Глава 27

По пути к казнохранилищу Тод поинтересовался: знаю ли я что-нибудь о странном цилиндре на столе, в королевском кабинете?.. И тогда я ему рассказал о своих догадках: про то, откуда на Арвентусе впервые появились ходячие мертвецы, и про то, кто, по моему мнению, был нулевым пациентом…

— Нет, не может такого быть, чтобы король Арвентуса мог совершить столь неблагоразумный поступок, — помотав головой, категорично заявил Тод.

— С чего это вдруг⁈ — удивился я.

— Лео, правители, эм-м… такого уровня — мыслят иначе. Они очень осторожны, постоянно просчитывают свои действия наперёд, ведь от их решений зависят судьбы миллионов разумных… И я уверен, что король Арвентуса не стал бы так глупо рисковать своей жизнью… Он ни за что бы не пилил в своём кабинете неизвестную и, возможно, очень опасную вещь, оставшуюся от одной из древних цивилизаций, — менторским тоном пояснил Тод.

М-да, а я-то ещё думал, что это я такой наивный… А оказывается, вот он: истинный образчик святой простоты; изумлённо покачал я головой…

— Тод, а король, по-твоему, что, не человек, что ли?.. С чего ты взял, что если у разумного есть очень много власти, могущества и богатства, то он не может ошибиться или совершить какую-нибудь глупость?.. Пойми, Тод, существует такое понятие, как человеческий фактор… На решения любого разумного могут повлиять различные обстоятельства: не выспался, задумался, заболела голова, поругался с супругой, неправильно похмелился… И всё!.. Каким бы ты ни был умным и опытным, сколько бы у тебя ни было власти и богатства — абсолютно всем свойственно ошибаться: каждому живому существу… Вот и король Арвентуса, наверное, решил, что с его мощным покровом ему ничего не угрожает, тем более ему никак не сможет навредить какой-то там маленький древний цилиндрик… А в контейнере, неожиданно для короля, оказались маленькие агрессивные черви, которым любой покров до лампочки. Они просто проходят сквозь него, не встречая сопротивления, и вгрызаются в плоть, даже высокоранговых воинов с прокаченным телосложением… Так, из-за глупого поступка одного человека, всё население огромного государства, как и все жители ближайших островов; умерли страшной мучительной смертью… Поэтому, Тод, не возводи власть имущих на пьедестал: поверь, они не какают радугой и подвержены обычным страстям, и им тоже свойственно ошибаться.

Тод ненадолго замолчал, обдумывая мои слова, а Оркус, переглянувшись с удивленным Уруком, задумчиво покивал своим мыслям с долей гордости за меня.

— Лео, а тебе здесь ещё попадались такие цилиндры? — спросил Тод.

— Нет, — соврал я с честным видом. — Но если бы и попались, то я бы их обязательно уничтожил.

— Это не тебе решать, — зло сказал он.

— А что такого-то? — посмотрел я на него с удивлением. — Если клану Ниира нужна кучка этих злобных червей, то вы в любой момент можете сплавать на один из островов мёртвых, и набрать их там хоть целую бочку.

Тод на это ничего мне не ответил и мы продолжили путь в задумчивом молчании.

Когда мы подошли ко входу в казнохранилище, ещё из коридора я заметил, что в помещении кто-то есть, и указал на это Тоду. Разъярённый Тод ворвался в комнату и оттуда до нас донеслось:

— Э-э-э, господин командующий⁈ А я тут это… Э-э-э, осматриваю, вот…

— На выход, идиот!.. Сейчас же! — прорычал взбешённый Тод.

А когда перепуганный воин Ниира выскочил в коридор, его остановил ласковый голос Урука:

— Молодой человек, у вас что-то топорщится в кармане… Наверное, выложить забыли.

— Я, э-э-э, — замялся боец.

— Быстро всё доставай, придурок! — заорал у него над ухом Тод.

Мужчина судорожно начал очищать свои карманы от золотых и серебряных монет, и даже достал из-за пазухи один золотой слиток…

— Бегом работать!.. О твоём наказании поговорим позже, — процедил сквозь зубы злой Тод.

Тод внимательно осмотрел казнохранилище, и даже заглянул во все сундуки… А после сказал, чтобы мы, желательно, не покидали этого помещения, пока они осматривают остальную подземную часть дворца; и вышел.

После бурных восторгов моих людей по поводу такого богатства, мы расслаблено расселись на сундуках, и за непринуждённой беседой стали ждать, когда бойцы Ниира закончат с книгами…

— Оркус, — позвал я.

— Да, господин.

— Пойдём в сторонку, пошепчемся.

Мы отошли к дальней от входа стене, где стоял неполный сундук с золотыми слитками, и я тихо произнёс:

— Видишь этот сундук?

— Да, господин, — шёпотом ответил Оркус.

— Вот прямо на этом месте, под бетонным полом, спрятаны ещё сундуки с золотом… В них примерно сто восемьдесят тысяч золотых, а также там находятся три сундука с драгоценностями, — прошептал я.

— Да ну нахер⁈ — выпучил на меня глаза Оркус.

— Тс-с… Ты что орёшь-то, как оглашенный⁈ Кроме тебя, ну и, само собой, Урука, об этом никто не должен знать, — тихо проговорил я.

— Господин, а почему об этом знает Урук?.. Ты ему уже настолько хорошо доверяешь? — не понял Оркус.

Я посмотрел на добродушное лицо старика-азиата:

— Да не в этом дело… Просто он один хрен сейчас читает твои мысли, — сказал я.

И увидел, как Урук хитро улыбнулся и согласно кивнул…

— А-а-а, вон оно что, — понятливо протянул Оркус, посмотрев туда же.

— А ты не опасаешься того, что Урук потом присвоит это золото себе? — спросил он.

— Нет конечно… Я же тебе рассказывал его историю: он уже жил богато, и ему не вкатило… К тому же если бы он захотел вновь жить в роскоши, то ему легче занять место какого-нибудь богача, чем тащить отсюда эти сундуки, — пояснил я.

— А насчёт меня, получается, ты не сомневаешься? — слегка смутившись, поинтересовался Оркус.

— А куда тебе бюджет целого государства? — удивлённо уставился я на него. — Тебя скорее убьют, чем ты успеешь потратить хотя бы малую часть этих денег… Ну и, разумеется: конечно же, я тебе доверяю, дружище, — похлопал я его по плечу. — Тем более, что мы с тобой до сих пор остаёмся в одной лодке, и благосостоянии, как и безопасность, твоей семьи зависят от того, насколько силён мой род.

— Да, ты прав, господин, — задумчиво произнёс Оркус.

— Так, слушай дальше… Информацию о золоте ты должен передать Рику или Люку, а если их по какой-то причине не будет в герцогстве, то моей бабуле.

— Понял, господин, всё сделаю, — серьёзно кивнул он.

— Вот в этой стене, — указал я, — есть защита, как в шахте… За ней находится потайная комната с различным барахлом, оставшимся от космических цивилизаций… Также там лежат те цилиндры, как в кабинете короля… Понял, о чём я?

— Да, господин, — ошеломлённо выдохнул Оркус.

— В потайную комнату без меня не лезть… Надеюсь, мне удастся поскорее свалить от клана Ниира, и тогда мы вновь вернёмся сюда, только уже чисто своей компанией… На этом острове много всего интересного: что в самом городе, что на затонувших у берега кораблях — и всё это богатство должно принадлежать нашему герцогству… Причём нам нужно успеть всё здесь пособирать и увезти до того, как сюда вернётся флот Ниира. Потому что это сейчас у них главная цель — в целости и сохранности поскорее привезти книги в имение клана… Но вот после этого, я уверен, что они захотят вернуться сюда, так как здесь разбросаны кучи бесхозного золота, а мертвую охрану они, считай, уже всю перебили.

— Господин, а тогда зачем ты мне сейчас рассказал про тайник с золотом и потайную комнату? — нахмурился Оркус. — Ты же ведь мог это сделать после того, как вернёшься от клановых.

— Потому что, мой зелёный друг, — грустно вздохнув, похлопал я его по плечу, — всегда есть шанс, что что-то может пойти не так… И если вдруг я не переживу визита к старику, то я хотел бы, чтобы это богатство досталось именно моему герцогству.

— Угу, понял, господин, — задумчиво кивнул Оркус. — Господин, ты всё-таки думаешь, что глава клана просто так тебя не отпустит?

— Да я в этом практически уверен, — сказал я, неосознанно оглаживая щупальца на подбородке. — Иначе они бы не стали меня почти силой тащить обратно… Видно, у старика на меня есть ещё какие-то планы… Но хрен ему на всё морщинистое рыло, а не мою страшненькую тушку! — зло выплюнул я. — Попривыкли, бля, считать себя пупами земли… Что хотят, то и творят… Думают, что, кроме вордхольских кланов, больше нет никакой силы в этом мире… Но ничего, — покивал я своим мыслям со злой усмешкой. — Рано или поздно найдем мы проход к нашему герцогству, и тогда посмотрим: чьё кунг-фу круче.

Загрузка...