Примечания

1

Я имею в виду многочисленные выступления Сноу как литературного критика в английской периодической печати.

2

В 1932 году Сноу выпустил два романа: «Смерть под парусом» и «Новые жизни за старые», о которых он впоследствии говорил с улыбкой как о юношеской пробе пера.

3

История замысла и создания серии «Чужие и братья» рассказана Сноу в авторском предисловии к трехтомнику «Strangers and Brothers», вышедшему в издательстве «Макмиллан» в 1973 году.

4

В русском переводе она опубликована в книге: Ч. П. Сноу. Две культуры. М., «Прогресс», 1973.

5

См. тот же сборник.

6

Ч. Сноу. Английская литература сегодня. — «Иностранная литература», 1957, № 6, с. 224.

7

См. С. Р. Snow. Strangers and Brothers, vs 3. London. Macmillan, 1973, v. 1, p. XI.

8

W. Сооper. С. P. Snow. British Council. London, 1959.

9

В. Ивашева. Английские диалоги. М., «Советский писатель», 1971, с. 205.

10

«Вопросы литературы», 1976, № 12, с. 84–85.

11

Там же, с. 85.

12

Английский порок (франц.).

13

Несносный ребенок (франц.).

14

Гомер. Илиада. Перевод Н. И. Гнедича.

15

Толкованию текстов (франц.).

16

Принцесса Греза (франц.).

17

Секретарь — составитель докладов (франц.).

18

Злорадство (нем.).

19

Свысока (франц.).

20

Учитель, наставник (инд.).

21

В точку (франц.).

22

Мировая скорбь (нем.).

23

Святая простота (лат.).

24

Дошедший до наших дней из старины способ выражения недоверия правительству. Потерпев поражение при голосовании, правительство должно выйти в отставку. Цифра 10 фунтов стерлингов — чисто условная, но неизменная. — Прим. перев.

25

Поспешай медленно (лат.).

26

Высший свет (франц.).

27

Имеются в виду голоса, поданные в поддержку выдвинутого оппозицией предложения, против Роджера. — Прим. автора.

28

По сравнению с вечностью (лат.).




Загрузка...