Глава 116 Скандал и его последствия

МакГонагалл буквально кипела от возмущения. Какая-то пигалица пришла к ней с инспекцией. Да кто она такая? Как осмелилась усомниться в её звании мастера трансфигурации? Да за подобное унижение во времена её молодости вызывали на дуэль до первой крови.

С трудом дождавшись окончания следующего урока, и дождавшись обеденного перерыва, МакГонагалл поспешила к кабинету директора. При всём её уважению, Филчу придётся кое что ей объяснить. Проходя мимо окна, МакГонагалл мельком глянула в него и чуть не споткнулась. К замку стремительным шагом шёл Хагрид. По его доспехам вспыхивали цепочки рун. А в руках..., точнее, в руке он за шиворот нёс Амбридж. В другой руке Хагрид держал её волшебную палочку. Если бы МакГонагал не видела Амбридж утром, и не знала о её больном вкусе в одежде, то без сомнения, профессор трансфигурации могла бы поклясться, что Хагрид вывел очередную химмеру. Скрестив болотную жабу с непонятно чем.

Решив дождаться Хагрида, МакГонагалл замерла у окна.

Спустя десять минут.

-Хагрид?

-А? А, добрый день, профессор МакГонагалл.

-Ах-хры-хаохр..., - прохрипела Амбридж, которую Хагрид держал за шкирку. Ей явно не хватало воздуха.

-Хагрид, я очень рада, что ты нашёл и принёс..., это. У меня есть несколько вопросов к нашему Мастеру Филчу.

-Какое совпадение, профессор. У меня тоже.

-Окх-кхук-кикекхг, - возмущённо прохрипела Амбридж с пунцовым лицом, явно пытаясь что-то донести до МакГонагалл.

-Я не понимаю ни по змеиному, ни по жабьи, - мстительно фыркнула МакГонагалл.

Под любопытными взглядами студентов, интересная троица волшебников направилась в сторону кабинета директора.

Филч подводил баланс, когда дверь его кабинета открылась.

-Профессор МакГонагалл. - Обрадовался Филч. - Как Вы вовремя. У меня для Вас есть хорошая ново..., э-э-Э? Профессор Хагрид. Я, в некотором роде, в замешательстве.

-Акхык-хоку-ша.

-Э-э-э? Профессор МакГонагалл. Я не совсем понимаю...

-Я тоже не понимаю язык жаб.

-А? - Окончательно растерялся Филч. - А, нет. Я не об этом. Я о..., ну, Вы меня поняли. Да поставьте её на пол, Хагрид, пока она не задохнулась.

Стоило Амбридж вздохнуть, как она выкрикнула:

-Я требую вызвать сюда министра!

-Ну, - Филч вопросительно посмотрел на МакГонагалл и Хагрида, и те согласно кивнули головой. - Ну, раз надо.

Филч подошёл к камину и бросил горсть пороха.

-С дороги! - Амбридж, едва не оттолкнула Филча, подбегая к камину. Сказав пароль, что специально для неё дал Скримджер, Амбридж засунула свою голову в зелёное пламя. Дальнейший её монолог представлял из себя смесь крика, воплей, ругани и истерики. Через минуту из пламени вышел министр, в сопровождении десяти телохранителей.

-Итак, - Скримджер внимательно осмотрел всех присутствующих. - А теперь ещё раз, и с самого начала. Что здесь происходит?

-Мне тоже это интересно, - кивнул головой Филч.

-Арестовать его! - Наказывающий перст Амбридж указал на Хагрида.

Филч изумлённо посмотрел на женщину:

-И на каком же основании Вы требуете ареста моего профессора?

-Он напал на меня.

-А если поподробнее. И желательно с самого начала.

-Когда я инспектировала урок этого бешеного полувеликана...

-Попрошу без оскорблений, - холодно сказал Филч, щедро выпуская магию, что с ним делился Хогвартс.

Мигом охолоднув и придя в себя Амбридж, продолжила:

-Как Вам известно, с сегодняшнего дня я начала проводить проверку преподавателей Хогвартса, дабы определить их проф-пригодность.

-Мне? - Картинно удивился Филч. - Мне об этом ничего не известно. И что значит проверку преподавателей на профпригодность? С какой стати Вы начали заниматься такой самодеятельностью в стенах этой школы? Кто Вам дал такое право?

-Э..., ну, я же сказала Вам сегодня утром, что собираюсь навестить некоторых профессоров на их занятиях.

-Совершенно верно, - согласился Филч. Подойдя к своему столу, а точнее, к столу директора школы, он вынул ящик, и достал пергамент. - Вот, я как раз достал копию Вашего выпускного аттестата.

Лицо Амбридж вспыхнуло с такой силой, словно Хагрид вновь схватил её за шкирку и приподнял над полом.

-И должен признать, - разочарованно покачал головой Филч глядя в аттестат, - Ваши выпускные оценки оказались весьма..., мндам. Весьма посредственно. Если не сказать..., прискорбно. Просто удивительно, что с таким аттестатом Вы смогли устроиться на работу в Министерство Магии. Не говоря о том, что смогли достичь Вашего нынешнего положения.

Лицо Амбридж от стыда приобрело настолько насыщенно-кровавый цвет, что присутствующие начали опасаться, как бы у неё не пошла из носа кровь.

-Это..., - зашипела Амбридж, - это не имеет никакого отношения к делу...

-Ошибаетесь, - перебил её Филч. - Это имеет самое прямое отношение к делу. Я решил, что Вы желаете обновить свои школьные знания. Судя по выпускному аттестату, Вам это не повредит.

Некоторые телохранители министра отвернулись, и подозрительно закашляли.

-Лишь по этой причине, - продолжил Филч, - я дал Вам разрешение на посещение, подчёркиваю, на посещение занятий профессоров.

Но тут решил вмешаться Скримджер:

-Я дал право генеральному инспектору Долорес Амбридж проверить профпригодность профессоров Хогвартса.

МакГонагалл с шипением выдохнула воздух.

-Извините, - улыбнулся Филч. - Э-э-э, Вы шутите? Вы отправили э-э-э, - Филч картинно посмотрел на выпускной аттестат, - вот её инспектировать знания мастера трасфигурации? Я наверно чего то не понял. Нет. Я не о том, что Вы осмелились что-то делать за моей спиной в школе, которую мне доверил директор Тревор. Нет. Я..., Долорес Амбридж. Вы что, после Хогвартса продолжили своё обучение и получили звание мастера трансфигурации? Если это так, то Вам следовало раньше предупредить меня об этом. Профессор Снейп. Профессор МакГонагалл, профессор Филч, професс..., да что там говорить. У нас из профессоров не имеют статус мастера лишь профессор по магловедению и профессор прорицания. А нет. Мои извинения. Учителя по Защите от Тёмных Искусств, так же не являлись носителями этого звания. Но зато у них огромный боевой опыт. Собственно говоря, именно из-за этого мы их и наняли. Но это не отменяет того, что для статуса Хогвартса звание мастера ещё одного из профессоров, очень важный показатель. Мисс Амбридж, будьте добры продемонстрировать мне Ваше кольцо мастера.

У Амбридж оказался настолько растерянный вид, что она невольно начала искать взглядом поддержку у министра.

-У Долорес Амбридж нет звания мастера, - процедил Скримджер.

-Вот как, - лицо Филча вытянулось от изумления. - Тогда я не могу понять, как же она собиралась инспектировать то, в чём абсолютно не разбирается?

-ХВАТИТ! - Взорвалась Амбридж, не выдержав издевательства. - Вы ещё скажите, что это тупой волосатый бомж является Мастером Химерологии.

-Э-э-э, - почесал свою щёку Филч. - Вообще то, да.

-Чего? - Вновь растерялась Амбридж, а вместе с ней и Скримджер.

-Профессор Хагрид является мастером сразу нескольких магических направлений. Рунная магия. Магия крови. Химерология. Я уже не говорю о том, что профессор Хагрид является непревзойдённым специалистом не только по существующим магическим животным, но и по вымершим видам. Правда, в этой области звание мастера он не защищал. Ему, по его словам, это просто не нужно. Но вот по остальным, перечисленным ранее дисциплинам.., профессор Хагрид. Будьте добры, продемонстрировать.

Поднесённый сжатый кулак к носу Амбридж, заставил её лицо побледнеть. Она смотрела, и не верила своим глазам. Три кольца, символизирующие статус мастера профессора Хагрида.

-Минуту, - Скримджер задвинул своего сотрудника за свою спину, и своей волшебной палочкой нанёс на три перстня, на кулаке Хагрида, соответствующие чары. Удивлённо крякнув, Скримджер уже другими глазами посмотрел на Хагрида. - Так Вы действительно являетесь мастером рун, магии крови и химерологии?

-И не только? - Не удержался Филч. - Как мне стало известно, профессор Хагрид является автором с полсотни книг по химерологии и волшебным созданиям. Я уже не говорю о нескольких книгах в соавторстве с Николосом Фламелем. Собственно говоря, именно Фламель и настоял, чтобы его друг подтвердил свои знания, хотя бы, по трём дисциплинам, и получил звание мастера.

-Это.., это не возможно, - Скримджер переводил взгляд от Филча к МакГонагалл. От МакГонагалл к Хагриду, и обратно по цепочке. - Но я не видел не одной книги под авторством...

-И не увидите, - перебил министра Филч. - Химерология, вашими стараниями, в Англии запрещена. Так что данные книги лишь недавно вышли в свет исключительно за границей. И курирует их выпуск Николас Фламель. Так как данные бестселлеры уходят своим обладателям прямо с печатного станка и уже заказаны на годы в перёд.

А теперь, когда мы разобрались, кто есть кто, я хочу знать, что здесь происходит. - Филч строго посмотрел на МакГонагалл и Хагрида. - Профессора. Прошу Ваши воспоминания.

С этими словами Филч достал Омут Памяти.

Сорок минут спустя

Бледный Филч стоял на против окна и молча смотрел в сторону Запретного Леса.

-Я понимаю Ваши чувства, профессор МакГонагалл, - сказав сквиб, не отрывая взгляда от Запретного Леса. - Даже если некоторые традиции магического мира и были забыты, они по прежнему в силе. По крайне мере в стенах этой школы. Поведение Долорес Амбридж по отношению к Вам, как к мастеру трансфигурации - возмутительно!

Филч рывком повернулся к МакГонагалл:

-Вы желаете требовать дуэли до первой крови?

-Да.

-В таком случае, я, как хранитель ключей замка Хогвартс, подтверждаю Ваше право, и даю Вам своё разрешение на проведение данной дуэли на территории замка, дабы Вы, кровью, смыли нанесённое Вам оскорбление. Ваше решение окончательно?

-Да. Оскорбление было нанесено в присутствии студентов. Студентов, которые всё прекрасно поняли. У меня нет выбора. Я обязана вызвать Долорес Амбридж на дуэль до первой крови. Иначе, в глазах моих учеников, я паду ниже...

-Я понял, - не дал ей закончить Филч. - Кто будет Вашим секундантом?

-Я уверена, что профессор Флитвик согласится. О времени проведении дуэли, мы Вам сообщим позже.

-Да будет так.

МакГонагалл, Филча и Амбридж на несколько секунд окутало магическим светом.

-Что происходит? - Амбридж явно была напугана столь необычным проявлением магии.

-Профессор Хагрид. С Вами сложнее. Оскорбление, нанесённое Вам Долорес Амбридж нельзя смыть только кровью. Как я понимаю, Вы будете настаивать на дуэли до смерти?

-Разумеется, - раздался бас полувеликана.

-Что? - Растерянный и испуганный взгляд Амбридж начал метаться от Хагрида к министру. - Но ведь это же дикость! Я же сотрудник министерства магии.

-А это магический мир, - отрезал Филч, смотря на Амбридж, как на насекомое. - У нас свои Законы Магии, и свои традиции. И в отличии от Вас, мы им следуем. Во всяком случае, пытаемся. Да простит нам Мать Магия наши неосознанные ошибки.

Филч вновь посмотрел на Хагрида:

-Профессор Хагрид. Я, как хранитель ключей замка Хогвартс, подтверждаю Ваше право, и даю Вам своё разрешение на проведение данной дуэли на территории замка, дабы Вы кровью смыли нанесённое Вам оскорбление. Ваше решение окончательно?

-Да, - кивнул головой Хагрид.

-Кто будет Вашим секундантом?

МакГонагалл сделала шаг в перёд:

-Если Хагрид не против, то его секундантом буду я.

-Я не против.

-Да будет так! - Сказал Филч. Хагрида, МакГонагалл и Амбридж вновь на несколько секунд окутало светом.

Филч вновь отвернулся к окну.

-Вы что? - Опомнился Скримджер. - Вы что? Вы соображаете что делаете? Вы что, соберетесь устроить кровавый поединок на глазах наших студентов и на глазах наших гостей?

-Ну зачем же? - Филч вернулся к своему креслу и сел на него. - О сроках дуэли можно договориться. Профессор Хагрид. Профессор МакГонагалл. Министр прав. Детям не к чему видеть..., хотя нет. Вот им как раз стоит посмотреть на то, к чему может привести неосторожное слово. Это будет хорошим для них уроком.

-Я могу назначить дуэль на летние месяцы? - Сказала МакГонагалл.

-Я тоже, - согласился Хагрид.

-Вау-вау-вау, - всполошился Скримджер. - Нельзя же так! Неужели нельзя договориться? Мы же цивилизованные люди.

-Это не нам решать, господин министр, - возразил Филч. - Это личное дело профессора Хагрида, профессора МакГонагалл, и Долорес Амбридж. Как они будут мириться - их дело. Долорес Амбридж. Учитывая Ваше невежество в законах и традициях магического мира, напоминаю, что отныне Вам запрещено контактировать с профессором Хагридом и профессором МакГонагалл лично. Только через ваших секундантов. А теперь, господин министр, я Вас и Ваших людей больше не задерживаю. Профессор МакГонагалл, профессор Хагрид, задержитесь.

Дождавшись, когда Амбридж, Скримджер и его цепные псы скроются в камине, Филч спросил:

-Хагрид, как ты?

-Нормально.

-Мастер..., - начала говорить МакГоногалл.

-Минерва, - скривился Филч. - Здесь сейчас чужих нет.

-Аргус..., они ведь не отступят. Эта жаба ведь вернётся.

-Откуда такая вера в храбрость Амбридж?

-Гарри. Он сказал, что Амбридж хочет усадить свой зад в твоё кресло.

-Моя задница смотрится в нём значительно лучше, - улыбнулся Филч. И на лица МакГонагалл и Хагрида вновь вернулись улыбки. - Но я согласен с Гарри. Я тоже считаю, что министерство не успокоится, пока не установит в этих стенах свои законы. Так что когда эта болотная жаба вернётся, я сделаю всё возможное, чтобы она здесь не задержалась. Хватит с неё одного урока. Пусть студенты глянут на то, чему их хочет учить министерство и сделаю соответствующие выводы. А после этого мы скажем Амбридж: "Прости-прощай".

-Мы тебя поняли, - сказала МакГонагалл и Хагрид кивнул головой.

-Да, - усмехнулся Филч, - Минерва, будь добра, позови наших корреспондентов странички "Хогвартс". Думаю, жителям Магической Англии будет интересно узнать об событиях сегодняшнего дня.

Загрузка...