Мэйо Джеймс Не трогай спящих

ДЖЕЙМС МЭЙО

НЕ ТРОГАЙ СПЯЩИХ

Глава 1

Не было похоже, что девушка собралась умереть. Скорее, она просто лопалась от смеха.

Она поднималась на крыльцо отеля и, казалось, смеялась над какой-то изысканной шуткой. Симпатичная рыжеволосая девушка в синем костюме от Ланвена нетвердо держалась на ногах. Но проходившим мимо казалось, что причиной тому - безудержный смех.

Ярко светило солнце, края полосатых маркиз слегка покачивал легкий ветерок. В воскресенье площадь казалась пустынной. Портье Роберт вышел из-за стойки и любезно поздоровался с девушкой, назвав её по имени. Он рад был, что она так счастлива.

К половине двенадцатого холл постепенно заполнялся людьми.

- Не знаете, кто это?

- Дочь лорда Андермира.

- Очень симпатичная, и такая веселая...

Подойдя к стойке, девушка продолжала тихо смеяться про себя. Клерк за стойкой, прекрасно её знавший, с симпатией улыбнулся в ответ и быстро проверил её заказ на номер. Но, когда она с ним заговорила, слова вновь перекрыл приступ безудержного смеха. Уронив руки на стойку, она вся сотрясалась от хохота.

На неё начали оглядываться; все ещё улыбались, только теперь как-то неуверенно. Клерк назвал поджидавшему посыльному номер комнаты, тот бодро козырнул:

- Следуйте за мной, мадмуазель, - и направился к лифту. Девушка, покачиваясь и продолжая смеяться, пошла за ним.

- Посмотри, Диана! Дорогая, это же дочь Андермира, - повернулся к жене американец.

- Джек... подожди, - женщина предостерегающе коснулась его руки.

- Да, в чем дело?

- Кажется, она пьяна.

- Ну, я не заметил...

Девушка споткнулась и чуть было не упала, сумочка выпала из рук. Стоявшие рядом бросились на помощь, однако она восстановила равновесие и заботливые помощники остановились на полпути. Смех девушки зазвучал с удвоенной силой. Все уже поняли, что она пьяна.

Какой-то мужчина собрал рассыпанное содержимое сумочки. Она бессвязно его поблагодарила. Тут все приняли озабоченный вид и перестали её замечать, словно стараясь показать, что ничего особенного не произошло. Хихикая, она прислонилась к стене.

Подъехала кабина лифта, и девушка вошла в нее. На третьем этаже лифтер немного задержался, наблюдая, как она движется по коридору, стараясь сдержать свое истерическое веселье, пряча лицо в носовой платок. Войдя в номер, девушка подошла к окну и смотрела на улицу, пока горничная наводила порядок к комнате. Потом та спросила:

- Мадмуазель, вам больше ничего не нужно?

Девушка отрицательно покачала головой, все ещё прикрывая рот.

Дверь захлопнулась. Девушка откинула голову назад и весело рассмеялась, глядя в потолок. Это было похоже на жест огромного облегчения и в то же время ужасного отчаяния. Продолжая смеяться, она закрыла лицо руками. Гибкое прекрасное тело сотрясалось. Потом она опустилась на колени, все ещё закрывая лицо руками. Постепенно смех стал походить на рыдания, неестественные и ужасные.

Между двумя длинными приступами хохота девушка перевела дыхание. Голова её поникла, длинные пальцы расправляли складки юбки на бедрах. Постепенно смех перешел в короткие всхлипы и наконец прекратился совсем. Она устало поднялась на ноги и кое-как добралась до туалетного столика. Лицо её в зеркале выглядело бледным и полным отчаяния.

Держась за туалетный столик, она сбросила туфли, сняла жакет и расстегнула юбку. Снимая вещи, она швыряла их на пол. Казалось, девушка падает от изнеможения. Изогнувшись назад, чтобы расстегнуть лифчик, она покачнулась и чуть не упала. Потом ухватилась за бретельку, щелкнула застежкой и наконец избавилась от лифчика. Ее твердые груди с торчащими вверх сосками при этом даже не опустились. Потом она сбросила трусики. И откуда-то из глубины тела вновь начал подниматься приступ смеха.

- О, Боже! - Она попыталась с ним справиться, стиснув свои обнаженные груди. Безумный ужас застыл в глазах, когда ею снова овладел неудержимый хохот.

Шатаясь, девушка вновь пересекла комнату, споткнувшись о торшер, открыла чемодан и кучей вывалила его содержимое на пол. Все ещё содрогаясь от смеха, она упала на колени и кое-как добралась до кровати. Вслепую шаря вокруг себя, одновременно нажала все кнопки звонков. Ваза с цветами, стоявшая на ночном столике, перевернулась и упала. Пытаясь добраться до разбросанных вещей, чтобы как-то прикрыться, она приподнялась, ухватилась за штору и с треском её сорвала.

Так она и лежала, рухнув навзничь, подогнув одно колено, рукой тщетно прикрывая рот. Грудь её вздрагивала, тело время от времени сотрясали судороги. Один чулок отстегнулся от узкого пояса. Голова судорожно дергалась из стороны в сторону.

Когда в дверь постучали, она пыталась приподняться, но вновь упала. Дверь открылась, в номер вошли горничная и коридорный. Мужчина взглянул и отступил назад, горничная попросила его остаться снаружи. Сама она попыталась поднять девушку.

- Бедная малышка, что случилось?

Девушка силилась заговорить, но снова расхохоталась. Так она и лежала на ковре, обнаженная и безвольная, одолевая волнами неистового хохота.

Горничная подобрала среди разбросанной одежды платье, прикрыла девушку и позвала коридорного. Вместе они её подняли, и тут рука девушки сбросила прикрывавшую её одежду. Молодой коридорный залился краской. Девушку положили на постель.

- Позови мсье Эдуарда, - велела горничная.

Из коридора уже слышался торопливый топот. Шаги принадлежали менеджеру, медицинской сестре, директору и наконец врачу. Из комнаты доносился слабый смех девушки. Входившие изумленно переглядывались, их захватывал заразительный смех и они начинали улыбаться.

- Ну-ну! Неплохо кто-то провел время, - сказала женщина - менеджер, закуривая сигарету с розовым фильтром.

Девушка лежала совершенно неподвижно и безвольно, если не считать охватывавших её время от времени приступов смеха. Врач сел рядом и тихо и спокойно заговорил с ней. Доктор Хедегард, известный детский врач, жил в отеле. Его рука осторожно нащупала её запястье, проверяя пульс. Глаза девушки были закрыты. Но по мере разговора вспышки смеха усилились, становясь все громче и громче. Когда её охватывал очередной приступ смеха, спина прогибалась дугой, руки конвульсивно дергались. Казалось, она борется с призраками. Хрупкое тело сотрясала дрожь, безумный смех заполнял всю комнату.

Застыв и побледнев, прислуга молча наблюдала эту сцену. Наконец врач встал и подошел к директору, оставшемуся в стороне. Их губы двигались, но всем казалось, что по-прежнему стоит тишина, нарушаемая только смехом девушки. Директор спросил:

- Она потеряла рассудок?

- Не знаю, - ответил врач.

- Это истерика?

- Нет.

- Но, доктор, нужно как-то ей помочь. Я знал её ещё ребенком. Ее родители - мои хорошие друзья.

Врач пожал плечами.

- Я не решаюсь делать заключение после такого краткого обследования. Но существует болезнь, называемая "куру". Это означает смерть от смеха.

- Смерть от смеха? - директор изумленно уставился на него.

- Это таинственная и ужасная болезнь. Она известна в Новой Гвинее. Те, кто ей заболевают, смеются до тех пор, пока не умрут.

Они медленно повернулись, потому что смех вдруг оборвался. Врач шагнул к постели, наклонился над девушкой и взял её за запястье. Потом поднял голову, посмотрел на окружающих и отпустил безвольно упавшую руку.

Глава 2

Каменный портал штаб-квартиры Ай-Си-Си (ICC - International Chemicals Corporation - Международная Химическая Корпорация - прим. пер.) выглядел полнейшим анахронизмом. Его дорические колонны и массивный фронтон казались символами чего-то великого, но безвозвратно ушедшего. Контраст между ним и современным зданием Ай-Си-Си, стоявшим рядом, был разительным. Посетители, не слишком хорошо знавшие Сити, иногда останавливались, глядя на суровый, почерневший безымянный подъезд и не веря своим глазам, но уже в следующий миг понимали, что к чему, и проходили мимо.

Только две дюжины людей ежедневно входили под этот высокий каменный портал. Их власть не подвергалась сомнению начиная от лондонского Сити и кончая самыми удаленными уголками земного шара. Это были директора Ай-Си-Си, и здание, которое они единодушно сохраняли и из которого правили своей обширной империей, служили им, да и всему лондонскому Сити, олицетворением постоянства и могущества.

В то утро Худ наклонился к водителю такси.

- Остановитесь здесь.

- Но там нет номера, - сказал водитель, неодобрительно глядя на портал.

- Я постоянно говорю об этом, - улыбнулся Худ.

- А что здесь такое, какой-то клуб?

- Нет, старинная турецкая баня.

- Подумать только! Благодарю вас, сэр. Весьма признателен.

Худ поднялся по ступенькам. Для торопливо шагавших мимо прохожих он был совершенно неотличим от остальных мужчин, входивших в здание, разве что был моложе, да на голове у него красовалась фетровая шляпа с короткими полями вместо стандартного котелка. Более того, в руках у него не было ни бумаг, ни зонтика, что могло показаться подозрительным. Но темно - синий двубортный костюм с едва заметной красноватой ниткой, галстук и черные ботинки выглядели точно также, как на миллионах других мужчин в Сити. Худ, далеко не конформист, для дела был готов пойти на компромисс.

Тяжелую дверь перед ним распахнул швейцар с ленточкой "Креста Виктории" (высшая военная награда - прим. пер.) на груди.

- Доброе утро, мистер Худ!

- Доброе утро, Джексон.

Внутри после улицы оказалось неожиданно холодно.

Худ поднялся ещё на несколько ступенек и вошел в обитую войлоком дверь, где портье в бутылочно-зеленой форме корпорации и фуражке с позументом принял у него шляпу.

- Доброе утро, мистер Худ.

- Как поживаете, Барфут?

За следующей дверью, на этот раз стеклянной, Худ попал в роскошно обставленный холл, освещавшийся из высокого купола наверху, - хотя скорее там царил полумрак, делая помещение похожим на кафедральный собор. Каблуки Худа звонко цокали по мраморному полу; но это были единственные звуки, если не считать доносившегося откуда-то слабого пощелкивания телеграфных аппаратов - своебразных молитв богу коммерции.

- Боже мой, становится ещё темнее, - подумал Худ. - Нужно сказать Джеку, чтобы добавили несколько ламп.

В углах неясно вырисовывались белые мраморные бюсты. Со стен смотрели покрытые патиной веков портреты и ужасающие кровавые натюрморты. Наконец он ступил на толстый и мягкий красный ковер. Вверх уходили массивные перила красного дерева, на лестнице тоже висели портреты. Худ прошел к небольшому лифту, который совет директоров разрешил установить в виде уступки человеческой слабости, и попытался закрыть дверь, но она медленно закрылась сама, и лифт бесшумно тронул с места. Худ нажал кнопку третьего этажа.

Наверху его встретил новый портье в ливрее.

- Добрый день, сэр. Мисс Пейдж ждет вас. - Видимо, от входа уже позвонили.

Худ снова подумал, что в эту святая святых попасть гораздо труднее, чем в множество других известных ему мест, где система безопасности слыла безупречной. Они миновали двери красного дерева. Там стояло два или три шератоновских кресла, обшитых кожей кораллового цвета, и изящный письменный стол со статуэткой мейсенского фарфора. Худ с нежностью взглянул на статуэтку и улыбнулся. Он сам подарил её корпорации. Арлекина работы Кендлера он преподнес после подписания одного весьма рискованного для Ай-Си-Си соглашения, потому что, как он сказал, тот помогал ему проникнуть куда угодно. Тогда Худ и представить себе не мог, что статуэтка станет здесь привычной, слишком уж она не вязалась с общей строгостью обстановки. Видимо, кто - то поставил её сюда специально ради него.

Мисс Пейдж была симпатичной, но бесстрастной дамой лет тридцати пяти. Поздоровавшись, Худ спросил:

- Хиллари, президент у себя?

- Да, но ему только что позвонили с Даунинг-стрит. Он спрашивал, не могли бы вы подождать.

- Конечно. Как он себя чувствует?

В этот момент она открывала дверь в приемную лорда Клеймора.

- Мне кажется, он встревожен. Но не говорит, почему. - Худ у неё ассоциировался с возникшими неприятностями, и с чисто женской логикой она его визит не одобряла.

Худ обошел большую овальную приемную с массивной мебелью и мраморными колоннами. Некоторое время назад была предпринята попытка как-то смягчить подавляющий эффект этого помещения. Он закурил, подошел к окну и стал разглядывать окна, стены и крыши Сити.

Ай-Си-Си входила в консорциум финансово - промышленных гигантов, известный под названием "Круг", на который Худ работал в качестве конфиденциального агента. "Круг" был исключительно элитарной группировкой, о существовании которой в лондонском Сити ходили легенды, однако подтвердить их или опровергнуть никто не мог. Двадцать промышленных магнатов, дюжина крупнейших корпораций Британии готовы были немедленно перечислить миллионы на благотворительные цели ради того, чтобы вступить в члены "Круга". Но членство в "Круге" нельзя было купить.

Периодически то в Сити, то в газетах возникали различные слухи. В свое время после большой шумихи премьер - министр провел приватную беседу с лидерами оппозиции и коротко проинформировал их о роли "Круга" как опоры национальной безопасности. Между ними было достигнуто полное взаимопонимание, и теперь попытки пошуметь предпринимали только те, кто был не в курсе.

Конечно, премьер-министру и в голову не пришло рассказать в парламенте, что Чарльз Худ, секретный агент "Круга", заодно числится в рядах секретной службы Ее Величества, и та его поддерживает, когда в этом возникает необходимость.

Повернулась хрустальная дверная ручка.

- Входите, Чарльз. Очень любезно с вашей стороны, что вы смогли так быстро приехать. Я хотел обсудить все сегодня днем, тогда у нас было бы больше времени, но, к сожалению, не получилось. - Лорд Клеймор, президент Ай-Си-Си, здоровяк шести футов и четырех дюймов роста, с пронзительными карими глазами и густыми бровями, был одним из самых ярких умов Европы. Он достиг вершин уже в молодости, сейчас ему исполнилось пятьдесят три, но выглядел он явно моложе.

- Как поживаете? - Они обменялись рукопожатиями.

- Отлично, - сказал Худ.

Небольшой кабинет выглядел гораздо уютнее. Но Худ подумал, что этот уют заметен лишь по контрасту с самим зданием. Пару лет назад он попытался уговорить Джека Клеймора повесить в кабинете картину Ротко. Клеймор зашел так далеко, что даже согласился посмотреть одну, поехав с Худом в Мальборо, но после этого тотчас же заявил:

- Нет, нет! Ни за что! Вы просто пошутили, да?

- Тогда что скажете насчет полотна ван Донгена? Поверьте, это очень неплохое вложение капитала. Будь у меня куча денег, я обязательно купил бы ван Донгена.

- Оставим это. Можете представить, что будет с президентом Всемирного банка, когда он увидит это над моим столом?

Они рассмеялись.

- Садитесь, мой дорогой друг. - Клеймор придвинул пачку сигарет, Худ взял одну и закурил. - Хейл вам сказал о наших неприятностях. Мы имеем дело с двумя девушками-близнецами, с ними связаны наши самые важные исследования, и вот одна из них стала пугающе часто исчезать: уик-энды, поездки Бог знает куда. Увы, я только что об этом услышал; но ситуация возникла не вчера. Наши люди из службы безопасности уже настороже; ну, вы же знаете, как это делается. Но девушка каждый раз исчезает.

Худ кивнул.

- Дело отнюдь не в её личной жизни. Все гораздо серьезнее.

- Я полагаю, сейчас она вернулась?

- Да, эта маленькая сучка вернулась после своей последней эскапады, которую устроила три дня назад.

- Может быть, она просто неосторожна? - спросил Худ.

Клеймор посмотрел на него, потом встал, прошелся к окну и вернулся. В его голосе слышалась тревога.

- Черт подери, Чарльз, мы не знаем! Мы обнаружили, что у неё была интрижка с молодым Куэйлом, а потом ещё одна с сыном Леметра - и эти люди вызывают беспокойство. Складывается впечатление, что она бывает в одной сомнительной компании в Брудоне.

Худ отбросил сигарету. Ему говорили, что Клеймор встревожен. Теперь это стало очевидно.

Клеймор печально продолжал:

- Чарльз, вы же понимаете мое положение? Я добился того, чтобы эта неортодоксальная система была одобрена. Я сделал даже больше, я нажал, чтобы добиться этого. И не скрываю. Казалось, в ней нет никаких изъянов. Я не говорю, что я ошибся. И не собираюсь отступать. Но сейчас я оказался в затруднительном положении.

Тогда, - подумал про себя Худ, - отнесемся к этому спокойно.

- Эти девушки стоят нам миллион фунтов, а может быть и больше! Видимо, они сейчас самые драгоценные человеческие существа из всех живущих на земле. Вы это понимаете? Мне нет нет нужды вам объяснять, что исследования, с которыми они связаны, рассчитаны на годы вперед, может быть, на десятилетия. Мы вложили в них миллионы и вы, конечно, понимаете, что под словом "мы" я понимаю Правительство Ее величества. Вот так обстоят дела. Чарльз, это все равно, что потерять Куллинан (знаменитый алмаз - прим. пер.). Исчезло нечто уникальное.

- Но почему вы уверены, что что-то исчезло?

Прежде чем Клеймор успел ответить, на его столе негромко зазвенел телефон. Он поднял трубку.

- Да? ... Да, пожалуйста. Через пару минут, - и, повернувшись к Худу, он сказал: - Это Уитни. Он сейчас подойдет.

Роберт Уитни был помощником Худа по работе для "Круга".

Худ сказал:

- Он только утром прилетел из Нью-Йорка. Мне показалось, будет лучше, если мы встретимся здесь, на тот случай, если вы захотите сообщить нам какую - то приватную информацию относительно девушки.

- Чарльз, меня это чертовски беспокоит.

- Существуют какие-то секретные данные, о которых вы беспокоитесь больше всего?

- Мой дорогой друг, существует по крайней мере пятьдесят процессов, о которых я должен беспокоиться при мысли, что хотя бы в одном из этих случаев имеет место утечка информации.

Клеймор помолчал, потом многозначительно продолжил:

- Речь о постели или о предательстве, вот что важно выяснить.

Что бы это значило? Худ понял, что обнаружилось нечто неожиданное.

- Вы хотите привлечь МИ-5? (английская военная контрразведка - прим. пер.)

Клеймор подошел к часам из золоченной бронзы и уставился на качающийся маятник. Это была знакомая всему Сити картина. Таким его нарисовал Макс Бирбом в одной из своих карикатур, под которой стояла подпись: "Лорд Клеймор обдумывает щекотливую проблему".

Затем резко обернулся.

- Чарльз, если что-то случилось, я не смогу удержать это в тайне от парламента. Слишком многое поставлено на карту. Последствия могут быть чрезвычайно неприятными, если мы не выясним настоящее положение вещей.

Дверь открылась, в ней появилась мисс Пейдж, а за нею - Роберт Уитни.

- Добрый день, молодой человек, - кивнул Клеймор. - Удачно добрались?

- Да, благодарю вас, сэр. - Уитни был на несколько дюймов ниже Худа и более сухопар. Но за его мальчишеской внешность скрывалась жесткость и решительность.

Худ перехватил вопросительный взгляд Клеймора и покачал головой.

- Нет, он не в курсе. Его не было.

- Чарльз, вы видели этих девушек за работой?

- Нет.

Буквально одним шагом Клеймор оказался у стола, поднял телефонную трубку, что-то сказал, потом положил её и продолжил:

- Две из них находятся в небольшой лаборатории в соседней комнате. Сейчас мы пойдем и посмотрим на них. Обычно они пребывают в Айслворте.

- Прекрасно, - кивнул Худ. Он понимал, что если Клеймор сам собирается пойти с ними, значит он всерьез обеспокоен. Клеймор уже шагал к двери. Худу было любопытно, что сейчас может произойти.

Выйдя из офиса, они прошли по коридору и спустились на лифте на два этажа. Главный помощник Клеймора Хейл, предупрежденный по телефону, что президент спускается, уже ожидал их вместе с портье. Худ и Уитни едва успели поздороваться с Хейлом, так торопился Клеймор. Хейл заметил его настроение и выглядел тоже мрачно.

- Что происходит со стариком? - шепотом спросил Уитни у Худа.

Худ загадочно посмотрел на него.

- Подожди.

Они прошли через тяжелые стальные двери. Обстановка резко изменилась. Турецкий ковер сменился полом, покрытым линолеумом. Флюоресцентные лампы отбрасывали бледный, какой-то неживой свет на серые стены. Сделав всего несколько шагов по коридору, они были остановлены службой безопасности и предъявили пропуска. Охранник внимательно проверил фотографии на пропусках и поочередно сказал каждому:

- Будьте добры стать здесь, сэр.

Сначала лорд Клеймор встал лицом к небольшому стеклянному экрану в стене, похожему на экран телевизора. Пришлось немного ссутулиться и приложить свой пропуск на уровне груди. После этого раздалось легкое жужжание.

- Спасибо, сэр, - сказал охранник.

Служба безопасности автоматически фотографировала всех посетителей лаборатории.

Следующими прошли Худ и Хейл. Когда подошла очередь Уитни, охранник покачал головой.

- Простите, сэр. Ваш пропуск просрочен.

- Я должен провести этого джентльмена с собой, - сказал лорд Клеймор.

- Хорошо, сэр, сейчас я все сделаю. Сэр, будьте добры пройти сюда.

Уитни прошел в небольшую комнатку, где ему было велено положить руки ладонями вниз на стеклянную панель. Он так и сделал, панель слабо осветилась.

- Это берутся отпечатки пальцев и ладоней. Новая система, - сказал Худ в ответ на его вопросительный взгляд.

Через какое-то время их повели дальше по коридору. Они прошли ещё через одни двери и после очередной проверки попали в узкий коридор. Охранник остановился у двери.

- Комната визуального контроля службы безопасности, - спокойно пояснил Хейл. - Не курить.

Комната слабо озарилась красным светом, в воздухе появился характерный запах озона. Из низко расположенного в правой стене окна падал яркий свет. Клеймор подошел к окну. Перед ним стоял ряд кожаных кресел с прямыми спинками. Они уселись в них. Через окно открылся вид на другую ярко освещенную комнату, которая с кресел прекрасно просматривалась.

- Это и есть лаборатория, а отсюда мы наблюдаем за тем, что там происходит, - негромко объяснил Хейл, чье кресло стояло между креслами Худа и Уитни. - Тот, кто находится в той комнате, не может нас видеть. Для них это окно похоже на покрытое изморозью стекло. Знакома эта техника?

- Конечно.

- У нас есть звуковая связь. Выключатель перед вами. - Худ нажал его, и в ожившем динамике раздался слабый треск.

В лаборатории никого не было. Они ждали, внимательно изучая обстановку - ряд глубоких раковин, стеклянные и хромированные шкафы и кипятильники, тележки, шеренги бутылок и пробирок и облицованные белой плиткой рабочие отсеки. В центре стоял рабочий стол.

Худ взглянул на сидевшего рядом Клеймора, лицо которого оставалось непроницаемым. Потом вращающиеся двери лаборатории пропустили двух девушек. Они оживленно беседовали о чем-то и смеялись. Взгляд Худа быстро перебежал от одной к другой, а потом замер на девушке, находившейся справа.

На ней был зеленый халат, видимо, рабочая формы. Волосы аккуратно уложены, и на запястье - большой серебряный браслет. Халат туго обтягивал её и был перехвачен широким поясом, Худу показалось, что под халатом на ней надето не так много.

Другая девушка выглядела точно также. Такой же рост и цвет волос, точно такой же тонкий халат, и, видимо, она обладала таким же тонким вкусом, позволявшим ей выглядеть такой симпатичной. Однако Худ мгновенно отметил в ней тонкое, почти неуловимое отличие. Не физическое - для этого они были слишком похожи. Просто индивидуальность в этой девушке проявлялась не так сильно. Она была очаровательна, но может быть, чуть простовата.

Но он тут же тряхнул головой: никакого различия не было. Девушки продолжали болтать и смеяться.

- Кто они такие? - спросил Уитни.

- Близнецы Эвенли, - ответил Худ.

- Ладно, - усмехнулся Уитни. - Но кто они?

- Сестры-близнецы. Две леди Эвенли, дочери графа Орма. Известны как Божественные Близняшки. Та, что слева, если я не ошибаюсь, Тикл, а вторую зовут Тиара.

Уитни восхищенно вздохнул.

- Леди Тикл Эвенли и леди Тиара Эвенли. Боже мой!

Девушки остановились у центрального стола. Дверь позади них вновь открылась. Появился мужчина в белом комбинезоне с блокнотом в руках. Подойдя к столу, он что-то сказал, обращаясь к Тикл. Последовала пауза. Потом, когда девушка заговорила в ответ, послышался голос Клеймора.

- Она излагает содержание исследований, которые этот ведущий специалист - по красно - зеленому значку можно судить, что он работает над секретными материалами - попросил её пересказать. Видимо, это длинный и сложный перечень. Он записывает его в восковой блокнот.

- Восковой блокнот?

- Да. Все записанное в нем через некоторое время, час или полчаса, стирается. И больше нигде не остается никаких записей, если не считать мозга леди Эвенли.

- Предположим, он запишет эти данные где-то еще?

- Его проверят на наличие письменных материалов, и весьма тщательно. К тому же здесь работают люди, заслуживающие доверия.

- А память?

- Обладая феноменальной памятью, он сможет запомнить некоторую часть секретных сведений, но это не имеет смысла. Мы смешиваем эти данные с кодированной информацией. Информация в том виде, в каком он её получает, содержит ложные элементы, точно так же как код или шифр содержат фальшивые буквы или группы чисел, которые ничего не означают. Они вставляются только чтобы усложнить и защитить код - или в нашем случае сведения - от расшифровки. Мы постоянно меняем эти ложные данные, чтобы затруднить расшифровку. Мы следите за мной?

Худ кивнул.

- Как вы знаете, эта система впервые была введена после того, как восемнадцать месяцев назад мы столкнулись с ужасной серией утечек информации. И даже при этой системе мы продолжаем опасаться за судьбу чрезвычайно секретных данных - совершенно очевидно, что они не концентрируются в больших объемах в одном месте и не заносятся на бумагу в законченном виде. В какой-то мере это напоминает банк, брокерскую контору или правительство, которые стараются не хранить всю секретную информацию в едином массиве. Нам очень повезло, что удалось найти этих двух девушек. Кроме феноменальной памяти, у них есть ещё и определенный дар. Они общаются между собой уникальным образом. Это объясняется тем, что они - близнецы. Конечно, врачи о таком явлении знают. На эту тему существует множество медицинских исследований, особенно по части близнецов-преступников, которых заставляет совершать преступление реакция на поведение их "второй половины".

- Заставляет?

- Да, заставляет. Звучит невероятно, но это так. Эти девушки - две части единого разума. Когда одна из них вспоминает данные, вторая напоминает то, что та забыла, и чего в обычном смысле она не знает.

Мужчина в ярко освещенной лаборатории продолжал записывать под диктовку. Девушка говорила четко и уверенно. Тиара сидела в кресле в другом конце комнаты.

Клеймор продолжил:

- Та девушка, которая сейчас говорит, знает только половину данных. Она может забыть её перед началом данного занятия. Вторая девушка знает вторую половину. Но она этого не знает. Она не сознает этого в обычном смысле слова, точно так же как обычный человек не осознает того, что происходит в его подсознании. Это происходит только тогда, когда её сестра устанавливает таинственную мысленную связь с нею и обращается к её сознанию. Чертовски любопытно, верно? Но вы увидите, что это идеальная система безопасности. Вы не можете выдать того, чего в самом деле не знаете.

Неожиданно девушка замолчала, Склонившийся над столом мужчина взглянул на нее.

- Это все, - сказала она.

- А теперь понаблюдайте за второй девушкой, - предложил лорд Клеймор.

Мужчина забрал блокнот и подошел к Тиаре. Милое лицо девушки изменилось. Она закрыла глаза, приложила руки ко лбу. Потом наклонилась вперед, словно мучимая безумной головной болью. Наступило абсолютное молчание. Флюоресцентная лампа мигнула раз, другой. Все внимательно смотрели на девушку. Худ почувствовал, как в нем поднимается беспричинная ярость, словно девушка испытывала боль. Он не мог отвести от неё глаз. Смутно краем глаза он замечал присутствие другой девушки, неподвижно сидевшей за столом.

Потом плечи Тиары опустились. Она выпрямилась, безразлично взглянула на мужчину и монотонным голосом заговорила.

- Теперь, вы видите, она выдает вторую половину, - сказал Клеймор. Они представляют собой уникальный засекреченный файл. Как два цифровых замка к сейфу, причем один не работает без другого.

Они наблюдали, как Тиара перечисляла длинный ряд цифр. Закончив, то как-то сразу пришла в себя, к ней вернулись прежняя веселость и беззаботность. Мужчина вышел.

- Долго они работают? - спросил Худ.

- Только короткими промежутками. Час - два.

Оставшись одни, девушки снова принялись весело болтать.

Тиара полностью пришла в себя. Тикл достала маленькую сумочку от Картье, нашла сигарету и закурила. Потом, повернувшись спиной к двери и лицом к невидимым наблюдателям, распахнула халат, наклонилась и принялась подтягивать чулок.

Показалась длинная нога, обнаженная почти до самого верха. Она нашла какой-то непорядок на внутренней стороне чулка и повернула ногу, чтобы лучше его разглядеть. Клеймор откашлялся и заерзал в кресле. Худ усмехнулся.

- Бог мой! ... - пробормотал Уитни. Хейл сделал вид, что не смотрит.

Когда Тикл начала разглядывать другой чулок, к ней подошла Тиара. Потом они принялись сравнивать чулки, и Тикл подтянула один ещё выше, видимо для того, чтобы показать его длину. Потом повернулась на каблуке, чтобы показать его сзади.

Клеймор начал было что-то говорить, но прежде чем смог это сделать, девушки оглянулись через плечо и поспешно привели себя в порядок. Вошел другой мужчина в белом комбинезоне.

И процедура повторилась. Снова первой начала диктовать Тикл. И снова Тиара напряглась в поисках информации, о существовании которой даже не представляла. Худ был тронут. Ему показалось, что на этот раз все продолжалось немного дольше. Потом Тиара подняла голову и начала диктовать.

Клеймор отодвинул кресло и поднялся.

- Я должен вас оставить.

Все встали, чтобы проводить его.

- Чарльз, я на вас полагаюсь. - Лицо его неожиданно стало серым, а губы плотно сжались. - Мы не можем допустить, чтобы нас постигла неудача. Он поспешно вышел.

Последовала пауза. Вперед шагнул охранник с запиской в руке и что-то сказал Хейлу. Тот выслушал его и повернулся к Худу.

- Сообщение для вас. Звонила ваша секретарша и сказала, что Рейли Ним может встретиться с вами в полдень. Она хотела бы знать, что вы собираетесь делать, и сообщить об этом.

Сэр Рейли Ним был главным медицинским консультантом Ай-Си-Си.

- Хорошо. - Худ взглянул на часы. - Да, нам пора.

Хейл проводил их к выходу. Швейцар вызвал принадлежавший Ай-Си-Си "даймлер" модели "мажестик мажор" с восьмицилиндровым двигателем, способной делать 125 миль в час и совсем не походившей на катафалк. После того, как водитель вписался в поток машин, двигавшихся по Сити, Чак Уитни спросил:

- Чарльз, скажи ради Бога, кто такой лорд Орм и почем у я никогда раньше не встречался с красотками Эвенли?

- Ты не помнишь Орма?

- Нет.

- Он очень умный и эксцентричный коллекционер, большой знаток Тициана и Джорджоне. Большой поклонник Девона. Туда же уехали и девушки. Потом Орм женился на венесуэльской нефтяной миллионерше, которая оказалась ещё более эксцентричной, чем он сам, и заставила их жить в Каракасе. Так что девушки исчезли из лондонского света и вернулись лишь недавно.

- Ну, думаю, вскоре возле них кто-нибудь непременно появится.

- Они довольно милы, верно?

- Бог мой! Они прекрасно смотрятся. Хейл утвержал, что между ними есть небольшая разница, но я ничего не заметил.

- В том-то и беда, что между ними существует разница, - заметил Худ.

- И в чем же она заключается?

- Одна из них нимфоманка, но неизвестно, кто именно. А теперь выяснилось, что, возможно, они обе нимфоманки, что гораздо опаснее. Люди из Ай-Си-Си обнаружили это только после того, как привлекли девушек к работе. Одна из них постоянно куда-то исчезает, и они никак не могут установить, передает она на сторону секретные материалы или просто занимается любовными делишками. Или обе занимаются этим поочередно.

- И которую подозревают больше? - спросил Уитни.

Худ усмехнулся.

- А ты сам не догадался?

- Нет! Так которую?

- Тиару.

- Она нимфоманка, да?

Худ покосился на него.

- Единственной нимфоманкой, которую я знал, была учительница алгебры в тяжелых башмаках, - сказал Уитни.

- Эти две девицы могут запутать кого угодно, сменив прическу и краску для волос. Одна из них в один прекрасный день является блондинкой, на другой день то же самое проделывает другая, и так далее. Даже без специального макияжа они практически взаимозаменяемы.

- Так что единственный способ разобраться, кто из них кто, - это втереться в доверие.

- Пожалуй, это не единственный способ. Может быть, они обе этим занимаются.

- Но если одна не может работать без другой, то как она может передавать данные? - спросил Уитни. - Ведь в этом и заключалась основная идея, верно? Если Тиара не берет с собой сестру, когда отправляется на очередной уикэнд в постели, то нет и никакого риска.

- Все не так просто. Большинство этих секретных материалов может оказаться в руках любого, кто сумеет их найти. Они существуют сами по себе. Компания Ай-Си-Си нашла их первой. Именно их открытие, технологический прорыв и являются важными и секретными. Конечно, существуют и другие более сложные и глубоко разработанные данные. Но если удастся начать, то можно будет продвинуться и дальше. Это похоже на очень трудный шифр, который попал тебе в руки вместе с ключом. Может быть, тебе и удастся раскрыть его. В любом случае ты получаешь новое направление для исследований - и здесь-то может прорваться вперед. Кроме того, возможно, кто-то уже знает половину данных и ему нужна только вторая половина.

- А в чем суть этих материалов?

- Они касаются металлов и их соединений, которые производятся для Харуэлла (Британский ядерный центр - прим. пер.), а также лазеров для нужд обороны. Мы продвинулись так далеко, как никому ещё не удавалось. Потом ещё насчет непоглощающих зеркал, - совершенно новая тематика, и ещё кое-что, связанное с проектом "Ньютон".

- Проект "Ньютон"?

- Новейшие исследования гравитации, которым занимается Национальная физическая лаборатория; только смотри, ни гу-гу!

- Ну и ну! И девушки полностью в курсе дела? Это же бомба!

- Да, но они достаточно умны.

Машина осторожно выбралась из пробки возле Меншн - хауз и двинулась в сторону Чипсайда. На здании газеты "Ивнинг-ньюс" сияла неоновая реклама концерта поп-музыки. Мотор неожиданно чихнул, вспугнув стайку голубей. На мужчине, торговавшем фруктами с ручной тележки, была высокая шляпа и замшевые ботинки.

- Ты что-нибудь понимаешь в системе связи между ними? - спросил Уитни.

- Именно потому я и собрался повидаться с Нимом. Он большой специалист в таких делах, и я знаю, что Ай-Си-Си консультировалась с ним по поводу девушек.

На Уолбек - стрит они вышли из машины.

Сэр Рейли Ним был крупным мужчиной с солидным брюшком, в полосатых брюках и с курчавыми черными волосами, тронутыми сединой. Его зубы казались крупнее обычного, но манеры оказались достаточно сердечными. После краткого вступления Худ задал вопрос относительно сестер Эвенли.

- Вы не будете возражать, если я пройдусь? - Ним продемонстрировал весь набор сверкающих зубов. - К сожалению, я не могу делать этого с пациентами. Но это единственное доступное мне упражнение. - Он принялся расхаживать взад - вперед по комнате.

- Замечательные девушки, не так ли? Именно то, что называется гармоничными монозиготическими близнецами. Это означает, что они произошли из одной яйцеклетки. В большинстве случаев из одной яйцеклетки развивается только один эмбрион. В случае монозиготики из одной яйцеклетки появляются два эмбриона. Понятно?

Гости кивнули.

- Обычные близнецы, которые развиваются каждый из своей отдельной яйцеклетки, не больше похожи друг на друга, чем их братья и сестры. Иногда они сильно отличаются друг от друга. Но монозиготические близнецы, особенно гармонические, так похожи друг на друга, что даже матери с трудом могут их отличить. У них одинаковые жесты, одинаковый почерк. Они одинаково пахнут. Если вы исследуете отпечатки пальцев этих девушек, даже подкожные отпечатки, то вы получите две правых руки, которые отличаются меньше чем правая и левая рука одной и той же девушки.

Монозиготические близнецы страдают одними и теми же заболеваниями. Или не заболевают, когда болеют их братья и сестры (которые могут быть обычными близнецами). Они даже заболевают в одно и то же время. Но самое главное - и это прекрасно показали сестры Эвенли, - монозиготические близнецы похожи не только физически, но и духовно. У них одинаково протекают умственные процессы. Вы можете обнаружить, что у них одинаковые вкусы, одинаковое отношение к религии, к деньгам, детям, путешествиям, бизнесу...

- Сексу?

- Да, хотя не обязательно в одной и той же степени. Даже гармонические монозиготические близнецы - высшая степень подобия - не обладают одинаковой интенсивностью в своем отношении ко всему, что происходит под солнцем. Могут существовать различия в складе ума, скорости умственных процессов, у одного они могут идти быстрее, чем у другого, но не значительно. Может случиться, что один из близнецов будет более живым, более беспокойным, более интересующимся внешними проявлениями, чем другой. Аналогичным образом они могут несколько различаться по своему отношению к сексу.

- Но только по отношению?

- Да. - Ним остановился у окна, засунув пальцы в карманы жилета. Пару секунд его глаза внимательно изучали почтальона, идущего по улице. Потом он повернулся.

- Знаете, были проведены замечательные исследования преступников-близнецов. Профессор Йоханес Ланге (известен его классический медицинский труд "Исследования преступников - близнецов, Лейпциг. 1929 г. прим. автора), выдающийся баварский медик, перед войной провел фундаментальное исследование, сегодня существует и множество других работ. Так например, было обнаружено, что монозиготические близнецы среди преступников ведут себя практически идентично. Если один близнец совершает преступление, скажем в январе, то другой близнец, который может находиться за сотни миль от него, в январе также обязательно совершит преступление. Они ведут себя, как один человек, и все дело в наличии между ними определенной связи. Вопрос только в том, как долго может существовать такая связь.

- Был проведен эксперимент, когда всех оказавшиеся в тюрьме монозиготических близнецов разделили и тщательно изучили их дела. Результат оказался поразительным. Выяснилось, что в поведении обычных близнецов не было ничего общего. Врачи установили, что среди обычных близнецов одинаковым образом совершали преступления всего десять процентов, тогда как среди монозиготических близнецов одинаковый способ совершения преступления наблюдался в восьмидесяти случаях из ста.

- Может быть, это было просто подражанием?

- Ни в коем случае. Это не случайность и не совпадение, ничего подобного. Случалось, что монозиготические близнецы спустя двадцать пять лет или более повторяли один и тот же способ кражи. Если сопоставить все записи, можно обнаружить, что если у одного близнеца наблюдался какой-то излом в поведении, точно такой же излом наблюдался и у другого. Например, если один близнец ничего не украл в течение двенадцати месяцев, тоже самое можно обнаружить и у другого. Например, когда один близнец сидел в тюрьме, а другой в это же время находился на свободе. С другой стороны, не существует никакой возможности проверить наличие такой связи. Если один близнец в тюрьме начинает жаловаться на плохие условия содержания, то другой, находясь на свободе, начинает жаловаться на что-то похожее. Если один начинает бунтовать, другой, тот, что на воле - или внутри - тоже.

- Стало быть, они становятся жертвами своей судьбы? - спросил Худ. - И не могут от этого избавиться?

Ним перестал шагать по комнате. Какое-то время он смотрел в окно, потом повернулся к ним.

- Сложный вопрос, мистер Худ. Если монозиготические близнецы могут воздействовать друг на друга, то вы правы. Именно в этом заключается дар этих девушек. Их способность общаться между собой становится просто дальнейшим развитием их обычной поведенческой манеры. Как вы правильно заметили, мистер Худ, они не могут от этого избавиться. Просто они умственно делают тоже самое, что другие вынуждены делать физически.

- Предположим, они стали бы преступницами - или вынуждены были стать преступницами?

- Если одна из них оказалась бы преступницей, я убежден, то же самое произошло бы и с другой. Они не могут с этим бороться. Незначительные различия между ними, не считая, может быть, отношения к сексу, не могут повлиять на другие важные аспекты их жизни.

- Позвольте мне, сэр Рейли, неквалифицированно сформулировать это следующим образом: если одна из девушек совершит серьезную ошибку - это чистое предположение - то другая не сможет избавиться от искушения поступить таким же образом?

- Она обнаружит, что не в силах воспротивиться врожденному побуждению.

- И это врожденное побуждение действует в обоих направлениях?

- В обоих, мистер Худ.

- Спасибо.

Они откланялись.

Теперь Худ понимал, почему лорд Клеймор выглядел таким взволнованным.

Глава 3

Серовато-стальной "ситроен ДС" одолел подъем и теперь мчался вниз, как стремительный луч серого света.

- Черт возьми, черт возьми!

Непрерывно ругаясь, Худ покосился на приборный щиток, проверил показания приборов и снова перевел взгляд на дорогу. Скорость 140, это примерно 87 миль в час. Масло в норме. Время час двадцать пополудни. Машина была немного не сбалансирована, слишком велико давление воздуха в задней левой шине.

Девушка снова их провела. И пока неизвестно, как ей удалось это сделать. Не было времени разобраться - ему сообщили слишком поздно.

Далеко впереди он увидел двухместный "бентли континенталь" бирюзового цвета с мотором в 4, 5 литра. Никакого сомнения, за рулем была девушка! Она снова сбежала, стерва чертова!

Худ плотнее закрыл окно и выжал из своего "ДС" последние резервы. Стрелка прыгнула на цифру 150.

Худ сейчас испытывал состояние, знакомое каждому гонщику, когда все чувства работают с предельной точностью и жизнь буквально стекается в кончики пальцев.

В поле зрения дорога была прямой, как стрела. Вдоль неё выстроились в ряд высокие деревья, за которыми по обе стороны простирались поля. Яркое солнце, пробиваясь сквозь листву, испещрило всю дорогу пятнами. Ничто не отвлекало взгляд. Участок просто создан был для быстрой езды.

Серые глаза Худа горели мрачным огнем. От самого Бордо он охотился за девушкой в бирюзовом "бентли". Сейчас они находились почти на средине длинного монотонного подъема между Ангулемом и Пуатье, и она гнала свой "бентли" изо всех сил. Если все и дальше так пойдет, они чертовски скоро побеседуют.

На дороге впереди как-то странно вилял тяжелый грузовик. "Бентли" миновал его без задержки. Перед Худом быстро увеличивалось слово "коровы", написанное на заднем борту. Вдруг грузовик неожиданно вильнул к центру дороги. Худ спокойно отреагировал, сбросил скорость и тотчас снова её увеличил. "Бентли" был уже на вершине подъема. Когда там же оказался Худ, ему показалось, что беглянка увеличила отрыв. Бентли от него явно уходил, делая не меньше 100 миль в час.

Худ сел прямее, стиснул зубы и пытался выжать из своего "ситроена" что-то еще. На извилистых участках "ДС" смог бы сократить отрыв, но на длинной прямой преимущество было за "бентли".

Девушка удалялась. Несколько машин, двигавшихся в противоположном направлении, со свистом пронеслись мимо. "ДС" оседлал дорогу так, словно был в неё впрессован.

Они миновали Манс.

Потом впереди появился трейлер фирмы "Шелл". Справа Худ заметил старенький седан, приближавшийся по боковой дороге. Тот был недалеко от "бентли" и двигался достаточно быстро. Худ поморщился, очень хорошо себе представив, что сейчас может произойти, и сбросил скорость. Как он и ожидал, седан подъехал к главной дороге и, не обращая никакого внимания на знак "стоп", выехал на нее, также повернув направо, и именно в этот момент к тому же месту подкатил трейлер.

Худ затаил дыхание. "Бентли" пулей проскочил в щель между трейлером и поворачивавшим седаном, зазор составил не больше десяти дюймов, причем сделано это было без малейших колебаний.

Худ восхищенно присвистнул, потом выругался и притормозил. "Бентли" был далеко впереди, превращаясь в уменьшающееся голубое пятнышко. Худ ещё более помрачнел и вцепился в руль. Он представил себе влажный розоватый рот девушки, её очаровательную улыбку, её слова, даже его заставившие рассмеяться.

Она уже подарила ему такую улыбку, когда они стояли рядом в Бордо, застряв в дорожной пробке на выезде из города. Она, конечно, не знала, что он, преследуя её, проделал долгий путь. Они едва пересекли Гаронну по дороге номер 10, когда их задержал опустившийся шлагбаум.

Она покосилась на Худа и увидела высокого крепко сложенного брюнета с чуть вьющимися волосами. Когда он улыбался, в уголках глаз собирались веера морщинок.

Худ тоже взглянул на нее. Шикарная натуральная блондинка с прической, уложенной с небрежной элегантностью одним из лучших парикмахеров. Густые брови легли высокими дугами над голубыми глазами. На ней было платье из набивной тафты с закругленным воротником. Лиловая губная помада удивительно ей шла. Хотя девушка сидела в машине, но складывалось впечатление, что она высока ростом. На лице играла веселая и чуть фривольная улыбка. Чего ещё желать?

Она закурила и снова искоса взглянула на него. Их взгляды встретились, улыбки выразили взаимное восхищение. Она надула губки, вынула изо рта испачканную помадой сигарету и пожала плечами. Малышка прекрасно знала правила игры.

- Совсем ребенок, - подумал про себя Худ.

На какое-то мгновение его задание, мрачная официальная причина, по которой он её преследовал, отступили на задний план. Она относилась к тому типу девушек, которые обладают способностью придавать очарование местам и людям, с которыми сталкиваются, которые могут наполнить очарованием любую обстановку. Она, безусловно, была незаурядной личностью, Худ это чувствовал.

Появился поезд. Шлагбаум оставался закрытым. Худ заинтересовался машиной девушки. Это был "бентли континенталь", но на нем установили радиатор от "роллс - ройса" и переделали капот, сменили ступицы колес и сзади сняли фирменные знаки. Однако Худ заметил справа на приборном щитке тахометр. Значит, на машине стоял двигатель от "бентли", - на "роллс-ройсе" тахометра не было.

Шлагбаум поднялся. Девушка выбросила сигарету. Худ бросил последний взгляд на её профиль, её влажные губы. Потом они помчались вперед.

Они влились в общий транспортный поток, она впереди. Потом, выбравшись на подъем за городом, "бентли" начал удаляться.

Худу не составило труда держаться за ней следом. Участок от Бордо до Ангулема представлял собой чередование подъемов и спусков. Кроме того, на дороге попадалось много грузовиков, не превышавших скорости в 70 миль. Перед самым Ангулемом его слегка задержал разворачивавшийся грузовик, и Худ потерял её из виду, но в самом городе вновь её обнаружил.

Теперь девушка затеяла настоящую гонку. Она не рисковала, но, выехав из Ангулема, двигалась с такой скоростью, что плавно и уверенно уходила вперед. Она увеличивала расстояние между ними так легко, словно и не стремилась этого сделать. Чертова девчонка, - подумал Худ. И это было только начало погони! Он думал было, что ей придется остановиться, чтобы перекусить, но она продолжала неутомимо двигаться вперед.

Теперь Худ вновь её догнал, - "бентли" задержали другие машины. Впереди появился знак - до Руффека 3 километра. Сейчас он был примерно в пятистах метрах позади. Потом появился знак ограничения скорости, и они въехали на главную улицу.

Двое патрульных стояли возле своих мотоциклов; казалось, их не интересует ни "бентли", ни "ДС". Стоял прекрасный день, такая золотая осень, что просто не верилось, что уже конец сентября.

Пользуясь моментом, Худ опустил оконное стекло, чтобы немного подышать. Шторы на окнах все домов были опущены, собаки валялись в пыли, на скамейке спал какой-то бродяга, закрыв лицо беретом.

В следующий миг они выехали из городка и "бентли" помчался по прямой, обсаженной деревьями дороге, уходившей в даль.

Худ закрыл окно и выжал из "ДС" все, что мог. Но элегантный голубой задок, казалось, дразнил его. На спидометре появилась цифра 145, потом 150. Дорога была прямой, как стрела. Девушка продолжала удаляться. Он прибавил ходу до 152 километров - 94 мили в час.

Пятна от листьев танцевали на асфальте. Его просто гипнотизировал удаляющийся бирюзовый комочек. Прямота и монотонность дороги усыпляли. В машине было жарко. Временами Худу казалось, что он плывет в пустоте. Он пронесся мимо какого-то случайного автомобиля, остановившегося на обочине. Семейная пара расставляла столик и стулья, чтобы перекусить.

"Бентли" пока ещё был виден. Худ подумал, что он сможет выиграть девушка слегка притормозила на перекрестке. Мимо мелькнула надпись: "Ляси". Если он сможет удержаться за ней на этом участке, то не даст уйти и на любом другом. Не было никакого сомнения, он её догонял.

Худ усмехнулся. Девушка сдалась. Это капитуляция. На следующем участке шоссе он обгонит её и просигналит, чтобы она остановилась. Потом предложит выпить, и с этого все начнется.

Она была впереди примерно на восемьсот метров. Он взглянул на спидометр. К ним приближался грузовик с болтавшимся брезентовым тентом. Когда "бентли" его миновал, Худ увидел, как с грузовика упала, ударилась о дорогу, перевернулась и покатилась вперед большая металлическая бочка. Худ нажал на тормоз. Бочка выкатилась на середину дороги, крышка отлетела и на землю полилась желтоватая жидкость.

Худ помахал водителю грузовика, чтобы тот остановился, и затормозил сам. Это оказалась краска - густая и жирная. Бочка откатилась к ближайшей обочине, краска образовала большую лужу.

"ДС" прекрасно отозвался на команду тормозов и врылся в дорогу так, словно его прижала к земле гигантская рука, остановившись буквально в нескольких метрах от лужи краски. Оглянувшись назад, Худ увидел, что грузовик тоже остановился. Водитель и его напарник тянули головы из кабины, оглядываясь назад. Потом спустились на землю и остановились на дороге.

Худ нетерпеливо выругался. Но не желая бессмысленной ссоры, подождал, пока они не вскарабкались обратно, развернули грузовик и двинулись назад, чтобы разобраться с ситуацией; потом, объехав бочку и краску, снова послал "ДС" вперед.

Машина набирала скорость, Худ опасался, что с девушкой придется распрощаться - ведь потерял он несколько минут - однако продолжал упорно жать на газ.

Блондинка в "бентли" взглянула в зеркало заднего вида. "ДС" не было видно. Она улыбнулась и сбросила скорость сначала до шестидесяти, а потом до сорока миль. Спустя минуту - другую затормозила, посмотрела назад, развернулась и съехала на узкий грязный проселок.

Дорога вела на ферму, между колеями росла трава, а по обеим сторонам поля окаймляли высокая трава и белые цветы. Редкие деревья отбрасывали на дорогу бесформенные тени.

Девушка медленно проехала примерно сотню метров и остановилась, потом заглушила мотор. Ее окружила осенняя деревенская тишина. Она достала пачку Мальборо, закурила и выпустила длинную струйку дыма.

Потом облокотилась на окно и глянула назад, в сторону дороги номер 10. По той проносились грузовики и легковушки, но в это время дня не часто. Потом на большой скорости промчался серый "ДС". Девушка едва успела заметить Худа за рулем. Улыбаясь и подперев рукой подбородок, она следила, как машина исчезает вдали.

Еще немного покурив, она загасила окурок и вышла из машины. Даже без туфель был заметен её высокий рост. Девушка с удовольствием потянулась, буквально замурлыкав. Потом наклонилась к машине, поставив ногу в чулке на подножку, и подумала, как здесь уютно и как неплохо было бы заняться здесь любовью. Она чувствовала, что ей этого очень хочется.

- У-м-м, - простонала она. - Прямо здесь и прямо сейчас.

Девушка продолжала улыбаться. Вокруг стояла тишина, только звенели цикады. Над головой заливался жаворонок. Никто не появлялся, только по шоссе время от времени проносились машины.

Она отошла от машины, обошла вокруг, посмотрела по сторонам. Потом села в машину, проехала по проселку ещё метров двадцать и свернула на обочину. А выйдя из машины, принялась расстегивать крючки на платье.

Девушка подняла руки, стянула платье и бросила его в машину. На ней был красивый французский лифчик, маленькие голубые шелковые трусики и чулки без шва. Теплые лучи солнца ласкали её кожу, и она снова потянулась. Стали заметны её широкие плечи.

Потом девушка отстегнула чулки спереди и сзади, села на сидение и сняла их. Так она долго сидела на солнце, раздвинув ноги. Потом медленно откинулась на сидении, пока не легла навзничь, ноги остались снаружи, плоский гладкий живот прогнулся вверх.

- М-м-м, - промурлыкала она, встала и огляделась ещё раз. Потом ещё немного провела машину по дороге, хотя едва ли её можно было увидеть. Успокоившись, закинула руки за спину, расстегнула лифчик и освободилась от него легким движением плеч.

Когда она бросала лифчик в машину, груди её слегка качнулись. Она оглянулась через плечо, слегка мазнув ими при этом по дверце. Не останавливаясь, стянула и трусы. Под ними оказался узкий пояс для чулок. Она сбросила и его.

Тело её оказалось гибким, юным и очень аппетитным. На коже проступали слабые следы загара. Потом она заметила маленький голубой цветок и шагнула вперед, чтобы сорвать его. Сделав пару шагов по высокой траве, она опустилась на колени, а потом откинулась на спину и вытянулась во весь рост.

Раскинув руки в стороны, она подогнула одно колено и, улыбаясь, посмотрела в небо. Сначала преследование серого "ДС" доставляло ей удовольствие. Потом она решила избавиться от него, хотя и редко упускала шанс. Теперь же лежа здесь, снова по-кошачьи промурлыкала. А тот тип неплохо смотрелся!

Маленький жучок уселся ей на левую грудь и пополз к розовому соску. Рука девушки лениво поднялась, поласкала грудь и смахнула насекомое. Сосок ответил на ласку.

От дороги поднималось марево, "ДС" одолевал уже второй подъем. Примерно в миле впереди был виден удаляющийся "дофин".

- Ох, черт возьми! - Худ затормозил. Он потерял беглянку. Дорожный знак сообщал, что до Пуатье осталось двадцать километров. Он потратил два с половиной часа на то, чтобы проехать по дороге и снова вернуться обратно в надежде, что он пропустил "бентли" на какой-нибудь бензоколонке или станции обслуживания. И наконец сдался.

Худ был в ярости; он не обедал, да и весь день пошел насмарку. Теперь он чувствовал, что устал и нужно выпить. Он уверял себя, что ему наплевать на разницу в характеристиках машин или искусстве вождения; не говорила в нем и уязвленная гордость, хотя победила его девушка. Существовали гораздо более важные причины недовольства. Ее побег мог кончиться несчастьем. Плохо, что из Ай-Си-Си его предупредили слишком поздно; но он никак не рассчитывал на такую прыть "бентли".

Он свернул на подъездную дорожку к заведению, рекламировавшему себя, как мотель. Там он обнаружил бар с длинной изогнутой стойкой черного мрамора, низким потолком и лампами, отбрасывавшими узкие конические пучки света. Столы, стойка с легкими закусками, секция, где подавались обеды, и множество комнатных растений.

Худ заказал мартини.

- Да, сэр, - кивнул расторопный бармен, подстриженный бобриком.

- Сухой, - добавил Худ.

- Что? - переспросил бармен таким тоном, словно Худ его оскорбил.

- Avec du gin (с джином (фр.) - прим. пер.) - сказал Худ.

- С джином?

- О, Боже, - вздохнул Худ, - снова все сначала.

- Мартини-джин, vous voulez dire? (хотите вы сказать? (фр.) - прим. пер.).

- Нет.

- Mais un martini, vous m'avez dire (Но вы же мне сказали, один мартини (фр.) - прим. пер.).

Худ попытался ему растолковать, но с таким же успехом он мог объяснять рецепт приготовления полинезийской водки из кокосовых орехов. Наконец молодой человек приготовил какую-то смесь в очень мелком бокале. Ни лимонной корочки, ни оливки там не просматривалось. Худ отхлебнул, напиток оказался теплым и с таким количеством джина, словно его рассчитывали на младенца.

Он вздохнул и закурил. Худ был расстроен, ему было стыдно, что он позволил беглянке улизнуть. Он взмок и слишком разгорячился, чтобы ехать сейчас в Париж или на побережье. Хотелось принять ванну, вкусно пообедать и завершить день в приличном ресторане.

Худ взглянул на часы: без десяти пять. Он с удовольствием подумал об отеле Гастона, своем любимом заведении недалеко от Шовиньи. Его дорогостоящая элегантность, удаленность от основных дорог, еда, на которую он мог там рассчитывать, и известная вероятность никого не встретить, - вот что ему было нужно. Ужин на террасе, наслаждаясь вечерней прохладой и бутылкой "Романе-Конти" от Гастона... После этого он мог бы отправиться в Париж и сообщить о плачевных результатах своей поездки. Как и было на самом деле.

Он допил коктейль и вышел. От гравийной дорожки тянуло жаром. Казалось, ещё никогда не было так жарко. С ревом мимо него пронесся гигантский красный трейлер, за ним - другой. Цирк Пиндера - самый большой цирк в мире. После них остался запах масла и выхлопных газов.

Худ забрался в свой "ДС", подъехал к бензоколонке и заправился. Потом вернулся обратно через Пуатье и резко свернул налево на узкую дорогу, идущую через поля в сторону леса. Среди деревьев стало свежо и прохладно. Теперь он мог позволить "ситроену" не торопиться. Тихие укромные тропинки уходили в заросли папоротника и кустов. Здесь начинались бывшие охотничьи угодья Франциска I.

Он решил двигаться дальше в том же направлении, и вместо того, чтобы свернуть на развилке, поехал дальше. В Бонне, следующей деревне, был мост, зато ему предстояло проехать несколько километров вдоль реки.

Выехав из леса на открытое место, он миновал деревенское кладбище и глинобитный коровник. Улица повернула в сторону. Он выехал к реке, обогнул большой вяз, направил "ситроен" в сторону моста и мягко затормозил. Лицо его изумленно вытянулось; потом он усмехнулся. Узкий каменный мост был перегорожен "дофином" и бирюзовым "бентли".

- Черт бы меня побрал! - продолжая усмехаться, сплюнул Худ. Он-то думал, что тот находится за много миль отсюда, по крайней мере, в Туре или Париже.

Блондинка слушала молодого человека, видимо владельца "дофина". Тот темпераментно демонстрировал возмущение, что все французы считают обязательным после аварии. Девушка курила; казалось, это её забавляет. Парочка деревенских жителей наблюдали за ними.

Худ внимательно смотрел на девушку. Она отлично выглядела, в ней было нечто неуловимое, что можно было бы назвать шармом. Он поставил машину на ручной тормоз, вышел и направился к ним. При виде его девушка искренне улыбнулась.

- О, привет, Галахед!

- Вот чем кончают слишком торопливые водители.

Она рассмеялась. Незнакомец оказался крупнее, чем она полагала. На взгляд ему было около тридцати пяти. Искушенный и, видимо, не женатый. Она отметила его ухоженные руки.

Худ подумал, какой холодной и шикарной она выглядит.

- Что тут случилось?

- Наш друг только что приобрел новый "дофин" и вот, пожалуйста, авария.

Деревенские жители с удивлением прислушивались к торопливой английской речи. Лохматый парень казался неотесанным, но вполне добродушным. Надев свой явно самый лучший костюм, местный бакалейщик всего второй раз выехал на новеньком с иголочки "дофине" после сдачи на права. Худу стало жаль его, и он подумал, что, пожалуй, и девушке тоже. "Бентли" уже почти миновал мост, когда ехавший навстречу бакалейщик решил, что там хватит места для двоих и попытался проскочить. Но рассчитал он неверно. У "дофина" оказалось помято крыло и разбита передняя фара. На "бентли" осталась неглубокая царапина на бампере.

- Могу я чем-нибудь помочь? - спросил Худ.

Один из свидетелей оказался деревенским полицейским. Он согласился соблюсти все необходимые формальности за жандармов, размещавшихся в соседней деревне. Они расцепили автомашины и освободили мост. Потом последовала затяжная процедура составления протокола и оценки нанесенного ущерба. Худ подошел вместе с девушкой к "бентли".

- Теперь, когда я вас избавил от конфликта, почему бы нам вместе не поужинать?

Она улыбнулась.

- Раз вы меня наконец-то поймали, то почему бы и нет?

- Как насчет того, чтобы поехать к Гастону? Я покажу дорогу.

- Это не будет выглядеть так, словно я вас преследую? - рассмеялась она.

- Надеюсь, будет.

Она пошла к машине.

- Тогда показывайте.

Худ переехал мост и двинулся вдоль реки. "Бентли" последовал за ним. Двадцать минут спустя они въехали в украшенные флагами ворота заведения Гастона.

Дом Гастона был одним из тех мест, куда Худ любил возвращаться. Эту мельницу построили в годы революции на фундаменте монастыря шестнадцатого века, потом с большой тщательностью восстановили, кое-где реконструировали и признали памятником архитектуры. Гастон, которому она принадлежала, был маленьким и пухлым коротышкой. Он начал свой путь в четырнадцать лет мальчиком-посыльным в отеле Ритц, а теперь стал одним из крупнейших гостиничных магнатов в Европе. Но по-настоящему счастлив он был только тогда, когда работал в небольшой гостинице. Гастон никогда не занимался рекламой. Наибольшее удовольствие ему доставляло обслуживать очень небольшое число постояльцев.

Девушка вышла, с восхищением осмотрелась вокруг и покачала головой. Они вошли в роскошный зал с диванами, обтянутыми генуэзским бархатом, массивным мраморным камином со скульптурой Джакометти над ним, обюссонским ковром, лаковой китайской ширмой и видом на реку. Гастон установил там три испанских двери семнадцатого века, которые смотрелись очень к месту.

Вошедший Гастон тут же заметил поданный Худом знак.

- А, мистер Худ, какое удовольствие вас видеть! - он улыбнулся и добавил: - Добрый вечер, мсье. К счастью сейчас стало немного прохладнее.

- Как поживаете, Гастон? Мы хотели бы поужинать; но после этого могли бы кое-что обсудить.

- О, мне здесь очень нравится! - с восторгом воскликнула девушка, выступая вперед. Она повернулась на каблуках. - Я с удовольствием бы осталась здесь на ночь - надеюсь, комната найдется?

- Конечно, мадмуазель.

Худ взглянул на нее. Это было что-то неожиданное - и многообещающее.

Быстро оговорили все необходимые формальности насчет машин и багажа.

- Я хочу выпить, - сказал Худ и прошел на террасу, пока девушка выбирала комнату и устраивалась. Гастон сам принес Худу двойной мартини.

- Вам вашу обычную комнату, мистер Худ, как всегда?

- Да, пожалуйста. Там все в порядке?

- Абсолютно.

Худ пригубил превосходный мартини, докурил сигарету и понес свой бокал наверх. Ванна уже наполнялась. Он поставил бокал на край ванны, разделся, нырнул в воду и блаженно вытянулся. Потом протянул руку за мартини.

Следовало согласиться, что ситуация была именно такой, какую он хотел создать. Худ полагал, что сможет справиться с тем, что его ожидает. Но по-прежнему был не совсем уверен в результатах. Энергичная девушка была скора на решения. И, безусловно, понимала, что ведет опасную игру. Она была умна и вполне могла повести себя самым непредсказуемым образом. Так что ему следует провести игру должным образом.

Он оделся и спустился вниз. Девушка вышла на террасу. При виде неё Худ испытал легкий шок. На ней было таиландское шелковое платье коричневатых тонов с единственной серебряной кашмирской брошкой, украшенной агатами, впрочем, необычайно шикарной.

- Виски с содовой, - попросила она. - Здесь очень мило, верно? Вы тут постоянный гость?

- Нет, мадмуазель. Мадмуазель... а как дальше?

- Джойс Антрим. Полагаю, мне следует называть вас мистером Ситроеном? Или Дадли Стюартом? - Она рассмеялась.

- На самом деле меня зовут Чарльз Ройс, - солгал Худ. - И я преследовал вас, чтобы выяснить, зачем вы изуродовали свой мощный "бентли".

- Мой прелестный "роллс"?

Время летело незаметно. Ужинали они в одиночестве в другой части террасы, и все было просто восхитительно. Приглушенное освещение, река, светившаяся темно-зеленым серебром, мягкий шум воды...

Им подали saumon de pate (семга в тесте (фр.) - прим. пер.), к которой Худ выбрал вино Пуйи-Фуиссе 1945 года, а потом gigue de chevreuil (седло козленка (фр.) - прим. пер.) с paillasson truffe (трюфели, выращенные на соломенной подстилке (фр.) - прим. пер.) с Романе-Конти 1943 года. Еда была божественной.

Девушка была в восторге и веселилась от души. Худу только этого и было нужно. Но она очень умело уходила от его вопросов. Когда он спросил, чем она занимается, она расхохоталась, сказала, что "навещает друзей", и все его попытки ни к чему не привели. Она знала некоторых людей, с которыми он был знаком в Лондоне, Париже и ряде других мест, но он не хотел акцентировать на этом внимание и уходил в сторону, когда начинали называться имена. Она его тоже распрашивала, с весьма умеренным любопытством. Однако когда Худ начал рассказывать о банковских операциях и жизни в Сити, скептически рассмеялась. Впрочем, и он не мог удержаться от усмешки. Она хохотала и от души веселилась.

Потом они отправились прогуляться. Когда их руки коснулись друг друга, он поднес её пальцы к губам и поцеловал запястье под манжетом платья. При этом Худ почувствовал, как её рука прошлась у него по груди. Но тут же она рассмеялась и оттолкнула его.

Луна заливала светом все кругом.

- Давайте посмотрим парк и замок, - предложил Худ.

- Прекрасно. А чей это замок?

- Он принадлежит семейству Виллемобль. Но жить там никто не может. В замке около восьмидесяти комнат, а чтобы поддерживать парк в порядке, нужно десятка три садовников. Они уже много лет пытаются сплавить замок государству. Кроме парка там ещё и пруд, а у Гастона есть ключи.

Они подошли к "бентли", и девушка предложила ему сесть за руль.

В конце дороги фары осветили большие вычурные железные ворота. Худ вышел, отпер их и распахнул. В кустах раздалось испуганное шуршание. Девушка провела "бентли" в ворота, остановилась, и Худ их снова запер. Когда он садился на место водителя, девушка потянулась и выключила фары.

- Так будет лучше.

Худ покосился на нее.

В свете приборов её влажные розоватые губы слабо светились. Она продолжала смотреть прямо перед собой, делая вид, что не заметила паузы, хотя он понимал, что она прекрасно все заметила. Худ чмокнул её в шею и взялся за руль.

Широкая аллея, обсаженная деревьями, была испещрена яркими пятнами лунного света. Не чувствовалось ни малейшего дуновения ветерка. Худ повел машину вперед. В конце аллеи они выехали на открытое место, ярко освещенное луной, и вдали увидели замок. Вдоль берега реки тянулся каменный парапет. В боковых аллеях белели мраморные статуи. Они вышли из машины и пошли по одной из аллей. Девушка начала дурачиться, а потом побежала и вскочила на каменный парапет.

- Не глупите, спускайтесь вниз! - крикнул он.

Она сбросила туфли, и когда он шагнул вперед, чтобы схватить её, прыгнула - и Худ поймал её в свои объятия. Девушка внимательно взглянула на него и скользнула вниз.

Он поцеловал её, она обвила руками его шею. Холодные губы коснулись его губ, руки крепко обняли за плечи. Когда они отстранились друг от друга, она буквально задохнулась, и тут же вновь прижалась к нему, спрятав лицо у него на груди.

Потом она прошептала что-то, чего он не расслышал.

- Джойс, - он поднял её подбородок и снова поцеловал, потом они сели на каменную скамейку. Худ чувствовал, как девушка возбуждена. Шелк её кожи под чулками возбуждал и его. Потом она подняла ногу, согнув её в колене, и положила на его бедро. И тут же вздрогнула.

- Чарльз... нет! - Она высвободилась и рассмеялась, поддалась на какое-то мгновение и вновь вырвалась. Но в следующий миг вновь обняла его за шею.

- Я хотела сказать... да... но...

- Что "но"?

- Не здесь.

- Но почему? Иди ко мне.

- Нет, дорогой, потому что...

- Что?

- Потому что у меня особые представления о любви. Ты же будешь настолько мил, что займешься со мной любовью?

- Иди сюда и увидишь.

Она вскочила на ноги, отряхивая платье.

- Иди сюда.

Худ поднялся, но она выскользнула из его объятий и побежала к машине. Он зашагал следом, и она вновь обняла его за плечи.

- Так что это за особые представления о том, как нужно заниматься любовью? - спросил Худ.

Она рассмеялась.

- Дорогой мой, у меня особое отношение к месту. Я уже испытала множество самых различных мест. И когда вижу какое-то новое, не могу удержаться, чтобы не подумать, что мне хочется там заняться любовью. Иногда я думаю, что если этого не сделаю, то уже никогда больше такой возможности не представится! Однажды это было на операционном столе. Там столько всяких приспособлений! Можно повернуть то одну, то другую ручку. Однажды я не могла удержаться, чтобы не заняться этим в прекрасном снежном сугробе.

- А отчего ты не можешь удержаться сейчас?

Она не ответила, и они снова поцеловались.

- Подожди минутку. - Она высвободилась и ласково провела рукой по изящной крышке багажника. - Посмотри какой угол... И вот этот выступ...

Худ усмехнулся.

- Ты считаешь это особо удобным местом?

Но девушка повернулась и нырнула в машину. Когда Худ попытался было за ней последовать, она, поддразнивая его, крикнула:

- Оставайся там. Я хочу превратиться в леди Годиву.

Мгновение спустя она появилась вновь. Теперь она держала платье перед собой, чуть ниже обнаженных плеч. Улыбаясь и прижимая платье к груди, она подошла к нему, проскользнула между ним и багажником и остановилась, глядя на него. Худ должен был согласиться, что процесс соблазнения был проведен с изяществом, юмором, и присущим ей очарованием. Когда она подошла вплотную и обняла его за шею, платье упало на землю, и Худ сжал её в своих объятиях.

Ее голова откинулась назад, она ухватилась за него, откинувшись на крышку багажника, и охватила его поясницу ногой.

Худ почувствовал, как его охватывает неудержимое желание.

Наконец девушка прервала поцелуй, едва переводя дыхание.

- Чарльз... - она была полна желания и, впившись в него ногтями, издавала тихие звуки, закатываясь в экстазе. Худ был полностью захвачен страстью. Она то боролась с ним, то завлекала его ещё дальше, притягивая к себе обеими руками, потом нога, которой она обнимала его бедра, расслабилась, а руки слегка отпустили.

Наконец её ноги коснулись земли, безвольно повисла.

- Ты сделал мне больно, - сказала она. - Но это было... мм-м...

Он поцеловал её в щеку.

- По крайней мере теперь это место ты уже испытала.

- О, у фирмы "бентли" прекрасные дизайнеры.

Он рассмеялся.

- Но ты чуть не сломал мне спину выступом.

- Ты сама захотела на нем устроиться. У меня было желание продержать тебя здесь до утра, пока не придут коровы.

- Сегодня днем я принимала солнечные ванны, и коровы на меня написали, - сказала она.

- А почему ты скрывала это от меня весь вечер и не сказала, где ты была?

- Дорогой, никогда не трогай спящих.

Он рассмеялся, а она сказала:

- Если ты меня не отпустишь, я покроюсь ржавчиной.

Она подхватила с земли свое платье, подошла к машине и скрылась за открытой дверцей, чтобы одеться. Через минуту подошел и Худ. Она поднимала чулки, чтобы пристегнуть их к поясу. Худ почувствовал новый прилив желания, обогнул дверцу и поднял её.

- Я ничего не знаю о тебе, если не считать того, что мы здесь вместе! - рассмеялась она. - Дай мне сигарету и пойдем посмотрим замок.

Худ опустил её на землю и раскурил для неё сигарету. Они подъехали к большому дому, видневшемуся сквозь деревья. Но по какой-то причине ключи Худа не подходили ни к одной из дверей, и они обошли вокруг, разглядывая высокий фасад и окна, освещенные луной. На одном конце возвышалась круглая каменная башня. С криком вспорхнула какая-то ночная птица.

- В замке полно трофеев и наград. Жорж Виллемобль был известным спортсменом.

- Дорогой! - Она остановилась перед ним. - Неужели мы не сможем туда проникнуть?

- Внутрь?

- Тигровые шкуры - моя любовь.

- Тогда давай вернемся и посмотрим, нет ли у Гастона такой шкуры на чердаке.

Наступила полночь. "Бентли" тихо въехал во двор мельницы. Светилось всего несколько слабых огоньков в нижнем этаже.

Девушка взяла ключ от комнаты и поднялась к себе, а Худ попросил ночного портье принести бутылку "редерера" и остановился на террасе, глядя на реку. Когда Анри вернулся, Худ ещё немного подождал и понес ведерко наверх.

Он постучал, она слегка приоткрыла дверь и впустила его. На ней был коротенький халатик. Худ почувствовал запах духов от Диора и всего того, чем пахнет женская спальня. Потом пересек комнату, поставил шампанское и оглянулся. Девушка поворачивала ключ в замочной скважине.

Худ проснулся в собственной постели в семь часов утра. Солнце светило в открытое окно. Два часа назад вернувшись в свою комнату, он оставил шторы не опущенными, и свет дня помог ему проснуться. Но его способность настраивать свой мозг и просыпаться в точно заданный час как всегда сработала отлично.

Он ощущал приятную усталость, своеобразное всепроницающее чувство удовлетворения, испытываемое мужчиной после ночи, проведенной с женщиной. Он мог бы проспать и до полудня, но решил, что непозволительно снова упустить девушку.

Худ вскочил с постели, позвонил коридорному и заказал черный кофе. Позавтракать он мог внизу, расположившись так, чтобы видеть, как она будет спускаться вниз, или, по крайней мере, видеть её "бентли". Когда официант принес кофе, Худ стоял под душем.

- Прекрасное утро, сэр.

- Кажется неплохое. - Худ накинул халат и вышел из ванной. Он налил кофе, взял чашку, подошел к окну и стоял там, прихлебывая кофе и глядя на лужайку, протянувшуюся вдоль реки.

Теперь, - размышлял он, наступил самый трудный момент. Девушка была прекрасна, легкомысленна и весела. Но несмотря на все любовные утехи она прекрасно уходила от всех его попыток узнать о ней побольше, узнать, где она была и куда собирается дальше. Каждый раз она искусно и умело уходила от ответа и делала вид, что ей становится скучно, когда он заговаривал об этом. Не так-то просто будет с ней остаться. А ему следовало осмотреть её багаж и проделать много чего еще.

Худ допил кофе и, не теряя времени, оделся. Потом спустился во двор. Видимо "бентли" поставили в гараж... И тут из сада вышел Гастон с розами в руках.

- Все в порядке, мистер Худ? Вы всем довольны?

- Абсолютно, Гастон.

- Говорили, что погода портится. Что-то не похоже.

- Вы не знаете, мадмуазель Антрим ещё не спускалась? - спросил Худ.

- Она уехала, мистер Худ. Уехала очень рано, где-то около пяти.

Худ ехал в Париж, а небо все темнело. Когда он добрался до французской штаб-квартиры Ай-Си-Си, пошел дождь. Его провели в отдельный кабинет, откуда он заказал разговор с сэром Клеймором в Лондоне.

- Подождите пятнадцать минут, сэр, - сказала телефонистка.

- Хорошо. - Он повесил трубку.

По окну хлестали потоки воды. Да, похоже, бабье лето кончилось. По площади Согласия мчался поток машин. Огромные красно-зеленые флаги какого-то африканского государства тяжело свешивались с металлических мачт у дворца Тюильри и напротив него. Худу они показались отвратительными. Скопление автомашин и чувство хаоса, которое часто возникало у него в этом городе, только усиливали мрачное настроение.

Зазвонил телефон, небольшая пауза - и голос Клеймора:

- Ну? Что она сказала?

- Очень жаль, но нам не повезло. Она исчезла.

- О, Господи!

- Нам слишком поздно сообщили. Когда я приехал в отель, она уже уехала, и пришлось за ней охотиться.

- Где она была до этого?

- Не знаю.

- А куда направилась потом?

- Пока не смог узнать. Она очаровательна и чертовски умна. Я прочесал все окрестности, но без толку.

- Чарльз, вы должны её найти!

- Должен признаться, я полагаю, что она нас обманывает. Но не знаю, зашло ли это дальше простой неосторожности.

- Но с кем? Кто это?

- Мне чертовски не хочется говорить, что я думаю по этому поводу.

- Что вы хотите сказать? - Голос Клеймора звучал жестко и почти грубо.

Худ затушил сигарету в пепельнице. Он знал, что Клеймору это не понравится.

- Это Загора.

- Боже мой! - Голос Клеймора стих до шепота. - Откуда вы знаете?

- Ну... из того, что она говорила, из кое-каких намеков. Это только мои подозрения, я могу ошибаться. Я покрутился возле его дома в Фонтенбло, но там все закрыто.

- Неужели! - Голос Клеймора был едва слышен. - Этот тип причинил нам массу неприятностей. Он источник коррупции и прочих ужасных вещей. Он заморочил голову множеству добропорядочных женщин, и нет нужды вам говорить, что это были самые известные и талантливые женщины. Просто ужасно видеть, какого положения ему удалось достичь. Я постоянно слышу о его происках, и при всем этом его превозносят, как святого.

- Видимо, они очень близок к дьяволу.

В телефоне послышался гудок. Клеймор сказал:

- Чарльз, мне придется поговорить с премьер - министром. Он звонил несколько минут назад, в ужасном настроении, так что должен сказать, удовольствия это не доставило. В конце концов мне удалось как-то сгладить углы, хотя Бог весть какой ценой. Пока он знает все только в общих чертах и надеется, что вам удастся справиться. Чарльз, вы должны найти ее; обратитесь за помощью к вашим друзьям из службы безопасности, привлекайте кого сочтете нужным.

- Ладно.

- Желаю вам удачи - ради нашего общего спасения. - Клеймор повесил трубку.

Худ поднялся, опять закурил и прошелся по кабинету. Потом снова взглянул на скопление автомашин внизу - чертовски символичное зрелище. Потом снова позвонил в Лондон, на этот раз Кондеру, в Особое разведбюро, одно из самых засекреченных правительственных учреждений, в которых он работал.

Когда их соединили, Кондер сказал:

- Я пытался вас разыскать. Откуда звоните?

- Из Ай-Си-Си.

- Была предпринята попытка похитить вторую девушку. Фиктивный звонок в больницу, все сделано очень умно. К счастью, мы успели вовремя. А как у вас успехи?

- Она исчезла. Я рассказал Клеймору.

- Подождите минутку, - Кондер положил трубку на стол. Послышались отдаленные шумы, потом последовала продолжительная пауза. Худ слышал чьи-то голоса. Наконец снова раздался голос Кондера.

- Я только что получил информацию. Частный самолет типа "Бичкрафт Супер Х-18" сегодня днем покинул аэропорт Мериньяк в Бордо с тремя мужчинами и девушкой на борту. Они очень быстро скрылись, но нам удалось установить, что самолет направился в Венецию.

- В Венецию? Значит, к Загоре?

Голос Кондера звучал мрачно.

- Чарльз, мне чертовски неприятно говорить, но похоже ты прав.

Глава 4

"Каравелла" компании "Эр Франс" летела на высоте 25 000 футов. Погода там была великолепной.

- Хотите выпить, сэр? - обратилась стюардесса к Худу.

- Виски с содовой, - попросил Худ и поспешно добавил: - только без льда.

Она вернулась в нос самолета, чтобы приготовить напитки, и деловито задернула штору. Худ отложил в сторону "Ле Монд" и закурил.

- Мадам, мсье, слева вы можете видеть Женеву, - раздался из динамиков голос по-французски, потом все то же повторили на совершенно неразборчивом английском.

Худ взглянул на озеро и железнодорожные пути, пересекающие серый-коричневый коврик страны внизу. В нескольких тысячах футов под ним маленький серебристый самолет парил в полуденном воздухе, подобно юркой маленькой серебристой рыбке.

Стюардесса принесла бокал.

- Спасибо, - кивнул Худ. Она улыбнулась, готовая поболтать. Для путешествий в Венецию был не сезон: в салоне первого класса летел только один пассажир и у неё не было много работы.

Худ отхлебнул виски и поудобнее устроился в кресле. В его распоряжении оставалось около часа, своеобразный отдых перед тем, что ждало впереди. Ему хотелось бы испытывать лучшие чувства к своей работе. Но с самого начала все шло ни к черту, и теперь он не мог отделаться от ощущения, что на всем задании лежит печать обреченности.

Мысленно он вернулся на две недели назад к своему разговору с Кондером.

Худ провел то утро, изучая досье Загоры, потом они пообедали в ресторане Брукса и вернулись в штаб - квартиру Особого разведбюро.

- Ну, вы видели секретную информацию, - сказал Кондер. - Не знаю, что ещё можно добавить. Загора - человек весьма многосторонний. То, что он известен как отец Загора или Учитель, приводит в бешенство ортодоксальных атеистов среди его хозяев в секретных службах.

Родился он где-то в Карпатах, где именно, неизвестно. Происхождения он самого простого и долго был простым бродягой. И вдруг всплыл одним из многочисленных в тех местах "святых людей". Он исполнял религиозные обряды, истязал плоть, привлек к себе внимание и, разумеется, был арестован.

- В этот момент и началась его настоящая карьера. Как рассказывают, он произвел глубокое впечатление на офицеров службы безопасности, которые его допрашивали. Помимо его личных качеств и естественной проницательности годы бродяжничества дали ему сверхъестественную способность проникать в человеческую природу. Он работал над собой и развил невероятную способность подавлять сознание человека.

- Вы прочитали в досье, как его обучили и внедрили в ряды духовенства. Мы думаем, именно этот человек был в свое время законспирирован в румынском городе Сибиу.

В этот период Загора, если это был он, жил жизнью бедного православного священника. Носил черную рясу, на груди у него висел большой серебряный крест, длинные волосы были разделены посередине, как у Христа. Едва ли у него были какие-то деньги. Он снова начал бродить по святым местам и оказывал всяческую помощь людям, ещё более бедным, чем сам. Вокруг него начали собираться преданные ему последователи. Говорили, что он исцеляет людей и творит чудеса. Женщины приходили к нему, оказавшись в беде, или просто чтобы его послушать.

- Во время войны он исчез. А потом появился в Австрии. Порвав с духовенства, стал действовать как гуру, Учитель - мистик.

- Сменились хозяева?

Кондер пожал плечами.

- Как бы там ни было, слухи о его святой жизни в прежние годы и таинственной силе быстро распространились. Все больше людей приходило к нему, но теперь уже богатые, а не бедные, и в основном женщины.

Кондер помолчал. Худ всегда думал, что тот был слишком увлечен своим делом для профессионального охотника за шпионами. Кондер ненавидел другую сторону; и позиция его была совершенно логичной. Он не слишком переживал из-за мрачности нездорового мира, в котором жил, в отличие от многих коллег.

Кондер продолжил:

- Теперь Учитель Загора обладал огромной властью над людьми, особенно над женщинами, и не над теми, чья пора расцвета миновала, или никому не нужными вдовами. Шикарные и красивейшие молодые женщины из высшего общества приезжали из Парижа, Рима, Стокгольма, Лондона, Нью - Йорка, Лиссабона, чтобы припасть к его ногам. Он стал знаменитым гуру. Как вы имели возможность слышать, Чарльз, о нем заговорили на авеню Фош, на Итон-сквер, на Восточных шестидесятых улицах, в Страндвагене, на Виа Джулия.

Конечно, все было сделано осторожно и очень искусно. Перед новичками Загора воздвиг различные барьеры. На первом этапе чрезвычайно трудно было попасть в круг его последователей. Загора знал, что это лучший способ проникнуть в высшие сферы, и последовательно осуществлял тщательный отбор.

Тщеславие толкало женщин приобщиться к избранному кругу. Но ревность мешала признаться, что гуру приходится делить с соперницами, и потому они особо не распространялись. Защитная система была организована исключительно надежно. Мужья, которые могли бы возмутиться, что их распросов избегают, не проявляли любопытства и стремления проникнуть в чисто женский мир. Но другие мужчины, которых приводили к Загоре их жены и дочери, подпадали под его влияние; над ними явно работали без их ведома.

Худ спросил:

- В досье Загоры говорится о методах "хлыстов". Что это такое?

- "Хлысты" - антиправославная сибирская секта, одно время действовавшая в строгой тайне. Их учителя проповедовали, что достигнуть святости можно через грех. Кажется, так действовал Распутин.

- Это объясняет очень многое!

- Довольно древняя доктрина. Вызывает многочисленные протесты, но Загора не обращает на них внимания.

- А что он делает? - спросил Худ.

Кондер потушил сигарету.

- Мы думаем, он давно перерос уровень простого агента. Видимо, большую часть своего метода он разработал сам. Не представляю, чтобы он просто занимался сбором информации, как какой-нибудь заурядный атташе по культуре или шофер в ООН, хотя, конечно, он не пропускает того, что течет ему в руки. Похоже, он занимается чем-то гораздо более тонким и более сложным... Чем-то таким, что куда труднее просчитать.

- Например?

Кондер помолчал. Казалось, что он ищет подходящую формулировку.

- Созданием утечек информации... ложной информации... распространением вредных слухов - не обязательно политических, но и касающихся международного бизнеса, производственных секретов, финансовой активности, интересов и намерений европейских фирм.

- Разве это может принести какую-либо пользу?

- Конечно. После таких утечек возникло множество неразберихи, грубых ошибок, новых междоусобиц. Да вы и сами помните...

Худ внимательно посмотрел на него.

- К этому выводу нас привел целый комплекс фактов. В досье этого нет, так как факты слишком мелкие и слишком разрозненные, и мы только сейчас начали сопоставлять очевидные вещи. Но все указывает на то, что Загора обладает огромным искусством промывать мозги и управлять людьми.

- Постепенно мы стали понимать, что через своих сектантов Загора стал способен дискредитировать, скажем, премьерминистра в одной стране, вызвать подозрения против главного советника в другой, подорвать доверие к любой ключевой фигуре, преждевременно раскрыть финансовую операцию или разрушить любое соглашение, неугодное его заказчикам. Загора точно знает те шаги, которые могут посеять непонимание, замешательство или соперничество, и в состоянии причинить неизмеримый вред. Боже мой! Следить за ним значительно труднее, чем за обычными авантюристами от политики или бизнеса. Его поклонники становятся настоящими агентами и исполнителями его воли...

- И где же находится его убежище? В Доломитовых Альпах? - спросил Худ.

- Не знаю. Не уверен...Мы предполагаем, что оно где-то к северу от Венеции.

- В досье упоминается Диана Андермир, но я не обнаружил...

- Да. Документы уничтожили, - Кондер снова закурил. - В его резиденции в Фонтенбло имело место садистская оргия с участием многих известных женщин. Загору обвинили в изнасиловании. Каким-то образом дело удалось замять и все кончилось ничем, как бывает во Франции. Позднее до нас дошли слухи, что жертвой была Диана Андермир, но к тому времени она уже умерла. До этого она какое-то время встречалась с Загорой и называла его "своим учителем".

- В её смерти не было ничего необычного? - поинтересовался Худ.

- Она была одна в отеле, это бесспорно. Смерть казалась вполне естественной. В качестве причины были названы сердечная недостаточность и чрезмерное истощение. Хотя один из врачей, которого нам удалось найти, говорил что - то о так называемой "смеющейся смерти".

- Боже мой!

- Это какая-то таинственная болезнь центральной нервной системы. Довольно страшная. У человека начинается неконтролируемый смех, и он смеется до тех пор, пока не умрет. Никто о ней толком не знает. Во всяком случае, никто не рвется этим заниматься. И она умерла от сердечного приступа, в этом смысле свидетельство о смерти выглядит вполне убедительным. Можно представить, что все чертовски хотели спустить дело на тормозах, чтобы избежать осложнений. Ее родители в этот момент были в Боливии, где до них невозможно было добраться. К тому времени, когда нам стало известно, все было кончено. Приехала её тетка, тело кремировали и она улетела обратно, забрав урну с прахом. Все совершенно законно, и все вели себя безупречно, но у нас сложилось впечатление, что формальности уладили как - то уж очень быстро.

- Известно что-нибудь еще?

Кондер бросил на него внимательный взгляд.

- Еще только одно. Неофициальная информация. Загора - безжалостный убийца.

Теперь, когда стюардесса забрала у него пустой бокал, Худ вспомнил холодок в голосе Кондера. Вид у него был явно недовольный.

Самолет начал снижаться, раздался стук опущенных для торможения закрылков. Они плавно приближались к аэропорту, солнце освещало желтые и зеленые поля, залитые водой. Доломитовые Альпы, казавшиеся прежде гигантскими конусами неандертальских противотанковых заграждений, исчезли из виду. Сама Венеция ещё не просматривалась.

Из динамиков раздался металлический голос стюардессы:

- Будьте добры не покидать своих кресел и воздержаться от курения, пока...

Колеса ударились о землю и самолет покатил к стоянке. Взлетную полосу заливало яркое солнце.

Худ шагал к небольшому деревянному зданию аэропорта, радуясь, что это не огромный международный аэровокзал, состоящий из коридоров длиною в целые мили, забитых растерянными пассажирами. Венецианский аэропорт "Марко Поло" представлял собой всего лишь пару больших зданий барачного типа. Тут было ещё одно преимущество: если Графф, - человек из службы безопасности "Круга", - его встречает, то без труда заметит слежку.

Высокий итальянец из иммиграционной службы без вопросов поставил штамп в паспорте и вернул его. Худ подхватил чемодан с ленты транспортера и повернулся к молодому таможеннику, сидевшему напротив.

- Niente (ничего нет (итал.) - прим. пер.).

Молодой человек бросил на Худа безмолвный печальный взгляд и пометил мелом его чемодан. Худ прошел через стеклянную дверь. В наружной зоне аэропорта толпилось с полдюжины людей, два шофера поджидали у стойки обмена валюты.

Худ сразу же заметил круглое лицо Граффа, но смотрел мимо. Правда, в следующее мгновение Графф двинулся ему навстречу, протягивая руку. Видимо, все было чисто.

- Как поживаете, Артур? - Худ облегченно пожал ему руку. Он прекрасно понимал, как сильно рассчитывает на опыт и поддержку Артура Граффа, хорошо знающего местные условия.

- А как вы поживаете, сэр? - спросил в ответ Графф, невысокий толстяк с оливковой кожей, голубыми глазами и редкими черными волосами. Он отличался бесконечным добродушием, находчивостью и огромным числом друзей, большим, чем у любого человека, известного Худу. Графф был одним из лучших агентов "Круга" в Европе.

- Отлично, Артур. Вы прекрасно выглядите.

Они вышли на солнце и зашагали к машине.

- Боже мой, как хорошо после Лондона! Артур, вы просто не знаете, как вам повезло.

- Да, я знаю, - рассмеялся Графф.

Стоявший неподалеку автомобиль оказался большим "доджем" 1952 года выпуска.

- Извините за машину, сэр. Я взял её у Курца. Думал, так будет лучше: не так заметно.

- Конечно, а почему бы и нет?

Но, укладывая чемодан в багажник, Худ взглянул на Граффа. Старая машина казалась лишней предосторожностью, если, конечно, ничего не происходило. Графф был частично в курсе дела, но всю информация по делу ему не сообщали. Настороженность Худа нарастала.

Они выехали из аэропорта и направились по пыльной проселочной дороге в сторону Местре. Деревья отбрасывали на проезжую часть изящные тени. Мимо пролетали крытые красной черепицей крестьянские домики и неубранные кукурузные поля. Потом, повернув на перекрестке налево, они выехали на прямую, как стрела, дамбу и помчались в сторону Венеции. Графф вел машину быстро, та, несмотря на возраст, вела себя отлично. Худ прекрасно понимал, что сейчас ему придется полностью положиться на Граффа. Графф продолжал болтать о своей поездке этим летом с молодой женой в Готтенбург, а Худ слушал, отвечая почти автоматически.

По обе стороны дороги расстилалось серовато - стальное море. Вдали появились зелень, величественные здания и колокольни, а потом, когда они миновали дамбу, потянулись портовые краны и склады. Потом они въехали под зеленые своды Пьяццале Рома.

- Это просто предосторожность, сэр, - сказал Графф, доставая чемодан Худа. - Не думаю, чтобы кто-нибудь следил за нами.

Худ осмотрел улицу, взглянув поверх крыши машины. Мчащиеся мимо автомобили, автобусы, остановка, поток пешеходов - ничего необычного. Графф передал чемодан Худа посыльному и велел отнести его наверх.

- Давайте поедем на vaporetto (паровой катер (итал., венец.) - прим. пер.) - сказал Графф. - Конечно, у меня есть моторные лодки. Но на катере незаметнее.

- Очень хорошо.

Они пересекли Пьяццале Рома и подошли к причалу. Графф купил билеты до Сан Тома, третьей остановки на втором маршруте, и они остановились у парапета, поджидая катер. Худа наслаждался прекрасной картиной; он всегда испытывал возбуждение, возвращаясь в Венецию.

За поворотом канала их поджидал пока ещё скрытый от глаз великолепный город, красивый, как почтовая открытка, такой переменчивый и единственный. Поджидая катер, Худ думал о розовых дворцах, отражающихся в зеленой воде каналов, о шелушащейся штукатурке, олеандрах, растущих на старинных мостовых. Перед ними в обе стороны проносились сверкающие моторные лодки. Пропыхтела баржа для мусора с диковинной надстройкой. Шум, движение, плеск воды - это придавало всей сцене необычайную живость и яркость. Несмотря на смутное беспокойство, Худ почувствовал, как к нему возвращается радостное ощущение возвращения.

Небольшой причал с навесом был забит ожидающими пассажирами - местными рабочими, священниками, туристами, итальянками со свертками. Графф что-то сказал, и Худ наклонился к нему, чтобы расслышать.

- Любопытно, - заметил Графф. - Вон там стоит портье из отеля. Отель недавно переменил владельца; они сшили новую форму, не такую, как на нем.

Худ немного выждал, а потом взглянул в ту сторону. Портье в коричневой форме стоял у конца причала. Он не обращал на них внимания, поджидая, как и все, прихода катера.

- Может быть, он просто решил пошутить, - сказал Худ. Но подумал при этом, что они совершили ошибку, воспользовавшись катером, на котором за ними так легко проследить.

Их слегка встряхнуло, когда черно-белый паровой катер ударился о пристань. Пассажиры устремились вперед. Портье со свертком подмышкой поднялся на палубу следом за ними. С шумом, вздрагивая и пыхтя, катер отвалил от пристани. Никто даже не пытался разговаривать, чтобы не перекрывать невероятный шум.

Худ с удовольствием разглядывал нависающие над каналом дворцы, похожие на старых одряхлевших благородных рыцарей, столпившихся у воды, и почувствовал, как его подавленность постепенно тает.

Они проплыли Большим каналом мимо Ка'Д'Оро, потом под мостом Риальто мимо театра Гольдони. Когда катер подошел к остановке, Графф поднялся. Они начали проталкиваться вперед, перед ними на берег сошел портье. Пройдя несколько метров по набережной он остановился, чтобы перевязать сверток, удерживая его на одном колене. Когда они повернули в тихую маленькую улочку к отелю, портье исчез.

- Один из наших друзей? - спросил Худ.

Графф пожал плечами.

- Трудно сказать.

Отель отделял от улицы большой мощеный двором со статуями и изящными пилястрами, окаймлявшими портик и террасу с видом на канал. Это был старинный дворец Висконти, где Худ останавливался в тех случаях, когда его не пугала огромная цена и хотелось тишины и уединения. Палаццо был великолепен, комфортабелен и предназначен лишь для избранных.

Джулио, менеджер и один из владельцев отеля, вышел, чтобы лично поздороваться с Худом. Они около года провели вместе в Кембридже. Помимо старого знакомства, особого внимания требовала бронь, заказанная братьями Ротстайл. Они возглавляли банк "Круга", хотя Джулио, конечно, ничего не знал о "Круге". Худу предоставили номер по освещенному солнцем фасаду, из окон открывался вид на Большой канал и часть дворца Контарини.

Когда посыльный принес чемодан и вышел, Худ закурил.

- Итак, Артур?

- Никаких следов. Самолет улетел, но служащие аэропорта ничего не помнят. Проникнуть сюда было достаточно просто, сэр, вы сами могли заметить. Частные самолеты прилетают без особой проверки. Люди здесь работают честно, но когда сезон заканчивается, ну... ведь зима уже на носу. - Он взглянул на Худа, как бы ища понимания, и пожал плечами.

Конечно, - подумал Худ, взятка там, взятка тут, - как и повсюду.

Он отошел к окну, потом вернулся.

- А где сейчас Загора?

- Загора? Иосиф Загора?

- Да.

Худ заметил, как неожиданно изменилось поведение Граффа. Графф был явно потрясен и с трудом приходил в себя. Выглядел он встревоженным и подавленным. Потом тихо спросил:

- Сэр, он с этим связан?

- Да. Так что вам известно?

Графф нервно откашлялся и, стараясь оттянуть время, занялся пачкой сигарет. Худ никогда не видел его таким напуганным.

- Что вы о нем знаете? - спросил Худ.

- Только то, что и все. Он человек очень могущественный и очень опасный, лучше держаться от него подальше и стараться избегать его приближенных.

- А что известно насчет его убежища в горах?

- Не знаю, мистер Худ, - пожал плечами Графф. - Должен признаться, я никогда и не пытался выяснить. Это мое упущение, но иногда лучше избегать лишнего любопытства. Кажется, это большое поместье где-то на Пиав, но деталей я не знаю. Не то место, куда следует совать нос ради простого любопытства.

- А где приблизительно на Пиав?

- Точно сказать не могу. Слышал, где-то около Беллуно.

- Это туда к нему приезжают женщины? Там он проповедует как гуру?

- Да. - Графф огорченно поморщился. - В Венеции про него мало говорят. Нет, люди здесь не более добродетельны, чем в любых других местах. Но они стараются избегать неприятностей. С теми, кто оказывался неосторожен, бывали несчастные случаи, некоторые - со смертельным исходом. Проследить причины оказалось невозможно. И теперь люди предпочитают помалкивать, мистер Худ.

- В любом случае, Артур, я намерен туда попасть, где бы это не находилось. Я хочу, чтобы вы выяснили все, что сможете, и сделали это поскорее.

- Попытаюсь, мистер Худ. Но вы должны действовать очень осторожно.

- Артур, вы можете быстро с ним связаться?

- У меня есть один очень близкий друг, вы понимаете, который, может быть, захочет нам помочь.

- Тогда почему бы вам не связаться с ним прямо сейчас?

- Да, конечно. Это женщина.

- Как скоро вы сможете с ней встретиться?

Графф задумался.

- Возможно, сегодня вечером. Мы встретимся в баре Гарри в семь пятнадцать. А потом отправимся в клуб "Острич". Новое заведение, ночной бар, весьма известный. Пожалуй, не из тех, которые следовало бы вам рекомендовать, но там мы сможем кое-что выяснить о Загоре.

Уходя, он попытался улыбнуться, и Худ ещё раз отметил, как излечивает человека от страха необходимость действовать.

Худ распаковал вещи, отправился в ванну и отмокал там пятнадцать минут. Вытершись, он позвонил официанту и заказал двойной мартини. Вскоре прибыл холодный напиток в запотевшем бокале с лимонной корочкой, и Худ долго потягивал его у окна, глядя на узкую протоку и открывавшийся за ней Большой канал.

Солнце садилось, последние лучи скользили по дворцам на противоположной стороне и их крышам. Мимо проплыла гондола, гондольер, казалось, как-то неуклюже отталкивался веслом. Из залива вдали доносилась сирена океанского лайнера, оглашая мрачным стоном улицы и каналы.

Выпитый мартини не снял напряжения. Худ продолжал чувствовать себя несколько взвинченным. Он чувствовал, что следует действовать как можно быстрее, и не дело, что он стоит здесь с бокалом мартини в руках и любуется видом на Большой канал. Худ подумал об изумленной улыбке Тиары, переходящей в ужас.

Худ допил бокал и начал одеваться.

Они выпили пару бокалов испанской водки с апельсиновым соком у Гарри, поужинали крупными хрустящими венецианскими креветками и крабами в мягких панцирях, и добрались к половине двенадцатого до клуба "Острич". Бар выглядел как чертоги сатаны, начиная с холла, отделанного красным шелком, и кончая залом в виде каменной пещеры. Место оказалось элегантным и слегка порочным, с включенным в программу эротическим представлением. Но той, кого разыскивал Графф, там не оказалось. Они выпили ещё бутылку сухого вина, Худ оставил Граффа ждать, а сам отправился домой.

Теплый ночной воздух подействовал на Худа освежающе. Над узкой улочкой, украшенной флагами, сияли звезды, в конце её горел фонарь, был виден мост, и таинственные тени лежали на окружающих стенах. Все в нем наслаждалось древним и величественным городом, который он так любил.

Худ прошел до второго моста и склонился над парапетом. Одним из достоинств художников - абстракционистов было то, что они научили людей наслаждаться фактурой вещей - каменной стеной, изъеденным ржавчиной железом, так удачно сочетавшимся с водой и пространством. Слабый свет освещал детали - искусственные цветы, расписные шторы, украшения из оловянной фольги, мраморных купидонов. Он почувствовал одиночество, и на миг погрузился в меланхолию. Но дурное настроение было непозволительным потворством своим слабостям. Худ отбросил его, повернулся и зашагал в отель.

На следующее утро он проснулся в шесть часов. Не собираясь два часа дожидаться Граффа, он побрился, оделся, спустился вниз и вышел на Пьяцца.

В этот утренний час там было свежо и пустынно. Перед базиликой работал уличный фотограф со старинным фотоаппаратом на треноге, в шапочке с красными полосами. Худ пересек площадь и направился к Рива деи Скьявони. Паровой катер, направлявшийся на Гидекку - остров на противоположной стороне - готовился к отплытию. Подчиняясь какому-то порыву он прыгнул на борт. А потом стоял и смотрел на уходящую воду, большой розовый дворец, множество гондол, буксиры.

Катер причалил, Худ сошел на берег и зашагал вдоль набережной. Вдали виднелась церковь Сан Реденторе. Дверь была открыта. Он поднялся по ступенькам и вошел в пустынный собор. В холодном суровом церковном нефе он заметил новую статую Пресвятой Девы, с длинной цепочкой четок из электрических лампочек выглядевшей не слишком привлекательно. Пройдя в находившуюся в дальнем конце часовню, он был удивлен, увидев открытую в столь ранний час ризницу - небольшую квадратную комнату с панелями темного дерева, вдоль которых тянулись полки с раскрашенными восковыми головками святых под стеклянными колпаками. Глаза их были обращены к небу, бороды торчали вперед. Блики света их словно оживляли. Худу приходилось слышать о туристах, принимавших их за настоящие головы, помещенные в стеклянные сосуды. Он пожелал доброго утра святому Серафину и святому Лаврентию и поклонился святому Феликсу из Канталико. Постом постоял немного, глядя на росписи Веронезе, и вышел. На набережной он неожиданно почувствовал, что голоден, и следующим катером вернулся назад.

Графф позвонил ему, когда Худ завтракал перед открытым окном в своем номере, и сказал, что приедет через полчаса.

- Я все сделал, - сказал он.

Графф появился через двадцать минут, и Худ подумал, что его бодрость выглядит несколько искусственной.

- Поместье Загоры называется Куан-т'энг, что видимо соответствует древнему слову, означающему портал или главные ворота.

- Что-то вроде Шангри-ла, да? - усмехнулся Худ, но Графф не отреагировал. - Не обращайте внимания.

- Расположено оно за местечком Мас в провинции Беллуно. Я принес карту, - он как-то неумело торопливо развернул карту, сдвинул в сторону посуду и показал дорогу. От Венеции его палец продвинулся на север к Тревизо, по долине реки Пиав, а затем к северо-западу к Агордо.

- На дороге, огибающей местечко Мас, в пяти километрах от него развилка. Вы поедете по верхней, там и находится совершенно изолированное поместье. Дорога никак не обозначена. Скажете, что приехали от "Комитета Девяти". Если назовете имя баронессы ван дер Гоот, вам позволят войти.

- Ради Бога, что такое "Комитет Девяти"?

- Мне сказали, это очень влиятельные люди из числа сторонников Загоры. Эта группа пользуется его постоянной благосклонностью.

- Баронесса как-то связана с голландским премьер - министром?

- Это его сестра. Но слова "Комитет Девяти" и имя баронессы служат только опознавательным сигналом. Он должен быть дополнен вопросом, который вам зададут. Звучать он будет так: "Вы хотите принять Учение?". На что следует ответить: "Да - чтобы познать светоносный Путь".

- Понял. - Худ закурил, повторяя про себя все фразы. До сих пор все напоминало достаточно стандартную процедуру. - Очень хорошо, Артур.

Графф произвел на него впечатление. Он должен был подобраться достаточно близко, чтобы получить подобную информацию. Однако выглядел Графф каким-то несчастным.

Худ ещё раз посмотрел на карту. Место выбрано просто идеально пересечение международных автострад на стыке границ трех стран - Италии, Австрии и Югославии, причем буквально рядом - Адриатическое море.

- Очень хорошо, Артур. Возможно, вы мне ещё понадобитесь, тогда я с вами свяжусь. - Худ внимательно посмотрел на Граффа. - Что случилось?

- Откровенно говоря, я не ожидал, что удастся получить эту информацию. И мне это не нравится. Думаю, её мне предоставили с определенной целью.

- Да?

- Вас хотят заманить в ловушку.

- Артур, я должен воспользоваться этой возможностью.

- И когда вы собираетесь туда отправиться?

- Как только вы достанете хорошую машину.

- Тогда поехали в гараж.

Внизу Худ оставил в сейфе Джулио свои документы и отправился на катере на Пьяццале Рома. Из трех предложенных машин он остановился на черном "мерседесе 220 СЕ". Механик сказал, что его немного беспокоит зажигание, которое следует отрегулировать, и пришлось немного задержаться. Потом Худ сел за руль, попрощался с Граффом и рванул с места.

День был солнечным и безветренным. Проезжая по дамбе, Худ проверил приемистость автомобиля и убедился, что он набирает 80 миль в час за тридцать секунд; совсем неплохо. Потом посмотрел на часы: двадцать минут двенадцатого. До Беллуно он сможет добраться к половине второго - или к двум. Потом минует городок Мас. А после этого останется только найти Куан-т'энг.

В конце дамбы он повернул направо, миновал мост через канал и направился в сторону Триеста, а потом, примерно через милю, свернул налево к Тревизо. Машин было немного. Вдоль дороги стояли толстые платаны, живые изгороди отделяли её от полей кукурузы и овощей. На пыльной местности преобладали серовато-зеленые и желтые цвета, мелькали крытые красной черепицей деревенские дома. Дорогу оживляли только рекламные щиты.

Он доехал до Тревизо, по мосту перебрался через Силе. Остановившись у светофора, пережидал поток машин из аэропорта, и вдруг почувствовал напряжение. Какой-то предупредительный звонок прозвучал в мозгу, сигналя: опасность. Это ему не нравилось.

Худ поехал дальше. Перед самым Витторио Венето он заметил низкий серый "мазерати", не отстававший от самой дамбы. Машина была куда быстроходнее, чем у него. Худ притормозил у сквера. "Мазерати" с двумя мужчинами внутри проехал мимо.

Худ вышел, закурил и направился к газетному киоску. Он купил "Стампу" и "Оджи" и долго разглядывал в них фотографии. "Мазерати" не возвращался. Солнце палило пыльную площадь. Снимки в газетах как всегда показывали изнанку итальянской жизни. Он выбросил сигарету, сел в машину и поехал дальше. Потом повернул направо, остановился у кафе, съел на террасе сэндвич и выпил пива. Нигде не было никаких признаков "мазерати". Худ немного помедлил и двинулся дальше.

Вскоре после выезда из города дорога полезла вверх. Слева крутой откос, спускался к каскаду маленьких озер, тянувшихся от Санта Гроче. На склонах появились сосны. Плодоносная земля резко отличалась от голых каменистых скал, лежавших впереди. Худ подумал, что это очень похоже на подъем на Бреннерский перевал. Потом возле Понте нелли Альпи река Пиав, описав большую дугу, прошла слева под мостом, а он свернул и поехал вдоль долины.

Худ посмотрел вниз. Когда-то бурная река стала печальным серым призраком. Гидроэлектростанции перегородили с обеих сторон её притоки, широкое русло заполнил хаос серых камней с несколькими жалкими протоками в центре.

Он миновал Беллуно. Потом, увидев знак, указывающий поворот к Масу, вдруг обнаружил, что проколол заднее колесо. В багажнике нашелся только старый разболтанный домкрат от "рено", и при замене колеса возникли трудности. Кое-как управившись, Худ вернулся в Беллуно, купил новый домкрат и залил полный бак. Это его немного задержало.

Дорога после Маса не позволяла разогнаться. Лишь ближе к вечеру он добрался до развилки и круто повернул на верхнюю дорогу. На длинном участке дорога шла относительно ровно. Справа тянулся спуск к крутым скалам, поросшим редкой травой. Слева тянулась высокая проволочная изгородь, обтянутая непрозрачным материалом, не позволявшим заглянуть внутрь.

Худ сбросил скорость до двадцати миль. Поверх изгороди он ничего не видел, если не считать верхушек деревьев. Поместье было полностью изолировано. Потом за поворотом появилась каменная арка с высокими деревянными воротами, видимо, въезд. Никаких знаков или табличек не было. Арка была похожа на римскую и казалось, что она была специально доставлена сюда и заново установлена. Это была очень красивая вещь - она указывала на богатого владельца, установившего её на своей земле.

Худ вышел, опустил стекло и нажал клаксон. Ему хотелось, чтобы сигнал прозвучал не слишком агрессивно. Открылась калитка в воротах и появился человек, уставившийся на него.

- Buon giorno (добрый день (итал.) - прим. пер.), - сказал Худ. Учитель Загора ждет меня. Откройте.

Человеку пришлось пригнуться, чтобы выглянуть наружу. Плотный мужчина с густыми черными бровями был совершенно безгубым; не итальянец, - решил Худ, - и не цыган. Хмыкнув, тот закрыл калитку.

Худ оставил мотор на холостом ходу. Ничего не происходило. Он ещё раз нажал на клаксон. И снова ничего. Худ уже собирался уезжать, когда мужчина появился снова, снял болты и запоры и распахнул сначала одну половину ворот, потом - вторую.

Худ включил передачу и нажал на газ, решив проскочить ворота с ходу ехать дальше. Однако под аркой пришлось резко нажать на тормоза, - дорогу перегородил шлагбаум у дальнего конца арки. Позади него мужчина с грохотом захлопнул ворота и начал издавать какие-то нечленораздельные звуки. Худ понял, что он глухонемой.

Загрузка...