Глава 13

Остров Стеш, со всех сторон обдуваемый холодными ветрами в любое время года был неприветливым местом. В сущности, его голая земля была интересна только колонии крачек в период гнездовья. Множество птиц прилетало сюда, оглашая воздух пронзительными криками.

Со вчерашнего вечера остров разительно поменялся и, возможно, не в лучшую сторону. О прежнем покое можно было забыть. За всю историю существования на берег никогда не ступало такое количество людей. Прибрежную линию патрулировали корабли обоих держав, а в небе над островом висели четыре огромных дирижабля, свысока наблюдающие за происходящим. Полоска суши была занята разноцветным палаточным городком в ожидании главных действующих лиц. Конрад и Пакс должны были прибыть на следующий день ближе к вечеру. Стеш был во власти военных и спецслужб, которые оцепили его по периметру.

В центре острова возвышалась большая белая палатка, накрытая дополнительным водоотталкивающим тентом. В ней планировали подписать мирное соглашение. Вокруг стояли синие палатки охраны и обслуживающего персонала, а за ними в отдалении находилась палатка зеленого цвета, которую отвели для представителей прессы. Возле нее неотрывно дежурили два охранника, держа журналистов в добровольно-принудительном заключении и не позволяя им свободно разгуливать по острову. Однако это была излишняя мера предосторожности. Журналисты, которых допустили на это мероприятие, были проверенными людьми, не собирающимся идти на конфронтацию с властью и рисковать благополучной карьерой или жизнью. Каждый из них получил четкое указание от агентов, как и в каких красках освещать предстоящие события.

Для граждан Небруса это преподносились так, будто бы это лидер Островного содружества первым попросил перемирия. А жители Островного содружества, прочитав передовицы в газетах и прослушав радиопередачи, пребывали бы в уверенности, что это Небрус, не выдержав затяжной войны, истощил свои силы и отправил делегатов к Грему Паксу. Последний, как настоящий гуманист, конечно же, не мог отказать и решил подписать мирное соглашение. Благодаря этой невинной лжи, как полагали в правительствах, в равной степени выигрывали обе стороны.

К острову причалил катер с опознавательными знаками Островного содружества. На берег, в сопровождении десятка человек охраны, спрыгнул худощавый бледный мужчина, со скорбным выражением лица. Майзл получил приказ от своих тайных руководителей присутствовать на подписании соглашения. Ему отводилась скромная роль наблюдателя, не более того. Для Майлза, официально выступающего от лица пацифистов, подготовили отдельную палатку рядом с палаткой главнокомандующего генерала Берана.

Пожилой располневший генерал покинул свои апартаменты, чтобы подышать воздухом, но, едва бросив взгляд в сторону горизонта, он скрылся, цедя сквозь зубы ругательства. Сев на жалобно скрипнувший стул, генерал с яростью раскрыл свежий выпуск «Часового». Беран был готов заниматься чем угодно, лишь бы не видеть ненавистные облака, укравшие его законную победу, когда она уже была у него руках.

С востока и юга небо полностью скрылось за черными тучами, по вине которых были парализованы воздушные силы обеих стран. Несколько десятков самолетов отважившихся залететь внутрь уже исчезли в бездонном чреве облаков. Внятного объяснения этому феномену так и не было найдено, хотя геофизики, подключившие к изучению проблемы гидрологов, предполагали и советовали много. Были озвучены десятки предположений о причине возникновения подобных воздушных масс, но никто из них не мог с уверенностью сказать, когда они исчезнут, и небо снова будет принадлежать людям.

* * *

Механик с лязгом захлопнул крышку. Он сделал все, что от него зависело. Теперь, когда он заменил неисправные детали, ничто не мешало им завершить затянувшееся путешествие. Обернувшись, ученый взглянул на Маргарет.

— Вы готовы вернуться?

— Да, конечно. — Она не могла скрыть охватившее ее волнение.

— Тогда занимайте исходную позицию. Вы хорошо запомнили, чему я вас учил? Два переключателя и две рукояти.

— Я помню, — Маргарет подошла к нужной панели.

— Только не трогайте их пока я не подам знак.

Ученый стал напротив и осторожно провел по поверхности индикаторов указательным пальцем.

— Не желаете напоследок снова взглянуть на вселенную? — весело, словно невзначай, спросил он, блеснув стеклами очков. — Такого больше вы нигде и никогда не увидите.

— Разве мы не торопимся?

— Я вдруг понял, что у меня бездна времени. А вы можете оставить здесь еще несколько секунд?

— Наверное, могу, — не слишком уверенно ответила Маргарет.

— Тогда вселенная в вашем распоряжении, — он резко повернул ручку настройки, в несколько раз убавив мощность генератора.

Лаборатория исчезла. Маргарет вскрикнула от неожиданности, но ее крик утонул в пустоте космоса. На этот раз она не растворилась полностью: ее тело целое и невредимое плавно плыло в черноте межзвездного пространства.

— Восхитительно, правда?! — рассмеялся Механик, плывущий рядом. — Вы только посмотрите на эти звездные системы — они под нашими ногами! Мы словно боги!

— Опять ваши шутки? — напряженно спросила Маргарет, не разделяя его веселья. — Куда все исчезло?

— Не волнуйтесь, ничего страшного не происходит, — ответил он успокаивающим тоном. — Теперь, когда «Небосвод» работает как положено, я полностью контролирую ситуацию. Потоки энергии можно направлять куда угодно, сохраняя целостность нашего сознания. Мы — всего лишь вибрация, — вещал он, медленно переворачиваясь вокруг своей оси. — Определенная последовательность колебаний… Осмотритесь вокруг и вы увидите, что для человека ни в чем никогда не существовало границ, кроме тех, что он сам обозначил.

— Это абсурд… — сказала Маргарет, постепенно восстанавливая сбитое дыхание. — Но в этом что-то есть. Дайте мне руку. Мне нужна опора.

Ученый немедленно коснулся ее предплечья.

— Не надо бояться, — прошептал он, подлетая ближе и прижимая ее к себе. — Вселенная не страшна, если принять тот факт, что ты всегда являлся ее частью.

— Вы сам дьявол… — вырвалось у нее. — Как я могу не бояться, если космос такой чужой, такой враждебный…

— Чужой — не значит враждебный, — возразил ученый. — Чужой — значит не до конца понятый. И проблема в вас. Это вы его не понимаете.

— Подождите-ка…. — Она попыталась осмотреться, но от увиденного у нее закружилась голова, вынудив крепко зажмурится. — Я поняла! Вы меня испытываете, — догадалась Маргарет. — Мы в безопасности, лаборатория никуда не исчезла, а все, что я вижу, происходит в моей голове. Не знаю, как вы это сделали, и знать не хочу.

Убедив себя в том, что Механик снова играет с ней в какие-то одному ему понятные игры, Маргарет успокоилась окончательно и смогла без страха взглянуть на окружающее ее великолепие. Все-таки, здесь было на что посмотреть.

Раньше она представляла вселенную как нечто хаотичное, неопрятное, но вокруг не было места хаосу. Миллионы галактик, являлись частью гигантского рукава, а он в свою очередь был частью чего-то еще и так до самой границы бесконечности, установленной человеческим разумом. Здесь было все — начало и конец времени. Маргарет показалось, что она слышит музыку, идущую из глубин вселенной. Мелодия завораживала простой и совершенством. Она позволила себе лететь в пустоту на встречу музыке. Неизведанное больше не пугало ее, а служило гарантом покоя. Хотелось прочувствовать каждое мгновение, понять и ощутить все многообразие жизни во всех проявлениях. Маргарет выбрала самую яркую звезду и протянула к ней руку, пытаясь коснуться…

И в этот момент Механик вернул лаборатории прежний вид. Маргарет не сразу осознала это, мысленно она все еще плыла в черной пустоте, навстречу новым открытиям. Сознание возвращалось медленно. Механик терпеливо ждал, пока она придет в себя. Он хранил полное молчание, наблюдая, как Маргарет медленно встает с пола, с недоумением разглядывая руку, которая так и не коснулась звезды.

— Зачем вы это сделали? — прошептала она с обидой. — Хотите свести меня с ума?

— Нет.

— Тогда к чему все это?

— Я показал вам правду. Уверен, вы должны узнать правду до того, как мы вернемся в привычный мир, где вы будете играть роль специального агента и любящей жены, а я старого безумца. Запомните: для человека ни в чем никогда не существует границ, кроме тех, что он сам обозначил.

— Да, я поняла… Таким образом, вы даете себе разрешение делать все, что угодно, не считаясь ни с чьими интересами.

— Это только одна из множества трактовок, — сухо ответил Механик. — Приготовьтесь. По моей команде нажмите на переключатели.

Маргарет ожидала, что их возвращение будет необычным, но она не успела почувствовать ничего особенного. Порталы не открывались под ногами, вселенная не пыталась поглотить их тела. Не наблюдалось никаких посторонних звуков, видений или провалов в памяти. Следуя указаниям Механика, она просто перевела переключатели в нужное положение и нажала на рукояти.

Ученый проделал аналогичные действия на своей панели и с невозмутимым видом отключил генератор. Маргарет смотрела, как тускнеет его голубоватый свет и не могла поверить, что ее необыкновенное путешествие закончилось.

— И все? — разочаровано вырвалось у нее.

— Да. Я больше не нуждаюсь в ваших услугах, — холодно ответил ученый, склонясь над телом коллеги.

В надежде на чудо он прикоснулся к его лбу, но тщетно. Кожа была холодна как лед, в человеке не осталось жизни. Механик с вздохом направился к выходу из лаборатории и без колебаний распахнул дверь. За ней находилась большая комната, залитая теплым дневным светом. Если он и опасался увидеть тьму, то не подал виду. Маргарет же просто не успела испугаться.

— Вы идете? — нетерпеливо спросил он. — Здесь безопасно. Я отведу вас…

Неожиданно в дверном проеме появился высокий худощавый мужчина, одетый в плотный серый комбинезон, поверх которого был наброшен стандартный лабораторный халат. На носу у него сверкали очки без дужек в тонкой металлической оправе. Его короткие седые, зачесанные назад волосы придавали сходство со школьным учителем.

— Создатель, наконец-то! — мужчина подбежал, улыбаясь, и дружески сжал плечи Механика. — Надо сообщить остальным! Я так рад, что это случилось в мое дежурство! Но почему так долго? Вы же сказали, что для нас пройдет буквально несколько секунд. Мы все извелись в ожидании!

— О, — протянул ученый, — это рассказ не на пять минут. Как всегда, не обошлось без предательства, но об этом позже.

— Вот значит как… А где остальные? — его друг обвел рассеянным взглядом разгромленную лабораторию, отдельно задержавшись на телах, покоящихся на кушетках. — Что с ними случилось? Они… мертвы?

Вместо ответа Механик кивнул, сжав губы в тонкую полоску.

— Я все объясню, Эрик. Позже, — повторил он.

— Хорошо. У нас еще осталось тридцать два часа до начала. С нашей стороны все идет по графику. А кто это с вами? Новая сотрудница?

— Нет, заложница. Не смотри на меня так удивленно. Мне пришлось импровизировать. Ее имя Маргарет Леманн, и я буду тебе признателен, если ты запрешь ее где-нибудь, обеспечив всем необходимым.

— Запереть меня? Это еще почему?! — возмутилась Маргарет. — Разве я мало провела времени в этой клетке?! Я же не нужна больше, почему вы меня просто не отпустите?

— Зачем? Чтобы вы выдали мое местонахождение и сюда приплыл весь флот содружества? — ученый отрицательно покачал головой. — Нет, вы будете сидеть под замком, пока я не разберусь с делами. Обещаю, с вами будут хорошо обращаться, — Механик строго погрозил товарищу пальцем. — Пусть тебя не обманывает ее миловидная внешность. Ее красота под стать уму. Она, чтобы ты знал, правительственный агент и очень опасна.

— Хорошо, я учту. — Эрик смерил внимательным взглядом «опасного правительственного агента». — В таком случае, будет лучше, если она подождет здесь, пока я не пришлю охрану.

— Как хочешь, — Механик пожал плечами.

Они покинули лабораторию. Ученый с невозмутимым видом запер ее, нисколько не беспокоясь о том, что оставляет Маргарет одну в полной темноте в обществе трупов. Подождав пока стихнет звук шагов она стала пробираться к двери. Теперь, когда под ее ногами снова был надежный пол, а не малопонятные вибрации, она не желала оставаться в этом ужасном месте ни минуты.

В темноте найти дверь почему-то оказалось труднее, чем ей представлялось, а ведь Маргарет столько времени провела в этом зале, и была уверена, что изучила каждый сантиметр пространства. Несколько раз она пребольно ударилась коленями о выступающие углы разбросанных по полу ящиков и мысленно выругалась. Ухватив холодную дверную ручку, Маргарет замерла, прислушиваясь. Если Механик считает ее опасной, что ж, она оправдает его доверие. Вытащив из-за отворота воротника отмычку, женщина аккуратно вставила ее в скважину, стараясь нащупать слабое место. Конструкция оказалась сложнее, чем она полагала, поэтому с механизмом пришлось повозиться. Наконец собачка замка с неохотой повернулась и щелкнула. Маргарет немного приоткрыла дверь, рассматривая обстановку снаружи. Лаборатория оказалась в каком-то большом зале, зелено-голубая цветовая гамма которого наводила на мысли о спортивных соревнованиях. Вокруг возвышались несгораемые шкафы, на полу лежали свернутые в бухты кабели и высокие ящики, обвешенные разноцветными датчиками. Ни шагов, ни человеческих голосов не было слышно. Только от приборов шел едва заметный гул.

Медлить было нельзя. Повернувшись, Маргарет бросилась к ближайшему мертвецу, чтобы снять с него лабораторный халат. Она понятия не имела, есть ли здесь еще женщины, но халат обязан был сослужить ей добрую службу, позволив стать менее заметной среди других ученых.

Проскользнув наружу, она, огибая немыслимые нагромождения техники, пробиралась все дальше вглубь этого научного лабиринта. То, что вначале ей показалось спортивным залом, оказалось огромным ангаром для дирижаблей. В его крыше были прорезаны отверстия из которых поступал солнечный свет. Сам дирижабль, а вернее его ярко-красная гондола, стояла в глубине, заваленная всяким хламом.

В отдалении появились трое человек в белом, спешащих в направлении лаборатории. Маргарет показалось, что она узнала Эрика, но оставаться и выяснять этот вопрос ей не хотелось. Аккуратно вытащив стилет, она в нерешительности потрогала кончик лезвия, проверяя остроту. Взвесив все за и против, агент убрала его на прежнее место. Даже если ее поймают, она не станет прибегать к оружию, ставя под угрозу чужую жизнь.

Всего несколько десятков метров отделяли Маргарет от заветного выхода из ангара. Она призвала все свое самообладание, чтобы не проделать оставшийся путь бегом. В этот момент ее исчезновение обнаружили и сзади донеслись рассерженные крики. С облегчением укрывшись за деревянной дверью, она закрыла ее, оказавшись в полутемном коридоре. От волнения Маргарет сделала неверный шаг и оступилась. Если бы не поручни лестницы, за которые ей в самый последний момент удалось ухватиться, она сломала бы себе шею о металлическую окантовку ступеней.

— Какая глупая смерть, — прошептала она, восстанавливая сбившееся дыхание.

В коридоре было холодно, вентиляционные системы работали на полную мощность, нагнетая свежий воздух. На потолке мерцали вмонтированные в него маленькие круглые лампы. Все освещение было электрическое, но, зная предпочтения Механика, она и не ожидала увидеть здесь газовые рожки.

Судя по всему, ученый готовился к побегу давно и очень основательно. Размеры коммуникаций внушали почтение. Коридор плавно уходил вниз под землю, неоднократно ветвясь, заставляя Маргарет выбирать направление. Она неизменно сворачивала направо, чтобы не заблудиться, если вдруг придется срочно возвращаться обратно. Навстречу ей прошла пара пожилых мужчин в белых халатах. Поравнявшись, они удивленно посмотрели на нее, но ничего не сказали. Как только они скрылись из вида, Маргарет ускорила шаг, одновременно рассматривая таблички, висящие на дверях.

Она читала названия, не имея ни малейшего понятия, что же конкретно ищет. «Медпункт Главный», «Медпункт Сортировочный», загадочные аббревиатуры «ЗМА» и «МАЗ», «Группа N1», «Группа N2», «Тех. склад», «Архив». Последняя дверь — металлическая, выкрашенная серой краской, приглянулась ей больше остальных. Она нажала на ручку, но та, как и ожидалось, не шелохнулась. Быстро, словно заправский взломщик, оглянувшись по сторонам, Маргарет вставила отмычку. Замок оказался старым, очень примитивным и через минуту она была уже внутри.

Воздух в архиве ожидаемо пахнул пылью и старыми бумагами. Маргарет нашарила на стене выключатель. С небольшой задержкой лампы замерцали под потолком, осветив десятки одинаковых стеллажей с ровными рядами картонных коробок на них. Место за столом архивариуса пустовало. Было не похоже, чтобы архивом часто пользовались, значит, это было неплохое место, чтобы переждать погоню.

Сделав несколько шагов, Маргарет услышала за спиной свист и лязганье металла. Испуганно обернувшись, она увидела, как крышка столешницы разъехалась на две половинки. Наверх выехало странное сооружение кубической формы с множеством манипуляторов. У сооружения было квадратное подобие человеческой головы с глазами-диодами, которыми оно вращало в разные стороны.

— Только этого не хватало! — вырвалось у нее.

На передней части куба поблескивала медная табличка с единственным выгравированным словом: «Архивариус». Внутри автомата послышался щелчок, затем шипение.

— Добрый день, — вежливо сказал он голосом Механика. — Чтобы сделать заказ, выберите, пожалуйста, карту и вставьте ее в отделение.

Маргарет ошеломленно смотрела на говорящую машину. Несомненно, перед ней было еще одно творенье изобретательного ума гениального ученого. Движимый тщеславием он подарил ему свой голос. Это была всего лишь запись, но она произвела на нее впечатление. Видимо, автомат активировался, когда включился свет.

— Вставьте, пожалуйста, карту, — доброжелательным тоном повторила машина.

Перед архивариусом располагались шесть кнопок разного цвета, за которыми находилась картотека, полная разноцветных прямоугольных карт из жесткого картона. На каждой карте были просверлены дырочки. Наугад взяв одну из них, она просунула ее в щель на животе металлического помощника. Снова послышался щелчок.

— Спасибо, — незамедлительно отозвался архивариус. — Ожидайте. Ваш заказ скоро доставят.

Несмотря на мучительное чувство, будто за ней следят, Маргарет решила посмотреть, чем все это закончится. Под потолком натянулся металлический трос, что-то зажужжало. Две металлических руки, передвигающиеся между рядами, привезли коробку с бумагами, аккуратно опустив ее на стол.

Карточка с заказом выскочила из щели обратно. Архивариус ловко подхватил ее и водрузил на специальную подставку. Другой рукой он подвинул вперед коробку.

— Ваш заказ доставлен, — сказал он. — Зарегистрируйте его, введя личный четырехзначный номер с помощью панели ниже.

Рядом действительно находилась панель с кнопками от 0 до 9. Маргарет наугад нажала четыре цифры.

— Спасибо. Если желаете продолжить работу, нажмите красную кнопку.

Желания продолжать не возникло, поэтому красная кнопка была проигнорирована.

— Перехожу в режим ожидания, — сообщил архивариус и затих, опустив манипуляторы на крышку стола.

Маргарет машинально взяла коробку с бумагами и пошла вглубь архива, нервно поглядывая по сторонам. Она боялась встречи с другими «сотрудниками», вызванными к жизни гением Механика и его команды. К счастью, ее опасения не оправдались, в архиве больше никого не было, ее окружали только стеллажи. Решив, что тут ее точно не найдут, она опустилась на пол, прислонившись спиной к решетке.

Внушительные размеры архива наводили на мысль, что Механик использовал для своих нужд целый остров, превратив его в исследовательскую лабораторию. Интересно, где она находится? Откинув крышку часов, Маргарет всмотрелась в изображение летящей голубки, держащей в клюве оливковую ветвь. Ей показалось, что птичка смотрит на нее с одобрением. Часы переключались в режим маяка одним движением. Часовая стрелка тут же дрогнула и уверенно показала на юго-восток. Минутная стрелка опустилась на три часа, а секундная замерла на двенадцати. В трехстах километрах к юго-востоку был Эмиль, а вместе с ним привычная понятная жизнь.

— Мы уже никогда не будем такими как прежде, — признала Маргарет, прижимая часы к груди.

Она не сможет забыть завораживающую манящую красоту космоса и его бездонный ужас. И даже если свыкнется с мыслью, что привычная реальность не распадется перед глазами, словно мокрая бумага, с ней навсегда останутся лишающие покоя воспоминания. Сможет ли Эмиль поверить ей? Конечно, он поверит, но вряд ли когда-нибудь поймет. Для этого он сам должен побывать внутри черной пустоты.

Воспоминания будоражили сознание. Страх с готовностью раскрывал свои липкие объятия, чтобы завладеть ею. Маргарет стало казаться, что в темноте между стеллажами шарят черные уродливые лапы, принадлежащие чудовищу, спрятанному в глубинах архива.

Сделав над собой усилие, она нервно хмыкнула и покачала головой, спрятав часы. Подобные мрачные фантазии были явным признаком переутомления. Чтобы отвлечься, она представила перед собой карту и мысленно попыталась обозначить свое местонахождение. В том, что Эмиль по-прежнему находится в столице, Маргарет не сомневалась. Так подсказывало ее женское чутье, которому в определенный момент она доверяла больше, чем доводам разума. Кроме того, с момента передачи деталей для ремонта прошло слишком мало времени, чтобы он успел далеко уйти от лаборатории профессора Тальбота. Если здесь был заброшенный ангар, это означало, что остров до войны кому-то принадлежал. Судя по расположению, скорее всего, Островному содружеству. До начала войны Небрус контролировал два десятка маленьких островков у побережья, но не в этом регионе.

— И как мне это может? — спросила она саму себя, поеживаясь, чувствуя, что замерзает.

Архив не отапливался, сидеть на ледяном каменном полу было очень неприятно. Маргарет придвинула к себе коробку и прочла надпись на наклейке сделанную темно-красным шрифтом: «Элементарные частицы 34». Внутри находились сшитые работы, полные длинных непонятных формул написанных от руки и текстов с комментариями, отпечатанных на машинке. Не поняв из написанного ни строчки, Маргарет сложила все обратно, закрыла коробку и села на нее, разумно рассудив, что с ее импровизированным стулом ничего не случится и науке не будет нанесен непоправимый вред.

В лаборатории Механика ей хотелось вернуться к обычной реальности, но за время, проведенное в ней, она немного забыла каково это — быть человеком из плоти и крови. Мышцы болели, словно она всю неделю занималась тяжелым физическим трудом. Очень хотелось есть, желудок буквально сводило от голода. На мгновенье ей даже показалось, что она слышит аромат запеченной курицы с приправами.

— Как жаль, что нельзя закрыть глаза, а потом открыть и обнаружить себя в своей спальне в постели под теплым одеялом, — огорченно вздохнула Маргарет.

Перед ней стояла дилемма: попытаться любым путем покинуть остров или остаться здесь и разузнать больше о намерениях Механика. Дежурный сообщил, что все идет по плану и у них в запасе есть тридцать два часа до начала. Начала чего?

— Надо остаться и выяснить это, — решила Маргарет.

Она поняла, что еще немного и станет ненавидеть свою работу. Любой другой нормальный человек уже давно сбежал отсюда, сел в лодку и был бы на полпути к дому. Но ведь она так не сделает, у нее есть долг… И проклятая привычка всегда доводить дело до конца.

Неожиданно тишину архива нарушил громкий щелчок. Раздался неприятный звук, словно кто-то водил куском ткани по засохшей древесной коре. Маргарет посмотрела наверх — звук доносился оттуда. В потолок через равные промежутки были вмонтированы динамики. Их них на мгновенье послышался противный скрип, заставивший ее невольно зажмуриться.

— Добрый день, всем участникам проекта «Небосвод»! Если еще кто-нибудь не знает, то спешу сообщить радостную новость — я снова с вами! — голос Механика звучал бодро. — Надеюсь, вы рады меня слышать. Напоминаю, что согласно прежнему плану участники проекта должны занять свои места завтра в половине шестого вечера, дабы избежать накладок. Оставшееся время планируется посвятить проверке оборудования. На этом у меня все. Теперь специальное сообщение для госпожи Леманн. Дорогая Маргарет, я уверен, что вы меня слышите, — в его тоне появились отеческие нотки. — Мне уже доложили, что вы решили лишить нас своего присутствия. Меня это огорчает. Я признаю ваше мастерство и оперативность, но в настоящее время вы скрываетесь в одном из помещений моего исследовательского центра вместо того, чтобы отдохнуть от нелегкого путешествия, и данный факт беспокоит меня. Как вы могли понять, я не питаю к вам негативных чувств, поэтому, взывая к вашему здравомыслию, прошу, вернитесь на прежнее место, или просто назовите свое имя любому сотруднику и попросите отвести вас ко мне. Обещаю не ограничивать вашу свободу и даже посвятить в свои планы в обмен на ответное обещание не покидать остров в течение двух суток и не мешать моей работе… Соглашайтесь. Это намного продуктивнее, чем шпионить за мной, прячась в тени, рискуя ежеминутно попасть в поле зрение охраны. Если вы не появитесь в течение двадцати минут, мне придется найти вас самостоятельно и посадить под замок. Таким образом, вы пропустите все интересное.

Несмотря на его серьезный тон, Маргарет была уверена, что ученый иронично улыбается. Нередко содержание его речи шло вразрез с выражением лица. Он мог шутить с мрачным видом и с усмешкой рассказывать ужасные вещи. Это было одним из проявлений его эксцентричной натуры.

Нехотя Маргарет поднялась. От сидения в неудобной позе у нее успели затечь мышцы. Подождав, пока восстановится кровообращение и прекратит покалывать в ступнях, она подняла с полу немного помятую коробку. Не хотелось признавать, но Механик ее переиграл. Он был прав: ее побег был глупостью, совершенной под влиянием необдуманного душевного порыва. Ей до смерти надоело быть игрушкой в чужих руках, поэтому она сбежала. Угрозы жизни ведь не было? Значит порыв, а не холодный расчет. Зачем сидеть здесь и мерзнуть, страдая от голода? Даже если ей удастся что-то прочесть, подсмотреть и уйти незамеченной, много ли она поймет? Насколько полезна будет добытая информация, если она даже не знает, что искать? В ее распоряжение был весь архив, но Маргарет сомневалась, что на полках найдется хотя бы один документ свободный от научной тарабарщины.

Нет, самым разумным будет вернуться к Механику и посмотреть, что он будет делать. Провести еще двое суток в его обществе — это не такая уж и большая проблема.

Загрузка...