Циклический АМФ (циклический аденозинмонофосфат) — производное аденозинтрифосфорной кислоты, в организме служит для внутриклеточного распространения сигналов некоторых гормонов.
Квашиоркор — один из видов нарушения питания, связанный с недостаточным содержанием в гщще белков и потреблением низкокалорийных продуктов.
Бери-бери (от сингальского beri — слабость) — заболевание, возникающее вследствие недостатка в пище витамина Bi (тиамина).
Третья база — один из углов квадрата ближнего поля.
Шортстопер — игрок, контролирующий пространство между второй и третьей базами.
Граундер — отбитый мяч, который катится или прыгает по земле.
Равнина Аргир — крупная низменность в южном полушарии Марса, представляющая собой остаток древнейшего астероидного кратера.
Страйк-аут — ситуация, при которой после трех штрафных очков игрок нападения выходит из игры.
Аутфилдер — игрок обороняющейся команды, патрулирующий внешнее поле.
Софтбол — разновидность бейсбола.
Хоум-ран — удар, при котором мяч летит за ограждение. Хоум-ран дает право бьющему обежать все базы и вернуться в «дом», заработав этим очко.
Бейсмен — игрок, стоящий на одной из баз.
Питчер — ключевой игрок обороняющейся команды, бросающий мяч.
«Дом» — основная база, на которой начинается и завершается любая результативная атака.
Иннинг — игровой период, состоящий из двух частей: вначале одна команда играет в обороне, а другая — в нападении.
Раннер — бывший бьющий, который, бросив биту, перебегает на базу.
Кэтчер — игрок обороняющейся команды, который принимает мяч, поданный питчером, при условии, что бьющий не отбил его.
Страйк — в бейсболе — штрафное очко бьющему, если он не попал по мячу, брошенному питчером.
Зона, ограниченная шириной домашней базы и высотой от колена до груди бьющего.
Микки Мантл (1931–1995) — известный американский бейсболист, выступал за команду «Нью-Йорк янкиз» (1951–1968).
GUT (Grand Unified Theory) — теория великого объединения.
Э. Хемингуэй.
Мицуо Футида — летчик, капитан 1-го ранга, принимал активное участие в организации, подготовке и осуществлении налета японской авиации на Перл-Харбор 7 декабря 1941 года.
Джон Уэйн (1907–1979) — культовый американский актер, лауреат премии «Оскар».
«Верный старик» — название гейзера на территории Йеллоустонского национального парка в штате Вайоминг. Фонтан воды достигает высоты 45 м.
Кристофер Марло. Трагическая история доктора Фауста. (Пер. Н. Амосовой).
Клатраты — (соединения включения) — вещества, в которых молекулы соединения-«хозяина» образуют пространственный каркас, а молекулы соединения-«гостя» располагаются в полостях каркаса.
Глюон — частица-переносчик сильного взаимодействия.
Хитрый Койот — персонаж американских мультфильмов.
Жеода — замкнутая полость в каких-либо горных породах, не полностью заполненная скрыто — или явнокристаллическим минеральным веществом; полая крупная секреция.
Приблизительно — 173 °C.
Тритон — спутник Нептуна.
Титан — спутник Сатурна.
Приблизительно — 73 °C.
Харон — спутник Плутона, по величине относительно мало (всего в 10 раз) отличается от своей центральной планеты.
Горизонт событий — воображаемая поверхность черной дыры.
Jovis Tholus (Купол Юпитера) — вулкан на Марсе.
«Лицо на Марсе» — странное марсианское образование, напоминающее женское лицо, первый снимок которого был сделан в 1976 г.
Приблизительно — 181 °C.
Джон Холбрук Вэнс (р. 1916) — американский писатель, работающий в жанрах фэнтези и научной фантастики.
Приблизительно — 53 °C.
Аккреционный диск — скопление вещества, которое притягивает к себе небесное тело с мощным гравитационным полем, например черная дыра.
Нджари — африканский язычковый щипковый музыкальный инструмент, разновидность цитры.
Дофамин и серотонин — медиаторы нервной системы, т. е. вещества, осуществляющие перенос возбуждения с нервного окончания на рабочий орган и с одной нервной клетки на другую.
Синапс (греч. synapsys — соприкосновение, соединение) — специализированная зона контакта между отростками нервных клеток и другими возбудимыми и невозбудимыми клетками, обеспечивающая передачу информационного сигнала.
Музиль Роберт (1880–1942) — австрийский писатель, драматург и эссеист.
Пер. В. Полищук.
Ретик (наст, имя — Георг Иоахим фон Лаухен) (1514–1574) — австрийский астролог, астроном и математик, ученик, соавтор и друг Н. Коперника.
Реголит — лунный грунт, состоит из разнозернистого обломочно-пылевого материала. Сформирован в результате дробления, перемешивания и спекания лунных пород при падении метеоритов.
Кататония — состояние психического расстройства с преобладанием нарушений двигательной деятельности, возникает в результате интоксикации, инфекций или органического поражения головного мозга.
ПС. 23 (22).
Die Gemiitlichkeit (нем.) — уют.
Ханна Арендт (1906–1975) — философ и историк, автор фундаментального труда «Истоки тоталитаризма».
Абиссальная — глубоководная (спец. термин).
Фотофоры — светящиеся органы, в частности у глубоководной фауны.
ЭЭГ — электроэнцефалограмма. Запись биотоков мозга.
Фумарола — источник горячих газов.
Бентос — совокупность донных и придонных организмов.
Процентиль — мера расположения данных выборки или распределения. N-й процентиль — это такое значение, ниже которого расположено n процентов наблюдений данной переменной.
Дуг Хеннинг — иллюзионист, постановщик «волшебных» спектаклей на Бродвее.
здесь: ловкая штука (фр.).
Игра, в которой было три положения «вне игры» или трижды из игры были выведены игроки.
FDA (Food and Drug Administration) — Управление по контролю за продуктами и лекарствами.
Дендрит — отросток нервной клетки.
Гематоэнцефалический барьер — мембраны с избирательной проницаемостью, которые отделяют нервную систему от крови и создают химически оптимальную среду для нейронов.
Процедура утверждения нового лекарственного препарата в Управлении по контролю за продуктами и лекарствами (FDA) предполагает три фазы клинических испытаний. В ходе первой фазы оценивается безопасность нового препарата, в ходе второй — его эффективность. Третья фаза испытаний представляет собой расширенное исследование с участием большего числа добровольцев, предназначенное для окончательного подтверждения результатов первой и второй фаз.
ПЭТ — позитронно-эмиссионная томография.
Cм. «Причины для счастья», сноска 3.
Гештальт — целостная форма, структура.
Самый дешевый, но и самый грязный источник энергии.
DМV (Departament of Motor Vehicles) — Управление автомобильным транспортом.
«Пробуждение Финнегана» — знаменитое произведение Джеймса Джойса, имеющее кольцеобразную структуру.
Эзра Паунд (1885–1972) — гениальный безумец, фашист, анархист, бунтарь, идеалист и эстет, человек сложной судьбы и несомненного дарования.
Готфрид Вильгельм Лейбниц (1646–1716) — немецкий философ, математик, физик, юрист, историк, языковед. В своих философских трудах затрагивал роль языка в познании, стремился синтезировать логику и математику в единую дисциплину.
Из ничего (лат.), перефразируется принцип «Ех nihilo nihil fit» — «Из ничего ничего не возникает».
Да будет слово (лат.).
Курт Гёдель (1906–1978) — логик и математик. Доказал так называемые теоремы о неполноте (теоремы Гёделя), из которых, в частности, следует, что не существует полной формальной теории, где были бы доказуемы все истинные теоремы арифметики.
Джон Каннингэм Лилли (1915–2001) был исследователем природы сознания, провел ряд экспериментов, в которых он принимал психоделики в изолированной барокамере в компании дельфинов.
Мандала в буддийской мифологии является одним из важнейших сакральных символов, отражающих геометрическую схему структуры Вселенной с иерархическим расположением в ней буддийских святых. Рассматривается также как целостный образ мира.
Джаггернауты — огромные грузовики или танки, первоначально — повозка бога Вишну.
Чистая доска (лат), в переносном смысле — нечто, совершенно лишенное собственного содержания.
Эмиши — закрытая религиозная секта, основанная в XVII веке швейцарским меннонитом-радикалом Яковом Амманом. Отрицают технический прогресс, развивая только агрокультуру; Придерживаются строго патриархального уклада.
Сагау (исп.) — междометие, используемое для выражения удивления, досады, восторга.
Ежегодные математические соревнования им. Уильяма Лоуэлла Патнэма (1861–1924). Проходят под патронажем Американской Математической Ассоциации каждую первую субботу декабря начиная с 1938 года.
Одно вместо другого (лат.).
MIT (Massachusets Institute of Technology) — Массачусетский Технологический Институт.
Миграция (исп.).
Манчкин — очень редкая порода короткошерстных кошек. Слово встречается в книге Г. Баума «Мудрец из страны Оз» как ласковое обращение к маленьким человечкам.
Колд-Спринг-Харбор находится Институт Карнеги, в частности лаборатория молекулярной биологии.
«Справочник Джейн» — популярный многопрофильный справочник по всем видам вооружения, бронетехники и т. д.
Эванстон — северный пригород Чикаго.
В Форт-Миде расположен штаб Агентства Национальной Безопасности США.
Литопс — род засухоустойчивых растений.
Federal Express — служба доставки.
Проктор — преподаватель, наблюдающий за проведением экзамена.
Visial Amplifier — видеоусилитель.
Этология — наука о поведении животных.
Протеомика — наука о белках и их взаимодействии в живых организмах.
«Секрет крыс» («The Secret of NIMH») — мультфильм, снятый в 1982 году Доном Блатом по мотивам книги Роберта О'Брайена «Миссис Фрисби и крысы из NIMH».
На самом деле в мультфильме присутствуют и крысы, и мыши.
Аниматроник — анимационная кукла-робот.
Йосемитская долина — долина реки Йосемити-Крик (штат Калифорния, США). Крутые гранитные склоны несут следы ледниковой обработки. Густые хвойные леса. Много водопадов.
В городе Фрэмингеме с 1948 года проводится наблюдение практически над всем населением города с целью выяснения основных причин возникновения сердечно-сосудистых заболеваний и выработки мер профилактики. Здесь в более широком смысле.
Эйдетическая память — вид зрительной памяти человека.
См. сноску 82.
Ordnung (нем.), — порядок.
Пластиковые взрывчатые вещества получили свое название из-за пластичности, но никакого отношения к традиционным пластмассам не имеют.
Это имело бы смысл на Земле, но никак не в невесомости.
Фраза из романа Г. Мелвилла «Моби Дик».
Кох Самуи — остров Таиланда.
Катманду — исторический, экономический, политический и культурный центр Непала.
Аннапурна — горный массив в южных отрогах Больших Гималаев, в Непале.
См. сноску 66.
«Континенталь» — американская авиакомпания.
Trans World Airlines — американская авиакомпания, одна из крупнейших.
Тупой Койот — герой серии мультфильмов, придуманный американским мультипликатором Чарльзом Джонсом.
«Бостон Ред Сокс» — команда Главной бейсбольной лиги.
Имеется в виду американская компания срочных перевозок.
Бинтаун, прозвище Бостона, дословно — «город бобов». Блюда из бобов можно найти там практически повсюду.
Элмер Фуд — персонаж из мультсериала о кролике Багзе Банни; незадачливый охотник, известный своим косноязычием, глупостью и рассеянностью.
Сэмс-клаб — сеть американских супермаркетов, в которых выгодно покупать продукты питания (обычно крупными партиями) и бытовую технику, но для этого предварительно нужно оформить членство и получить пластиковую карточку с фотографией.
University of California at Los Angeles — Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.
Бетти Раббл — персонаж «Семейки Флинстоунов».
Дорчестер — пригород Бостона; пользуется дурной репутацией, поскольку населен в основном неграми и латиноамериканцами.
Тофу — японский и китайский соевый творог.
Кейт Мун — легендарный барабанщик группы «The Who».
Рудольф Вурлитцер — основатель компании The Wurlitzer Company (1856 г.) по продаже и производству музыкальных инструментов. В эпоху немого кино, в 1930-е и послевоенные годы имя Wurlitzer стало синонимом для музыкальных автоматов-джукбоксов с их торговой маркой того периода «Музыка для миллионов». Опустив монету, посетитель может выбирать музыку. Усовершенствованный джукбокс пользуется популярностью и в наши дни.
Рик Оказек — фронтмен-вокалист популярной в 1980-х годах американской группы «The Cars», история которой началась в Бостоне в 1976 году.
Барни — герой детского фильма «Приключения динозаврика Барни». Динозаврик там розово-фиолетового цвета.
Лоллапалуза (от сленг, «отпад», «потрясный») — рок-фестиваль, основанный певцом Перри Фарреллом в 1991 году и проходивший ежегодно до 1997 года. Вновь возрожден в 2003 году.
The Today Show — ежедневная телевизионная программа.
Спандекс — синтетическая эластичная ткань.
Виллард Скотт — ведущий канала Эн-би-си.
Салли Джесси Рафаэль, Опра Уинфри — ведущие телешоу.
«Smash Pumpkins» — возникшая в 1988 году группа; исполняла мрачный альтернативный рок. Распалась в 2000 году.
Тихуана — город в Северо-Западной Мексике, штат Нижняя Калифорния, курорт.
По правилам бильярда-«американки» шар с номером 8 должен забиваться в лузу последним.
Кальвин и Хоббс — мальчик и тигр, герои глуповатых детских комиксов.
Сардж и Битли — герои комикса «Битли Бэйли» («Beetle Bailey»), сержант и солдат.
Арчи, Джугхед, Бетти, Вероника — герои популярных комиксов.
Ария из оперы «Волшебная флейта» В. А. Моцарта.
Ипатия (Гипатия) Александрийская — греческий философ, математик, астроном, глава Александрийской школы неоплатоников (370–415 гг.).
Монахи-пустынножители, селившиеся в Нитрийской пустыне, на границе Ливии и Эфиопии, получившей свое название от соседней горы, где в озерах имелось множество натра, или селитры.
Фритто мисто (ит.) — жаркое из овощей.
Ризотто (ит.) — отварной рис с маслом, мясом и овощами.
Мачу-Пикчу — город-легенда древней цивилизации инков (территория современного Перу).
Верхнее озеро — крупнейшее и глубочайшее в системе Великих озер Канады.
Военная база Форт Детрик (штат Мэриленд) — главная лаборатория Пентагона по разработке биологического оружия.
4 июля — день независимости США.
Столовые горы — изолированные возвышенности, образующиеся при расчленении высокоприподнятой пластовой равнины или плато. Столовые горы имеют крутые склоны и плоские вершины.
Pan troglodytes Blumenbach — лат. название шимпанзе обыкновенных.
Лямбическая система — комплекс структур среднего, промежуточного и конечного мозга, участвующих в организации висцеральных, мотивационных и эмоциональных реакций организма.
Омар Пронзатель (592–644) — второй халиф в Арабском халифате (634–644), по преданию, взяв штурмом Александрию, в 642 г. приказал сжечь Александрийскую библиотеку.