

«Болгарский?» — спросил Джейк.

«Да. Носитель языка из Софии».

«Как вы можете это сказать?»

«В Болгарии есть свои региональные диалекты», — сказала Нина.

«Понял. Значит, у этого человека должно было быть имя, да?»

После недолгого колебания Нина ответила: «Илья Иванов. Но он настоял, чтобы я называла его Иваном».

«Это распространенное имя в славянском мире», — заключил Джейк.

Она кивнула в знак согласия.

«Я этим займусь, босс», — сказал Санчо по связи.

Джейк продолжил: «Итак, этот Иван впервые встретился с вами на гала-вечере ЕС в октябре. А вы снова увидели его в декабре. Как всё прошло?»

«Позвольте мне прояснить ситуацию», — сказала Нина. «Мы встречались несколько раз и в ноябре».

«Вы встречались?» — спросил Джейк.

Она рассмеялась. «Нет, совсем нет. Мы пошли выпить кофе. Мы говорили о многом. Он интересовался моей работой в ЕС для Болгарии».

«Ты говорил в основном о себе?» — спросил Джейк.

«Нет, разговор был обоюдным, — сказала Нина. — Но мне пришлось потрудиться, чтобы узнать о его прошлом».

Джейк знал, что всё, что он ей скажет, будет ложью. «Чем, по его словам, он зарабатывает на жизнь?»

«Импорт-экспорт», — сказала она. «Но о своей работе он говорил очень туманно».

Джейк предположил, что да. «Хорошо, а вы не хотели бы изучить его прошлое?»

«Я выполнил стандартный поиск в Интернете, но этого человека там не было».

«Вы сообщили об этом контакте своему начальнику?» — спросил Джейк.

«Нет. В этом не было необходимости, поскольку он был гражданином Болгарии».

Технически она, вероятно, была права. «Хорошо», — сказал Джейк. «Как появились эти деньги?»

Нина казалась немного сдержанной. Но наконец спросила: «Вы слышали о партоузах ?»

Это привлекло внимание Сирены. Она быстро обернулась, чтобы услышать, что будет дальше.

Джейк немного знал французский, но не был до конца уверен в значении этого слова.

Нина продолжила: «Здесь, в Брюсселе, проходят частные секс-вечеринки. Люди приезжают из Франции и Голландии, чтобы принять в них участие».

"И?"

«Однажды вечером в начале декабря Иван спросил меня, не хочу ли я попробовать что-нибудь интересное, — рассказала Нина. — Когда он объяснил, что мы можем просто посмотреть, я согласилась. Надо понимать, что мы выпили слишком много вина».

У Джейка было предчувствие, что он знает, к чему все идет, но он позволил ей объяснить ситуацию.

«И вот мы отправились на эксклюзивную вечеринку в престижном районе, — сказала Нина. — Всё было очень уединенно».

«И ты только смотрел?» — спросил Джейк, переведя взгляд на Сирену.

«Сначала. Но потом я поддалась соблазну», — она пожала плечами. «Я свободна и не ханжа».

Джейк поднял руки. «Я не осуждаю. Я просто пытаюсь докопаться до сути твоих отношений с этим Иваном».

«Нет, нет, нет. Я ничего не делал с этим человеком. Я не видел его после того, как мы вошли на вечеринку, пока она почти не закончилась».

«Ладно», — сказал Джейк. «Ну, ты немного повеселился. Что в этом плохого?»

«Ну», — сказала Нина. «Хотя я не видела Ивана, он, очевидно, меня видел.

На следующий день мы встретились за чашкой кофе, и он показал мне несколько весьма компрометирующих фотографий с прошлой ночи. А также видео.

«Но ты же одинока», — сказал Джейк. «Это же не проблема, правда?»

Она повернула голову. «Формально я всё ещё замужем. Мы живём раздельно и ждём развода. Его семья — православная. Очень серьёзно православная».

«Дай угадаю», — сказал Джейк. «Этот Иван сказал, что будет очень жаль, если эти фотографии и видео станут достоянием общественности».

«По сути», — сказала она со смущением.

Джейк знал, что это самый старый трюк в руководстве по шпионажу.

«Ладно», — сказал Джейк. «Мне плевать на твои сексуальные наклонности».

Она выглядела смущенной.

«То, чем ты занимаешься в личной жизни, — это твоё дело, — объяснил Джейк. — Я хочу знать, как появились эти деньги. Что тебе пришлось для этого сделать?»

Нина пожала плечами. «Снабжу его информацией. Сделаю себя доступной для него.

Положительно отнеситесь к интересам Тэлбота в ЕС».

«И предоставить им доступ к вашей компьютерной системе в ЕС?» — спросил Джейк.

«Я не знала, что это происходит», — умоляла она. «Вы должны мне поверить».

«Каким-то образом он узнал твой пароль», — сказал Джейк.

«Это стало частью сделки», — сказала Нина. «Как только я вошла, меня уже не выпускали».

«Как Горан оказался в этом замешан?» — спросил Джейк.

Нина словно вжалась в сиденье. «В конце декабря я пришла на встречу с Иваном, и там был другой мужчина. Иван представил его мне как Горана. Он сказал, что ему нужно на время уехать из города, и Горан будет моим контактным лицом какое-то время».

«Можете ли вы мне еще что-нибудь рассказать?» — спросил Джейк.

Она тщательно всё обдумала. Наконец, она сказала: «У Ивана была повязка на левой стороне шеи, прямо под ухом. Я спросила его об этом, и он сказал, что ходил в мой тату-салон и сделал новую татуировку. Я попросила показать её, и он оттянул повязку, чтобы показать мне».

«Что это было?» — спросил Джейк, думая, что уже знает ответ.

«Он всё ещё кровоточил, — сказала Нина. — Совсем недавно. Это был крест. Православный крест».

«Тебя это удивило?» — спросил Джейк.

«Не совсем», — сказала Нина. «Он часто говорил о своей религии».

«Босс, у нас проблема», — сказал Санчо на ухо Джейку.

Джейк сказал: «Хорошо».

Санчо продолжил: «Нам удалось выследить этого Илью Иванова. Он работал на болгарскую разведку, пока они не решили, что он слишком часто переступал черту. Он отсидел пять лет в тюрьме строгого режима за несколько убийств».

Джейк повернул голову к окну и прошептал: «Всего пять лет?»

«Он сбежал с двумя другими заключёнными», — сказал Санчо. «Полиция нашла ещё двоих убитыми на окраине Софии».

Нуждаясь в большей приватности, Джейк выскочил из внедорожника и отошел от «Мерседеса».

«Теперь мы можем поговорить», — сказал Джейк. «Есть идеи, где сейчас этот парень?»

«Судя по погибшему парню, Горану Павлову, я предполагаю, что он близок к вам»,

сказал Санчо.

«Где мой самолет?»

«В пути, босс. Это не тот, на котором вы недавно были. Он старше».

«Каталонский экипаж?» — спросил Джейк.

«Да, сэр».

Джейк оглянулся на внедорожник. Он едва мог разглядеть трёх женщин за тонированными стёклами.

«Нам нужно взять с собой болгарку», — заключил Джейк.

«Принял. Осталось извлечь четырёх».

Отключив вызов, Джейк перевел взгляд на улицу. Он был уверен, что видел кого-то на переднем сиденье машины в квартале от него. Как такое возможно?

Джейк скоро все узнает.

OceanofPDF.com

33

Джейк запрыгнул обратно на заднее сиденье внедорожника и сказал: «Поехали.

У нас гости». Затем он вытащил оружие и обернулся, чтобы взглянуть на машину позади них.

Мария сначала двинулась с обычной скоростью, но, обернувшись и увидев их хвост, она увеличила скорость.

«Как, черт возьми, они нас нашли?» — спросила Мария.

Взглянув на Нину, Джейк сказал: «Это имеет значение? Просто оторвись от них. Сирена, проверь состояние нашего самолёта. И выясни, что случилось с нашей связью с Порту».

Сирена взяла спутниковый телефон, но не отрывала глаз от бокового зеркала. Ни одна из их коммуникаций не была связана с Санчо и его командой в Порту.

«Они нас настигают», — сказала Мария.

«До аэропорта», — потребовал Джейк. Затем он оглянулся и увидел, что Мария права. Хотя их машина была больше — внедорожник Mercedes, — их хвост представлял собой гораздо более быстрый седан. Они могли бы просто остановиться и разобраться с ними, но у Джейка было предчувствие, что противник превосходит их числом и огневой мощью.

Мария свернула на кольцевую дорогу, которая шла к восточной окраине Брюсселя и приводила их к частному аэропорту.

Сирена повернулась к Джейку и сказала: «Наш поезд прибудет еще через пятнадцать минут».

«Спросите их, достаточно ли у них топлива, чтобы быстро развернуться», — сказал Джейк.

Она снова позвонила Санчо и сказала: «Топлива много. И они работают над связью».

Ладно, подумал он. Но они не могли прийти быстро, когда повсюду летали пули. Наконец Джейк сказал: «Вызови наш хвост в местную полицию. Скажи им, что видел, как он уходил с места стрельбы в парке».

На кольцевой дороге Мария смогла набрать скорость, но хвост еще больше сократил дистанцию.

Когда Джейк оглянулся и увидел, что в машине находится больше одного человека, а передний пассажир выставил из окна пистолет, Джейк потянулся к Нине и засунул ее голову под спинку сиденья.

«Входящий огонь», — крикнул Джейк, наклоняясь к Нине.

Заднее стекло разбилось внутрь, но не было слышно ни звука выстрелов, только рев двигателя и визг шин, когда Мария попыталась уклониться от столкновения, чтобы направить внедорожник по извилистой траектории.

Джейк поднял руку над задним сиденьем и направил пистолет на машину позади них. Он прицелился и выстрелил три раза. Выстрел эхом разнёсся по замкнутому пространству внедорожника.

Машина позади них слегка замедлила ход, но Джейк продолжал держать их на прицеле. Машина была слишком далеко, чтобы стрелять.

Он слышал, как Мария и Сирена разговаривают впереди и позади него.

«Что происходит?» — спросил их Джейк.

«Пуля попала в экран управления, — сказала Сирена. — Мы не видим карту аэропорта».

«Включи спутниковый телефон», — предложил Джейк.

Нина попыталась поднять голову, но Джейк толкнул ее обратно на сиденье.

«Поняла», — сказала Сирена. «Поверните налево на следующем шоссе».

«Очень много перекрестного движения», — пожаловалась Мария.

«Сделай это», крикнул Джейк.

Внезапно внедорожник резко свернул влево, и Джейк упал на Нину. Он был уверен, что они покатятся, но «Мерседес» крепко держался за дорогу, шины жалобно завизжали, а машины, ехавшие навстречу, резко остановились. Джейк поднял голову достаточно высоко, чтобы увидеть, как фары остановились всего в нескольких метрах от их машины.

Раздался звук рожков.

Затем Мария резко нажала на газ, и внедорожник рванул вперед, а двигатель завыл, приближаясь к красной линии.

Поднявшись на свое место, Джейк оглянулся и увидел, что их хвост не смог совершить поворот, не столкнувшись с боком ведущей машины в колонне.

«Ударь его!» — крикнул Джейк. «Как далеко?»

«Два километра», — сказала Сирена.

«Возможно, они успеют», — подумал Джейк. «Выезжай прямо на взлётную полосу», — сказал он.

«Хорошо», — сказала Мария.

«Они идут», — сказал Джейк.

Нина взвизгнула под левой рукой Джейка. «Почему они хотят меня убить?»

«Они хотят убить нас всех», — сказал Джейк. «По разным причинам».

Теперь Мария ехала на внедорожнике с максимальной нагрузкой, которая буквально подбрасывала его в воздух при малейшей неровности.

«Самолет прибывает рано утром», — сказала Сирена. «Сейчас приземлится».

«Должно быть, пилоты пробили его, как Мария», — подумал Джейк. — «Хорошо».

Джейк повернулся и сказал Марии: «Не останавливайся у охраны».

Мария взглянула в зеркало заднего вида. «Ты уверен, Джейк?»

«Положительно».

«Куда вы меня везете?» — спросила Нина голосом растерянной маленькой девочки.

«А это имеет значение?» — спросил Джейк. «Подальше от стрелков. Если останешься в Брюсселе, к утру будешь мёртв».

Нина разрыдалась. Она закрыла лицо руками.

«Хорошо, — подумал Джейк. — Это займёт её чем-нибудь».

Они петляли по внешней дороге, ведущей к частному аэродрому.

Джейк вспомнил, как проходил через ворота после приземления.

«Ворота опущены», — сказала Мария.

«Сбавь скорость и ударь в последнюю секунду», — сказал Джейк.

Она выполнила требование Джейка. Ворота были сделаны из дешёвого дерева и отлетели, словно картонные. Но они упустили один момент, который обнаружили, как только проехали через ворота. Все четыре шины взорвались от поднятых шипов.

Это не остановило и не удержало Марию, которая нанесла удар и обогнула край ангара, ее шины прокатились по ободам и высекли искры в темную ночь.

Вместо того чтобы остановиться на краю ангара, Мария проломила металлическое ограждение, выведя их на взлётную полосу как раз в тот момент, когда Джейк увидел приближающийся к ним самолёт. Он обернулся и оглянулся, но их хвоста там не было. По крайней мере, пока.

Наклонившись к Нине, Джейк сказал: «Когда мы остановимся, ты побежишь к самолету.

Вы понимаете?"

Нина кивнула головой.

Внедорожник остановился боком, и Джейк увидел край ангара. Он выскочил из машины, держа пистолет впереди. Он направился

Прямо к задней части машины, смахнул рукавом осколки стекла и открыл заднюю дверь. В воздухе пахло жжёной резиной, дымом и раскалённым металлом.

В этот момент самолет развернулся и остановился примерно в тридцати футах от нас.

Мария пришла в себя вместе с Джейком, держа пистолет наготове.

Сирена вышла из самолёта, держа Нину за руку. Они бросились к самолёту как раз в тот момент, когда экипаж опускал люк и лестницу.

Джейк передал сумку Марии, а сам перекинул еще две себе на плечи.

Вместо того чтобы положить сумки под брюхо самолета, он взял их с собой на борт.

Когда Джейк шел к самолету, а Мария шла прямо перед ним, автомобиль, который их преследовал, вылетел из-за угла; его шины тоже были разорваны, и он ехал на дисках.

К этому времени Сирена уже втащила Нину на борт «Гольфстрима» и выхватила сумку у Марии, когда она поднималась по лестнице.

Джейк не мог подпустить их ближе. Он поднял пистолет и начал стрелять, пока затвор не отошёл назад, давая понять, что патроны закончились.

Но его залп заставил машину остановиться под углом к нему. Это дало Джейку время перебросить сумки Сирене в самолёте, а затем сменить магазин.

Реактивный самолёт пришёл в движение, когда Джейк выпустил ещё один шквал пуль в сторону остановившейся машины. Он отступил назад по лестнице, стреляя из «Глока», а затем Сирена и Джейк подняли дверь и заперли её на защёлку.

Выглянув в окно, Джейк увидел вспышки выстрелов, но стреляли они слишком далеко. Он порадовался, что тот, кто стрелял ранее вечером, не воспользовался своим длинноствольным оружием.

Через несколько секунд они вырулили и взлетели.

Джейк откинулся на спинку своего обычного кресла на левом борту «Гольфстрима» и наконец смог расслабиться. Самолет взмыл в тёмную бельгийскую ночь и вскоре прошёл сквозь клубы облаков, слегка сотрясавшие фюзеляж.

Он пытался дать глазам отдохнуть, но его постоянно прерывали три женщины, болтавшие о чём-то. Джейк помахал стюардессе, испанке, с которой он работал много лет, а затем что-то прошептал ей на ухо. Она улыбнулась и кивнула.

Через несколько мгновений стюардесса принесла Джейку пару бутылок его любимого 25-летнего рома, а также три пива для Сирены, Марии и Нины.

«Это хорошее начало», — сказала Нина, взяв у официанта свое пиво и почти сразу же осушив третью банку.

Мария сказала Джейку: «Откуда ты знаешь, что я не хотела один из тех дорогих сортов рома, которые ты пьешь?»

«Хотите?» — спросила стюардесса.

«Шучу», — сказала Мария. «Продолжай».

Через несколько минут Нина начала качать головой. Затем она допила пиво и попыталась передать пустую бутылку кому-то невидимому. Бутылка безвредно упала на ковёр.

Сирена спросила: «Что ты сделал, Джейк?»

Он встал и подошел к болгарке, проверяя пульс.

«С ней все будет в порядке», — сказала стюардесса, поднимая пустую бутылку.

«Зачем ты ее вырубил?» — спросила Сирена.

Сначала Джейк проверил карманы женщины, а также ее куртку снаружи и внутри.

«Хотя бы сначала угости её ужином», — съязвила Мария. «Подожди, ты мне тоже успокоительное дал? Мне бы поспать не помешало».

«Нет», — сказал Джейк. «С вами обоими всё в порядке».

«Мы это знаем», — сказала Мария.

Джейк нашёл сумочку женщины. Он вытащил телефон Нины и на мгновение отложил его в сторону. Затем он проверил содержимое её сумочки.

В одном из углов он нащупал что-то твёрдое. Он вытащил маленький нож и разрезал кусок тканевой подкладки. Затем он извлёк то, что, как он думал, мог найти. К счастью, это оказалось не подслушивающее устройство, а GPS-трекер.

Один из самых маленьких, которых Джейк когда-либо видел.

Сирена встала и заглянула Джейку через плечо. «Так они нас и нашли?»

«Ага», сказал Джейк.

«Ты собираешься его уничтожить?» — спросила Сирена.

«Нет». Джейк положил устройство обратно в сумочку и накрыл его содержимым. Затем он проверил её мобильный телефон, чтобы убедиться, что он не взломан. Всё было в порядке. К счастью, телефон был произведён дочерней компанией Gomez Organization. «Это значительно упростит задачу», — подумал Джейк.

«Ты хочешь, чтобы они последовали за нами», — сказала Сирена. «Гениально».

Он не был в этом уверен. Но если бы ему пришлось сразиться с этими ребятами, он бы предпочёл сделать это на своём поле.

OceanofPDF.com

34

Порту, Португалия

Вечер уже клонился к вечеру, и Санчо расхаживал взад-вперед по защищённой комнате рядом с главным постом управления безопасностью. Он только что закончил телефонный разговор с Джейком, который едва успел выбраться из Брюсселя вместе со своей командой и болгаркой. Теперь Санчо беспокоился о безопасности своей команды. Если Джейк, Сирена и Мария ведут этих людей в Порту, как они могли остаться в безопасности?

Санчо почти не покидал объект, поскольку организация Гомеса подверглась атаке с нескольких фронтов. Ещё до того, как Джейк потребовал от Санчо усилить охрану, Санчо вызвал всех, кто был в силах, из Португалии. Хотя это и сделало некоторые из их объектов уязвимыми, им пришлось пойти на этот риск.

Джози появилась в дверях с обеспокоенным выражением лица.

«Что случилось, девочка?» — спросил Санчо.

Закрыв за собой дверь, Джози тихо сказала: «Дочь Джейка считает, что нам следует пойти в город».

«Она что, с ума сошла?» — Санчо распрямился, уперев руки в бока.

«Ну, она дочь Джейка».

Конечно, он это понял. «Может быть, нам стоит сообщить ей об угрозе».

«Она также спросила, почему мы должны сегодня тусоваться здесь, а не пойти ко мне домой», — сказала Джози. «Ей не очень понравилось, что я так быстро ушла из дома. Без каких-либо внятных объяснений».

Санчо не хотел объяснять Джози свой план. По крайней мере, не до конца.

Она бы, наверное, не одобрила. Но другого выбора не было.

«У нас здесь есть всё необходимое», — сказал Санчо. «Ты вытащил надувные матрасы?»

«Да, — сказала она. — И у нас здесь хватит еды и воды на месяц».

«Иди за Эммой», — сказал Санчо.

"Хорошо."

Джози ушла и вернулась меньше чем через минуту вместе с молодой леди. Её тень, Брито, следовала прямо за ней.

Санчо пригласил Бриту войти в кабинет. Он тоже заслужил, чтобы его проинформировали.

«Что случилось, босс?» — спросил Бриту.

Эмма выглядела обеспокоенной. «С папой всё в порядке?»

Подняв руки, Санчо сказал: «Да, конечно. Извините. Мне следовало начать с этого».

«Тогда что случилось?» — спросила Эмма.

Санчо изо всех сил старался объяснить, что произошло в Бельгии. Когда он закончил, Эмма посмотрела на него с недоумением.

«Ты запутался», — сказал Санчо.

«Да, — сказала она. — Почему, ради всего святого, эти компании не могут вести себя честно?»

«Деньги», — сказала Джози.

«Она права, — сказал Санчо. — Речь идёт о миллиардах. Возможно, даже триллионах евро. Все эти компании борются за мировое господство».

Эмма нервно расхаживала по комнате и наконец повернулась к Санчо и Джози. «А в моего папу стреляют из-за денег? И Сирену тоже?»

«Боюсь, что так», — сказал Санчо. «Твой брат тоже работает в этой компании. Как и его девушка, Кадри».

«Я совершенно запуталась», — сказала Эмма. «Я думала, что страны шпионят за странами. А не компании за компаниями. Я наивна?»

«Твой отец никогда не говорил тебе об этом?» — спросила Джози.

«Он совсем недавно немного рассказал мне о своём прошлом, — сказала Эмма. — Он не очень-то разговорчив».

Санчо рассмеялся: «Мы знаем».

«Сколько нам ещё здесь пробыть?» — спросила Эмма. «Мне нравится жить у Джози».

Джози погладила Эмму по руке и сказала: «И мне нравится, что ты рядом. Но нам нужно убедиться, что это безопасно».

Эмма крепко обняла женщину, которая была гораздо меньше ее, но ее взгляд скользнул за плечи Джози на португальского коммандос Бриту.

Санчо был даже рад, что Джейка сейчас нет рядом. Куда бы этот человек ни шёл, его повсюду подстерегала опасность.

OceanofPDF.com

35

Джейк передумал и перенаправил экипаж в Мадрид. Он никак не мог провести бандитов к своей дочери или штаб-квартире их службы безопасности.

В темноте раннего утра они приземлились в аэропорту Мадрид-Торрехон и подъехали к зданию частной компании, где остановились, а затем двигатели выключились.

Джейк взглянул в окно на взлетно-посадочную полосу и заметил F-18

«Хорнеты» на взлётной полосе испанской авиабазы. Во время его службы в США

Он вспомнил, как в разгар Холодной войны Стратегическое авиационное командование использовало эту базу в качестве передового оперативного района.

«Ты в порядке, Джейк?» — спросила его Сирена.

«Да», — сказал он. «Просто вспомнил кое-что».

«А что с ней?» — спросила Сирена, повернув голову в сторону болгарки Нины Петковой, которая все еще дремала после приема успокоительного.

Джейк посмотрел на часы и сказал: «Она может отсутствовать некоторое время».

«Мы ее возьмем или оставим?» — спросила Сирена.

«Я хочу, чтобы она точно узнала Ивана», — сказал Джейк. «К тому же, почему она должна избегать веселья?»

Мария подошла к Джейку и Сирене, держа телефон в правой руке. «Всё готово».

«Как далеко находится безопасный дом?» — спросила Сирена.

«Недалеко», — сказала Мария. «Пять километров. Я много раз пользовалась этим местом за эти годы для выдачи террористов».

«Легко защищаться?» — спросил Джейк.

Мария пожала плечами. «Ничто не бывает слишком простым. Но в короткие сроки». Она подняла руки.

«Уверен, всё будет хорошо. По крайней мере, ты знаешь это место».

Сирена выглянула в окно. «Это наша тачка».

«Оставьте сумки», — сказал Джейк.

«Это может занять какое-то время», — обеспокоенно сказала Сирена. «Мне нужен душ и чистая одежда».

Джейк согласился без особого сопротивления. Ему также нужна была новая одежда и душ. «Вы двое, принесите сумки, а я позову нашего друга».

Стюардесса открыла дверь и спросила Джейка: «Какой план?»

Сирена и Мария вышли из машины с сумками на плечах и направились прямиком к ожидавшему их внедорожнику.

«Держись крепче», — сказал Джейк и поднял потерявшую сознание болгарку на плечо.

«Вам нужна помощь с ней?» — спросила стюардесса.

Напрягая силы, Джейк сказал: «Я поймал её. Спасибо за помощь». Перед тем, как покинуть «Гольфстрим», Джейк остановился и добавил: «Поешь и отдохни.

Добавьте топлива, если оно вам нужно».

Стюардесса похлопала Джейка по плечу. «Хорошо, Джейк.

Мы вернем тебя в Америку?

«Я дам тебе знать. Мне пора».

Джейк оттащил женщину к внедорожнику, а Сирена помогла ему посадить ее на заднее сиденье и пристегнуть. Он подумал о маячке в ее сумочке и понадеялся, что тот работает исправно.

Поездка до безопасного дома заняла меньше пятнадцати минут. До восхода солнца оставался ещё час или больше. Добравшись до дома, Мария вышла из машины и набрала код, чтобы высокие ворота открылись с помощью электропривода. Они въехали на территорию, которая, судя по всему, принадлежала старинной испанской семье. Двухэтажный особняк был построен из камня и отделан лепниной.

Джейк заметил по меньшей мере четыре камеры от ворот до дома и предположил, что там также установлены датчики движения.

Водитель просто высадил их у входа и покинул территорию комплекса так быстро, как только смог проехать через ворота.

Все они как можно быстрее добрались до особняка, и Джейк снова нес женщину на плече.

Мария помогла Джейку положить женщину на шезлонг в прихожей. Нина застонала, словно вот-вот проснётся.

«У тебя с ней два выбора, — сказала Мария. — Спальня наверху или камера в подземелье».

«Там есть подземелье?» — спросила Сирена. «Круто. Давайте её туда поместим».

Джейк повернулся к Марии и спросил: «Кто обеспечивает безопасность этого места?»

«Моё старое агентство, — сказала Мария. — Но оно не работает, пока у нас нет кого-то».

«Как сейчас?» — спросил он.

«Внизу также есть комната связи», — сказала Мария.

Джейк взял сумочку Нины и передал её Сирене. «Убедись, что связь продолжается. И, возможно, тебе стоит нас запереть и проверить на наличие уязвимостей».

Сирена кивнула. «Я этим займусь».

Приняв помощь, Джейк и Мария отнесли болгарку в подвал. Несмотря на сырость и промозглость, подвал оказался относительно чистым и уютным. Они уложили Нину на кровать в дальнем углу камеры, где также были простой туалет и раковина. Они сняли с женщины обувь и укрыли её одеялом.

«А как же дверь?» — спросила Мария.

Дверь была из толстой стали с несколькими замками, как в оружейном сейфе.

«Запри её», — сказал Джейк. «Для её же безопасности».

Мария сделала, как просил Джейк. Затем она повернулась к нему и спросила: «Как думаешь, сколько у нас времени?»

«Мало», — сказал он. «Но больше, чем хотелось бы. Давайте посмотрим комнату связи».

Она провела его в комнату напротив камеры предварительного заключения, и Джейк сразу увидел, что оборудование там не самое современное. Если только они не были ещё в 90-х.

«Ваши люди могут получить к этому удаленный доступ?» — спросил Джейк.

«Раньше это было возможно, — сказала Мария. — Если, конечно, доступ всё ещё есть».

«Я проверю», — сказал Джейк. «Можете посмотреть, не оставили ли они здесь еду?»

«Сделаю», — сказала Мария и протянула Джейку ключ от камеры предварительного заключения.

«В подвале нет окон и внешнего доступа, верно?» — спросил он.

«Это верно».

Она оставила его одного, и он занялся оборудованием связи. Вскоре он заработал со всеми камерами, включая датчик движения.

Датчики по периметру здания. Хотя сами наружные камеры, возможно, и не были самыми современными, компьютерная система была создана всего пару лет назад.

Джейк быстро позвонил Санчо.

«Ты сделал это», — сказал Санчо.

«Как будто ты еще не отследил наше местоположение», — сказал Джейк с легким смехом.

«Ну», — сказал Санчо. «Мне бы хотелось хотя бы создать видимость уединения».

«На домашнем фронте всё в порядке?» — спросил Джейк.

«Пока что. Эмма спит на надувном матрасе. На самом деле, не сплю только я».

«Я начинаю думать, что ты вампир».

«Мне хотелось бы думать, что я больше похож на оборотня», — сказал Санчо со всей серьёзностью. «Что вам нужно, босс?»

«Наша система безопасности в конспиративной квартире. Можете ли вы получить к ней доступ со своей стороны?»

Санчо рассмеялся: «Разве ребёнок может нагадить в штаны?»

«Хорошо». Джейк предоставил Санчо доступ к компьютерной системе в комнате связи, и тот оказался прав — вскоре у Санчо появился полный доступ ко всему, что видел Джейк.

«Довольно старомодно», — сказал Санчо. «Но сейчас это нам на руку».

Джейк слышал громкие щелчки на другом конце спутникового телефона, наблюдая за двумя большими компьютерными экранами.

«Ты еще там, Санчо?»

«Я знаю, о чём ты думаешь, Джейк. Ты бы тоже хотел иметь удалённый доступ к системе».

«Это было бы неплохо», согласился Джейк.

«Проверьте экран вашего спутникового телефона».

Джейк отодвинул телефон от уха и увидел на начальном экране новый значок. «Что это?»

«Ваше приложение для связи», — сказал Санчо. «Я сделал его в свободное время».

«У тебя есть свободное время?» — спросил Джейк.

«Когда ты на ранчо, у меня гораздо больше свободного времени».

Санчо помедлил, а затем продолжил: «Вы получите уведомление в любое время, когда кто-то из

Срабатывает датчик движения. Затем нужно просто нажать на изображение с камеры на экране, чтобы оно отобразилось в режиме реального времени.

«Ты молодец. Напомни мне, чтобы я повысил тебе зарплату».

«Мне не нужны деньги, — сказал Санчо. — Мне нужно поспать».

«Сделай это сейчас», — сказал Джейк. «Не думаю, что в ближайшее время что-то изменится».

«Ты не единственная моя забота».

«Гомес, ты что-то делаешь?»

«Он всё ещё у берегов Южной Америки», — сказал Санчо. «Я держу его в курсе наших успехов. Он не слишком удивился, узнав, что в этом замешан Тэлбот. Они уже много лет соперничают».

«С головой змеи мы разберёмся позже, — сказал Джейк. — Сейчас нам нужно разобраться с его приспешниками».

«Понял. Берегите себя».

Джейк повесил трубку и сунул телефон в передний карман. Затем он решил посмотреть, что ещё хранило в подземелье бывшее агентство Марии. Ничего интересного там не было, пока Джейк не открыл шкафчик в углу переговорной и не обнаружил пять коробок с 9-мм патронами «Парабеллум».

В каждой коробке по пятьдесят патронов, и каждая коробка с экспансивными пулями в оболочке. Он схватил пять коробок и направился обратно наверх.

OceanofPDF.com

36

Ожидание было для Джейка самым худшим. Он всегда был человеком действия. Сидеть и ждать нападения было противно каждой клеточке его тела.

К счастью для Джейка, Сирены и Марии, Национальный разведывательный центр Испании обеспечил убежище запасами еды. В течение дня они втроём по очереди приносили еду гостю в подземелье и отдыхали, одновременно следя за системой безопасности на предмет незваных гостей.

К сожалению, невозможно было узнать, пришёл ли за ними бывший болгарский разведчик или просто решил оставить всё как есть. Джейк знал, что такое Иван, так что тот ни за что не оставит это без внимания.

Он предположил, что мужчина собирает силы и скоро придет за Ниной Петковой.

День наступил и прошел, а ничего существенного не произошло.

Так вот, бродячая кошка активировала передний датчик движения, и на телефоне Джейка появилась камера. После этого Санчо позвонил ему из Португалии, чтобы убедиться, что Джейк получил уведомление о нападении кошки.

Теперь, полностью отдохнувшие и беспокойные, они только что закончили ужинать и находились в библиотеке на втором этаже. Если бы кто-то пришёл за ними, здесь было бы гораздо удобнее с ними разобраться.

Джейк стоял у стены, полной книг, просматривая различные тома литературы, когда к нему подошла Сирена и положила руку ему на плечо.

«Хочешь почитать «Моби Дика» на испанском?» — спросила Сирена.

«Не уверен, что у меня хватило бы терпения снова прочитать это на английском», — сказал он.

Она оглянулась на Марию, которая сидела в большом кожаном кресле, закинув ноги на одну его сторону.

«Ты думаешь, Иван и его люди придут?» — спросила Сирена.

«Готов поспорить на всё», — сказал Джейк. «У таких парней, как Иван, может, и нет моральных принципов, но они компенсируют недостаток человечности своей решимостью. Он придёт».

Она понизила голос и прошептала: «Мария странно себя ведет?»

Джейк медленно повернул голову. «Не знаю. Ты же знаешь её лучше меня. Кажется, ей надоела эта игра».

«А кто нет?» — спросила Сирена.

Она была чертовски права. Он всё ещё не понимал, как вообще оказался втянут во всё это. Особенно учитывая, что в этом замешана его дочь, которая на прошлой неделе подверглась нападению.

«Давайте надеяться, что мы не разочаруемся», — сказал Джейк.

«Мария никогда бы нам не перечила».

«Я знаю. Я за неё не беспокоюсь».

Телефон Джейка внезапно зазвонил, напугав всех в комнате. Он быстро взглянул на экран и увидел движение на видеозаписи снаружи.

А потом камера погасла.

«Ну вот, дамы», — сказал Джейк.

Мария вскочила и вытащила телефон. Затем она выхватила оружие.

Сирена подошла к двери и выключила свет, впустив в комнату поток света из города через окно.

Затем телефон Джейка начал пищать, как автомат для игры в пинбол.

«Ладно», — сказал Джейк, вытаскивая один из двух одинаковых Glock 19. «Придерживайся плана. Запри за мной дверь».

«Позволь мне пойти с тобой», — сказала Сирена.

«Придерживайтесь плана», — повторил он. Затем Джейк выскользнул через дверь в коридор второго этажа, откуда открывался стратегический обзор на фойе первого этажа.

Как только Джейк добрался до уступа возле открытой лестницы, он услышал внизу звон бьющегося стекла. Через мгновение он уловил звуки славянского разговора. Он смог разобрать лишь несколько слов.

Затем он увидел внизу две тёмные фигуры, словно тени, скользнувшие в фойе. У обоих были пистолеты, и, похоже, они были в масках. Он подумал, что с двумя справится.

Первый мужчина посмотрел наверх, а второй проверил шестерых.

Джейк осторожно вышел на лестницу, держа пистолет направленным в сторону мужчин.

Поднявший глаза мужчина, должно быть, заметил его движение. Он быстро прицелился и трижды выстрелил в Джейка.

Но Джейк уже сосредоточился на своей цели. Он выстрелил дважды и сбил этого человека. Затем Джейк вернулся влево, к библиотеке. У него всё ещё был угол обзора для второго, если понадобится.

Однако выстрелы привлекли внимание других мужчин. Теперь у второго мужчины в фойе появилась компания.

Джейк нырнул обратно и скрылся из виду, пригнувшись как раз в тот момент, когда по меньшей мере четверо мужчин открыли огонь из всех имеющихся у них орудий, отправив пули в стену над Джейком.

Он подполз к перилам и просунул ствол между двумя перекладинами. Затем он расстрелял оставшиеся патроны из магазина и снова отполз обратно, как раз перед тем, как мужчины открыли ответный огонь.

Прислонившись спиной к стене, Джейк быстро заменил пустой магазин полным, переместив затвор вперед и дослав патрон в патронник.

Джейк уловил движение справа и поднял пистолет как раз вовремя, чтобы выстрелить в мужчину, который, прикрываясь выстрелами друзей, поднялся по лестнице. Выстрелив три раза, Джейк услышал, как мужчина упал вниз по лестнице.

Теперь Джейк подполз к лестнице и увидел еще одного человека, пытающегося пробраться мимо двух упавших тел.

Удивлённый Джейком, мужчина прицелился в него и начал стрелять. Но Джейк представлял собой лишь крошечную мишень. Только его пистолет и макушка.

Джейк открыл ответный огонь и сбил третьего мужчину, который приземлился на двух других парней.

Внизу внезапно раздалась стрельба. Но, похоже, она исходила из другого источника. И это были не просто полуавтоматические пистолеты. Это был огонь из пистолетов-пулеметов.

Внизу повсюду летали пули.

«Пора убраться отсюда к черту», — подумал Джейк. Он пополз по коридору, пока не оказался далеко от перил и не напротив двери библиотеки.

Под какофонию выстрелов снизу Джейк терпеливо ждал, пока испанская разведка сделает своё дело. Мария убедила их остаться на внешнем периметре и позволить этим людям подойти.

Джейк внезапно снова заметил движение наверху лестницы. На этот раз из-за угла выскочила тёмная фигура с пистолетом наперевес, направляя его к Джейку.

Прицелившись пониже, Джейк выстрелил один раз, попав мужчине в ногу и сбив его с ног. Бросившись к мужчине, Джейк с силой надавил ногой на руку, державшую пистолет. Затем Джейк обезоружил его, уперся коленом в грудь и направил пистолет ему в лицо. Даже в относительной темноте Джейк видел страх в глазах мужчины сквозь вязаную балаклаву.

Джейк сорвал с мужчины маску, и перед ним оказался молодой человек лет двадцати.

Он был похож на испанца.

«Кто тебя послал?» — спросил Джейк сначала по-английски, а затем по-испански.

На ломаном английском молодой человек сказал: «Нам заплатили, чтобы мы сюда приехали».

«Кто вам заплатил?»

Внизу снова раздались выстрелы. Но теперь выстрелы стали реже. Спорадические.

Джейк повторил свое требование.

Мужчина покачал головой и сказал: «Нам заплатили только за то, чтобы мы пришли и убили женщину. Фотография у меня на телефоне».

«Почему так много мужчин?» — спросил Джейк.

«Тот, кто нам заплатил, сказал, что у нее может быть охрана», — сказал мужчина.

Джейк заметил, что парень, казалось, быстро теряет сознание. Затем он увидел, что выстрел угодил прямо в левое бедро. Пуля задела бедренную артерию. Через минуту он умрёт. Джейк нащупал телефон и вытащил его из кармана куртки. Затем он вывел на экран изображение Нины Петковой, которое уже было открыто на телефоне.

Снова повернувшись к мужчине, Джейк спросил: «Где человек, который тебя нанял?»

Покачав головой, почти мёртвый мужчина сказал: «Не знаю. Он нанял моего начальника, который нас сюда привёз. Пожалуйста, отвезите меня в больницу».

«Кто-то там внизу говорил на другом языке», — сказал Джейк.

Глаза мужчины слегка прикрылись. Джейк встряхнул его и ударил по лицу. «Просыпайся, придурок. Кто эти славяне внизу?»

Едва в силах говорить, испанец сказал: «Друзья человека, который нас нанял».

Это были последние слова мужчины. Он потерял сознание и закрыл глаза.

Теперь Джейк слышал снизу лишь тишину. Он слез с мертвеца и пополз к перилам, поглядывая на развернувшуюся внизу бойню. Сквозь дым от выстрелов в воздухе витал запах смерти. Он снова оказался в дерьме, и ему это очень не нравилось.

Он подполз обратно к двери библиотеки и легонько постучал, окликнув, кто пришел.

Слегка приоткрыв дверь, Сирена увидела Джейка и открыла ему дверь.

Он ворвался внутрь, и Сирена заперла за ним дверь.

Здесь в комнате было светлее, чем в коридоре. Джейк затаил дыхание и увидел, что Мария разговаривает с кем-то по телефону.

Кивнув головой, Мария отключила связь и сказала: «Я сказала им, где мы находимся, и чтобы они не открывали по нам огонь».

«Хорошая идея», — сказал Джейк.

«Сколько их было?» — спросила Сирена. «Тебе следовало позволить мне пойти».

«Это удвоило бы их цели», — сказал он.

«Я слышала, как ты с кем-то разговаривал», — сказала Сирена. «Что ты узнал?»

Он покачал головой. «Не думаю, что Иван был здесь. Но он нанял этих людей, чтобы они пришли и убили Нину». Джейк передал телефон убитого испанца Сирене.

Она проверила телефон и, похоже, пришла в голову идея. Она достала спутниковый телефон и быстро позвонила. Закончив, она продолжила просматривать данные.

«Что ты делаешь?» — спросил Джейк.

Сирена подняла палец, когда поступил звонок. «Да», — сказала она. «Джейк здесь». Она включила громкую связь.

Санчо сказал: «Я отследил текст от того, кто нанял этих людей».

«Это было быстро», — сказал Джейк.

«Что я могу сказать, — сказал Санчо. — Я быстр. Ну, и ИИ тоже быстр.

В любом случае, у нас могут возникнуть проблемы.

«Какая проблема?» — спросил Джейк.

«Текстовые сообщения и звонки, пришедшие на этот телефон, также были отправлены на ряд других телефонов», — сказал Санчо. «В любом случае, они пинговались с вышек сотовой связи».

«Хорошо», — сказала Сирена. «Откуда?»

«Здесь, в Порту», — сказал Санчо.

«Вот чёрт», — сказал Джейк. «Закройте всё как можно плотнее. Никому никуда не выходить».

«Понял», — сказал Санчо. «Ты в теме...»

«Мы уже в пути», — сказал Джейк. «Держись крепче!»

Сирена отклонила вызов.

Джейк указал на Марию и сказал: «Передай друзьям, что мы спускаемся».

Затем Сирена сказала: «Я сообщу экипажу, что мы в пути».

Мария ходила по комнате, качая головой, и быстро с кем-то разговаривала. Наконец она повесила трубку и повернулась к Джейку и Сирене.

«Они хотят, чтобы я здесь всё убрал. Ты что, застрелил кого-то?»

Джейк подумал немного и сказал: «Думаю, четыре».

Мария протянула руку и сказала: «Дай мне свой пистолет».

Он неохотно отдал свой «Глок» вместе с пустым магазином.

Второй пистолет все еще торчал у него за поясницей.

«Я скажу, что перестреляла их всех», — сказала Мария. «Иначе ты застрянешь здесь навсегда».

«Верно подмечено», — подумал он.

Мария повела Джейка и Сирену вниз, где фойе напоминало поле боя.

Прежде чем Мария поговорила со своими бывшими сотрудниками агентства, Джейк вручил ей ключ от камеры предварительного заключения в подземелье. «Убедитесь, что они держат её под стражей, пока мы не поймаем Ивана».

«Без проблем», — сказала Мария. «Жаль, что я не могу пойти с тобой».

«Ты пробудишь здесь несколько часов», — сказал ей Джейк.

Мария понимающе кивнула и обняла Джейка. Затем она ещё крепче обняла Сирену.

«Береги себя», — сказала Мария. «Вы оба».

«Сделаю», — сказала Сирена.

«Кто-нибудь из наших может подвезти вас до аэропорта», — сказала Мария и взглянула на лидера забастовки, чтобы убедиться. Мужчина кивнул и приказал одному из своих людей отвезти Джейка и Сирену куда им нужно.

Когда они вышли на дорогу и направились к машине, Сирена прошептала Джейку: «Мы забыли наши сумки».

«Они могут забрать нашу грязную одежду», — сказал Джейк.

«У меня там была хорошая пара обуви».

«Я куплю тебе новые туфли в Португалии», — сказал он.

Они сели в автомобиль Национального разведывательного центра Испании, и молодой человек отвез их в аэропорт, где Gulfstream уже был заведен и готов к выруливанию.

Тревога охватила Джейка, когда он подумал о том, что сейчас может происходить в Португалии.

OceanofPDF.com

37

Порту, Португалия

Эмма Адамс скучала до безумия. Последние несколько дней она практически не общалась с внешним миром. Не то чтобы это было для неё чем-то новым. Но, по крайней мере, на ранчо в Юте ей было чем заняться. Она могла ездить верхом где угодно на ранчо, даже высоко в горы, и её единственными друзьями были окружающие её птицы и животные.

Но здесь всё было иначе. Здесь, в этом бункере, она была больше похожа на заключённую.

Не имея доступа наружу, Эмма понятия не имела, который час. Насколько ей было известно, сейчас мог быть полдень или полночь.

Джози встала из-за своего терминала в другом конце комнаты и подошла к Эмме. «Как дела, девочка?»

«Стала лучше», — призналась Эмма. «Сколько ещё нам нужно сидеть взаперти?»

Джози немного помедлила, а затем сказала: «Это не должно занять много времени. Мы только что получили сообщение от твоего отца, что он и Сирена уже едут сюда».

«Где они сейчас?» — спросила Эмма.

Взглянув на свои наручные часы, Джози сказала: «Где-то в воздухе между Мадридом и отсюда».

«Как далеко это?»

«С их самолётом это займёт меньше часа», — сказала Джози. «Мы отправили за ними машину».

«Бриту пошёл?» — спросила Эмма.

«Нет. Он всё ещё здесь. Твой отец велел ему оставаться с тобой, несмотря ни на что». Джози помолчала. «Он тебе нравится».

«Если бы он не был слишком старым и женатым», — сказала Эмма с улыбкой. «Пожалуй, мне нравится такой тип».

Джози положила руку Эмме на плечо. «Поверь мне. В Португалии много таких парней».

"А вы?"

«К сожалению, у меня сейчас нет времени на мужчину», — мечтательно сказала Джози.

«Ты не боишься, что время уйдет?» — спросила Эмма.

Немка выглядела растерянной и сказала: «Мне нет и тридцати.

Поверьте мне. У меня есть время.

Внезапно на всех терминалах зазвонили гудки и звонки, заставив Джози поспешно вернуться к своему креслу.

Санчо вошёл в главный центр управления и крикнул: «Люди, это происходит. Джози, сообщи Джейку».

Эмма придвинула стул к Джози и наблюдала за её работой за терминалом. «Что происходит? Не могли бы вы мне объяснить?»

Не глядя на Эмму, Джози сказала: «Нас атакуют».

Повернувшись к главному входу, Эмма спросила: «Физически?»

Португальский коммандос Бриту вошел в комнату с автоматом.

Эмма инстинктивно коснулась своей сумочки, в которой лежал Glock 19, подаренный ей отцом для самообороны.

«Прямо сейчас, — сказала Джози, — кто-то пытается взломать нашу систему. Если им это удастся, они смогут вывести из строя нашу систему безопасности и разблокировать наши двери.

Указывая на один из терминалов, Эмма спросила: «Что это?»

На экране отображалось несколько камер снаружи. Джози нажала на одну из прямых трансляций, и на экране появилось изображение с этой камеры.

На экране была видна темная фигура с длинным ружьем, крадущаяся по внешнему винограднику.

Джози закричала: «Физический прорыв с северной стороны».

Брито поспешил к ним и заглянул через плечо Джози. «Я мог бы пойти и вывести его».

Санчо крикнул: «Нет! Всем сотрудникам службы безопасности оставаться на местах. Это место построено как хранилище».

«У нас там никого нет?» — спросила Эмма Джози.

«Нет», — сказала Джози, постукивая пальцами по главному терминалу. Затем она снова вывела на экран все видеопотоки. Но две видеокамеры были отключены. «Чёрт возьми. Две камеры не работают».

Санчо подбежал и сел за терминал напротив Джози.

«Это чушь собачья!»

«Сколько времени пройдет, прежде чем мы позвоним в местную полицию?» — спросила Эмма.

Джози не ответила ей.

Однако Бриту ответил на вопрос: «Мы не уверены, что они могут быть скомпрометированы. Лучше нам разобраться с этим в одиночку».

Эмма была в замешательстве. «Но как?

Санчо сказал: «Они там, где нам нужно, Эмма. Кавалерия уже в пути».

Самолет Gulfstream приземлился в частном аэропорту и быстро поехал к ангару, где его ждали три больших черных внедорожника.

Джейк отстегнулся и встал до того, как самолет остановился.

«Джози только что написала, что на них напали», — сказал Джейк.

Сирена отстегнула ремень безопасности и проверила спутниковый телефон. «Теперь они говорят, что снаружи появилось несколько нападавших».

Джейк подошёл к двери и, дождавшись остановки самолёта, открыл люк, опустив лестницу. Затем, не переставая реветь двигателями, он бросился к внедорожникам.

У первого внедорожника их встретили двое мужчин. Им вручили бронежилеты, которые они быстро надели. Затем им выдали шлемы.

Проверяя устройство «свой-чужой» на верхней части шлема, Джейк сказал:

«Сообщите всем, чтобы шли на разведку. Я не хочу никаких проблем с дружественным огнём».

Лидер понимающе кивнул.

Теперь они включили свои устройства связи и провели быструю проверку.

На каждом шлеме сверху были закреплены очки ночного видения.

«Что у тебя есть для нас?» — спросил Джейк.

Лидер достал два пистолета MP-5 и вручил каждому из них по одному, а также тактический бронежилет с несколькими полными магазинами в подсумках.

Этого, вместе с его личным оружием в качестве резерва, должно быть достаточно, подумал Джейк.

Он и Сирена надели жилеты.

«Пошли», — приказал Джейк.

Все они загрузились во внедорожники, их тут же втолкнули обратно на сиденья, и они помчались к полицейскому участку Гомеса.

Санчо включил связь и сказал: «Всем на связь. Ждите прибытия нашей команды».

Он получил подтверждение от тех, кто был снаружи, а затем Санчо повернулся к растерянной Эмме.

«Что такое IR?» — спросила Эмма.

«Наши люди носят тактическое снаряжение», — сказал Санчо, пытаясь как можно точнее описать ситуацию, не вдаваясь в подробности. «У них есть устройство «свой-чужой», которое позволяет каждому в нашей команде знать, что они хорошие парни. ИК — это инфракрасный диапазон. Злодеи его не видят. Но наши ребята могут опознать друг друга».

«Чтобы они не перестреляли друг друга», — сказала Эмма. «А у моего отца и Сирены есть такое?»

«Так и есть», — сказал Санчо. «Они уже на земле и уже на пути сюда».

Казалось, Эмма испытала облегчение, но ее охватило противоречие от этих новостей.

Санчо показал ей большой палец вверх. «Поверь мне. Твой отец в этом деле мастер.

С ним все будет хорошо».

«Надеюсь», — подумал он.

OceanofPDF.com

38

Джейк знал, что они подготовились к этому маловероятному событию, но он молился, чтобы все его люди правильно отреагировали на свою подготовку.

Он опустил окно и впустил свежий ночной воздух.

Сирена положила ему руку на плечо и сказала: «С ней всё будет хорошо. Мы построили этот объект прочнее Форт-Нокса».

«Знаю», — сказал Джейк. «Я просто никогда не хотел, чтобы она была частью этого».

«Это разовая сделка, — сказала Сирена. — А потом она сможет поступить в колледж в следующем году».

«Это звучит хуже, чем перестрелка», — сказал он.

Повернувшись с переднего сиденья, командир ударной группы сказал: «Сэр, где вы хотите, чтобы мы остановились?»

«Точно так же, как мы учились», — сказал Джейк. «Перекрой им выход».

Достав телефон, Джейк открыл записи с камер видеонаблюдения на их объекте. Несколько из них были отключены, но он знал, что остальные они никогда не найдут. Он настроил их камеры таким образом с самого начала. Показывать только то, что он хотел показать. Теперь он переключился на видеотрансляцию и улыбнулся.

Сирена наклонилась и увидела прямую трансляцию. «Похоже, все почти на месте».

«Кроме нас, да», — сказал Джейк.

«Осталось около двух минут до нашего прибытия», — сказала Сирена.

Вернувшись в безопасное здание Gomez Organization, Санчо переключился с маленького экрана компьютера на большой экран, занимавший большую часть одной стены.

Эмма подошла к Санчо и спросила: «Это река?»

«Да», — сказал Санчо. «Одна из наших групп поднимается от реки вверх по холму».

«Откуда у тебя это видео?» — спросила Эмма.

«Как видите, здесь два кадра, — пояснил Санчо. — Тот, что слева, — это спутниковая передача с одного из наших спутников. Тот, что справа, — видео с беспилотника, который сейчас завис над нами».

«Кто это контролирует?»

Санчо указал на молодого человека, сидевшего за столом напротив нескольких больших экранов.

«Где мой папа и Сирена?» — спросила она.

«Джози, — сказал Санчо. — Отключи спутниковый сигнал».

Джози быстро подправила изображение, и спутниковое изображение уменьшилось, открыв гораздо более широкий вид на склон горы. Более того, с этого ракурса Эмма смогла разглядеть дом, где она остановилась у Джози.

Санчо указал на вереницу автомобилей, направлявшихся в их сторону.

«Вот они».

Эмма сморщила нос и сказала: «Откуда они знают, где находятся плохие парни?»

Проведя рукой по нижней части большого экрана, Санчо сказал:

«Это записи с камер с нашей позиции. Их установил твой отец.

Он знает, где находится каждый из них, и у него есть доступ ко всему, что мы видим».

«Это очень умно», — заключила Эмма.

«Вот почему Гомес нанял его», — сказал Санчо.

«И почему вас с Джози наняли?» — спросила она.

«Твой отец нанял нас, а мы наняли большинство остальных. Даже твой брат нанял некоторых охранников».

«Но здесь так темно», — заметила Эмма.

«У всех наших людей есть очки ночного видения», — сказал Санчо.

«У моего отца в кабинете есть пара, — сказала Эмма. — Я играла с ними пару раз. Довольно круто».

Санчо снова указал на спутниковый сигнал. «Они прибыли!» Затем он крикнул остальным в комнате: «Ну вот, ребята!»

Джейк и Сирена выскочили из внедорожника, и пассажиры двух других внедорожников подъехали к ним. Три внедорожника были припаркованы в стратегически важном месте, перекрывая единственную дорогу, ведущую в переоборудованный виноградник.

«Ладно», — сказал Джейк. «Смотрите под перекрёстным огнём. Помните, у нас есть группа, выдвигающаяся от реки».

Джейк указал на запад и приказал одной группе из четырёх человек пройти через виноградник в этом направлении. Вторая группа из четырёх человек должна была пройти по восточной стороне. Он и Сирена в сопровождении двух других должны были двигаться по центру. Трое водителей внедорожников должны были прикрывать их спины, оставаясь у машин.

Они медленно и методично двинулись вниз по склону холма к своему охраняемому объекту. Джейк пару раз останавливался, чтобы просмотреть видеозаписи.

Они нашли и обезвредили ещё две камеры. Всё равно не проблема, подумал он. Но эти люди нашли вход в бункер. Найдётся ли у них что-нибудь, чтобы взорвать дверь? Маловероятно, но возможно.

Загрузка...