Кэндис Адамс Наваждение

1

Когда Ева подъехала к ресторану, наступило уже время ленча, и у дверей стояла очередь. Пристроившись в конце, она оглядела просторное помещение. Под лампами а-ля Тиффани и свисающими с потолка драпировками, за массивными дубовыми столами посетители деловито беседовали между собой, совмещая приятное с полезным. В глубине зала сновали одетые в белое официанты с подносами, заставленными всякой всячиной.

Ева переложила свой кожаный дипломат из левой руки в правую и посмотрела на часы. Было уже почти двенадцать, а на час у нее назначена встреча с Салли Дуглас. Судя по скорости, с которой двигалась очередь, Ева поняла, что стоит перед выбором: либо отказаться от завтрака, либо опоздать на встречу. Подавив вздох, она решила потерпеть еще несколько часов. У нее было золотое правило: никогда не заставлять клиента ждать. Тем более что в Тулсе полно других архитекторов, жаждавших заняться переделкой дома Дугласов. Ева не собиралась уступать им этого шанса.

Она посмотрела в центр зала, где несколько мужчин поднимались из-за стола. Пока официант убирал посуду, Ева быстро подсчитала, сколько человек осталось в очереди до нее. Пятеро из них явно были вместе. Шестой — мужчина, стоявший непосредственно перед ней, к этой группе, по-видимому, не принадлежал. Он был высокий, широкоплечий, с золотисто-каштановыми волосами, отличный серый костюм сидел на нем как влитой. Он держался непринужденно, засунув руку в карман брюк.

По профилю можно было определить, что это интересный мужчина, с загорелым лицом. Еве захотелось получше его разглядеть. Но тут ее внимание отвлекла пара, сидящая у окна. Они собирались уходить. Теперь этот высокий господин займет освободившийся стол, подумала Ева. Часы на ее руке показывали уже пять минут первого.

— Торопитесь?

Ева посмотрела на повернувшегося к ней мужчину. Его профиль не обманул — он был действительно очень хорош собой: четкая линия губ, классически прямой нос и яркие голубые глаза. Во всем его облике чувствовалась уверенность, которую, она знала, придает положение в обществе и деньги.

— Я немного опаздываю на встречу. — Она улыбнулась и внезапно обрадовалась, что надела новый полотняный костюм цвета слоновой кости с синим кантом и темно-синюю шелковую блузку.

— Тогда занимайте этот стол, а я подожду следующий, — предложил незнакомец.

— Что вы, я не могу, вы же пришли раньше. — Мужчина был явно из начальства, и у него, очевидно, было не больше времени, чем у нее.

— Давайте, давайте, — торопил он.

Ева видела, как официант взял два меню и жестом пригласил их следовать за ним. Он, очевидно, решил, что они вместе.

— Благодарю вас, вы очень добры, но я правда не могу занять ваше место. — Еве явно нравился его глубокий, звучный голос. — Я уверена, что у вас тоже нет лишнего времени.

— Да нет, я не спешу.

— Так вы садитесь за этот стол или нет? — послышался голос из очереди. — А то я его займу.

Ева и незнакомец слегка улыбнулись друг другу, как школьники, получившие замечание от учительницы.

— А давайте сядем вместе, — предложила Ева, — и очередь станет продвигаться быстрее, и все будут довольны.

— Отличная идея, — ответил он и направился за ней к столу у окна.

Он не особенно удивился, заметив, что мужчины провожают ее восхищенными взглядами. Она была очень красивой женщиной, с густыми черными волосами и широко расставленными карими глазами. Ростом она была значительно ниже его, но благодаря стройной фигуре не казалась маленькой.

Когда они уселись, он сказал:

— Давайте знакомиться. Меня зовут Рой Вестон.

— Евангелина Морган. — Она протянула руку через стол. — Все зовут меня Евой.

— Рад с вами познакомиться, Ева.

Ее рука казалась удивительно маленькой и хрупкой в его большой ладони, но ее пожатие было твердым. Теперь он разглядел, как резко контрастировали ее темные глаза и волосы с матовой кожей цвета топленого молока. Умело наложенные темные румяна подчеркивали изысканную форму лица и придавали внешности несколько экзотический оттенок. Она была, безусловно, красавицей, но не гордилась этим и, казалось, вообще не придавала этому особого значения. Скорее наоборот, она держалась слишком скромно.

— Посмотрите-ка на очередь, — шепнула она.

Пока официант ставил на стол воду, Рой повернулся к двери. Очередь желающих позавтракать значительно увеличилась.

— Я в Тулсе новичок. Здесь во всех ресторанах так много народу, или просто в этом кормят лучше, чем в других?

— Да, здесь кормят неплохо.

Ева глотнула воды из стакана. Впервые в Тулсе? Странно. Она могла поклясться, что уже слышала это имя, но где? Она была уверена, что раньше с ним не встречалась. Да и не таков был Рой Вестон, чтобы его можно было, однажды встретив, так просто забыть. Он был не только хорош собой и прекрасно держался, но от него исходила спокойная сила и уверенность. У него были и другие особенности, привлекшие Еву, — например ямочка, которая появлялась на одной щеке, когда он улыбался.

— Тулса производит впечатление чистого современного города, — сказал Рой. — Я как раз переезжаю сюда. А пока живу в Канзас-Сити, но он, на мой вкус, немного великоват. Мне нравятся небольшие городки.

— Тулсу вряд ли можно назвать городком. Это процветающий, стремительно развивающийся город с населением триста пятьдесят тысяч человек.

— Ну, это вполне естественно, город стоит на нефти, а нефтяной бизнес сейчас на подъеме. — Рой начал изучать меню.

Небрежное замечание о городе слегка задело Еву; можно было подумать, что его население состоит из неотесанных работяг, жующих табак.

— Тулса действительно начиналась с нефтяных скважин, но она никогда не была городом одних только буровиков. — Забыв о меню, Ева слегка наклонилась вперед и продолжала с возрастающей горячностью: — Нефтяная и газовая промышленность — действительно ведущие отрасли в нашем городе, но основную часть жителей составляют служащие. Кроме того, здесь много и другого бизнеса. У «Макдоннел Дуглас» и «Американских авиалиний» здесь свои штаб-квартиры и немало культурных учреждений. Фактически это уменьшенная копия Далласа. — Ева замолчала, заметив, что Рой смотрит на нее с улыбкой.

— Извините, я, кажется, несколько увлеклась, — смутившись, пробормотала она.

— Не надо извиняться, я восхищен вашим патриотизмом. Я не хотел сказать, что это провинция. — Он скрестил руки на столе. — Ясно, что Тулса — растущий город. В деловой части строится много небоскребов, а Вильямс-центр меня просто поразил.

Подошел официант, и они замолчали. Ева сделала заказ и принялась разглядывать серебряные приборы. Пока Рой заказывал, она с грустью отметила, что их вкусы в архитектуре явно расходятся. Кому, например, может нравиться здание Вильямс-центра? Уродливая пятидесятиэтажная коробка из стекла и бетона. Самое лучшее, что Ева могла сказать о нем, — безликое и неуклюжее сооружение.

— Так о чем мы говорили?

— А Вильямс-центре.

— Да, да, отличное здание. Оно украшает деловую часть города.

— Да, неплохое, — в тон ему соврала Ева, — но это новое здание. А у нас есть несколько очаровательных старых построек, например отель «Майо», а по окраинам деловой части еще можно встретить много элегантных домов.

Эти дома теперь постоянно занимали ее мысли. Ева и ее партнер последние пять лет занимались реставрацией домов, построенных в начале девятисотых годов. К счастью, большинство из этих величественных особняков хорошо сохранились. Многие из них после внутренней перестройки превратились в настоящие дворцы, и земельные участки, на которых они располагались, были самые дорогие в городе.

— А чем вы занимаетесь?

— Я архитектор.

Она рассеянно оглядела переполненный зал, но, не найдя ничего достойного внимания, снова посмотрела на собеседника. Вокруг совершались многомиллионные сделки, завязывались романы, и у нее было такое ощущение, что самое большое приключение у нее впереди, а его виновник сидит напротив.

— А вы что делаете? — спросила она и посмотрела на его сильные и на вид умелые руки, с пальцами красивой формы и ухоженными ногтями.

Он был действительно очень привлекателен, а отсутствие обручального кольца на левой руке еще более усиливало это впечатление.

— Я строитель.

Ева кивнула. Неудивительно, что его имя показалось ей знакомым. По работе она знала большинство строительных подрядчиков в округе. В этот момент она почувствовала, что Рой разглядывает ее.

Ева порадовалась, что сегодня решила позавтракать именно здесь и что вчера сделала новую прическу, которая очень ей к лицу.

— Вы работаете самостоятельно или в фирме?

— Я работаю вместе с еще одним архитектором, — ответила Ева. — Мы специализируемся на перестройке и реставрации старых домов.

Улыбка осветила его лицо, в голубых глазах сверкнули искорки.

— Теперь я понимаю, почему у вас не вызывают восторга такие архитектурные шедевры, как Вильямс-центр. — Он снова стал серьезным и задумчиво повторил: — Восстановление старых домов. Я в этом мало понимаю. Моя область — новое строительство. У вас много работы?

— Да. Здесь этим очень увлекаются. Мы с партнером работаем в районе, расположенном по соседству с деловым центром. Он называется «Кленовая роща». Это изумительное место, — сказала она с гордостью, — множество старых деревьев, широкие улицы, просторные кирпичные дома.

Ева подумала о том, как чудесно она перестроила свой собственный старенький дом в просторный двухэтажный особняк с гостиной и столовой, с восточными коврами на блестящих дубовых полах.

— Видимо, действительно неплохое местечко, — заметил он.

Появился официант с заказанным ею цыпленком и толстым сандвичем для Роя, и он принялся за еду.

— Да, очень неплохое.

Молча опустошая свою тарелку, Ева думала о том, что мешает превратить «Кленовую рощу» в рай. Дом миссис Титцер — поместье Брентов. Пожилая женщина унаследовала его от своего отца Орсона Брента — богатого нефтяного магната — и прожила в нем всю жизнь. Когда-то поместье потрясало посетителей: десять спален на втором этаже, бальный зал на третьем, отдельные помещения для прислуги и гараж на четыре машины. К сожалению, в последние годы миссис Титцер стала чудаковатой, и дом начал постепенно приходить в упадок. Гектар земли за ним, на котором когда-то был изумительный розарий, сплошь покрылся зарослями ежевики. Разрушить старый дом было бы непростительно при любых обстоятельствах, так как он находится в центре «Кленовой рощи». Фасады всех больших домов на прилегающих улицах обращены к старому поместью, и пока оно не будет отреставрировано, району не вернуть его былого очарования. Однако миссис Титцер недавно скончалась. Это означает, что дом и участок будут проданы.

Когда Ева очнулась от своих размышлений, она увидела, что Рой внимательно смотрит на нее. Их взгляды встретились, и она подумала, что впервые чувствует себя непринужденно с незнакомым человеком.

Что ее так привлекло в Рое? Может быть, тонкие морщинки у глаз — видимо, он часто улыбался; или ровный ряд белых зубов, когда он смеется? Как бы то ни было, это был больше чем обычный интерес. И более того, глядя в ярко-голубые глаза Роя, Ева была почти уверена, что и он испытывает к ней то же самое.

Эти мысли моментально выскочили из головы, когда она взглянула на стенные часы. Боже, было уже без пятнадцати час, она опаздывает на встречу.

— Мне нужно бежать. — Ева взяла кошелек. — Пожалуйста, если вам не трудно, заплатите официанту, я оставлю деньги и чаевые.

Он покачал головой:

— Я угощаю!

— Нет, — сказала она твердо, — я вас совсем не знаю и не могу позволить платить за мой завтрак.

Хотя Ева и почувствовала доверие к Рою, но, достаточно хорошо зная мужчин, не хотела быть обязанной ему. Она положила деньги рядом с тарелкой.

— Подождите! — Он встал. — Я хотел бы увидеть вас снова, если, конечно, вы свободны.

— Я свободна.

— Может быть, мы пообедаем, если вы дадите мне ваш телефон?!

Мысль, что она увидит его снова, безмерно обрадовала и окрылила ее.

— Да, конечно.

Она достала визитную карточку и протянула ему.

На прощанье они улыбнулись друг другу. Выйдя из ресторана, она села в свой небольшой красный автомобиль. Неужели еще сегодня утром ее голова была полна идеями, как переделать дом Дугласов, чтобы ванная оказалась наверху? Сейчас мысли ее были очень далеки от дел. Она сгорала от нетерпения снова увидеть Роя Вестона.

Ева не испытывала такого возбуждения с тех пор, как познакомилась с Максом. Вообще-то она не жаловалась на судьбу. Ее деловое партнерство с Гленном Борнхамом оказалось очень плодотворным. Но вот личная жизнь не клеилась.

«А кто в этом виноват? — спросила она себя, въезжая на автотрассу. — Конечно, я сама». После того как она восемь месяцев назад рассталась с Максом, ей не хотелось вступать в слишком близкие отношения с другим мужчиной.

Макс овдовел незадолго до их знакомства. Они сразу понравились друг другу. Оба любили итальянскую кухню и вдобавок — лыжи. Несколько раз они ездили в Колорадо кататься. Когда потеплело, Макс учил ее ходить под парусом. Если бы только он не давил на нее с женитьбой. Она была к этому не готова. Чем сильнее он настаивал, тем больше она сопротивлялась.

Во-первых, она не была уверена в своих чувствах к Максу, во-вторых, не знала, действительно ли он любит ее, или просто ищет убежища в браке? Когда она предложила ему жить вместе, он отказался. В конце концов, они расстались.

Впереди показался съезд с автотрассы, и свернув, она оказалась на тихой улице, по обе стороны которой стояли двух и трехэтажные дома. Она остановилась возле заросшего плющом дома в георгианском стиле, вышла из машины и огляделась. Все дома в этом квартале занимали большие участки, широкие зеленые газоны были тщательно ухожены. В ветвях деревьев, густо усыпанных розовыми цветами, пели птицы.

Войдя в дом Дугласов, Ева увидела Салли, которая с выражением мучительной нерешительности на лице сидела на полу гостиной. Вокруг нее в беспорядке валялись образцы ковровых покрытий, куски обивочного материала и альбомы с образцами обоев. Комната была заставлена ящиками и коробками, между ними лежали раскрытые журналы «Колониальные дома» и «Красивый дом».

— Я так рада, что вы приехали. — Салли поднялась с пола и стряхнула пыль с джинсов. — Не могу решить, как должна выглядеть гостиная, а Эд говорит, что он вообще умывает руки и чтобы я все делала сама. Как вы думаете, стоит сломать стену между верандой и гостиной? — Плотная невысокая блондинка посмотрела с сомнением на ряд французских окон. — Или оставить гостиную как есть? Я знаю, несколько комнат наверху тоже надо переделать. — Она говорила и продолжала отряхиваться. — В довершение ко всему, дизайнер не хочет приходить, пока я не решу, как должны выглядеть комнаты. У меня голова идет кругом.

Ева машинально произносила успокаивающие и подбадривающие слова, а сама разглядывала прихожую, гостиную и столовую. Она с радостным удивлением отметила, что дубовые стенные панели ни разу не окрашивались, а медная арматура светильников была настоящей. Возможность сохранить что-то из оригинальных, старинных элементов дома доставляла ей истинное наслаждение.

— Это безнадежно?

— Ни в коем случае, — ответила Ева, — я горю желанием увидеть остальные комнаты. Давайте медленно обойдем весь дом и вы расскажете мне, какие основные изменения вам хочется внести.

Пока они осматривали дом, Ева пыталась полностью сосредоточиться на проблемах Салли. Но это ей плохо удавалось. Ее мысли то и дело возвращались к человеку, с которым она познакомилась за ленчем. Она произнесла про себя: «Рой Вестон». Даже имя звучало мужественно и романтично. Она улыбнулась — какие глупые мысли приходят ей в голову. Раньше за собой такого не замечала.

На втором этаже они остановились у окна. Салли посмотрела в него и сказала:

— Я всегда мечтала жить возле поместья Брентов. Интересно, что будут с ним делать новые владельцы?

— Какие новые владельцы? — удивленно спросила Ева, внезапно вырванная из приятных воспоминаний о голубых глазах и обезоруживающей улыбке.

— Разве вы не знаете, что поместье продано?

Ева отрицательно покачала головой, и Салли выпалила:

— Да, да, буквально на днях.

— И кто же его купил?

— Не знаю, но, очевидно, тот, у кого много денег.

Ева кивнула, а ее мысли приняли весьма волнующий оборот: «Новый владелец, должно быть, богач и наверняка может себе позволить вложить большие деньги в реставрацию дома. Наверняка будут наняты садовники, чтобы вернуть розарию его былое великолепие. Мраморные бассейны, разбросанные в саду, будут расчищены, в них снова будут плавать золотые рыбки и расти белоснежные лилии».

А дом! Мысленно она уже видела высокие конические колонны вдоль фасада и фронтон над входной дверью.

Виды обновленного и величественного поместья Брентов проносились у нее в голове. Если ей и Гленну повезет, им может достаться заказ на реставрацию. Она не обманывала себя — этот контракт нелегко будет получить. Каждый архитектор на Юго-западе, интересующийся исторической застройкой, будет на него претендовать.

Ева добросовестно старалась сосредоточиться на просьбах Салли и выбросить из головы, правда безуспешно, Роя Вестона и поместье Брентов. Когда она наконец вернулась в свой офис, то застала Гленна в приемной, роющимся в каких-то папках.

— Глория ушла, и я ничего не могу найти, — раздраженно ответил он на ее приветствие. Оторвавшись от папок, он взглянул на нее и спросил уже более спокойно: — Как прошла твоя встреча с Салли Дуглас?

Ева посмотрела на долговязого рыжего малого, слегка улыбнулась и вздохнула.

— Салли Дуглас не имеет ни малейшего представления, как она хочет переделать дом. Мне кажется, она мечтает, чтобы кто-нибудь решил все за нее, но мы оба знаем, чем это иногда кончается.

— О да, — он кивнул.

Они до сих пор не могли забыть Лауринса Файфа. Мистер Файф предоставил переделку своего дома в основном на их усмотрение, а затем подал на них в суд.

«Мне это не нравится», — было его единственным объяснением.

— В конце концов, мы можем послать ее к черту, — сказал Гленн. — Возможно, это подтолкнет ее хоть к какому-то решению.

Ева сняла жакет, повесила его на вешалку и провела рукой по бархатистым белым с золотом обоям.

— Я подумаю над этим. И если она не одобрит моих эскизов, придется сделать, как ты предлагаешь.

— Так я тебе я поверил. Ты спишь и видишь, как бы добраться до этого дома. Я тебя знаю. Когда у тебя появляется возможность поработать над домом, который ни разу не перестраивался, ты будешь работать с владельцем, будь он хоть гунном Аттилой.

— Ну нет, с Аттилой я бы работать не стала. А вот насчет Кинг-Конга и Дракулы еще подумала бы, если бы у них оказались подходящие дома.

Ева направилась в свой кабинет.

— Кстати, — крикнул Гленн ей вслед, — кто-то купил поместье Брентов.

— Я уже слышала.

Она остановилась в дверях и повернулась к нему.

— Было бы замечательно, если бы контракт на переделку дома достался нам! Представляешь, что можно было бы из него сделать?

— Вах! — Гленн воздел руки. — Им люди, вроде нас — реставраторов, не понадобятся.

— Но почему? Разве мы плохие архитекторы?

Он покачал головой:

— Я совсем не это имею в виду. Человек, купивший поместье, — крупный застройщик. Говорят, он собирается снести дом и построить кондоминиумы — жилые дома на несколько семей.

Ева медленно опустилась в кожаное коричневое кресло.

— Но это испортит весь район. Дом Брентов — центр всей местности и даже в своем нынешнем состоянии он лучше, чем кучка жалких кондоминиумов. — Последнее слово она произнесла с отвращением.

— Многим людям нужны квартиры, — заметил Гленн. Он задвинул один ящик и выдвинул другой.

— Безусловно, но не здесь. — Ева начала ходить по комнате. — Этот дом — исторический памятник. Гленн Роджерс, Джей Пол Гетти и губернаторы штата останавливались в нем. А человек, который его построил, многое сделал, чтобы район стал таким, как сейчас. Кроме того, — продолжала она, все более возбуждаясь, — поставить современные дома в центре «Кленовой рощи» — все равно что посадить дворняжку среди породистых собак, это просто несочетаемо!

— Думаю, что это будут очень дорогие апартаменты, — сказал Гленн, выдвигая очередной ящик.

— Кто застройщик?

— Рой Вестон.

— Этого не может быть. Глаза у Евы округлились.

— Ты его знаешь?

— Я познакомилась с ним за ленчем. Ему около тридцати пяти, высокий, симпатичный. Он так представился, но…

— Это он. Я встречался с ним однажды на съезде строителей. Очень приятный человек.

— Да уж, приятный, — сказала она саркастически и вошла в свой кабинет.

Там она начала ходить из угла в угол позади своего большого стола из вишневого дерева и коричневого кожаного кресла. Что может заставить Роя Вестона отказаться от его планов снести поместье Брентов и построить кучку безжизненных сооружений в центре «Кленовой Рощи» — в этой старой аристократической части города?

Внезапно ей в голову пришла идея, и она резко остановилась. «Если бы дом был включен в перечень исторических достопримечательностей штата, то его наверняка не разрешили бы сносить. Но чтобы добиться этого, потребуется много времени, а его-то как раз может и не хватить. Если Рой Вестон действительно намерен снести дом, он, безусловно, сделает это быстро».

Ее мысли снова вернулись к элегантному обаятельному мужчине, с которым она встретилась в ресторане. Он притягивал ее к себе, как огонь притягивает бабочку, и теперь ей было трудно думать о нем, как о чудовище. Не может он сломать дом Брентов, ведь он казался таким милым и интеллигентным. Он пока новичок в Тулсе и, возможно, просто не представляет себе архитектурной ценности поместья. Как только она все объяснит ему, он наверняка будет заинтересован в реставрации дома.

Рой заказал виски в роскошном баре отеля, откинулся в велюровом кресле и стал думать о женщине, с которой познакомился сегодня. Уже давно ни одна женщина не привлекала его так сильно, как Ева Морган.

У нее не только красивое лицо и безупречная фигура — она казалась милой, умной и независимой.

Принесли его заказ, и Рой сделал глоток. Кроме того, ему казалось, что Еве можно доверять. Конечно, он думал то же самое и о Сесилии, но, как оказалось, ошибся. Он грустно улыбнулся. Если его жена была неверна, то в этом была и его вина. Пять лет назад он много ездил по делам своей фирмы. Их брак страдал от его частых отлучек, и они с Сесилией отдалились друг от друга прежде, чем в ее жизнь вошел другой мужчина.

Рой сделал еще глоток виски, и мысли его вернулись к настоящему. Ему очень хотелось снова увидеться с Евой Морган и узнать ее поближе. Интересно, не поздно будет сейчас позвонить и пригласить ее на завтрашний вечер? Можно попробовать, решил он.

Оставив деньги на столе, Рой вышел из бара, пересек просторный вестибюль и поднялся на лифте к себе. Он набрал рабочий номер, указанный на визитной карточке Евы, и через несколько секунд услышал ее голос.

— Привет. Это Рой Вестон.

— Привет.

Он уловил в ее голосе замешательство.

— Если вы не заняты, я бы пригласил вас пообедать со мной завтра вечером.

Последовала долгая пауза, и он уже начал сомневаться, так ли она заинтересовалась им, как ему показалось.

— Ну, если сказать честно, я тоже хотела бы поговорить с вами, я не занята завтра вечером, — ее голос стал более решительным, — и с удовольствием с вами пообедаю.

— Отлично. Я заеду за вами в половине седьмого.

Загрузка...