Глава пятнадцатая

— Спать не нужно, — говорил Горгас. — Если бы на вашем пороге появился сборщик налогов и потребовал треть вашего дохода, вы бы перерезали ему горло и устроили бунт. Но когда приходит сон и требует треть вашей жизни, вы сдаетесь без боя. Я не такой. — Он зевнул и прикрыл рот кулаком. — В детстве я дал себе обещание не поддаваться этому прощелыге. Я начал постепенно, год за годом, на полчаса сокращать время сна, и теперь мне достаточно четырех часов за ночь, и я могу обходиться без сна три или четыре дня подряд. В результате, когда я достигну вашего возраста, то проживу на восемь лет больше, чем вы. Можете достать счеты и подсчитать, если не верите. Только подумайте, восемь лет жизни. Торговцы на рынке делают то же самое с монетами, знаете, отщипывают кусочек от каждой серебряной монеты, которая проходит через их руки, и через некоторое время у них уже целый кувшин серебра, который они могут обменять на новую монету. Сержант улыбнулся.

— Верно. Вы, Лорданы, обманываете всех на свете, так почему бы не попробовать обмануть смерть? По крайней мере справедливо.

Горгас покачал головой:

— Не все Лорданы такие. Ньесса использует дешевые свечи. К тому времени, когда я собираюсь заняться полезной домашней работой, она только идет в постель, полусонная. Бардас чуть получше, но тоже не сова. — Он вздохнул и свесил руку за борт лодки, пробуя воду. — Говорю вам, если бы я изобрел лекарство, гарантирующее дополнительные восемь лет жизни, полная гарантия, если не сработает — деньги назад, я стал бы таким богатым, что смог бы купить Шастел вместо того, чтобы с ним воевать. Однако когда ты предлагаешь людям сократить сон на несколько часов, они смотрят на тебя так, будто ты хочешь убить их детей. Безумие.

— Вы бы поладили с моим младшим сыном, — печально произнес сержант. — Всего четыре года, и никогда не ложится спать раньше матери. Если его заставить, то он только дожидается, пока все заснут, а потом снова встает. Я на днях поймал его, когда малыш пытался зажечь лампу, а было уже за полночь, и чуть не спалил весь дом. Четыре года, — повторил он, качая головой. — Если верить вам, то к моему возрасту он будет уже вдвое старше меня.

Горгас рассмеялся.

— Присылайте его ко мне, когда парню исполнится двенадцать. Будет работать ночным клерком.

— Ловлю вас на слове.

Узкий причал фабричного острова был оживленнее, чем обычно. Узнав новости, Горгас первым делам приказал перевезти запасы оружия в город, и теперь каждый корабль загружался бочонками, мешками, кувшинами и коробками.

— Неплохое начало, — прокомментировал Горгас, когда лодка причалила к берегу. — Однако нам придется установить еще одну смену, может, две, значит, потребуется больше рабочей силы, не говоря уже о материалах. Потом еще перевозка, ну и конечно, хранение. Много пользы будет от этих бочек со стрелами, если мы не сможем отправить их по воде в город.

— Тогда постройте еще баржи, — сказал сержант. — Или можно использовать лодки для перевозки скота.

Горгас покачал головой:

— Маловероятно. Они будут слишком заняты перевозкой дерева и чугуна из Коллеона. Постройка барж тоже не годится. На постройку уйдет не меньше пары месяцев, а сейчас времени нет совсем. К тому же мне надо построить десять коммерческих рейдеров.

Сержант вопросительно изогнул бровь.

— Коммерческих рейдеров? Горгас кивнул.

— Только так мы сможем победить врага. Вы когда-нибудь задумывались о том, какая часть населения Шастела способна прокормиться собственными силами? Двадцать тысяч человек живут на скалах, и, если не придут корабли с зерном, их ждет голодная смерть.

— Хороший ход, — согласился сержант.

Горгас остановился, чтобы пропустить повозку с бычьими шкурами.

— И время они выбрали не лучшее. Объявлять войну, когда ячмень уже почти созрел. В это время года он очень быстро загорается, поверьте мне, я вырос на ферме. Еще не вечер, мой друг, еще не вечер. Кое-кому предстоит многое узнать о войне, то, чего они не прочитают в своих учебниках.

Первой остановкой в пути была лесопилка. Горгас настоял на постройке на Сконе лесопилки и даже уговорил сестру оплатить часть расходов. За основу он взял лесопилки Перимадеи, но его были больше и внушительнее. Сотни женщин, мужчин и детей работали в три смены.

— Я могу наблюдать за их работой весь день, — признался Горгас, пытаясь перекричать грохот. — Когда вспоминаю, как в детстве все делал своими руками, молотком и кольями, то начинаю ощущать, как многого достиг.

Бригадир начал рассыпаться в приветствиях, но Горгас сразу перешел к требованию установить дополнительные смены.

— У нас просто нет такой возможности, — повторял бригадир, — все десять пил постоянно заняты, мы только делаем перерыв на час ночью, чтобы заточить их, но это необходимо, иначе они выйдут из строя через неделю.

Горгас покачал головой.

— Я хочу, чтобы за три недели производительность увеличилась на десять процентов. Как этого добиться — дело ваше. Все же, — продолжал он, — если вам нужны идеи, я не смог не обратить внимания на то, как после каждой распилки вы останавливаете пилы. Для чего?

— Чтобы смазать их, — ответил бригадир. — Тогда они не застревают и дольше работают.

— Справедливо, — признал Горгас. — Но разве обязательно их выключать? На то, чтобы смазать пилу, уходит несколько секунд, остальное время уходит на остановку и повторный запуск.

— Это из соображений безопасности, — ответил бригадир. — Я бы не стал смазывать их жиром, когда они движутся.

Горгас кивнул:

— Вижу. Вы бы с большим удовольствием работали в конторе, в безопасности. Если хотите остаться здесь, я предлагаю вам увеличить производительность. Иначе вы окажетесь на улице с полным кувшином жира, посохом и ковриком. Вам ясно?

Следующей остановкой была полировочная. Там работали десять женщин и шестнадцать детей. В воздухе пахло песком и пылью, и Горгас был рад, когда осмотр наконец закончился и он снова оказался на улице. Никто не мог долго находиться в полировочной.

— Мы можем ее закрыть, — предложил сержант, — это же только для красоты.

Горгас покачал головой.

— Как вам не стыдно, — сказал он. — А еще сержант. Как можно ругать солдата за то, что его лицо не видно в шлеме, когда и шлема-то самого не видно, потому что он не отполирован? Так можно разрушить основы военной дисциплины.

Потом они посетили кожевенный завод — еще одна улучшенная копия завода Перимадеи, созданная Горгасом. Атмосфера была хуже, чем в полировочной, и все, кто там работал, заматывали лицо. Рабочего кожевенного завода видно издалека, потому что его руки по локоть в грязи.

— Основная проблема — отсутствие материалов, — сказал бригадир. — Найдите мне десять тонн дубовой коры, и я увеличу производительность на четверть.

Горгас почесал голову.

— Здесь полно голых деревьев, — признал он, — но это не моя проблема, а ваша. Мне нужно, чтобы вы производили материал для кораблей, для барж и десантных судов. Поговорите с начальниками судостроительных заводов. Очень скоро мне потребуется ваша помощь, так что готовьтесь.

Потом Горгас посетил сталелитейный завод, оружейную фабрику и мастерскую по изготовлению луков, где пошутил с бригадиром о том, что его брат с удовольствием бы работал в таком месте. Затем пришло время встретиться с клерками казначейства. Как Горгас и предполагал, разговор получился тяжелый. Ньесса приказала им следить за тем, чтобы в его руки не попало ни одного лишнего квотера, и у него самого они научились, что лучшая защита — это нападение. Не успел Горгас изложить свои требования построить коммерческие рейдеры, как клерки уже махали перед его носом последними счетами и с пеной у рта доказывали, что денег больше нет. Он решил эту проблему, ударив одного клерка в нос так сильно, что тот упал; Горгас помог ему встать, дал платок и продолжил обсуждение. Отношение клерка после этого полностью изменилось.

— Проблема не в вещах, — объяснял Горгас, когда они с сержантом шли к баракам. — Проблема в людях. Разберись с людьми, и люди решат проблемы. Вот и все.

Как он и ожидал, в бараках царило оживление, некая смесь энтузиазма и ужаса, которая всегда возникает во время мобилизации. Около мишеней яблоку было негде упасть, пять или шесть солдат стреляли в одну мишень, а в красных и желтых кольцах торчало так много стрел, что за ними почти не было видно краски. Горгас остановился понаблюдать, и сержант приказал очистить одну из мишеней для него.

— Мне придется одолжить лук. Стыдно сказать, у меня нет ни одного приличного лука с тех пор, как мой любимый сломался.

После этого, конечно, на выбор Горгасу предоставили около дюжины луков отличного качества. Его окружила такая плотная толпа, что оставалось только удивляться тому, как люди могли дышать. Он выбрал лук, достал стрелу, прицелился и мягко выпустил ее. Стрела попала чуть выше центра, совсем неплохо для нового лука. Горгас выкинул все из головы и попытался сконцентрироваться, прекрасно осознавая, что у него репутация лучшего стрелка. Следующая стрела едва задела нижний круг, и он решил изменить стратегию, в конце концов, он всегда стрелял под влиянием импульса, позволяя всю работу выполнять своим глазам и рукам. В третий раз он натянул тетиву и отпустил стрелу, ни о чем не думая, и она попала в желтое кольцо. Он положил еще девять стрел рядом с ней так быстро, как мог, и передал лук инструктору, не говоря ни слова. Солдаты одобрительно закричали.


— В первую очередь мы должны решить проблему с кораблями, — сказал Авид Соеф. — Согласны?

На противоположном конце длинного стола кто-то зевнул. Справа какой-то лысый мужчина громко ел курицу.

— Нет, — ответил Стен Могре, — вовсе нет. Сначала надо разработать план атаки, схему игры. И только после этого обсуждать такие детали, как корабли.

Соеф нахмурился.

— Корабли всего лишь детали? Ясно. Полагаю, на Скону вы пешком собираетесь идти?

Могре недовольно улыбнулся и скрестил руки на своем круглом животике.

— Приберегите красноречие для собрания каноников, — вздохнул он. — Здесь неподходящее место для умничанья. Благодаря вам мы оба по шею в этом болоте, так что я предлагаю вам перестать спорить. Да, корабли — важная деталь, так же как и снабжение питанием и боеприпасами. На войне все важно. Я только хочу сказать, что начинать надо с начала. Давайте начнем с начала, а?

Авид Соеф на мгновение заколебался, потом кивнул:

— Хорошо. Мое предложение вполне очевидно. Послушаем, что скажете вы.

— Спасибо. — Могре склонился над столом. — Вот карта Сконы. Не забывайте, это единственное место, где на якорь могут встать очень много кораблей. С другой стороны, именно эту часть острова будут защищать особо. В то же время, если мы собираемся победить, рано или поздно нам предстоит захватить столицу Сконы, и придется либо атаковать, либо взять их в осаду. Осада не подходит, потому что мы не сможем организовать полноценную блокаду.

Реймон Файм, сорокалетний высокий, широкоплечий мужчина, кивнул.

— Именно, — сказал он. — Раньше или позже придется захватить их самое укрепленное место, так почему бы не сделать это раньше? Ключевой момент в нынешней войне — численное преимущество. Если нас больше, мы сможем нанести такой сокрушительный удар, против которого им не устоять. Другими словами, размазать по стенке ублюдков. И притом с наименьшими потерями. Ну, — добавил он, — по крайней мере это моя точка зрения.

Авид Соеф отрицательно покачал головой.

— Я читал те же книги, что и ты, Реймон. Но ты все не совсем правильно понял. В сражении на земле, на равнине и на открытом воздухе — да, я с тобой соглашусь. Однако становиться на якорь в незнакомой местности, на Торговом причале, означает напрашиваться на неприятности. Если ты дочитал книгу, то там есть место, где написано, что в подобной ситуации может победить меньшая армия. По моему мнению, именно это и случится.

Стен Могре постучал по столу, призывая к вниманию.

— Вы оба забегаете вперед. Несомненно, город на Сконе является ключевым в войне. Но это потенциальный береговой плацдарм. Посмотрите на карту и увидите, где еще можно высадиться.

Заскрипели стулья, все присутствующие склонились над картой.

— Не слишком ли вы оптимистичны? — сказал Мигель Боверт, действующий казначей. — Вы отметили маленькие бухточки, где пристанет разве что рыбацкая лодка.

— Я как раз подхожу, — терпеливо ответил Могре. — Вот что я думаю. Во-первых, это не предложение, так что нет никакой необходимости набрасываться на меня. Прямой вопрос: что лучше, подплыть всем кораблям в одно место или атаковать с разных сторон?

Соеф пожал плечами:

— Ты, очевидно, уже размышлял об этом, Стен, так скажи.

— Хорошо. — Могре снова удобно откинулся в кресле. — Давайте вспомним, как сражаются повстанцы. Быстрая игра в ассоциации: кто-то говорит «Шастел» — мы думаем об алебардщиках, говорит «Скона» — и на ум приходят лучники. Верно? Поэтому я считаю, что мы должны организовать войну таким образом, чтобы алебардщики обладали преимуществом перед лучниками. Что у лучников получается лучше всего? Я скажу вам, что написано в учебниках, и это не мое мнение, а людей, которые понимают толк в таких делах. Лучше всего у лучников получается воевать против больших армий на открытом пространстве.

— Нам это известно, — перебил его Мигель Боверт, — переходите к делу.

— Хорошо, — ответил Могре, учтиво кивая. — Большая армия на открытом пространстве — вот чего мы должны избегать, господа. Именно это имел в виду Авид, когда говорил, что численное преимущество не всегда ведет к победе. Когда воюете против лучников, то чем больше вас, тем больше у них шанс попасть в кого-нибудь. Все очень просто. Лучше атаковать врага небольшими группами с разных направлений. Мы вынуждаем их рассредоточить силы, а, как известно, у лучников существует магическая пропорция, где-то между тринадцатью и десятью к одному, в зависимости от расстояния между противниками и мастерством солдат. Как только вы превысите эту пропорцию, лучники уже не смогут противостоять тяжелой артиллерии. Таким образом, наша цель заключается в том, чтобы эту пропорцию превысить. А добиться такого можно, только рассредоточив наши силы и заставив противника сделать то же самое. — Он замолчал и оглянулся. — Ну как? Все согласны?

Авид Соеф постарался напустить на себя скучающий вид.

— Как вы сами говорили, Стен, — сказал он, — все это написано в учебниках. Вы всего лишь предлагаете использовать обыкновенную стратегию окружения.

Могре улыбнулся ему.

— Да, кажется, что речь идет именно о ней, пока вы не посмотрите на карту. Видите коричневые пятна по краям? Это горы. По существу, Скона — одна большая гора. И когда я был на первом курсе, меня заставили сотню раз написать, что где горы, там и проблемы. Вы знаете, как это бывает: засады, снабжение продовольствием и оружием. Если пошлем шесть тысяч солдат на холмы Сконы, то, несомненно, получим по заслугам. Вы пока всё понимаете, или мне стоит вернуться назад?

Авид Соеф нетерпеливо нахмурился.

— К чему вы клоните? — вздохнул он. — Сначала давайте рассредоточим наши войска, потом будем держаться вместе. Примите, в конце концов, какое-нибудь решение.

— Успокойтесь, Авид, — ответил Могре. — Никто не нападает на вас. Я просто пытаюсь привлечь ваше внимание к вполне очевидным фактам, а именно, что у нас нет однозначного ответа. Нельзя просто взять указания из учебника. Придется думать своей головой. Мы проанализировали действия противника, нашли его сильные стороны и набросали примерный план действий. Теперь давайте сделаем то же самое с территорией.

Пиер Ипаиз, самый молодой член комитета, поднял руку.

— Так получилось, что в последнее время я как раз проводил исследования по этому вопросу. Я преподаю право собственности и, просматривая со своими второкурсниками реестры, нашел старые копии залогов, все связанное с передачей земли на Сконе. Мы сравниваем их сейчас и подгоняем под них старые карты. В результате удастся сделать очень точную и подробную карту, какую вы не найдете ни в одном архиве. Что означает, — продолжал он, нервно улыбаясь, — что если мы как следует поработаем, то сможем подготовить вполне надежные карты, которые отражают реальное положение вещей.

— Это мысль… — начал было Авид, но Могре перебил его.

— У меня вопрос, — сказал он. — Сколько времени на это уйдет?

Пиер Ипаиз на мгновение задумался.

— Максимум — шесть месяцев. И мы вполне сможем уложиться и за четыре, если возьмем больше людей. Фактически…

— Четыре месяца, — повторил Могре. — Вы предлагаете отложить войну на четыре месяца, пока ваши студенты будут читать учебники о праве собственности. — Он покачал головой. — Если вы скажете, что сделаете это за четыре недели, то да, это будет полезный вклад. В противном случае нам придется пользоваться картами из архива, по которым, если мне не изменяет память, и составлены карты в реестрах.

— Да, но в учебниках есть дополнительная… — заговорил было Ипаиз, однако все так недовольно смотрели на него, что он снова сел и откинулся на спинку стула.

— География — знание местности, — продолжал Могре. — Надо проверить, все ли карты составлены в одинаковом масштабе. Не смейтесь, — добавил он. — И такое случалось. Один командир просчитал, что до города — два дня пути. А карта его коллеги была нарисована в другом масштабе. Результат? Один из них прибывает на место раньше другого, сталкивается с противником и погибает. Вы тоже можете помочь, — продолжал он, глядя на Пиера Ипаиза. — Пусть ваши студенты перерисуют все карты в одинаковом масштабе. Хорошо?

Ипаиз молча кивнул.

— Замечательно, — сказал Стен Могре, — мы потихоньку продвигаемся вперед. Значит, Пиер занимается картами, что еще? Эрнан, вы не могли бы подсчитать кое-что для меня, во-первых, сколько потребуется продуктов и оружия, во-вторых, сколько есть в наличии, в-третьих, сколько надо купить и где. Согласны?

Эрнан Майнс, невысокий нервный помощник декана факультета математики, несколько раз кивнул.

— Отлично. — Могре развернулся к седоватому мужчине, сидевшему слева. — Хиорс, пожалуйста, поднимите всю информацию по повстанцам в учебниках истории: их число, тактики, примерные резервы, все, что найдете. Свяжитесь со всеми своими шпионами и постарайтесь найти последние данные: поставки оружия, демографические данные и все такое.

Он замолчал, чтобы перевести дух, и посмотрел прямо на Авида Соефа.

— А от вас, Авид, мне потребуется следующее, — продолжал он, не обращая внимания на выражение лица коллеги. — Раз уж вы подняли вопрос о кораблях, то узнайте, сколько и каких кораблей нам понадобится, где их можно достать и за какую цену. Поддерживайте связь с Хиорой, он вам расскажет, какие у противника военные корабли. У кого-нибудь есть предложения? Я ничего не забыл? — Он подождал несколько секунд, потом продолжил: — Ну, если придет в голову гениальная идея, дайте мне знать. А пока предлагаю встретиться через два дня и обсудить, чего мы достигли. Согласны? Великолепно. — Он встал. — Думаю, мы неплохо сегодня потрудились. Если продолжим работать в том же темпе, то, кто знает, может, и останемся в живых.

Члены комитета покинули залу, остались только Авид Соеф и Мигель Боверт.

— Знаю, — сказал Боверт, прежде чем Соеф успел открыть рот. — Это катастрофа.

— Ты так думаешь? — Соеф весело улыбнулся. — А я — нет. На самом деле. Я считаю, что дела идут замечательно.

Боверт уставился на него.

— Правда? Эта свинья врывается на собрание, врывается на войну, выставляет нас полными идиотами…

— Расслабься. — Авид Соеф присел на краешек стола. — Используй мозги. Значит, Стен взял на себя руководство. Если помнишь, мы здесь оказались не по своей воле. Теперь, если все пойдет не так, мы переложим ответственность на Стена.

Боверт кивнул.

— А если все получится?

— Тогда мы разделим лавры его славы. И, кроме того, впереди еще много работы. Но у меня предчувствие, что Стен будет настолько занят, что у него не останется времени вспомнить, из-за чего разгорелся весь сыр-бор.

— Не пойми меня неправильно, — сказал Зонарас за завтраком, — но надолго ли ты к нам?


Завтрак состоял из остатков вчерашнего хлеба, засохшего сыра и сидра, который давно пора было вылить. Никто не казался особенно голодным.

— Не знаю, — ответил Бардас. — Честно говоря, я об этом не думал. А что? Хотите избавиться от меня?

Зонарас и Клефас переглянулись.

— Ты же знаешь, это и твой дом, — сказал Клефас. — Но надо быть реалистами.

Бардас вопросительно изогнул бровь:

— Реалистами?

— Верно, — ответил Зонарас. — Посмотри в лицо фактам, Бардас. Мы производим достаточно, чтобы прокормить двоих. На троих еды не хватит.

Бардас поерзал на стуле.

— Не обязательно, — возразил он. — Троих бесполезных неудачников вроде вас — может быть. Заткнись, Клефас, когда я захочу узнать твое мнение, то скажу тебе об этом. Ферма — очень хорошая, по крайней мере была во времена отца. Согласен, богатыми мы не были, но на хлеб нам всегда хватало, никто не ходил голодный и голый, насколько я помню.

Зонарас вспыхнул.

— Мы очень много работаем, Бардас. Мы встаем и уходим пасти стада, когда ты все еще спишь в своей берлоге. Так что не смей диктовать нам, что делать.

— Но кому-то ведь надо этим заниматься, — невозмутимо ответил Бардас. — Я вовсе не говорю, что вы ленивы, никто не смог бы вас в этом обвинить. Вы просто бесполезны. Тупы. Вы портите все, к чему прикасаетесь. Если есть девяносто девять способов сделать что-то правильно и один неправильно, вы всегда выберете неправильный способ. И знаете почему?

Клефас вскочил, потом, поколебавшись, сел.

— Полагаю, ты скажешь нам.

— Угадал. Потому что вы неудачники, вот и все. Это не ваша вина, — продолжал Бардас. — Вы младшие сыновья, и если бы мы были обычной семьей, то за вами постоянно присматривали бы старшие, все, что от вас требовалось бы, — работать. Сначала присматривали бы мы с отцом и Горгасом, потом наши сыновья. А вам пришлось думать самостоятельно, хотя никто вас этому не научил. Ну? Нечего возразить?

Повисла тяжелая, напряженная тишина.

— Хорошо, — наконец промолвил Зонарас. — Но кто во всем виноват? Кто усвистал отсюда, потому что не мог больше оставаться в Месоге? Если бы у тебя хватило мужества не убегать и не бросать нас…

— Ради Бога, я все для вас делал, — сердито ответил Бардас. — Все эти годы я рисковал жизнью, спал в таких местах, в которых даже свинья бы спать побрезговала, и все ради вас…

Клефас снова вскочил.

— Как мило! — прокричал он. — Все, что от тебя требовалось, — это посылать нам деньги, да? Как будто мы какие-нибудь инвалиды. А мы мечтали только о том, чтобы заработать больше денег и сказать тебе, чтобы ты засунул свои подачки сам знаешь куда. И если ты думаешь, что можешь как ни в чем не бывало вернуться и начать нами командовать, то ты глупее, чем кажешься.

Бардас смерил его ледяным взглядом:

— Сядь, идиот. И перестань дергаться, у меня от тебя голова болит. Факт остается фактом, я могу взять на себя управление фермой, и уже через год у нас будет более чем достаточно на троих. Продолжайте работать, как сейчас, и так и будете до старости гнуть спины с утра до ночи, чтобы наскрести на кусок хлеба. И ради чего? Ради тупой гордости. Вы оба — как дети.

— Правда? — сказал Зонарас. — Ну хорошо, большой брат, давай расскажи нам, что мы делаем не так.

Бардас пожал плечами:

— С чего начать? Ладно, сейчас я наобум назову десять вещей, которые вы делаете неправильно. От первой до десятой включительно. Посмотрите в окно и увидите десять рядов виноградных деревьев, одни листья и никаких виноградинок. Хотите знать почему? Потому что вы перекормили, переудобрили и пересушили их. Дальше — десять кустов бобов, которые вы сожгли заживо, засыпав их навозом. Теперь переходим к засохшим сливам, которые вы так окольцевали, что плодов они больше не дают, а потом переходим к вашей гордости — оливам. Должно быть, много времени ушло на то, чтобы довести их до такого состояния, но они все погибнут, потому что между ними растут два дуба, а каждому дураку известно, что корни дуба отравляют оливы. Теперь лук…

— Хорошо, — прорычал Зонарас. — Мы поняли. Но ведь все люди ошибаются.

— Да, — вздохнул Бардас. — Однако не во всем, что делают. Чтобы портить все вокруг, нужен настоящий талант. И знаете что самое печальное — ваши беды от того, что вы слишком стараетесь. Если бы вы делали только самое необходимое, а остальное время сидели, балдея, под деревьями, проку было бы намного больше.

— Ладно. — Теперь Зонарас был вне себя от ярости. Бардас понял, что тот в любой момент готов начать махать кулаками, и внутренне собрался. — Значит, мы дураки. Ну и что? Нам никто никогда ничего не рассказывал. Отец все объяснял только тебе и Горгасу. Если бы мы остановились и спросили, то сразу же получили бы затрещину. Так было всегда: «Тебе об этом знать не надо, Бардас знает. Делай что велено, а думать обо всем будут старшие». Хорошо, мы делали что велено, и чего мы добились? Мы умеем лишь трудиться. А где все это время был ты? В Городе, убивал людей.

Бардас почувствовал, что ему не хватает дыхания. Странно. Человеку, который зарабатывает на жизнь, убивая людей, не знакомо чувство ярости.

— На твоем месте я бы замолчал. — Братья презрительно посмотрели на него.

— Угрожаешь? — сказал Клефас. — Я знал, что этим рано или поздно кончится. Бардас — воин, могучий фехтовальщик, делай как велено, или я проткну тебя мечом. Что, убьешь меня, если я скажу? — Он расслабился, злобно улыбаясь. — Говорю тебе, Бардас, я всегда считал, что вы с Горгасом — одного поля ягоды.

— Это… — начал было Бардас, потом замолчал. — Так нельзя говорить, Клефас. Хорошо, я сделал много плохого, но сравнивать меня с ним…

Клефас с любопытством посмотрел на него.

— Все сравнивают. А почему мы не можем? — Бардас уставился на него.

— Что ты имеешь в виду, все?

— Нам стыдно за тебя, брат, — вмешался Зонарас, — за вас обоих. Когда ты присылал нам деньги, приличные люди не хотели их принимать даже в уплату долгов. Мы все знаем, откуда деньги, говорили они. Все трое, говорили они, один стоит другого, вот что они говорили. Но имели в виду всю семью, как будто мы такие же, как вы и она. А что мы такого сделали? Мы просто остались дома и пытались честным трудом заработать на кусок хлеба. — Он рассмеялся. — Пытались, да ничего у нас не вышло. Так что пойми, Бардас. Ты нам здесь не нужен, даже если удвоишь или утроишь наше состояние, потому что мы завязали с вами, со всеми тремя. Почему бы тебе не уехать и не оставить нас в покое?

— Зонарас? — Бардас посмотрел на старшего брата.

— Клефас прав, — ответил он, — ты нам здесь не нужен. Это больше не твой дом. Возвращайся в ад, откуда ты и пришел, и не приезжай сюда.

Бардас кивнул:

— Хорошо. Я думаю, не имеет смысла здесь оставаться. И куда мне идти?

Братья промолчали. Он подождал, затем продолжил:

— Я не могу вернуться в Город, потому что какой-то ублюдок сжег его. Для того чтобы податься в солдаты, я слишком стар. Ну, скажите, куда мне идти?

Клефас пожал плечами.

— Не наша проблема. Возвращайся туда, откуда пришел. Ты жил там два года, значит, там не так плохо. Если тебе хочется тепла и уюта, почему бы не примкнуть к Ньессе с Горгасом? Вы созданы друг для друга.

Бардас молча смотрел на него несколько секунд.

— Похоже, ты действительно так считаешь, — наконец сказал он, — в таком случае это больше не мой дом. И это ужасно.

Зонарас покачал головой.

— Возможно, ты самый лучший фехтовальщик на свете, но о своей семье не знаешь ни черта. Посмотри в лицо фактам: мы, Лорданы, ничего делать не умеем. Так все вокруг говорят.

— Правда? — Бардас улыбнулся. — Ну, если все так говорят, значит, правда. — Он встал и направился к двери. — Если бы вы только знали, как я мечтал о доме, когда был в армии, и потом, когда занимался фехтованием. Я думал: хорошо, моя жизнь ничего не стоит, но по крайней мере я стараюсь ради семьи. Поэтому я не приезжал, я знал, что здесь от меня никакой пользы, зато вдали от дома я мог заработать достаточно денег. Все это было только ради семьи.

Клефас посмотрел ему в глаза.

— Значит, ты попусту тратил время, — сказал он.

Бардас кивнул и вышел. На улице было тепло, встающее солнце лишь начало прогревать землю, в воздухе пахло дождем. Повинуясь импульсу, Бардас остановился, поднял с земли камешек и кинул его в овечий череп; он попал в самую середину, но череп даже не покачнулся. Бардас пожал плечами и медленно побрел к калитке, ведущей в заднюю аллею. Он как раз отодвигал заржавевший засов, когда сзади раздались тяжелые шаги. Бардас обернулся и увидел четырех мужчин, четырех лучников со Сконы: сержанта и трех солдат.

— Бардас Лордан? — спросил сержант.

— Правильно.

Сержант поколебался, затем быстро шагнул вперед.

— Вы должны пройти с нами. — В его глазах застыл страх.

— Хорошо, — сказал Бардас.

— Таков приказ, — добавил сержант.

— Хорошо, — повторил Бардас. — У меня нет никаких вещей. Я готов идти прямо сейчас.

Солдаты сделали шаг назад, чтобы он оказался между ними.

Они меня ужасно боятся, — вдруг понял он. — Интересно, они боятся того, что я их убью, или что им придется убить меня? По правде говоря, приди они на пять минут раньше, у них были бы для этого основания. Я бы убил их всех.

Он хотел было рассказать об этом, чтобы знали, как им повезло, но потом передумал. Вместо этого забрал лук у одного из солдат и быстро согнул его.

— Все в порядке, — сказал он, прежде чем тот успел что-либо сделать, — просто профессиональная привычка. Значит, вот что они вам теперь дают?

Лучник кивнул и потянулся за своим луком. Лордан взял его и внимательно рассмотрел.

— Хорошо, что вы не пробовали из него стрелять, потому что не успели бы вы и глазом моргнуть, как он сломался бы. Мусор, — добавил Бардас, втыкая его в мягкую землю и опираясь на лук всем телом, пока он с треском не переломился. Солдат молча наблюдал. Боже, ему же теперь, наверное, придется заплатить за него, я не подумал об этом. — Так что, сынок, я всего лишь оказал тебе услугу, верно?

Лучник посмотрел на него.

— Да, сэр, — ответил он.

— И не называй меня «сэр», я не военный.

— Нет, сэр.

— Не важно. — Он вернул обломки солдату так, как будто вручал ему медаль. — Я просто раньше делал их. Луки. За деньги. К счастью, этот сделал не я. Хотя мои тоже иногда ломались. Тут какой-то бездарь разрушил кольца роста, после этого любой лук развалится. — Бардас начал оборачиваться, чтобы окинуть родной дом прощальным взглядом, затем передумал. — Один надрез, и все идет насмарку.

Загрузка...