ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

В следующие два дня телефон в доме Фримснов звонил почти непрерывно, зато к уик-энду все было подготовлено и организовано. Как и предсказал Бен, Кейт позвонил Филдсам и пригласил Элейн. После некоторых сомнений миссис Филдс все же согласилась отпустить ее. Грэхем Челлиз решил, что будет просто замечательно провести уик-энд со своими сыновьями, хотя и не собирался плавать под парусом. Линда позвонила Эндрю и напросилась сама, а Бен, терзаемый сочувствием к Джону Ферроне, попросил включил его в компанию приглашенных. Когда он упомянул об этом, все остальные сочли идею превосходной и удивились, что сами до этого не додумались.

Отец Бена, выехавший утром на своем «нимбусе», забрал Линду и Элейн. Кейт Фримен увез Эндрю, Пола и Джона на своей «ланче». Они собирались встретиться на берегу Мангрового залива, где стояла «Анна», яхта Фрименов.

«Нимбус» был нагружен продуктами для пикника вместе с дисками для игры фризби, мячами и сетями для ловли крабов. Кроме того, Грэхем Челлиз взял с собой бинокль и видеокамеру: он был страстным орнитологом-любителем.

Однако ребята, сидевшие в автомобиле, выглядели совсем не радостно. Бен и Элейн сильно осунулись и держались скованно, словно после бессонной ночи. Даррен кипел от едва сдерживаемого гнева и был готов поцапаться с кем угодно.

— Зачем тащить с собой все это барахло? — презрительно обратился он к своему отцу, — Я думал, мы едем за город только для того, чтобы поплавать на яхте.

— В компании будет семеро ребят, — ответил Грэхем, довольно рискованным маневром обогнав большой бензовоз по внутренней полосе, — Все сразу на яхте не поместятся. Кейт Фримен собирается устроить морскую прогулку в два захода, а я тем временем организую для остальных игры на суше.

Даррен издал сдавленный стон.

— Пап, ну что это — пикник для бойскаутов?

— Думаю, будет очень весело, — заметила Линда, единственная из присутствовавших, кто собирался хорошо провести время. Она сидела за спиной Даррена; перегнувшись через сиденье, она нежно улыбнулась ему. Даррен в полном изумлении уставился на нее и снова застонал. Элейн с Беном переглянулись и вздохнули.

— Это означает, что ты ему нравишься, — с наигранной жизнерадостностью прошептал Бен.

— Ты уверен? — шепотом отозвалась Линда.

— Кто-нибудь слушал прогноз погоды? — осведомился Даррен, с мрачным видом смотревший в окошко. — Там собираются очень темные тучи.

— Они развеются, — беззаботно ответил Грэхем, — Метеорологи предрекали ясный, теплый денек.

Облака не развеялись. Они угрожающе громоздились на юго-западе. Когда Челлизы, Линда и Элейн вышли из «нимбуса» на берег Мангрового залива, ветер заметно усилился. Кейт, приехавший на несколько минут раньше, взглядом профессионального моряка окидывал воды залива, на которых появились барашки белой пены.

— Проклятье, — пробормотал он. — Если ветер еще усилится, погода станет неподходящей для плавания с новичками на борту.

— Не может быть, — разочарованно протянул Эндрю. — Но сейчас погода подходящая, правда? Мы так хотели поучиться ходить под парусом!

— Я хочу, — с энтузиазмом поддержал Джон.

— О'кей, — согласился Кейт. — Для начала я возьму тебя и Пола. Мне нужен человек, обладающий хотя бы небольшим опытом. Кто-нибудь еще умеет обращаться с парусами?

— Я! — Линда подняла руку, — У нас есть летний домик на озере Бонни, и я плавала на лодке с парусом с тех пор, как себя помню.

Линда думала о том, как здорово будет совершить прогулку на яхте вместе с Полом. Она быстро оценила достоинства остальных ребят и решила, что он нравится ей больше всех. Он выглядел самым интересным — сумрачным и задумчивым и лучше других подходил ей по возрасту. По мнению Линды, ее ровесники были слишком незрелыми, потому Эндрю, Бен и Джон автоматически исключались, а Даррен все же был слишком старым, несмотря на его чудные голубые глаза.

— Отлично, — Кейт улыбнулся ей. В своем спортивном костюме, с собранными в хвост на затылке светлыми волосами, Линда выглядела очень привлекательно. «Вот абсолютно нормальный подросток, — подумал он. — А у других ребят столько проблем!»

— Я предпочел бы отправиться в следующую очередь, — внезапно произнес Пол, сверля Эндрю взглядом. Тот внезапно осознал, что не попал в число участников первой поездки.

«Возможно, это самый героический поступок в моей жизни, — подумал Эндрю, — И никто никогда не узнает!»

— А мне можно с вами? — В его голосе звучала искренняя мольба, — Кейт, мы поместимся на яхте впятером, правда?

Он обменялся с Беном многозначительным взглядом, и тот едва заметно кивнул.

— Ты можешь отправиться вместо меня, — буркнул Пол.

Эндрю лучезарно улыбнулся.

— Думаю, мы должны быть вместе — учиться сотрудничеству и тому подобным вещам. Разве поездка затевалась не ради этого?

— Звучит разумно, — заметил Грэхем Челлиз, — Пожалуй, и тебе, Бен, будет лучше отправиться вместе с Дарреном.

Как всегда, в последнюю очередь, — проворчал Даррен, не глядя на отца.

Пол все еще колебался. Эндрю подмигнул ему.

— Хочешь воспользоваться своим правом вето? — поддел он.

— Дискуссия закончена, — По тону Кейта было ясно, что он не потерпит дальнейших препирательств, иначе морская прогулка вообще не состоится.

— Теперь все зависит от вас, — шепнул Эндрю Бену и Элейн, когда остальные поднимались на борт яхты, — Ради всего святого, не оплошайте!

За стоянкой для яхт начинался заповедный массив, часть которого занимала огромная площадка для подвижных игр. Это было излюбленное место для загородных пикников, но сегодня здесь было почти безлюдно. Стальные конструкции, служившие опорами для трамплинов и спиральных горок на пляже, выглядели серыми и недружелюбными на фоне сумрачного неба. Ветер свистел и завывал в рукотворных лабиринтах и тоннелях. Пока Бен и Элейн наблюдали, как «Анна» выходит в море, на их лица упало несколько дождевых капель. Они видели фигурки четырех ребят в спасательных жилетах, с серьезным видом слушавших инструкции Кейта.

Грэхем повернулся к оставшимся.

— Чем вам хотелось бы заняться? Хотите поиграть или, может быть, разведем костер?

— Может, погоняемся на площадке? — предложил Бен.

Даррен скорчил гримасу отвращения.

— Детская забава!

— Мы могли бы поиграть там в «охотника», — небрежным тоном заметил Бен.

На какой-то момент ему показалось, что Даррен отклонит это предложение с таким же отвращением, но тут его брата осенила какая-то идея. Бен мог видеть это по глазам Даррена.

— О'кей, — медленно произнес он. В его голосе появился зловещий отгенок, заставивший Бена поежиться. «Тем лучше, — подумал он. — Нам нужно испугаться по-настоящему и бежать от него со всех ног».

— Звучит неплохо, — добродушно заметил Грэхем. — Поиграйте пока, а я прогуляюсь в мангровые заросли. В организованные игры поиграем потом, если успеем.

— Надеюсь, — прошептал Бен, отступив к Элейн. Он чувствовал, что она тоже дрожит, причем не только от холодного ветра, но и от нервного напряжения.

— Будьте осторожны, — предупредил Грэхем, — Постарайтесь не мешать другим отдыхающим… хотя я сомневаюсь, что сегодня их будет много.

Когда Грэхем ушел, Даррен повернулся к Бену. Его глаза ярко, угрожающе блестели.

— Я не забыл о том, что случилось в прошлый раз, когда мы играли в «охотника», — тихо сказал он. — Тебе не удастся снова раствориться в воздухе. В тот раз у меня были крупные неприятности из-за тебя. Я знаю, происходит что-то странное, и это «что-то» имеет отношение к компьютерной игре. К той самой игре, в которую мы играли в среду, не так ли?

Он был гораздо выше Бена и Элейн. Ощущение угрозы, исходившее от него, усиливалось с каждой секундой, словно персонаж компьютерной игры уже начинал забирать власть над ним.

— Не знаю, о чем ты болтаешь, — смело ответила Элейн, глядя ему в глаза.

— Дай нам пару минут форы, — попросил Бен, стараясь держаться так, словно они затеяли обычную игру в «казаков-разбойников».

— Хорошо, я досчитаю до ста с закрытыми глазами, — язвительно отозвался Даррен. — Итак, мы начинаем. Исчезайте!

Бен и Элейн побежали к самой большой металлической конструкции. Когда они достигли лестниц, ведущих на вершину спиральной горки, Даррен помчался следом. Игра началась.

На одном из участков игровой площадки две длинные железобетонные трубы служили тоннелями, которые заканчивались у выхода в запутанный лабиринт из деревянных загородок. Бен и Элейн бесшумно крались по одному из таких тоннелей, когда в дальнем его конце послышался шорох. Свет снаружи померк, и Даррен спрыгнул в тоннель перед ними. Они в панике повернулись и пустились в бегство, чуть не опускаясь на четвереньки.

Выскочив из одной трубы, они немедленно нырнули в другую. Азарт игры овладел ими, и они чувствовали, как их пульс ускоряется от восторга и страха — не столько от страха перед человеком, который гнался за ними, сколько от более глубинного и сложного страха перед тем, что может случиться, если они попадут (а хуже того, не попадут) в Небесный лабиринт.

Когда они выбежали из второго тоннеля, Даррен практически наступал им на пятки. Бена на мгновение охватил панический ужас. Сейчас их поймают… их догонят слишком быстро, и они не успеют попасть в Небесный лабиринт. Повинуясь внезапному озарению, Бен позволил ужасу овладеть собой и даже добавил к нему все старые страхи из прошлого, все жуткие моменты игры в «охотника» и детские кошмары. Он позволил им ворваться в свое сознание одновременно. Потом он повернулся и побежал. Элейн была рядом с ним. Когда они ухватились за поручни лестниц и начали подниматься, Бену показалось, что он сейчас завопит от ужаса и потеряет сознание, но в этот момент Элейн испустила торжествующий крик, и он осознал, что вокруг стало совсем темно. Стальная конструкция, на которую они карабкались, исчезла. Бен почувствовал, как под его ногами начала формироваться другая субстанция, и зажмурился, когда в небе вспыхнули огромные звезды. Неожиданный пронзительный холодок на его запястье возвестил о появлении часов неограниченного времени.

Элейн уже прыгала вверх. Бен видел, как она ухватилась за нить Небесного лабиринта, подтянулась и исчезла в небе. Потом он оглянулся через плечо. В глубине темного тоннеля он мог видеть Даррена, но на этот раз его брат не оглядывался по сторонам с ошарашенным видом. Даррен смотрел прямо вперед; его лицо исказилось от неистовой радости и злобного удовольствия.

«Он видит меня! — в страхе подумал Бен, — Он идет за нами!»

Не мешкая более ни секунды, он тоже подпрыгнул вверх и последовал за Элейн на первый уровень Небесного лабиринта.

Элейн ждала Бена. Увидев его, она торжествующе помахала рукой. На ее запястье тускло блестел металлический ремешок с плоским циферблатом.

— Есть! — воскликнула она. — Пошли, теперь нас ничто не остановит!

— Даррен гонится за нами, — пропыхтел Бен, улучив момент, чтобы отдышаться и изучить прибор «истинного чувства направления». У него имелась стрелка, как у обычного компаса, вращавшаяся между двумя полюсами. Один был помечен треугольничком глубокого синего цвета, другой отсвечивал кроваво-красным.

— Как он работает? — начал было Бен, но шум, раздавшийся сзади, заставил их обоих вздрогнуть.

— Пора уносить ноги, — сурово сказала Элейн, и они начали подниматься по лестнице.

Вскоре выяснилось, как работает компас. Когда они двигались в правильном направлении, стрелка склонялась к синему треугольнику, а когда они сбивались с курса, указывала на красный. Это сильно упрощало путь и избавляло их от необходимости возвращаться по собственным следам. Теперь они, по крайней мере, могли не опасаться Бледных Стражей. Но жуткие призраки, так беспокоившие их в прошлый раз, выглядывали из-за каждого поворота, оставляя ребят один на один со страхами, которые они пытались скрыть в течение всей жизни.

Их продвижение было медленным и осторожным. Бен ощущал ужас, растущий, как опухоль, в его груди, грозивший задушить его. Он не мог избавиться от чувства, что Даррен вот-вот догонит их — Даррен, вооруженный черным жезлом, хранитель Темных Облаков.

— Что делать, если мы разделимся? — шепотом обратился он к Элейн. Они остановились на минутку перед началом подъема на величественное сооружение, напоминавшее застывший фонтан, сиявший призрачно-голубоватым светом. — Без тебя я могу свернуть не в ту сторону, а если нам нельзя возвращаться по своим следам, то что тогда будет?

— Тебе придется запомнить дорогу, — ответила она, — Пройдя по ней один раз, ты должен знать ее. Позволь своему телу запомнить ее! А если тебя убьют… — Элейн вздрогнула при мысли о чудовищных порождениях лабиринта, подстерегавших их, — тогда лучше просто жди на вершине утеса. Там ты можешь выйти из игры, и… если я тоже погибну, мы можем снова начать вместе.

Ей не хотелось даже говорить об этом. Она кивнула Бену и начала карабкаться, ловко перебирая руками.

Бен оглянулся через плечо. Даррена пока что поблизости не было. Преисполнившись решимости не расставаться с Элейн, он тоже начал подъем. Вокруг них простирались невообразимые конструкции Небесного лабиринта, поднимавшиеся и опускавшиеся, словно живые облака.

— Куда теперь? — спросил он, поравнявшись с ней.

Стрелка указывала прямо вперед, через пропасть, зиявшую впереди. На большом расстоянии они могли видеть другую конструкцию, поднимавшуюся еще выше той, на которой они стояли. Разделявшая их пропасть казалась совершенно непреодолимой.

— Нам нужно спуститься, а затем подняться, — пояснила Элейн, — Здесь есть тропинка.

Она повернула туда. Стрелка продолжала указывать на синий треугольник.

Пока они спускались по крутому, опасному склону, вокруг сгущались сумерки. В индиговом небе высыпали звезды. Когда они наконец достигли дна пропасти, оба дрожали от холода.

— А теперь куда? — спросил Бен. Он с тревогой оглянулся на путь, который они только что прошли, и понял, что не сможет разглядеть преследователя, даже если тот сейчас спускается за ними по темному склону.

Элейн сверилась с компасом.

— Снова вверх, — ответила она, указывая в сторону крутого подъема.

Элейн рывком подтянулась на первую террасу серебристо-серой пирамиды, чей шпиль упирался в небо, и в ужасе отпрянула, когда перед ней проплыло странное существо, сотканное из теней и тумана. Бен только покачал головой.

Они медленно, но неустанно поднимались, пока не оказались выше, чем когда-либо раньше. Далеко внизу спирали и ветви Небесного лабиринта сияли всеми облачными оттенками — от молочно-белого до свинцово-серого — на фоне глубокой синевы неба. Это напомнило Бену фотографии далеких галактик, звездных туманностей в необъятной Вселенной.

Высота вызывала ощущение восторга, и Бен уже начал было наслаждаться им, когда его внезапно охватило ужасное предчувствие: Даррен догонял их! Он на мгновение остановился и прислушался. За монотонным гудением, составлявшим фоновый звук Небесного лабиринта, время от времени доносились странные шорохи. Кто-то поднимался следом за ними.

— Он догоняет нас! — прошептал Бен.

Элейн повернула к нему побледневшее лицо. Ее глаза, серые и огромные, точно отражали оттенки облаков вокруг нее. Она кивнула, как будто тоже услышала посторонний звук, и начала подниматься быстрее.

Когда они достигли вершины, то обнаружили, что другая сторона отвесно обрывается вниз.

— Что делать? — встревоженно спросил Бен. — Мы уперлись в тупик и не успеем уйти от Даррена!

Элейн выпрямилась над краем утеса. Стрелка компаса указывала вперед, в глубокую небесную синеву.

— Путь там, — твердо сказала она. — Нужно идти дальше.

Шуршащий звук послышался где-то совсем близко, по-видимому, их преследователь поскользнулся.

— Скорее! — выдохнул Бен. — Он сейчас будет здесь!

Элейн смотрела вверх, прищурив глаза.

— Там что-то есть! Похоже на канат. — Ей показалось, что она сможет ухватиться за канат, если прыгнет достаточно высоко… но если она промахнется, то полетит вниз, в бездонную пропасть!

— Прыгай! — истерически крикнул Бен. — Если я останусь здесь, он сначала набросится на меня. У тебя будет время оторваться от него. Прыгай же!

В тот момент, когда Элейн решила прыгнуть, она услышала вопль Бена.

Она не стала оглядываться. Понадобились вся ее сноровка и сосредоточенность, чтобы ухватиться за конец каната, а затем все ее силы, чтобы не сорваться, повиснув на нем. Канат раскачивался взад-вперед по широкой дуге. Убедившись, что держится крепко, Элейн взглянула вниз. Она как раз пролетала над тем местом, где стояла несколько секунд назад. На вершине утеса она увидела Даррена. В его руке появился черный жезл, из которого вырвалось облако темноты. Сначала она не могла разглядеть Бена, но потом заметила его на самом краю. Неторопливым, почти ленивым движением Даррен столкнул его с утеса.

— Ты, ублюдок! — взвизгнула Элейн, но ее крик унесся прочь с внезапным порывом ураганного ветра. Ужас охватил ее, когда она поняла, что осталась одна. «Я не смогу! — промелькнуло в ее сознании, — Мне никогда не победить в одиночку!» На короткий миг ей захотелось разжать руки и упасть, чтобы присоединиться к Бену на вершине нижнего утеса. Но пройденный путь казался таким огромным, что она не надеялась снова преодолеть его. Затем она почувствовала, что ее руки и ноги начинают неметь от холода. Темнота поднималась снизу и обволакивала ее.

Бен очнулся на вершине утеса в начале лабиринта, чуть не плача от бессильной ярости. Он выругался, чтобы облегчить душу, наполненную гневом и потрясением, к которому примешивалось сосущее чувство утраты. «Даррен! — подумал он, — Всегда этот Даррен!»

Темные Облака окутали его, набросили на него саван беспомощности и страха, заставили встретиться лицом к лицу с невыразимым ужасом. Но он не поддался этому страху, не капитулировал перед угрозой. Он прошел через Облака и бросил вызов Даррену… и Даррен, его родной брат, столкнул его в пропасть!

Ярость, бушевавшая в нем, мешала ясно думать. Он помнил, что обещал Элейн подождать ее на вершине утеса и, если это будет необходимо, покинуть Небесный лабиринт и выйти из игры. «Но как я теперь узнаю, когда это нужно сделать? — спросил он себя, — Я могу закончить игру как раз в тот момент, когда она приблизится к решению загадки лабиринта. А что, если Даррен догонит ее? Что, если она повернет назад по ошибке?»

Бену казалось, что он провел очень много времени под звездами, задавая себе эти вопросы и расхаживая кругами. Внезапно он понял, что на самом деле ему хочется только одного: еще раз пройти Небесный лабиринт. Если он струсит, это будет означать, что Даррен снова одержал верх. Вопреки здравому смыслу, вопреки доводам рассудка, вопреки собственным страхам, Бен собирался войти в игру.

Что там говорила Элейн? Она сказала, что он может запомнить дорогу, если пройдет по ней хотя бы один раз. «Мое тело знает верный путь, — подумал Бен. — Я делал это раньше и смогу сделать еще раз. Я пройду до того места, откуда упал в пропасть, а потом спущусь на канате вслед за Элейн. Я догоню их, и Даррен больше не остановит меня!»

Бен поднялся по первой лестнице. Медленно, тщательно и сосредоточенно, как никогда раньше, он начал повторять путь, по которому их вел компас. Он прошел через Темные Облака. Он больше не боялся. Ничто более не могло разрушить его веру в себя.

Загрузка...