Я имею в виду многочисленные выступления Сноу как литературного критика в английской периодической печати.
В 1932 году Сноу выпустил два романа: «Смерть под парусом» и «Новые жизни за старые», о которых он впоследствии говорил с улыбкой как о юношеской пробе пера.
История замысла и создания серии «Чужие и братья» рассказана Сноу в авторском предисловии к трехтомнику «Strangers and Brothers», вышедшему в издательстве «Макмиллан» в 1973 году.
В русском переводе она опубликована в книге: Ч. П. Сноу. Две культуры. М., «Прогресс», 1973.
См. тот же сборник.
Ч. Сноу. Английская литература сегодня. — «Иностранная литература», 1957, № 6, с. 224.
См. С. Р. Snow. Strangers and Brothers, vs 3. London. Macmillan, 1973, v. 1, p. XI.
W. Сооper. С. P. Snow. British Council. London, 1959.
В. Ивашева. Английские диалоги. М., «Советский писатель», 1971, с. 205.
«Вопросы литературы», 1976, № 12, с. 84–85.
Там же, с. 85.
Английский порок (франц.).
Несносный ребенок (франц.).
Гомер. Илиада. Перевод Н. И. Гнедича.
Толкованию текстов (франц.).
Принцесса Греза (франц.).
Секретарь — составитель докладов (франц.).
Злорадство (нем.).
Свысока (франц.).
Учитель, наставник (инд.).
В точку (франц.).
Мировая скорбь (нем.).
Святая простота (лат.).
Дошедший до наших дней из старины способ выражения недоверия правительству. Потерпев поражение при голосовании, правительство должно выйти в отставку. Цифра 10 фунтов стерлингов — чисто условная, но неизменная. — Прим. перев.
Поспешай медленно (лат.).
Высший свет (франц.).
Имеются в виду голоса, поданные в поддержку выдвинутого оппозицией предложения, против Роджера. — Прим. автора.
По сравнению с вечностью (лат.).