Действие третье

Карташова орудует пылесосом. По радио звучит мелодия «Красный тюльпан». Слышен продолжительный звонок. Карташова выключает пылесос, идет открывать дверь. Возвращается вместе с Бабкиным.


Карташова. Ты один?

Бабкин. К глазному большая очередь. Я отпросился у ежевики на полчаса. Сказал, машину надо заправить. Отпустила!

Карташова. Строго она с тобой обращается.

Бабкин. А что делать?

Карташова. А почему, собственно, ты попал в такую кабалу?

Бабкин. Хочу откровенно, Оля, поговорить с тобой.

Карташова. Говори.

Бабкин. Жениться хочу.

Карташова. На Анжелике?

Бабкин. Вот спасибо! Что за человек Татьяна Петровна?

Карташова. А если я скажу, что она плохой человек, ты откажешься?

Бабкин. Если дашь отрицательную характеристику — могу и отказаться. Ты женщина, которой я беспредельно верю. Для меня твое слово — последняя инстанция.

Карташова. Не подхалимничай.

Бабкин. Я же не состою у тебя на службе... Не ошибусь ли я? Неудачно жениться старому холостяку — все равно что минеру подорваться на последней мине.

Карташова. Таня прекрасный человеческий материал.

Бабкин. Мне не материал нужен! Мне друг нужен. Ведь я еще никому в жизни не предлагал свое сердце.

Карташова. Торопись, пока инфаркта нет.

Бабкин. Еще один момент... Я езжу с этой ежевикой и все больше понимаю, что она не даст согласия на нашу свадьбу.

Карташова. А ты говорил с ней впрямую?

Бабкин. За рулем неудобно... Опять на красный свет можно проскочить.

Карташова. Привезешь домой — поговори.

Бабкин. Трудно, конечно, но попробую. Еще один вопрос. Виталий упрекал меня в том, будто я подарил Татьяне Петровне ожерелье...

Карташова (с искусственным интересом). Да-а? А разве не ты подарил ей ожерелье?

Бабкин. До сегодняшнего дня я не переступал порога ювелирного магазина. А где твое ожерелье?

Карташова. Какое?

Бабкин. То самое, что вчера лежало на столе?

Карташова. А зачем оно тебе?

Бабкин. Свет моих очей, прошу тебя.

Карташова. Хорошо. (Уходит и возвращается с футляром.) Это?

Бабкин. То самое. Я не ошибся.

Карташова. А ты не того? (Показывает на голову.)

Бабкин (радостно). Я не того, ты не того, он не того. Мы не того, вы не того, они не того. (Достает из кармана футляр. В нем еще одно ожерелье, точная копия предыдущего.) Вот! Купил! То самое.

Карташова. А ты уверен, что объяснение в любви надо начинать с таких дорогих подарков? Ты понимаешь, какие подарки тебе придется делать потом?

Бабкин. Но мне понравилось твое ожерелье!

Карташова. А ты уверен, что оно мое?


Звонок. Карташова уходит, возвращается с Геннадием.


Геннадий. Привет, Евгений Михайлович. (Увидев ожерелье.) Или у меня в глазах двоится, или...


Телефонный звонок.


Карташова (снимает трубку). Алло... Анжелика Сигизмундовна? Здесь, здесь. Жека, тебя ждут.

Бабкин. Сию минуту еду.

Карташова. Он выезжает. (Вешает трубку.)


Бабкин прячет футляр в карман и уходит.


Геннадий. Можешь мне не объяснять.

Карташова. Откуда только эмоции берутся?!

Геннадий. Что — эмоции? Откуда деньги берутся?

Карташова. Он собирается сегодня преподнести тоже ожерелье?! Как мы объясним появление первого?

Геннадий. Скажем, что у него склероз.

Карташова. Он недавно проходил обследование в нашей поликлинике. Склероза мы не обнаружили.

Геннадий. Медицинская ошибка. Склероз в этом возрасте начинается у всех нормальных людей. Я слышал лекцию по радио.

Карташова. Может так случиться, что Бабкин не слышал этой лекции.

Геннадий. Тогда... тогда... А скажи, что ты подарила ей... Но зная, что она может отказаться, придумала, что это от Бабкина.

Карташова. Но зачем одной женщине два одинаковых ожерелья?

Геннадий. Да, это верно... Неплохо бы одно вернуть тебе. (Решительно.) Надо сделать так, чтобы Виталий подарил тебе ожерелье.

Карташова. Уж не из-за того ли, что Бабкин женится?

Геннадий (размышляя). Надо поставить Виталия в такое положение, чтобы он уговаривал тебя принять подарок. Короче, я беру все на себя. Я все беру на себя. Искусство победы, Ольга, заключается в том, чтобы разлагать войска противника, внося в его ряды дезорганизацию. У меня еще нет готового решения, но некоторые мысли имеются. Короче, и Виталия, и ежевику я беру на себя. Он подавит ее сопротивление и прикончит старуху.

Карташова. При всех грехах Виталия он все же не Раскольников.

Геннадий. Ты хотела устроить наказание без преступления. Мы его устроим!


Входит Карташов.


Карташов. А-а, Геннадий?

Геннадий. Здравствуй, брат. Как ты себя чувствуешь?

Карташов. Вполне прилично.

Карташова (ласково). Я так рада, что ты сегодня рано оторвался от своих проектов. Давай портфель. (Забирает портфель и уходит.)

Геннадий (мягко). Виталий, меня мучают угрызения совести. Я в прошлый раз грубо разговаривал с тобой...

Карташов. Я тоже очень огорчился.

Геннадий. Я всю ночь не спал...

Карташов (потеплев). Ну, какая ерунда... Бывает в жизни, что даже близкие люди ссорятся.

Геннадий (настойчиво). Но ты для меня не только близкий человек, но и старший брат.

Карташов (меланхолично). Да, это верно, Геннадий.

Геннадий. А я по своей ограниченности доставил тебе неприятности. Это ужасно нехорошо с моей стороны. Прости меня, Виталий.

Карташов (растерявшись). Ну что ты... Зачем это все?

Геннадий. Скажи, что ты меня прощаешь.

Карташов. Зачем тебе мое прощение?

Геннадий. Оно мне просто необходимо. Я места не нахожу.

Карташов. Ну, пожалуйста...

Геннадий. Я знаю, какой ты добрый человек... Как беспокоишься о людях... Даже чужих для тебя.

Карташов. Это, видимо, общее у нас с тобой.

Геннадий. Вот я смотрю, как ты принял Анжелику Сигизмундовну... В самом деле, какое отношение она имеет к тебе? Никакого. Ведь правда?

Карташов. Конечно, посторонний человек.

Геннадий. А вот и о ней ты заботишься!

Карташов. По-моему, о ней больше Бабкин заботится.

Геннадий. В смысле транспорта — да. Но это частность. А вот ты, зная, что Бабкин собирается жениться, всячески уговаривал его не делать такой глупости!

Карташов. Я очень рад, Геннадий, что до тебя дошло это.

Геннадий. Еще бы! В бессонные ночи я понял твою гуманную душу. Это мог только ты!

Карташов. Почему только я?

Геннадий. Других же не нашлось? И вот теперь только ты можешь предотвратить назревающий удар.

Карташов. Какой удар?

Геннадий. Смягчить, самортизировать... Надо спасти Анжелику. Она против их женитьбы.

Карташов. Бабкин так закусил удила, что его уже трудно остановить.

Геннадий, Именно. Но вот, Виталий, если мы с тобой решим, чтобы тетя отдала концы, — тогда ничего делать не надо. Но если все взвесить, то только ты можешь взять на себя эту гуманную миссию. Обидно будет, если тетя умрет, находясь у нас в гостях.

Карташов. Конечно, этого бы не хотелось. В крайнем случае, она могла бы переселиться в лучший мир у себя в Саратове. А что я должен делать?

Геннадий. Попробовать воздействовать на Анжелику.

Карташов. Нет, уволь меня от этой гуманной миссии.

Геннадий. А вдруг тетя отдаст концы?

Карташов. Но что же я должен говорить ей?

Геннадий. Все, что ты знаешь хорошего о Бабкине. Только хорошее. Тебе же это так просто, ты его друг…

Карташов. Ладно, Геннадий. Пусть тетя живет и любуется пейзажами.

Геннадий (восторженно). Как мне нужно учиться у тебя! Спасибо, брат, за предметный урок сердечности.

Карташов (уже в хорошем настроении, похлопывая Геннадия по плечу). Ну что ты, что ты? Мы же все-таки Карташовы, порода умная.

Геннадий. Но мне еще тянуться до тебя и тянуться! Спасибо, брат! (Целует Виталия.)


Входит Таня.


Таня. Что я вижу? Целующихся мужчин.

Карташов. А если женщины нас не целуют?

Таня. Таких молодых и красивых? Не поверю.

Карташов (по-гусарски). Иногда и нам кое-что перепадает! (Уходит.)

Карташова (входя). О, Танечка. Как хорошо, что вы уже дома.

Таня. А что такое?

Карташова. Мы очень привыкли к вам. Геннадий, сходи-ка, будь добр, в магазин. Возьми шампанского.

Геннадий. Ясно. Приступаю к выполнению своих обязанностей. (Уходит.)

Карташова. Бабкин был сегодня у меня. Советовался...

Таня. А почему же не со мной?

Карташова. Я его старый друг. Глубоко между нами, он сегодня, по-моему, собирается говорить с вами и с тетей.

Таня. Боюсь, что тетя этого не перенесет!

Карташова. Мы, как врачи, будем на страже. Но у меня просьба: не говорите Евгению Михайловичу, что я от его имени пыталась вручить вам ожерелье. Вы ведь знаете его застенчивость?

Таня. Вот застенчивости-то я как раз у него и не заметила.

Карташова. Что вы, Жека — сама застенчивость! Кроме того, он страшно рассеянный. Он может вторично вам преподнести то же самое ожерелье... Не обижайте его, примите подарок.

Таня. Я вижу, вам очень хочется женить Бабкина?

Карташова. Ну, Таня...

Таня. Или выдать меня замуж?

Карташова (лукаво). А если и то и другое?


Звонок. Карташова уходит открывать дверь, возвращается вместе с Анжеликой и Бабкиным.


Анжелика. Как прекрасно, что я побывала у глазного! Вы не можете себе представить, какой это вежливый человек! Я готова была с ним учить всю азбуку. Закрывала один глаз — я читала, закрывала другой глаз — и тоже читала. Закрывала оба глаза, и у меня начинало работать такое сильное внутреннее зрение, что я тоже читала! Гениальный врач. Он мне выписал очки для чтения, для гуляния, для еды... Он даже говорил, что готов выписать мне очки для сна, только чтобы у меня были хорошие сновидения. (Бабкину.) Куда мы едем завтра?

Бабкин. Завтра, тетя, воскресенье.

Анжелика. Почему по воскресеньям не работают поликлиники?

Бабкин. Мы можем вызвать «скорую помощь».

Анжелика. Хотите от меня отделаться? Не удастся. В понедельник мы едем к хирургу.

Таня. Тетя, но зачем вам хирург?

Анжелика. У меня скрипят коленки. Когда я хожу по лестнице, у меня скрипят коленки. Я сегодня проверила. Можете себе представить — я пошла пешком через подземный переход на улице Горького. Мне надо было только перейти на другую сторону. Так что вы думаете?! Я полтора часа металась по всем переходам, смотрела под землей красивые фотографии и опять вернулась обратно. Хорошо, что на тротуаре оказался добрый милиционер, он взял меня за руку, остановил движение и сопроводил к магазину подарков.

Карташова. А у нас столько дел по хозяйству! Танечка, вы поможете нам?

Таня. С удовольствием.

Карташова. Жека, мы все делаем для тебя. (Уходит с Таней.)

Анжелика. Ах, эта вечная участь женщин — заниматься хозяйством.

Бабкин. Да, это ужасно.

Анжелика. Вы знакомы с Малаховец?

Бабкин. А это по каким болезням?

Анжелика. Я вас умоляю... Не смешите меня. Сразу видно, что вы холостяк. Малаховец — автор книги по кулинарии. Скажите, Евгений Михайлович, почему вы никогда не женились?

Бабкин. А почему вы не были замужем?

Анжелика. А вы откуда знаете?

Бабкин. Вы об этом сами говорили.

Анжелика. Когда я об этом говорила?

Бабкин. А почему я должен все помнить?

Анжелика. У вас память должна быть лучше моей. По-моему, вы года на два-три моложе меня?

Бабкин. А вы, по-моему, лет на десять-пятнадцать старше меня?

Анжелика. По-моему, вы преувеличиваете.

Бабкин. Что я преувеличиваю?

Анжелика. Умоляю вас, напомните мне начало разговора.

Бабкин. А почему я должен его помнить?

Анжелика. По-моему, вы очень хитрый человек.

Бабкин. Откуда вы это знаете?

Анжелика. Я бы не хотела быть вашей женой.

Бабкин. Живите спокойно. Я люблю другую женщину.

Анжелика. Неужели вы можете любить?

Бабкин. А почему бы и нет?

Анжелика. А я думала, вы, кроме вождения автомобиля, ничего не умеете.

Бабкин. Я люблю другую женщину.

Анжелика. А я думала, вы, кроме своей архитектуры, ничем больше не интересуетесь.

Бабкин. Я люблю другую женщину.

Анжелика. Чувствуется. Я вам помогу сменить пластинку. Вы играете на бегах?

Бабкин. А это хорошо или плохо?

Анжелика. Я вас умоляю, ответьте мне хотя бы на один вопрос. Это же так просто: да или нет?

Бабкин. Но вы не ответили на вопрос — хорошо это или плохо?

Анжелика. Хорошо.

Бабкин. Что — хорошо?

Анжелика. С вами не умрешь от скуки.

Бабкин. А это хорошо или плохо?

Анжелика. Хорошо.

Бабкин. Играл.

Анжелика. Плохо.

Бабкин. Выигрывал.

Анжелика. Хорошо.

Бабкин. Не всегда.

Анжелика. Что — не всегда?

Бабкин. Не всегда проигрывал.

Анжелика. Плохо, Бабкин, лучше всего выигрывать.

Бабкин. А вы всегда выигрывали в жизни?

Анжелика. Ах, Бабкин! Жизнь — это лотерея. Много билетиков и очень мало выигрышей...

Бабкин. Зачем же так печально?

Анжелика. Хорошо, что вы оказались под рукой. Я перевыполнила свой план медицинского обслуживания. Вы оказались моим счастливым билетиком. А мы уедем, и вас не будет.

Бабкин. Я могу быть.

Анжелика. Не будет, Бабкин, не будет, дорогой Евгений Михайлович.

Бабкин. Но я был, есть и буду!

Анжелика. Это еще неизвестно!

Бабкин. Что — неизвестно?

Анжелика. А вы о чем?

Бабкин. Я о себе.

Анжелика. А я о себе... Что такое женщина? Парусная лодка. Ветер есть — она несется по волнам. Ветер утихнет — и паруса свернулись. Плохо, когда ветра нет, Бабкин. Уж лучше буря! Уж лучше паруса в клочья!

Бабкин. У вас были бури?

Анжелика. У кого их не было? Но теперь я хочу, чтобы у меня всегда была шерстяная кофта, теплые туфли и хорошо греющее паровое отопление.

Бабкин. Я всем этим вас обеспечу. Клянусь вам!

Анжелика. При чем здесь вы?

Бабкин. Мы могли бы жить вместе.

Анжелика. Поздно, Бабкин, поздно.

Бабкин. Кому поздно?

Анжелика. Всем поздно. (Уходит.)

Бабкин (стоит в недоумении). Почему поздно? Кому поздно? Мне лично не поздно!


Входит Таня с посудой.


Таня. Евгений Михайлович, о чем вы задумались?

Бабкин. Я? Нет... Я не задумался. Я просто думаю.

Таня. О, я вижу моя тетя оказала на вас большое влияние.

Бабкин. У вас хорошая тетя.

Таня. Я ее очень люблю.

Бабкин. Я тоже.

Таня. Когда же вы успели ее полюбить?

Бабкин. За время повышения вашей квалификации на курсах усовершенствования врачей.

Таня. Как вы хорошо знаете, где я находилась это время.

Бабкин. Это моя обязанность.

Таня. Почему у вас появилась такая обязанность?

Бабкин. Это мое частное дело.

Таня. А все же я могу узнать?

Бабкин. Можете.

Таня. Когда?

Бабкин. Когда пожелаете.

Таня. Говорят, вы очень застенчивый?

Бабкин. Ужасно.

Таня. А это излечимо?

Бабкин. Я не обращался к врачам.

Таня. Обратитесь.

Бабкин. Обращаюсь.

Таня. На что жалуетесь?

Бабкин. На вас.

Таня. Это почему же?

Бабкин. Так складываются обстоятельства.

Таня. Какие у вас симптомы?

Бабкин. Симптомы? Угрожающие! Я хотел бы открыть вам свое сердце... Правда, я нескладно говорю?

Таня. Нет, почему же? Мне нравятся ваш слог, логика построения фразы.

Бабкин. Неужели вам нравится только логика построения фразы?

Таня. Вы же больной, а я врач — говорите.

Бабкин. Все дело в том, что я полюбил врача.

Таня. Какого врача?

Бабкин. Терапевта, Татьяна Петровна... Танечка... Я вас люблю. Я сопровождаю вашу тетю, а вижу вас.

Таня. Неужели я так похожа на тетю?

Бабкин. Очень! Она прекрасный человек... В ней столько внутреннего благородства...

Таня. Я передам ей, что вам нравится ее внутреннее благородство. Она будет счастлива...

Бабкин. Я тоже хочу быть счастливым. Я люблю вас, Таня. Почему вы не отвечаете?

Таня. А какого ответа вы от меня ждете?

Бабкин (горячо). Я хотел бы знать, могли бы вы быть моей женой?

Таня. Тише, здесь во всех комнатах люди.

Бабкин. Черт с ними, со всем населением этой квартиры! Я люблю вас и прошу быть моей женой, а остальное меня не касается. Отвечайте же! Или я сейчас упаду в обморок.

Таня. Да-да, только тише, пожалуйста!

Бабкин. О, блаженство... Танюша, я не ослышался? Вы будете моей женой?!

Таня. Я согласна, только не знаю, как тетя.

Бабкин. При чем здесь тетя? Я завезу ее за пятьсот километров и брошу.

Таня. Но вы же только что говорили, что любите ее!

Бабкин. Я сотру в стиральный порошок любую тетю, если она станет поперек моей любви! Я на все готов! Танечка, и еще... Прошу вас... Только не отказывайтесь... Примите, пожалуйста. (Вынимает футляр из кармана, достает ожерелье.) Вот...

Таня. Ну что вы? Евгений Михайлович... Право же как-то неудобно.

Бабкин. Когда любят, очень удобно.

Таня (принимает ожерелье). Спасибо, но это, наверно, очень дорого?

Бабкин. Нет таких драгоценностей в мире, которые я бы не бросил к вашим ногам. (Целует Таню.)


Входит Геннадий с бутылкой шампанского.


Таня (увидев Геннадия). Ой, что же это? (Убегает.)

Бабкин (в ярости оборачивается). Что ты тут шляешься?

Геннадий. Я не шляюсь, я бегал за шампанским!

Бабкин (счастливым голосом). Ах, Гена, Гена... Я, кажется, женюсь.

Геннадий. Что же, поздравляю. Сколько можно холостяком свет коптить?

Бабкин. Вот только с тетей будет трудно.

Геннадий. Тетю я беру на себя.

Бабкин. Я всегда знал, Геннадий, что ты благородный человек.

Геннадий. Но у меня встречная просьба, имеется еще одно ожерелье...

Бабкин. Еще одно?

Геннадий. Хорошо, если кто-нибудь подарил бы его Ольге Федоровне.

Бабкин (широко). Пожалуйста, это могу сделать и я!

Геннадий. Было бы лучше, если бы подарок сделал Виталий, причем от себя лично.

Бабкин. Пожалуйста, я готов с ним говорить!

Геннадий (подавая футляр). Это тонкое дипломатическое дело. Виталия надо зажечь.

Бабкин. Я подожгу кого угодно! Не давайте мне в руки воспламеняющиеся вещества! Обещаю, Геннадий! Виталий будет ползать на коленях, будет просить Ольгу принять ожерелье.


Входит Карташов.


Карташов. А-а, жених!

Бабкин. Жених, а что? Вон даже Геннадий женат.

Геннадий. Что значит — даже?

Бабкин. Я хочу, чтобы около меня было нежное женское существо.

Карташов. Что это существо будет делать с тобой?

Бабкин. Оно будет меня баюкать.

Карташов. Подумать только, был свободный человек! Когда хотел — приходил, когда хотел — уходил. Никакого контроля, свободная личность. А теперь что?

Геннадий. Виталий, ты обещал. Я позову ее. (Уходит.)

Бабкин. Не сердись на меня, Виталий.

Карташов. Я не сержусь, я удивляюсь тебе, Жека.

Бабкин. Я так понимаю, что ты против моей женитьбы.

Карташов. Против, Жека, против.

Бабкин. Я не слышал твоих доводов.

Карташов. Какие доводы... Просто тебе поздно.

Бабкин. Нет, Виталий, я чувствую — во мне зреют материнские порывы. Таня дала согласие, теперь дело за тетей. Мы переведем нашу жизнь с тобой на какую-то новую, более высокую ступень.

Карташов. Боюсь, чтобы ты не споткнулся.

Бабкин. Я всегда ощущал твою дружескую руку. Надеюсь, и здесь ты поддержишь меня. Вспомни, сколько раз ты чувствовал мое плечо, плечо опоры.

Карташов. А теперь это плечо уходит в сторону. Я не могу с этим примириться.

Бабкин. Но зачем я тебе? Мы уже закончили свои молодые вояжи. Ты ушел с головой в работу. Ты зрелый мастер...

Карташов. При чем здесь мастер? Я привык видеть тебя рядом с собой.

Бабкин. Но это эгоизм.

Карташов. Это попытка продлить молодость.

Бабкин. Все проходит в жизни, Виталий. И ты сам уже потерял интерес к тому, что было. Разве не так?

Карташов. Но мне кажется, закончим работу, и мы снова с тобой совершим что-нибудь такое...

Бабкин. Но у нас впереди новые работы, новые проекты. Я не могу больше ждать, я состарюсь, сидя в резерве.

Карташов. Ах, Жека, Жека!

Бабкин. Ты посмотри, какой у тебя дом, какая жена! Тебя просто одолевают сновидения. У тебя же уже никого нет... Или появился кто?

Карташов. Нет у меня никого... (Иронически.) Но вдруг, Жека, вдруг!

Бабкин. Ты будешь ждать это «вдруг», а я должен сидеть на каланче, как пожарная команда! И потом, я люблю!

Карташов. Неужели любишь?

Бабкин. Безумно! Я всю жизнь смотрел, как ты влюблялся... И я тебе завидовал.

Карташов. Не говори пошлости.

Бабкин. А теперь я сам люблю. В конце концов, я имею право на любовь? Пойми ты меня.

Карташов. Понять не могу, но и справиться с тобой не сумею. Ладно, Жека, женись! Я тут обещал уговорить эту перезревшую ежевику, чтобы она дала согласие на твою женитьбу.

Бабкин. Я знал, что ты настоящий друг и благородный человек. Дай я тебя поцелую.

Карташов. Целуй свою тетю.

Бабкин. Я надеюсь, что ты будешь говорить только самое хорошее.

Карташов. Я дам тебе наилучшую характеристику! Л теперь иди... А то появится твоя тетя...

Бабкин. Вручаю свою судьбу в твои руки. (Уходит.)


Входит Анжелика.


Анжелика. Геннадий пригласил меня...

Карташов. Да-да, все правильно... Как вы себя чувствуете?

Анжелика. Превосходно. Московский климат меня исключительно взбадривает.

Карташов. Вам нравится московская атмосфера?

Анжелика. Я в ней — как рыба в воде.

Карташов. Вы подлечили здесь свое сердце?

Анжелика. Я посетила врачей по всем болезням. Только не была у гомеопатов. Они лечат мелкими дозами, но сдирают крупные суммы. Конечно, если бы у меня были свободные средства, я бы не пропустила и гомеопатов.

Карташов. А вам нужны свободные средства?

Анжелика. Умоляю вас, задавайте мне вопросы полегче.

Карташов. Возьмите их у Бабкина.

Анжелика. На каком основании?

Карташов. На основании близкой родственницы.

Анжелика. Виталий Николаевич, вы рискованно шутите.

Карташов. Разве вы не в курсе событий?

Анжелика. О чем вы говорите?

Карташов. Евгений Михайлович предложил руку и сердце Татьяне Петровне.

Анжелика. Погодите-погодите, это он о ней говорил со мной?!

Карташов. И Татьяна Петровна согласилась.

Анжелика. Таня согласилась? Дайте мне кресло, иначе я упаду.

Карташов (подвигая кресло). А что ей оставалось делать? Этот коварный человек соблазнил вашу племянницу.

Анжелика (садясь в кресло). Дайте мне воды, я очень волнуюсь.

Карташов (подавая воду). Мы виноваты перед вами за все, что произошло в нашем доме.

Анжелика. Разве уже произошло?

Карташов. Все ждут вашего согласия.

Анжелика (вскочив с кресла). Только после моей смерти!

Карташов. Тогда им придется долго ждать!

Анжелика. Я же точно сказала, что он хитрый человек! Он не случайно катал меня на своей «Волге»... Это в самом деле его собственная «Волга»?

Карташов. Его.

Анжелика. Между прочим, в ней так хорошо себя чувствуешь.

Карташов. Он способен на все!

Анжелика. Он не плохой человек?

Карташов. Хуже не встречал.

Анжелика. А сколько лет вы с ним дружите?

Карташов. Несколько десятилетий я пытаюсь его перевоспитать. Но он неисправим.

Анжелика. А не знаете, у него есть сбережения?

Карташов. Он всю жизнь питался черным хлебом и болгарской брынзой, а деньги откладывал на сберкнижку.

Анжелика. А случайно, вы не знаете сумму? Хотя бы ориентировочно.

Карташов. Сумма весьма значительная.

Анжелика. А вы знаете, Бабкин мне сразу понравился. Видимо, десятилетия вашей дружбы сказались на нем благотворно. Я не хочу выглядеть полоумной старухой, которая пытается остановить шумный весенний поток. Все что я делала до сих пор, было направлено только на то, чтобы оградить Таню от алкоголиков. Он не пьет?

Карташов. Он был бы запойным, если б не водил машину.

Анжелика. Я его заставлю каждый день катать меня на машине. Таким образом, я уберегу его от алкоголизма.

Карташов. Но вы должны поставить Бабкину обязательные условия — ваш переезд сюда и лечение у гомеопатов.

Анжелика. Насчет гомеопатов я еще подумаю. Зачем транжирить деньги родного для меня человека? Зовите всех сюда!

Карташов. Люди, люди! Собирайтесь сюда.


Появляются Карташова, Геннадий, Бабкин и Таня.


Анжелика. Таня (Бабкину) и вы, хитрый человек, подойдите ко мне!

Таня. Тетя, что такое?

Анжелика. Становитесь на колени.


Таня и Бабкин опускаются на колени.


Благословляю вас, дети мои...

Карташов (издевательски). Жека...

Анжелика. Теперь поднимитесь.

Бабкин. Тетя, я буду вас любить, как родную маму.

Карташов (Бабкину). Как видишь, я все сделал. Дал тебе самые лучшие характеристики... А тетя дала согласие жить с вами в Москве и лечиться у гомеопатов.

Бабкин. Спасибо, друг, спасибо... Танечка, я сделал вам свадебный подарок... Но было бы несправедливо, если бы наш добрый ангел Ольга Федоровна осталась в такой торжественный день без подарка. Оля, Виталий купил тебе ожерелье и просил вручить его тебе в руки... (Подает ожерелье.)

Карташова (отстраняясь). Нет, Жека, я не могу принять этот подарок из твоих рук! Я не верю, что это сделал Виталий.

Карташов. Как тебе не стыдно, Ольга!

Карташова. Нет-нет, Виталий... Если бы это было так — ты бы сам, ты бы все сам!

Карташов (отнимает у Бабкина футляр). Как ты могла подумать? Прими, Оля! Прими, моя хорошая.

Карташова. Нет-нет, Виталий! Я не могу!

Бабкин. Виталий, на колени!

Карташов (бросаясь на колени). Оленька, прими! Я клянусь тебе, что это моя личная инициатива.

Бабкин (издеваясь). Котик серый, пушистый...

Карташова (принимая ожерелье). Поднимись, мой друг. Я всегда знала, что у меня отличный муж!

Геннадий (открывая шампанское). Горько! Горько!

Бабкин (тихо, Карташову). Я надеюсь, ты благодарен мне за мою инициативу?

Карташов. Надеюсь, и ты мне благодарен?

Бабкин. И все же гомеопаты — это лишнее.

Карташов. Теперь, брат, ничего лишним не будет!

Анжелика (поднимая бокал). За здоровье и счастье всех присутствующих. (Участникам спектакля.) За вас! (В зрительный зал.) И за вас!


Все (подходят к рампе и поют).

Все, что здесь мы, шутя, показали,

Все бывает не только у нас.

И у тех, кто находится в зале,

Скажем честно, бывало не раз!

За вас, друзья! За вас, друзья!

Счастливыми положено вам быть.

Мы все семья — одна семья,

И друг от друга нас не отделить.

Отвоевывать счастье не просто,

Но нельзя никогда отступать;

Пусть в пути не сбивается поступь,

Как бы ни было трудно шагать!

За вас, друзья! За вас, друзья!

Счастливыми положено вам быть.

Мы все семья — одна семья,

И друг от друга нас не отделить.

Будьте счастливы, будьте здоровы,

Приходите к нам в гости опять;

Мы для вас, дорогие, готовы

Наше сердце и душу отдать.

За вас, друзья! За вас, друзья!

Счастливыми положено вам быть!

Мы все семья — одна семья,

И друг от друга нас не отделить!

Занавес

1965


Загрузка...