Глава 24

Первые несколько миль после того, как мы свернули с шоссе, дорога была прямой и ровной. Потом она начала петлять, а на поверхности появились выбоины, поэтому мне пришлось сбавить скорость.

Примерно на середине подъема колеса машины забуксовали в песчаной осыпи. С внешней стороны дорога шла вдоль крутой обрывающейся вниз стены каньона. Фары осветили еще одну осыпь впереди. Я остановил машину и вышел. Мак-Гауэн остался на переднем сиденье.

Слой песка покрывал добрую половину дороги. На краю виднелись следы большого грузовика. Обследовав их при свете фонарика, я обнаружил две группы отпечатков покрышек, одна из которых частично накладывалась на другую. Обе были свежими.

Я поднялся, чувствуя, как сердце колотится о ребра. Где-то в черной высоте надо мной тишину нарушил слабый воющий звук. Я не двинулся с места. Звук становился громче. Это была машина, спускающаяся с горы. Свет фар на фоне неба четко обозначил скалистый выступ наверху. Я вернулся к моей машине и выключил фары. Отъезжать назад не было времени. Я вытащил револьвер и присел за открытой передней дверцей. Мак-Гауэн потянулся за ружьем.

Лучи фар протянулись над каньоном и повернули на дорогу, едва не ослепив меня. Маленький спортивный автомобиль выехал из-за поворота. Послышался гудок, потом заскрипели тормоза. Машина повернулась, забуксовала боком в песке и едва не опрокинулась. Водитель вывалился лицом на дорогу и остался лежать без движения.

– Это Джозефина! – воскликнул Мак-Гауэн.

Я подбежал к ней и осветил фонарем ее лицо. С верхней губы поползли вниз две струйки крови. В глазах застыл ужас, но девушка была в сознании.

Она попыталась сесть, но ей это не удалось. Я поддержал ее. Ее тело обмякло и казалось лишенным костей.

– Я ранена, – захныкала она. – Меня изнасиловали.

Я вытер кровь у нее с губы и увидел, что ее платье разорвано до пояса. На теле виднелись синяки и царапины, явно не связанные с недавним падением.

Мак-Гауэн вылез из моей машины и поплелся к нам.

– Такое должно было случиться рано или поздно, – сурово сказал я, хотя в действительности испытывал жалость. – Это справедливо, так как вы причиняли вред другим людям.

– Да я в жизни никому не повредила!

– Как насчет Тони Акисты?

– Я ничего не знаю о Тони. Честно, мистер!

– А насчет Керригана?

– Дон был мертв, когда я добралась туда. Я его не убивала.

– Тогда кто же?

– Не знаю. Боузи тоже не знает. Я должна была с ним встретиться. Мы собирались уехать вместе.

Она постепенно выходила из шокового состояния. Глаза заблестели и стали подвижными. Одинокая слеза оставила след на щеке.

– Что стало с деньгами, которые Боузи дал Керригану? – спросил я наугад.

Джо не ответила. Но ее голова невольно шевельнулась на моей руке, и она покосилась на спортивную машину.

– Джози, с тобой все в порядке? – осведомился подошедший Мак-Гауэн.

– Дедушка? – Она облизнула верхнюю губу. – Да, все хорошо.

Я оставил ее с ним и обыскал двухместный автомобиль. Под сиденьем водителя лежал продолговатый пакет, завернутый в газету и перевязанный грязной лентой. Я вскрыл его. Он был полон новыми купюрами в пятьдесят, сто и пятьсот долларов. Газета – портлендский «Орегониан», датированный прошлым августом. Я завернул в нее деньги и положил пакет в стальную коробку с вещественными доказательствами в багажнике моей машины. Деньги и марихуана – предел мечтаний для таких, как Джо.

Девушка поднялась, опираясь на руку Мак-Гауэна. Она мяукала, словно грязный котенок в дождливую ночь.

– Они вскрыли один из ящиков, напились и стали насиловать меня по очереди.

В ее голосе слышалось отчаяние. Лицо старика казалось высеченным из гранита.

– Я прикончу их, малышка. Сколько их там?

– Трое. Они приехали из Альбукерке забрать виски. Лучше бы я осталась с тобой, дедушка.

Он нахмурился:

– А твой муж не пытался остановить их?

– Боузи мне не муж. Думаю, он бы остановил их, если бы мог. Но они сначала отобрали у него револьвер и избили его.

Я коснулся ее дрожащей спины.

– Они еще наверху, Джо?

– Да, они грузили виски в свой грузовик, когда я ускользнула. Их грузовик спрятан на старой пожарной станции.

– Покажите мне это место.

– Я не хочу туда возвращаться.

– Но остаться здесь одной вы ведь тоже не захотите.

Джо посмотрела на мою машину, потом вверх и вниз на дорогу, словно это было ее прошлым и будущим, и молча влезла на переднее сиденье.

Я проехал через узкий промежуток между спортивным автомобилем и обрывом. Мак-Гауэн поглаживал лежащую на коленях винтовку. Джо сидела между нами, глядя перед собой.

– Вы убили Керригана из-за денег? – спросил я.

– Нет! Я пошла встретиться с ним и застала его уже мертвым...

– Почему же вы убежали?

– Потому что полиция, как и вы, подумала бы, что это я его убила. Но я не убивала Дона Керригана. Я его обожала.

Мак-Гауэн презрительно сплюнул.

– Вы взяли у него деньги? – продолжал я.

– Да, взяла. Я имела на это право. Дон был мертв, значит, они ему больше не нужны. Они лежали на полу. Я подобрала их, села в машину и поехала искать Боузи. Я хотела только убежать оттуда.

– С двадцатью тысячами? Это Боузи велел вам взять деньги и присоединиться к нему?

– Ничего подобного. Я собиралась уехать с Доном. Я даже не знала, где Боузи.

– Это правда, я вам говорил, – кивнул Мак-Гауэн.

Джо повернулась ко мне:

– Почему бы вам не отпустить меня? Я не сделала ничего плохого, только взяла деньги. Они ведь просто там лежали. – Ее лицо внезапно просветлело. – Возьмите их себе, ладно? Никто не узнает. Дедушка никому не скажет.

Мак-Гауэн издал нечто среднее между рыданием и возмущенным фырканьем.

– От этих денег нет никакого толку. Вы об этом не знали?

– То есть как это?

– Они настолько «горячие», что Боузи даже не смог их потратить. Он ограбил портлендский банк, а у них был список номеров банкнотов. Никому не удастся потратить эти деньги. Для вас это новость?

– Я вам не верю. Боузи так бы не поступил.

– Тем не менее поступил. Он надул Керригана.

– Вы спятили! – сердито сказала она.

– Подумайте сами, Джо. Стал бы Боузи рисковать двадцатью штуками в таком деле, если бы эти деньги были ему нужны?

Некоторое время Джо сидела молча. Я почти ощущал работу ее маленького порочного умишки.

– Если это так, я рада, что они избили его. Он это заслужил. Я рада, что они его избили и не заплатили ему обещанных денег.

Мы подбирались к гребню, черневшему на фоне звездного неба. Я петлял из стороны в сторону, стараясь избежать выбоин и осыпей.

– Прошлой ночью, Джо, вы сказали, что должны были остановить грузовик Акисты, но что-то изменило план. Что именно?

– Джо не захотел, чтобы я рисковала, – с гордостью заявила она. – Это было главной причиной.

– А что не главной?

– Он оказал услугу своему другу. А теперь этот друг оказал услугу ему.

– Остановив грузовик и застрелив Акисту?

– Нужно было только остановить грузовик. Дон не планировал никакой стрельбы. Но его друг все испортил.

– Кто это был, Джо?

– Дон не называл имен. Он говорил, что чем меньше я буду знать, тем лучше. Дон хотел, чтобы я была вне подозрений, если план не сработает.

– Это был Черч? Шериф?

Она не ответила.

– Майер?

Снова молчание.

– Какую услугу Дон оказал этому другу?

– Спросите у Боузи. Он должен знать. Боузи был с Доном в пустыне в понедельник ночью.

– Что им понадобилось в пустыне?

– Это длинная история. Вам это будет неинтересно.

Мак-Гауэн закудахтал, как курица:

– Ничего не утаивай, малышка. Ты должна полностью очиститься.

– Он называет это «очиститься»! – Она истерически засмеялась. – Я и так чистая. Я знаю только то, что они мне рассказали.

– Кто?

– Тони, а потом Дон.

– Что Тони рассказал вам в воскресенье ночью?

– Дон велел об этом помалкивать. Только теперь, когда он мертв, это уже не важно. В субботу Тони последовал за Энн Майер к озеру Перидида. Она была в летнем доме Дона с каким-то парнем, и Тони подсматривал за ними в окно. Это бессмысленно, как и все, что он делал.

– Ну и что он увидел?

– А вы как думаете?

– Кто был тот человек?

– Тони не сказал мне. По-моему, он боялся об этом говорить. Тони втрескался в Энн Майер, и когда увидел ее мертвой на полу...

– Он увидел ее мертвой?

– Так он мне сказал.

– В субботу?

– В воскресенье Тони поехал туда, снова заглянул в окно и увидел, что ей капут. По крайней мере, так он мне рассказывал.

– А как он узнал, что она мертва?

– А я почем знаю? Я его не допрашивала. У меня мелькнула мысль, что он сам ее прикончил. Тони ведь был форменным психом.

– Кто-то лжет, Джо. Энн Майер была жива в понедельник. Ваш дедушка видел ее с Керриганом во второй половине дня.

– Я не уверен, что это была она, – вмешался Мак-Гауэн.

– А кто? Каблук был от ее туфли. Должно быть, Акиста ошибся. Возможно, ему только показалось, что она мертва. Он был здорово пьян в воскресенье?

– Достаточно, – ответила Джо. – Но ему это не показалось. Дон ездил на озеро в понедельник, когда я рассказала ему об этом, и ее тело было там, как и говорил Тони.

– А где оно теперь?

– Где-то в пустыне. Дон отвез его туда и оставил.

– Это и была услуга, которую он оказал другу?

– Очевидно. Но Дон говорил, что должен был убрать ее из своего дома. Он боялся, что ему пришьют убийство.

– Где именно он оставил труп?

– Откуда я знаю? Меня там не было.

– Но Боузи был?

– Да. Он поехал за Доном в пустыню и привез его назад.

Загрузка...