6

Душный влажный воздух пронзали косые предвечерние лучи. Лоубакка провожал дядю и Хана Соло на «Тысячелетний Сокол». Рядом щебетали близнецы Соло: тропическая духота была им нипочем. Однако Лоуи чувствовал напряжение в их голосах: они будут скучать по отцу ничуть не меньше, чем он по Чубакке, матери и прочей оставшейся на Кашиике родне.

Золотые глаза Лоубакки беспокойно обежали площадку перед Великим Храмом. Ему не нравились открытые пространства на поверхности планеты. Дома все города были построены на толстых ветвях могучих сплетенных деревьев. Даже самые храбрые вуки редко отваживались спускаться в негостеприимный лес, не говоря уже о его корнях, где таились неисчислимые опасности.

Высота для Лоубакки означала цивилизацию, удобство, безопасность, дом. И хотя громадные деревья массасси раз в двадцать превосходили высотой все другие растения на Явине-4, по сравнению с деревьями на Кашиике они были не более чем подлеском. Похоже, на этом крошечном спутнике для Лоубакки не найдется достаточно высокого места.

Лоуи так задумался, что не заметил, как они дошли до «Тысячелетнего Сокола».

— Во время войны обычно не до технического осмотра, — заметил Хан Соло, — но вообще-то пренебрегать им не следует. — Он обернулся и ласково улыбнулся всей троице. — Вот что, детки, если вы сейчас не слишком заняты, помогите-ка нам с Чуи с предполетной проверкой, — Ура! — обрадовалась Джейна. Джейсен просто не успел ничего сказать. — Чур, гипердвигатель мой! — Она кинулась вверх по трапу, приостановившись лишь на миг, чтобы, подпрыгнув, поцеловать отца в щеку. — Спасибо, папочка! Ты лучше всех!

Хан Соло так обрадовался, что довольно долго не мог вспомнить о делах. Потом тряхнул головой.

— Ну, какие будут пожелания? — он посмотрел на Лоуи, который после секундного размышления прорычал ответ.

Хотя Хан Соло, конечно, прекрасно понял юного вуки, прилежный переводчик оказался тут как тут.

— Господин Лоубакка выражает желание осмотреть компьютерные системы, чтобы послать их куда следует.

Хан покосился на Чубакку.

— Вроде бы ты говорил, что превосходно его отладил, — сказал он без всякого выражения, кивнув на Эм Тиди. — По-моему, его надо срочно подстроить.

Чубакка красноречиво пожал плечами и привел в действие аварийный алгоритм номер один — стиснул серебряный овал в громадном кулаке и хорошенько потряс, пока внутри у дроида не зазвенело.

— Ох! Ох! — заверещало устройство. — Сознаюсь, вероятно, надо было перевести точнее… Э-ммм… Господин Лоубакка выражает желание произвести предстартовую проверку навигационной системы.

— Отлично, малыш, — одобрил Хан Соло, оживленно потирая руки. — Джейсен, тогда на твоей совести будет обшивка; кстати, проверь, не поселился ли кто в соплах за последнюю пару часов. Я начну с системы жизнеобеспечения. Чуи, проверь-ка грузовой шлюз.

Последние слова Хан произнес, чуть вздернув подбородок и подмигнув: Лоубакка сразу понял, что это был какой-то особенный знак старшему вуки, но не знал, какой именно. Он огорченно подумал, что никогда не будет понимать людей так же здорово, как дядя.

Проверять навигационный компьютер было одно удовольствие. Лоуи дважды проделал все операции по предполетному регламенту — не потому, что боялся что-то пропустить, а потому, что чувствовал себя дома в двух местах: на вершине дерева и перед монитором.

Завершив второй проход, Лоуи отправился искать Хана Соло. Тот уже закончил проверять системы жизнеобеспечения и теперь возился с аварийным генератором. Увидев Лоубакку, Хан вытер руки замасленной тряпкой, отшвырнул ее и поднял палец, словно бы его осенила блестящая мысль.

— Иди-ка помоги дядюшке в грузовом отсеке, а я пока тут все доделаю. — Разбойничья усмешка была даже более кривой, чем обычно.

Лоубакка никак не мог понять, что означает эта улыбочка и почему так уж нужно помогать дяде проверить грузы. Попробуй пойми этих людей. Он пожал плечами и направился в грузовой отсек.

— Простите, господин Лоубакка, — запищал Эм Тиди, — но ведь в ближайшее время вам не понадобятся мои услуги?

Лоубакка отрицательно рявкнул.

— Отлично, сэр, — обрадовался Эм Тиди. — Тогда, с вашего позволения, я ненадолго отключусь. Если вам понадобятся мои услуги, прошу вас, не замедлите прервать программу отдыха.

Лоуи заверил Эм Тиди, что тот первым узнает, если ему что-нибудь понадобится.

Его дядя шагал вдоль рядов ящиков и свертков, проверяя, хорошо ли они закреплены. Похоже, Лэндо Калриссиану для добычи самоцветов требовалась просто уйма всякой всячины.

Несмотря на тесноту грузового отсека, Лоуи вздохнул, радуясь знакомым запахам топлива, разогретого металла, смазки, разнообразного космического провианта и пота вуки — запахам, пробуждавшим в нем тоску по древесным городам Кашиика. В Академии джедаев у него не будет ни компьютеров, ни механических устройств — кроме, конечно, Эм Тиди. Придется утешаться, забираясь время от времени на деревья и вспоминая там о доме.

Возможно, придется это проделать, как только «Сокол» улетит, но пока что у юного вуки была куча дел.

Он спросил дядю, чем помочь, и принялся проверять защитную сетку на какихто мешках, которые указал ему Чубакка. Оказалось, что и ремни, и сетка закреплены слишком свободно, да и ткань, в которую был завернут груз, тоже, — настолько свободно, что стоило Лоубакке приняться за работу, как упаковка съехала полностью. Лоубакка, разинув от изумления рот, отошел на шаг, чтобы как следует рассмотреть случайную находку.

Не узнать разобранный на несколько крупных блоков аэроспидер было невозможно. Это была старая модель — скайхоппер Т-23. Панель управления у него была почти такая же, как и у Х-крылого истребителя, но у этого корабля имелись трехгранные крылья, пассажирское кресло и крошечный грузовой отсек позади кабины. Серебристо-синий корпус был помят и местами заржавел, но двигатель, видневшийся между крыльями, похоже, еще годился в дело.

Лоуи обернулся и поймал на себе выжидательный взгляд дяди. Он очень удивился, когда дядя спросил, что он думает об этой машине.

Скайхоплер был очень хорош — небольшой, прекрасно продуманный. Собрать его было делом нескольких минут. Лоуи похвалил несколько старомодные очертания корпуса и позволил себе сделать некоторые предположения о предельной дальности полета и маневренности. Конечно, бортовой компьютер нуждается в переустановке системы, а над обшивкой еще работать и работать, но это ерунда. Вмятины и царапины на обшивке только придавали машине обаяния.

С удовлетворенным урчанием Чубакка распростер объятия и потряс племянника сообщением, что Т-23 — это прощальный дар. Соберешь — и он твой.

Лоубакка вместе с Джейсеном и Джейной стоял на посадочной площадке и махал лапой вслед «Тысячелетнему Соколу». Позади объятия, благодарности и просьбы о приветах и поклонах.

«Тысячелетний Сокол» миновал вершины деревьев и взлетел в голубое небо, а три ученика-джедая все махали руками, задумчиво глядя вслед кораблю.

Наконец Джейна вздохнула и опустила голову.

— Ну что, Лоуи, — спросила она, потирая руки в предвкушении интересного дела, — помочь тебе поставить эту железяку на крыло?

Лоуи благодарно кивнул. Он понимал, что Джейна хотя и моложе, но куда опытней в обращении с корабельными двигателями.

Следующие несколько часов они провели, подготавливая Т-23 к первому полету над Явином-4. Джейсен болтался рядом, отпуская шуточки, которых Лоуи не понимал, и, поднося двум ревностным ремонтникам всякие инструменты. Джейна так и сияла, радуясь случаю показать, как здорово она знает спидеры, устройство их двигателей и конкретно модель Т-23.

Когда работа была наконец завершена и Лоубакка забрался в кабину, чтобы запустить двигатель, Т-23 чихнул, зашипел и радостно взревел. Он приподнялся над землей на репульсорах, и ионные дожигатели радостно засияли. Трое друзей разразились двумя восторженными воплями и одним утробным рыком.

— Ну что, возьмешь меня штурманом в испытательный полет? — с надеждой спросила Джейна.

Лоуи замялся. На помощь ему пришел Эм Тиди, давно завершивший программу отдыха: — Господин Лоубакка хочет сказать, — сообщил он, — что признателен вам за любезность, но предпочел бы совершить первый полет в одиночестве.

Лоубакка коротко рявкнул.

— И? — удивился малютка-дроид. — Что «И»? А! Понимаю. Вторая часть. Но, сэр, вы же не хотите…

Лоубакка настойчиво заурчал.

— Как скажете, как скажете, — ответил Эм Тиди. — Гхм. Господин Лоубакка говорит, что счел бы за честь, если бы вы, госпожа Джейна, согласились сопровождать его в качестве пассажира. Однако, — поспешно добавил он, — позвольте мне заверить вас, что последнее утверждение было сделано с большой неохотой!

Лоубакка застонал и стукнул себя волосатым кулаком по лбу, — вуки так выражают крайнюю степень замешательства.

— Но ведь это правда! — принялся оправдываться Эм Тиди. — Я истолковал интонацию абсолютно верно!

Джейна, которую отказ Лоубакки поначалу расстроил, увидев его досаду, улыбнулась.

— Понимаю, Лоуи, — сказала она. — Будь корабль мой, я бы тоже предпочла в первый раз полететь сама. Прокатишь нас завтра, ладно?

Лоубакка радостно заревел, так и подпрыгнув на сиденье, и пристегнул ремень. Он был страшно рад, что близнецы на него не обиделись. Рокот двигателя заглушил голосок Эм Тиди, пытавшегося что-то перевести. Лоуи поднял лапу, подождал, когда близнецы отбегут подальше, и, запустив двигатели на полную мощность, направил машину в джунгли.

Т-23 оказался очень маневренным, и Лоубакка отдался чувству высоты и свободы. Но все же ему не хватало того, о чем он думал весь день.

Деревья. Высокие, горделивые, надежные деревья.

Через полчаса, когда Великий Храм и Академия джедаев остались далеко позади, он посадил Т-23 на крепкие сучья гигантов-массасси. Джунгли были непривычно низкими, воздух казался каким-то жидким, а ароматы не то чтобы неприятными, но чужими. Тем не менее Лоубакке впервые с момента прибытия на Явин-4 стало спокойно и уютно.

Джейсен говорил, что оранжевый газовый гигант в небе лучше всего наблюдать с вершины деревьев массасси, и был абсолютно прав. Лоуи огляделся по сторонам, посмотрев на небо, на зелень, на развалины небольших храмов, видневшиеся в прогалинах между деревьями, на неспешные реки, незнакомые растения и диковинных зверей. Лоуи вздохнул с облегчением. На этом спутнике, оказывается, можно найти уютное уединенное местечко, чтобы на досуге подумать о доме и семье.

Могучие ветви золотились в вечернем свете. Вдали в джунглях что-то блеснуло. Лоуи не знал, что бы это могло быть, — ни камни, ни растения так не блестят. Свет отражался от чего-то гладкого и ровного, — это что-то, кажется, застряло в ветвях дерева. Лоуи высунулся из кабины, словно бы так было лучше видно. Эх, бинокля не захватил…

Любопытство и удивление заставили его сердце биться сильнее. Лоубакке захотелось подлететь поближе, но осторожность взяла верх. Скоро стемнеет. К тому же если это что-то важное и интересное, почему его раньше никто не видел? Хотя нет. Снизу, из джунглей, эта штуковина наверняка не видна, а на деревья здесь едва ли лазает каждый встречный-поперечный. Лоуи понял, что честь открытия принадлежит именно ему.

Задыхаясь от волнения, Лоуи постарался запомнить, где находится сверкающий предмет. Надо вернуться при первой же возможности. Надо обязательно разведать, что это за штука.

Загрузка...