Глава 2

ГЛАВА 2

Прямой дороги к скрытому поселению не оказалось. Сначала мы наткнулись на глубокие и широкие рвы с крутыми склонами. Потом были каменные стены и горы щебня, которые совершенно не держали на себе никого. Ловкое умертвие с огромным трудом забралось на верх одного из таких валов. Без воздушной разведки отыскать дорогу если и вышло бы, то только у самого везучего и одновременно опытнейшего следопыта. Ведь даже с соколами я пару раз заводил фургон в тупик. Неизвестные смогли натоптать ложные тропы так ловко, что даже с высоты птичьего полёта те смотрелись настоящими.

После рвов и валов нашли настоящую засеку, которую раньше я видел только на картинках в учебниках истории про древнюю Русь. Только здесь местные подошли намного креативнее. Для начала они не срубали деревья, а подрывали корни с одной стороны, после чего валили ствол. При этом какие-то корни оставались целыми и в земле. Это давало возможность дереву продолжать расти. Так из одного дерева получалась мини-роща: ветви тянулись вверх, образуя непреодолимое заграждение. При этом они переплетались между собой. Лесорубы валили деревья так, чтобы сучья двух-трёх близлежащих деревьев образовывали натуральную клетку или сетку. Даже мои лисы с трудом протискивались сквозь эту мешанину. Зато в этой просеке имелась широкая тропа, почти дорога, по которой мог худо-бедно двигаться мой фургон. Вот только от неё в разные стороны отходили тропинки с ложными ответвлениями. И каждая такая имела пару ловчих ям. Эти ловушки обнаружили лисы и костяные химеры.

— Да ну на хрен, — махнул я рукой. — Хотят жить сами по себе, так и пусть живут. Мы других себе найдём.

Как только мы выбрались из засеки и двинулись дальше по пересечённой местности, обходя стороной странный посёлок, как вскоре случилась встреча с его обитателями.

— Стоп, — приказал я Шоколадке, которая управляла лошадьми.

Та послушно натянула поводья, останавливая фургон. И только после этого поинтересовалась:

— Что случилось?

— У нас гости, не враги. Кажется, нас хотят попросить о помощи.

Затем мысленно отдал команду всем некротварям отойти назад и спрятаться в зарослях.

Через несколько минут из зарослей вышел здоровенный полуорк двадцать четвертого уровня и стального ранга с классом боец по имени Рорул. С полминуты он неподвижно стоял в пятидесяти метрах от нас. И лишь когда я махнул ему рукой, пошёл к нам.

— Доброго дня, путники, — сказал он.

— И тебе добра, незнакомец, — ответил я ему. — Нужна наша помощь или что-то спросить хотел?

— Помощь, — вздохнул он. — Мою команду серьёзно ранили дикие звери. Хоть мы и отбились, но до безопасного места нам не добраться. А как стемнеет, звери опять придут. Довезите нас до убежища, оно не так далеко отсюда.

— Ты не про тот посёлок, в который не попасть из-за ловушек и рвов с засекой? — поинтересовался я у полуорка.

— Про него, — кивнул тот и насторожено посмотрел на меня. — Откуда знаешь?

— Видел. Даже хотел заехать, поторговать и новостями поделиться. Да вот дороги не нашёл. И тогда плюнул да и покатил дальше по своим делам, — тут рядом со мной на крышу фургона опустился сокол, которого я призвал мысленной командой. Пусть собеседник посмотрит на него, поймёт, с помощью кого я узнал о его селении.

— Хм. Торговать у нас особо нечем, только менять один товар на другой.

— Меня бы и такой вариант устроил. Вдруг нашёл бы что-то ценное?

Полукровка долго не думал.

— Я покажу дорогу. Но ты должен поклясться, что не причинишь вреда никому внутри.

— Клянусь не чинить вреда, если не будет угрозы для меня, моих спутников и моего имущества, — легко поклялся я.

— Хорошо. Я сейчас приведу сюда своих товарищей.

Вновь вернулся он через пять минут, таща за собой волокушу, где лежали двое сильно израненных воинов. Они тоже оказались полукровками. Один такой же полуорк, а второй полуэльф или эльф квартерон с сильной долей человеческой крови в жилах. При виде кучи девушек возле фургона у здоровяка глаза так выпучились, что едва не выскользнули из орбит. А ещё он оценил их ранги. До этого он видел только баребку и неку. Наконец, он справился с удивлением. Положив волокушу на землю, полуорк попросил перенести раненых в фургон, пока метнётся за ещё одним своим спутником.

— Самки, давайте, отрабатывайте свои контракты, — я махнул рукой своему бабьему батальону. — Живо, живо! Алиса и Ирка, вы наблюдать на крышу.

Те привычно покривили свои мордашки, особенно горничные, но вставать в позу никто из них не стал. Я потому и отправил в дозорные тех, кто мои команды выполнит обязательно. Пусть самые вредные поработают. Такая куча баб легко справятся с парой мужиков.

— Подстелите что-нибудь под них из тряпья, чтобы обивку кровью не запачкать, — дал я дополнительное задание, когда четвёрка бывших подручных Маразмы потащила в салон фургона первого раненого. Для четвёрки двадцатиуровневых сереброранговых бойцыц это и не груз даже.

К тому моменту, когда полуорк вернулся с третьим товарищем, оба первых лежали в фургоне, устроенные со всем комфортом. Да, стоит сказать, что свою нежить я отослал к полосе укреплений, окружавшей неизвестный посёлок, с приказом не попадаться на глаза и быть наготове на случай, если мне понадобится помощь. Вместо них призвал пять призраков-теней, которые устроились в салоне. Их сил с лихвой хватит, чтобы мгновенно вырубить полуорка, если тот будет нечестен с нами.

— Как у тебя тут всё красиво и приятно пахнет. Никогда не видел такие повозки, — восхитился новый знакомый.

— Мой фургон единственный в своём роде. Больше такого нет ни у кого, — не смог я удержаться от хвастовства.

Возле засеки Рор у л попросил остановиться. Он выбрался из салона на улицу, подошёл к стройному дереву с редкой кроной и раз пять постучал по его стволу ладонью. Затем вернулся обратно в фургон.

— Всё, можем ехать дальше, — сообщил он. — Я покажу куда.

— А для чего тут такая линия Сталина? — поинтересовался я.

— Чего? — не понял он меня.

— Зачем такая полоса укреплений.

— А-а. Это от зверей. Тут иногда такие чудища приходят, что их и таким сложно остановить, — вздохнул он.

В поселении мы оказались минут через десять. Сразу за последним рубежом нас встретила немаленькая толпа вооружённых мужчин и женщин.

— Это что? — я ткнул пальцем в это сборище и грозно посмотрел на полуорка.

— Предосторожность. Никто вам вреда не причинит, — торопливо сказал он.

— Ну-ну, — многозначительно похмыкал я. — Если что, то мы ещё посмотрим, кто кому больше вреда принесёт.

Раненых быстро вынесли из салона мои служанки, после чего тех приняли в толпе. Рорул остался рядом с нами, всячески демонстрируя дружелюбие и стараясь своей клыкастой улыбкой затмить недоверчивые лица земляков.

«Тут вся территория такая, что ли? — подумалось мне. — Все эти сраные Земли Забытых Королевств населены вечно недовольным населением. То Липшки, то теперь эти», — видя только три десятка напряжённых морд с оружием в руках, я поинтересовался у Рорула. — И чего ждём?

— Старосту. Он немного занят, но вот-вот придёт. Только он решит, что делать дальше: разрешить вам у нас пожить или наградить за помощь и развернуть назад, — сказал тот. И тут же его лицо разгладилось. — А вот и он.

'Дакин и л

Раса: полукровка

Уровень: 25

Ранг: стальной

Отношение: нейтральное'.

Старостой был полугном, взявший рост и габариты тела от человека, а волосатость и лицо, будто вырубленное топором, от гномов.

«А тут полукровок что-то чересчур много на квадратный метр», — мелькнула в моей голове мысль.

— Приветствую вас, незнакомцы. Мне уже сообщили о вашей помощи. Это очень благородно с вашей стороны, — громко произнёс он. — Что привело вас в наши негостеприимные края?

— Путешествуем. Сейчас ищем место, чтобы на какое-то время остановиться, — ответил я ему.

— А чем занимаетесь?

«Вот же херов мент. Ты ещё спроси прописку и политические взгляды», — с раздражением подумал я, а вслух сказал. — Я целитель и торговец, немного алхимик. Ищу место потише. Какой-нибудь небольшой посёлок или хутор с хорошими жителями.

— Бежишь от кого-то? — прищурился он.

— Не бегу, но враги имеются, и они могут меня искать, — уклончиво сказал я ему.

— Ясно, ясно, — задумчиво сказал он и быстро спросил. — Хороший лекарь?

— Никто не жаловался ещё.

— Наших раненых сможешь вылечить?

— Да. Но не бесплатно. И так оказал помощь, когда их привёз сюда.

— А перед этим искал подходы в селение, — заметил староста.

— И что? Мне нужно место, чтобы пожить какое-то время. Ваш посёлок для этого вполне подходит, поэтому хотел найти дорогу внутрь. Потом передумал, так как хорошие хозяева так не прячутся и не прогоняют гостей волчьими ямами и засекой с каменными валами.

— Да если бы только гости, — скривился собеседник. — Тут полно опасных хищников и магических аномалий, из которых приходят ещё более ужасные твари.

— Так найдите себе новое место. В неделе отсюда стоит Парьер, вокруг него полно пустующих земель.

— Мы не можем уйти отсюда. Интересно почему?

— Нет. Мне плевать, — пожал я плечами и решил сменить тему. — Так вы разрешите нам остаться?

— Сначала ответь на один вопрос.

— Какой?

Староста секунд пять сверлил меня немигающим взглядом, явно нагнетая обстановку. После чего спросил:

— Ты на самом деле целитель и алхимик или… некромант?

«Ага, понятно. Они видели, как я ползал вокруг их укреплений с умертвиями и химерами», — догадался я и сказал. — Нет, я не некромант. Но у меня есть сильный амулет. С его помощью я могу призывать сильных некросуществ. Благодаря ему я не боюсь нападений разбойников и хищных зверей.

— Я могу тебя оставить, но сначала хочу убедиться, что ты говоришь правду.

— Ты обвиняешь меня во вранье? — процедил я сквозь зубы.

— Скорее в том, что не говоришь всю правду, — чуть улыбнулся он мне. — Это нормально. И, по правде говоря, мне всё равно кто ты: некромант с исцеляющим амулетом или наоборот. Если решишь поселиться здесь, то посёлку пригодится и тот, и другой.

— Тащи сюда одного из тех раненых, которых я привёз, и я тебе покажу, кого во мне больше, — зло сказал я.

— Только не злись, незнакомец. Никто тебя ни в чём не обвиняет. Но нам всем хочется знать, кого мы пригласили в свой дом. Тем более никто не может прочитать твоего имени, расы с рангом и класса.

Раздражение уже достаточно сильно захлестнуло меня, подталкивая к тому, чтобы послать старосту на хрен, развернуться и уехать подальше от этого странного места. Останавливало то, что ещё меньше я хочу жить в тесном фургоне в окружении десятка девок, половина из которых воротят от меня нос.

— Так будет раненый или что?

— Будет, будет, — покивал он. — Пару минут подожди, хорошо? Я уже сообщил, чтобы его принесли сюда.

Спустя несколько минут передо мной на носилках лежал раненый полуэльф. Тот самый, которого четверть часа назад вынесли из моего фургона. За прошедшее время ему успели поменять повязки и снять рваную грязную одежду. Но в сознание он всё ещё не пришёл. Или его усыпили чарами либо зельем, чтобы не мучился от боли.

Я сразу же приступил к работе. Наложил привычную пачку укрепляющих и священных чар, потом использовал лечение, а затем опять прошёлся предыдущими заклинаниями, которые успели откатиться. Тот открыл глаза уже после первой «лечилки». Чтобы не мешал и не трепыхался, я погрузил его в сон. Десять минут — три порции моих самых сильных и лучших заклинаний. После того случая с баребкой, когда пришлось магией собирать её кости и внутренние органы в рабочее состояние, лекарская магия слегка приподнялась, как и магия света, благодаря чему все раны на теле полуэльфа зажили буквально на глазах. Должны зажить. Удостовериться в этом мешали повязки.

— Всё, он здоров, — я кинул на полукровку чары пробуждения и повернулся к старосте. — Доволен?

— М-м, одну минуту, уважаемый лекарь, — отозвался он и подступил к полуэльфу.

Немного позже, когда чуть отдохнул и успокоился, то понял, что меня банально развели на слабо, когда узнали про мои способности. Староста явно из тех, кто на ходу подмётки рвёт.

Загрузка...