Примечания

1

История передачи архива в Пушкинский Дом подробно освещается в письме О. Н. Черносвитовой к Т. Н. Чеботаревской от 13 апреля 1928 г. (см.: Ежегодник на 1990 год. С. 317–320 Публикация М. М. Павловой).

2

Возвращение. М., 1991. Вып 1. С. 322, 324.

3

См.: Сологуб Ф. Мелкий бес / Подгот. к печати A. Л. Дымшица. Предисл О. В. Цехновицера. М.; Л.: Academia, 1933; Сологуб Ф. Стихотворения / Вступ. ст. и ред. текста Ореста Цехновицера. Л: Сов. писатель, 1939.

4

Стихотворения в папках № 2–6 имеют сквозную пагинацию в соответствии с алфавитным принципом: № 2 — от «А» до «К», № 3 — от «К» до «П» и т. д. Произведения, собранные в папке № 1, имеют собственную пагинацию, они также расположены по алфавиту — от «А» до «С» включительно; их следует рассматривать в качестве не влитых в основной корпус текстов (№ 2–6).

5

Дикман М. И. Поэтическое творчество Федора Сологуба // Стихотворения. С. 9. Известно только одно четверостишие, относящееся к 1875 г., оно воспроизведено Сологубом среди набросков 1880-х гг.

6

Как выясняется из переписки Сологуба с С. М. Алянским, рукопись сборника «Сказки Заката» была возвращена автору; в архиве не обнаружена. См. письмо Сологуба Алянскому от 14 мая 1923 г. // РГБ. Ф. 201. Карт. 1. № 10. Л. 3.

7

ЦГАЛИ. Ф. 1041. Оп. 4. № 394. Под «старыми дневниками» подразумеваются тетради с черновиками (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 8–29). 17 сентября 1927 г. Вересаев отвечал Сологубу: «Принципиально Госиздат ничего не имеет против Ваших сочинений, — на днях это должно у них окончательно выясниться <…> Мы, конечно, будем настаивать на полном собрании» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 127).

8

См.: Книги и рукописи в собрании М. С. Лесмана. М., 1989. С 282.

9

Отдельные стихотворения сборника были прочтены по экземпляру Ахматовой на вечере памяти Сологуба в декабре 1928 г.: на полях рукописи сохранились владельческие пометы с указанием инициалов читавших (Р. В. Иванов-Разумник, А. А. Ахматова, А. А. Гизетти, А. Н. Тихонов (Серебров), А. Н. Толстой, В. А. Рождественский, М. Л. Лозинский, М. А. Кузмин).

10

Сообщено Ю. Д. Левиным.

11

Большой блок автобиографических стихотворений алголагнической тематики (64 текста) см. в нашей публикации: Сологуб Ф. Цикл «Из дневника»: (Неизданные стихотворения) // Ежегодник на 1990 год. С. 109–159. Подробнее о садо-мазохических текстах Сологуба см. в нашей публикации: «Из предыстории „Мелкого беса“: (Алголагнический роман Федора Сологуба)» // De visu. 1993. № 9. С. 30–54.

12

См.: Дружба народов. 1989. № 1. (Публикация А. В. Лаврова); Русская литература. 1989. № 2. (Публикация М. М. Павловой); Наше наследие. 1989. № 3. (Публикация А. В Лаврова); Азазель. 1992. № 1. (Публикация С. Федякина).

13

Тексты этих стихотворений имеются также в материалах к полному собранию стихотворений Ф. Сологуба (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 1–6).

14

«В альбом» // Русская литература. 1989. № 2. С. 176.

15

Мочульский К. В. Лирика Федора Сологуба // Звено. 1928. № 2.

16

См. с. 371–379 наст. изд. (в файле — «Федор Сологуб. Анастасия» — прим. верст.).

17

Два стихотворения: «Царь Содома» и «Умертвили Россию мою…» — без дат помещены в конце подборки.

18

Зиновий Исаевич Гржебин (1869–1929) — издатель; в 1922 г. в его издательстве был переиздан сборник «Пламенный круг».

19

Самуил Миронович Алянский (1891–1974) — глава издательства «Алконост».

20

См.: Alphabetisches Gesamtverzeichnis aller bisher erfabten Gedichte F. K. Sologubs // Сологуб Ф. Неизданное и несобранное / Hrsg. von Gabriele Pauer. München, 1989. S. 185–277.

21

Покаяния отверзи ми двери, Жизнодавче. — Первый стих молитвословия из Постной Триоди; поют в храме в подготовительную неделю к Великому посту и затем в течение всего поста.

22

На Шипке все спокойно. — Название одного из полотен балканской серии (1879) Василия Васильевича Верещагина (1842–1904). В основу триптиха положен эпизод русско-турецкой войны 1877–1878 гг.; художник дал три последовательных изображения замерзающего на посту часового. Балканская серия Верещагина широко обсуждалась на страницах центральных газет. Стихотворение включает реминисценции из «Бесов» (1830) А. С. Пушкина.

23

Мне в Институте живется… — В 1878–1882 гг. Сологуб получал образование в Санкт-Петербургском Учительском институте, при котором жил в интернате. «Этот институт, помещавшийся на углу 6-ой линии Васильевского острова и Черной речки, руководимый К. К. Сент-Илером, был выдающимся из учительских институтов как по составу преподавателей, так и по контингенту слушателей. Уже сам по себе руководитель института (редактор перевода „Жизни животных“ Брэма. — М.П.), образованный, гуманный, представлял исключительное явление в тогдашние годы. Сент-Илеру не уступал Я. Г. Гуревич, некоторые другие преподаватели» (Клейнборт Л. М. Встречи. Федор Сологуб (Тетерников) // ИРЛИ. Ф. 586. № 442). Капитон Иванович Смирнов (1825–1902) — педагог, автор учебника по географии; директор 5-й гимназии. Василий Алексеевич Латышев (1850–1912) — методист-математик, директор народных училищ Санкт-Петербургского учебного округа, главный редактор журнала «Русский народный учитель»; друг и наставник Сологуба со студенческих лет. Сохранилась переписка Сологуба и Латышева за 1882–1892 гг. (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 30; Оп. 3. № 392); подробнее о Латышеве см.: Манковский В. П. Василий Алексеевич Латышев // Математика в школе. 1975. № 5. С. 81–83. Яков Григорьевич Гуревич (1843–1906) — педагог, редактор-издатель журнала «Русская школа»; владелец и директор частной гимназии. Лангобарды — племя западных германцев, первоначально жившее по реке Эльбе и затем переселившееся на Дунай, в VI в. образовало свое государство и перекочевало в Италию. Александр Владиславович Рыбчинский — преподаватель письмоводства. Константин Петрович Галлер — учитель пения. Яков Наумович Наумов (?-1912) — педагог, директор Учительского института. Карл Карлович Сент-Илер (1834–1901) — педагог, зоолог, автор работ по физиологии растений, директор Санкт-Петербургского Учительского института.

24

Геок-Тепе — текинское поселение, крепость, построенная в 1879 г. в период военной экспедиции генерала И. Д. Лазарева в Ахал-Текинский оазис (Туркмения). Во время штурма крепости 28 августа 1879 г. русские не овладели укреплением и отступили с большими потерями. Повторный штурм, предпринятый генералом М. Д. Скобелевым в январе 1881 г., закончился победой и присоединением завоеванной территории к России.

25

Амос — пророк, не принадлежавший к пророческим братствам («сынам пророческим»), был простым пастухом в иудейском городе Фекоя (Текоя). Книга пророка Амоса не случайно привлекла внимание юного Сологуба — она отвечала его демократическим симпатиям: основная тема пророчеств Амоса — обличение общественных язв, в угнетении бедных автор видел оскорбление Бога. Клеймил левитов и народ. — Имеется в виду содержание двух первых частей «Книги пророка Амоса» — «Пророчество о суде над народами» и «Суд над Израилем» (Амос, 1–6).

26

Город вовсе небольшой… — Речь идет об уездном городе Крестцы Новгородской губернии, расположенном на реке Холове; в конце XIX в. в городе было около 3 тысяч жителей, 368 деревянных и 27 каменных домов, 3 церкви и два училища; в 1882–1885 гг. Сологуб преподавал в Крестецком училище.

27

Одно из автобиографических стихотворений алголагнической тематики, по содержанию соотносится с текстами цикла «Из дневника» (см. нашу публикацию: Сологуб Ф. Цикл «Из дневника»: (Неизданные стихотворения) // Ежегодник на 1990 год. С. 109–159). Далее в комментариях указания на алголагническую природу отдельных стихотворений не даются.

28

Ты в глаза им прямо погляди… — В представлении писателя способность к гипнозу или внушению — дар избранных натур, одна из неотъемлемых черт сверхличности; таковы, например, его герои — Логин («Тяжелые сны»), Ваня Зеленев («Жало смерти»), Триродов («Творимая легенда») и др. Сологуб считал, что он обладает способностью внушения взглядом, «…рассказывал, как он однажды поскользнулся и упал, а мальчишки, видевшие это, хотели расхохотаться, но смех застрял у них в горле, так как он посмотрел на них таким „свирепым уничтожающим“ взглядом…» (см. в нашей публикации: Данько Е. Я. Воспоминания о Федоре Сологубе. Стихотворения // Лица. С. 217).

29

Но «ты» Сосулькино… — Прозвище старшего по званию сослуживца Сологуба в великолукском училище; упоминается в «Канве к биографии» (см. с. 250 наст. изд. [в файле — «Приложение. Федор Сологуб. Канва к биографии» — прим. верст.]), а также в стихотворениях на тему телесных наказаний. В черновиках поэта есть запись:

Сладок, точно карамель,

Кисел, точно барбарис,

Голосенок, что свирель.

Да и тот насквозь прокис,

И Сосулькой оттого

Называют здесь его.

3 сентября 1888.

А называла его так мама, — любит дать насмешливое прозвище, и всегда метко.

(ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 7. Л. 45).

Божий Дар — буквальный переводе греческого имени Феодор.

30

Некошный — некошной, нечистый дух, означает «плохой», «некрасивый», «злой»; табуированное название черта.

31

Свистали, как бичи, стихи сатиры хлесткой… — Речь идет о первом романе Сологуба «Тяжелые сны» (впервые: Северный вестник. 1895. № 7–12; отд. изд. — 1896). Сатирические стихотворения за 1895–1896 гг., направленные против романа, не обнаружены. По-видимому, в мартовском стихотворении (т. е. еще до журнальной публикации романа) Сологуб пытался сделать прогноз на будущее «Тяжелых снов» в критике; прогноз вполне подтвердился. Его произведение осуждалось за «проповедь разврата и преступления» (Русский вестник. 1896. Сентябрь. С. 248); в обзорах и рецензиях о романе писали в резком, уничижительном тоне: «В появившемся начале „Тяжелых снов“ перед читателем проходит Бедлам, пациенты которого страдают самым отвратительным видом нервного расстройства — эротоманией» (Книжки Недели. 1895. Август. С. 233); «декадентский бред, перепутанный с грубым, преувеличенным и пессимистическим натурализмом» (Русская мысль. 1895. Декабрь. С. 637); «Курьезное литературное произведение, простая беспочвенная выдумка» (Русский вестник. 1896. Сентябрь. С. 248); «бессмысленно-кровавый роман» (Новое слово. 1896. № 1. Октябрь. С. 105). Цензурой оскоплен нескромный мой роман… — При журнальной публикации в текст романа были внесены изменения редакторами и самим автором под давлением цензуры. В ноябре 1895 г. Сологуб писал Л. Я. Гуревич: «В начале месяца я слышал от А<кима> Л <ьвовича>, что он намерен вынуть из последней части романа все „слова“, вредные в цензурном отношении, но так, что от этого роман „нисколько“ не пострадает в художественном отношении. О том, что будут вынуты целые страницы, притом такие, которые в прошлом году А<ким> Л<ьвович> признавал в числе главных в романе, мне „никогда“ не было раньше сказано. <…> В письме Вашем Вы изволили объяснить мне, что напечатали бы это место, если бы „жили при совершенно иных условиях“ (напр<имер>, — я так объясняю себе, — при ином цензурном уставе и при ином правительстве)…» (Сологуб Ф. Переписка с Л. Я. Гуревич и А. Л. Волынским / Публикация И. Г. Ямпольского // Ежегодник на 1972 год. С. 118).

32

Тяжелые сны — центральный мотив одноименного романа Сологуба.

33

Нагая, ты предстала предо мной… — Стихотворная параллель к фрагменту из романа «Тяжелые сны» (глава 36), в котором отразились представления автора о спасительной и очищающей красоте обнаженной плоти. Из-за этого фрагмента у Сологуба были серьезные разногласия с Л. Я. Гуревич и А. Л. Волынским, возглавлявшими «Северный вестник», в котором печатался роман. См. выше коммент. к № 96 (в файле — комментарий № 31 — прим. верст.).

34

Ананке (греч.) — необходимость, неизбежность, судьба; также имя богини судьбы.

35

В Риме девка папой стала… — В основу стихотворения положена легенда XIII в., в соответствии с которой после смерти Льва IV на папский престол была избрана женщина Иоанна (наречена Иоанном VIII; 855?-858?). За время правления папесса рукоположила 14 епископов, построила 5 церквей, прибавила новую статью в Символе веры (об исхождении Святого Духа и от Сына), написала три книги против иконоборцев, свергла с престола императора Лотария. Вдруг чертенка родила. — Во время крестного хода, который был предпринят папессой по требованию жителей Рима в период нашествия на город саранчи для предотвращения бедствия, Иоанна упала с коня, родила мертвого ребенка и умерла. Отцом ребенка, согласно легенде, был двадцатилетний «племянник» (сын) папы Льва IV — Флор, служивший камергером Иоанны. Источником сведений о папессе для Сологуба, по-видимому, явился сатирический роман Э. Рондеса «Женщина-папа» (СПб., 1908); книга была в чтении писателя (см. Описание библиотеки Сологуба в наст. изд., с. 500, № 1206 [в файле — «Библиотека Ф. Сологуба. Материалы к описанию /1910. Октябрь. № 1206/» — прим. верст.]). Возможно также, Сологуб был знаком с планом ненаписанной драмы А. С. Пушкина «Папесса Иоанна» (впервые в публикации П. В. Анненкова: Вестник Европы. 1881. № 8. С. 50–51).

36

Первоначально в составе стихотворения «Я к сроку перемостил…», строфы 7–10. См. в нашей публикации: Сологуб Ф. Цикл «Из дневника»… // Ежегодник на 1990 год. С. 154–155.

37

Зой — в славянской демонологии существо, олицетворяющее эхо или лесные шумы. Баламут, чудики — имена мелких бесов, чертей, данные по характеру их действий — путают, баламутят, чудят.

38

Стихотворение обращено к сестре Сологуба, Ольге Кузьминичне Тетерниковой (1865–1907). Ты ко мне на новоселье… — В период предсмертной болезни Ольги Кузьминичны дирекция Андреевского городского училища, в котором Сологуб служил учителем-инспектором с 1899 г., попросила его уйти в отставку и одновременно съехать с казенной квартиры, которую он занимал вместе с сестрой в здании училища (Васильевский остров, 7-я линия, дом 20). После смерти сестры и оставления службы Сологуб переехал на новую квартиру (ул. Широкая, дом 19).

39

Пьер Абеляр (1079–1142) — французский философ и богослов. Об истории любви Абеляра к его ученице, семнадцатилетней Элоизе, племяннице каноника Фульбера, см. в его книге «История моих бедствий» (М., 1959; впервые на русском языке: СПб., 1902). Розгами, — не раз уж, — наказал. Ср.: «Чтобы возбуждать меньше подозрений, я наносил Элоизе удары, но не во гневе, а с любовью, не в раздражении, а с нежностью, и эти удары были приятней любого бальзама» (Абеляр П. История моих бедствий. М., 1959. С. 22).

40

Нежить — не живой, не человек, не наш, иной — нечистая сила. Кромешники — общее название нечистых духов; порожденные «кромешной мглой», существа «иные», находящиеся «на краю», «вне», за пределами здешнего мира. Угловые приспешники — домовые, обитающие по углам.

41

Пред возникающим, пред Игорем… — Триолет посвящен поэту Игорю Северянину (Игорь Васильевич Лотарев; 1887–1941), которому в начале 1910-х гг. Сологуб покровительствовал. Северянин вспоминал: «…в 1912 году я познакомился с Федором Кузьмичом Сологубом, представившим меня петербургскому литературному миру на специальном вечере в своем салоне на Разъезжей. Он написал мне восторженный триолет („Восходит новая звезда“) и не менее восторженное предисловие к моей книге — „Громокипящий кубок“» (см. в публикации Е. Ю. Филькиной: Судьба поэта (Из воспоминаний Игоря Северянина) // Встречи с прошлым. М., 1982. Вып. 4. С. 132). Текст триолета, упомянутого Северяниным, не обнаружен; в авторском библиографическом указателе стихотворение «Восходит новая звезда» также отсутствует. Вероятно, Северянин неточно цитирует одну из строк публикуемого стихотворения (у Сологуба: «Но встанет новая звезда…»). Триолет был написан во время турне Сологуба и Чеботаревской, предпринятого совместно с Северяниным в 1913 г. по югу России с чтением лекции «Искусство наших дней» и поэтическими выступлениями.

42

Рюбецаль — горный дух, олицетворение непогоды в немецкой народной поэзии; добродушен, но вспыльчив, хорошим людям помогает, злым причиняет разные неприятности — сбивает с пути, наталкивает на пропасти.

43

В усадьбу добралися мы… — Речь идет об усадьбе М. И. Набатовой Княжнино, под Костромой, которую Сологуб арендовал с 1915 г. В последний раз в Княжнино поэт отдыхал летом 1922 г.

44

Тема стихотворения соответствует замыслу неосуществленного романа «Степан Разин», план которого сохранился в черновых набросках Сологуба. Ср.: «I. Он умер. Живет в полусне и ждет. Много узнал и понял. Читал, слушал. Персидская княжна. Просыпается при каждом волнении. Но все это было не то. Вот приходят и зовут. Сомнения Степана. Идет. — Его принимают интеллигенты за спирита, ловкого самозванца. II. Разрушения и убийства. III. Разочарован. — Не мой час. Не мое дело. Уходит и засыпает. 5 июля (22 июня) 1920 г. Княжнино» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 539. Л. 79). Тема стихотворения и замысла романа, очевидно, восходит к идее «вечного возвращения» Ф. Ницше и взглядам на историю А. Шопенгауэра, приверженность которым Сологуб неизменно сохранял в течение всей жизни.

45

Вера Александровна Сутугина (1892–1969) — секретарь издательства «Всемирная литература», для которого Сологуб и Чеботаревская сделали переводы из немецких и французских авторов. Машинописная копия стихотворения имеется в альбоме Сутугиной (ИРЛИ. Ф. 720. № 5. Л. 22), там же вклеен автограф другого послания Сологуба к Сутугиной:

Он был весь в литературе,

А она была при нем,

Сокрушаясь об Амуре,

Каждый день секретарем.

Ионов пакостным манером

Дом закрыл ненастным днем, —

Стал он горным инженером,

А она секретарем.

17 (30) — IX — <19>20.

46

Ученый Дом — Дом ученых, открыт в Петрограде в 1921 г. при Центральной комиссии по улучшению быта ученых.

47

Сологуб прибегает к аллегории, сравнивая историческую миссию Ленина с «геростратовым деянием». Дата подтекстом, вероятно, носит эмблематический характер и соответствует новому стилю, которым поэт, как правило, пренебрегал в пользу старого. Отказ от двойной даты в данном случае можно рассматривать как указание автора на содержание «нового» времени, протекающего «вне культуры».

48

Печатается по автографу ИРЛИ: Ф. 289. Оп. 1. № 21. Л. 60. Стихотворение-дуплет к написанному ранее, ср. «Чадом жизни истомленный…» (8 декабря 1921; Стихотворения. С. 448–449).

49

Элоиза, Абеляр — см. коммент. к № 138 (в файле — комментарий № 39 — прим. верст.). Морлоки — человекообразные существа подземной расы из романа Г. Уэллса «Машина времени» (1895), чудовища, которые покушаются на жизнь элоев — существ высшей расы. Возможно, Сологуб «играет» на фонетической близости имен: Элоиза — элои.

50

Парки (рим. миф.) — богини судьбы. Несса (Несс, греч. миф.) — кентавр, известный своим коварством. Несс покусился на честь молодой жены Геракла Деяниры, за что был пронзен стрелой Геракла. Умирающий кентавр посоветовал Деянире собрать его кровь, так как она якобы поможет ей сохранить любовь Геракла; впоследствии Деянира использовала это средство: она напитала кровью Несса хитон Геракла, что привело его к гибели.

51

Деметра (греч. миф.) — богиня земледелия и плодородия. Ушедшая в Аид — Персефона, дочь Деметры, похищенная богом подземного царства Аидом.

52

См. коммент. к № 138 (в файле — комментарий № 39 — прим. верст.). Алетея (греч.) — справедливая, правдивая. По предположению И. С. Тимченко, возможна этимологическая связь с именем «Алетис» из комедии Габриеле Д’Аннунцио «Пизанелла, или Благоуханная смерть» (рус. пер.: Пг., 1922). В пьесе Алетис описана как «святая Странница», «сестрица Нищеты», «овечка Господня». В библиотеке ИРЛИ сохранился экземпляр этой книги с владельческой пометой Ф. Сологуба (шифр: 1938к/2208).

53

Софийская — здесь: соборная.

54

Кора (греч. миф.) — одно из имен Персефоны, богини мертвых, подземного царства и плодородия.

55

Жертвой бесполезною… — Ф. Сологуб склонен был считать самоубийство жены жертвенным поступком (ср. стихотворение № 217 в наст. публикации). Такую же версию гибели Ан. Чеботаревской приводит в своих воспоминаниях Р. В. Иванов-Разумник: «Скончался Блок, расстрелян Гумилев, — и А. Н. Чеботаревская решила, что „судьба жертв искупительных просит“, намечая к гибели трех больших поэтов: третьим будет Сологуб. Но его можно еще спасти, если кто-нибудь пожертвует собой за него: вот она и бросилась в ледяную воду Невы с Тучкова моста…» (Иванов-Разумник Р. В. Федор Сологуб // Возвращение. М., 1991. Вып. 1 С. 322–323. Публикация А. В. Лаврова). Ср. также свидетельство Н. Оцупа: Оцуп Н. Океан времени. Стихотворения. Дневник в стихах. Статьи и воспоминания о писателях. СПб.; Дюссельдорф, 1993. С. 525–526.

56

Майя — одно из ключевых понятий в древнеиндийском (ведийском) умозрении; означает иллюзорность бытия, действительность, понимаемую как грезу божества, и мир как божественную игру.

57

Потому, что в самом деле он — бревно. Ср. у А. М. Ремизова: «Человек человеку — бревно»; впервые в романе «Крестовые сестру» (1910).

58

Грааль — евхаристический символ; чаша с кровью Христа; в западноевропейских средневековых легендах — сакральный сосуд, ради приближения к которому рыцари совершали подвиги.

59

Деметра — см. коммент. к № 184 (в файле — комментарий № 51 — прим. верст.). Летийские волны — волны Леты, реки забвения в царстве мертвых. Харон (греч. миф.) — старик, переправляющий души преданных погребению через Ахерон, реку преисподней, и получающий за это обол (мелкую монету).

60

Психея (греч. миф.) — возлюбленная Амура (Эрота), которую он получил в жены с помощью Зефира. Оры (греч. миф.) — богини времен года; здесь выступают в архаичном облике привратниц неба (ср.: Гомер. Илиада. V, 749 сл.).

61

Несчастная Жюли де Леспинас — Жюли-Жанна-Элеонора де Леспинас (1732–1776), хозяйка парижского салона, который посещали д’Аламбер, Тюрго, маркиз де Шателю, энциклопедисты; поклонение д’Аламбера вызвало ревность маркизы Дю-Деффан, в результате чего Жюли де Леспинас на время была удалена от двора. Ее «Lettres» неоднократно издавались (в 1809, 1847, 1877 гг.), они свидетельствуют о глубине чувств и романтической мечтательности. Жюли де Леспинас упоминается в кн.: Накануне революции. С. 111–126. В представлении Сологуба Ж. де Леспинас по своим душевным качествам была чрезвычайно близка его погибшей жене (совпадение: обе покончили с собой в возрасте 44 лет).

62

Жан ле Ронд д’Аламбер (1717–1783) — выдающийся французский математик и философ-энциклопедист XVIII в. …Успехи армии немецкой // Приветствовал… — Вероятно, имеется в виду победа прусской армии Фридриха II (Фридриха Великого) над французами при Росбахе (1757) в период Семилетней войны 1756–1763 гг. Д’Аламбер пользовался дружеским расположением прусского короля, с которым состоял в переписке и при дворе которого гостил в 1762 г. …Мопассан, // Нам показал судьбой ужасной, // Что бунтом Франции был дан // Подарок грозный и опасный?.. — Речь идет о новеллах Ги де Мопассана о франко-прусской войне (1870–1871), в которой Франция была разгромлена Пруссией («Пышка», «Мадемуазель Фифи», «Помешанная», «Два приятеля», «Пленные», «Тетка Соваж» и др.).

63

Первоначальный вариант первой строки: «Носить личину или снять».

64

Феб (греч. миф.) — Аполлон. Геба (греч. миф.) — богиня цветущей юности, кравчая богов на Олимпе, подносила на пирах нектар и амброзию. Кора — см. коммент. к № 190 (в файле — комментарий № 54 — прим. верст.). Эвмениды (греч. миф.) — благожелательные богини, божества благодати, предотвращающие несчастья и дарующие плодородие. Деметра, Лерсефона — см. коммент. к № 184 (в файле — комментарий № 51 — прим. верст.). Немезида (Немесида; греч. миф.) — олицетворение судьбы; воздает людям, сообразно их вине, наказание за гордыню и несправедливости.

65

Зевсовы орлята… — В греч. миф. орел — птица, посвященная Зевсу.

66

И невольница причин… — Вероятно, речь идет об Ан. Н. Чеботаревской. Стихотворение написано в годовщину обнаружения тела погибшей (2 мая 1922).

67

Айса (греч. миф.) — олицетворение случайности; в представлении Сологуба — одна из Мойр, противостоит Ананке — необходимости. Кора — см. коммент. к № 190 (в файле — комментарий № 54 — прим. верст.).

68

Лен — владельческое право с уплатой ленной (подати) или отбыванием повинности; здесь — жизнь.

69

Айса — см. коммент. к № 227 (в файле — комментарий № 67 — прим. верст.).

70

Стихотворная параллель к рассказу Сологуба «Белая мама» (1898), в котором герою в пасхальную ночь является умершая возлюбленная для того, чтобы открыть ему будущее. Кошениль — краситель, широко применялся для окраски яиц на Пасху; красного цвета.

71

На автографе примечание Сологуба: «Проходит милый мальчик с голыми ногами, и светло улыбается» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 24. Л. 6). Тематически текст восходит к поэме А. Блока «Двенадцать» (1918) и А. Белого «Христос воскрес» (1918), а также стихотворениям З. Гиппиус под заголовком «Шел» (1918: I. «По торцам оледенелым…»; II. «По камням ночной столицы…»); в восприятии революции Сологуб максимально сближается с позицией З. Гиппиус.

72

Но смолкнет медная хвала… — В 1918 г. было принято Постановление СНК о запрещении набатного звона. Массовый процесс снятия и переплавки церковных колоколов для промышленного сырья начался в 1929 г. Антисемитские настроения не определяли отношения Сологуба к еврейскому вопросу. Он был одним из инициаторов создания «Русского общества по изучению еврейской жизни» (1914), вместе с М. Горьким и Л. Андреевым был избран в бюро общества; принимал участие в составлении «Анкеты об евреях», обращенной к русскому обществу, и в сборнике «Щит» (М., 1915), материалы которого были объединены темой защиты еврейства, был одним из его редакторов. В архиве Сологуба сохранились обширные материалы, связанные с изданием сборника «Щит» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 33). Антисемитские настроения Сологуба послереволюционного периода были реакцией на неприемлемую для большой части русской интеллигенции политику советского правительства, в котором тогда значительную часть составляли евреи.

73

Река времен имеет острова… — Реминисценция из стихотворения Г. Р. Державина «Река времен в своем стремленьи…» (1816).

74

По царскосельской тишине… — Летом 1924 г. Сологуб жил на даче в Царском Селе по адресу: ул. Церковная, дом 28; в последующие годы по адресу: ул. Колпинская, дом 20, кв. 5.

75

Елена Александровна Анненская — жена поэта Валентина Иннокентьевича Анненского-Кривича (1880–1936), сына И. Ф. Анненского (жили в Царском Селе). Анненскому-Кривичу принадлежат записи о Сологубе. См. публикацию А. Л. Соболева в кн.: Творимая легенда. С. 248–256.

76

Стихотворение написано под впечатлением посещения могилы Ан. Н. Чеботаревской на Смоленском кладбище. Камалока (инд. миф.) — мир любовных страстей. И над могилой клен склонился, // И маргаритки расцвели. Ср.: «Могилу сделали очень хорошо, высоко обложили дерном, который отлично принялся <…> были полевые цветочки — белая кашка и колокольчики, поверх клумба, где я посадила маргариток и анютиных глазок. <…> В ногах славное кленовое деревцо. На днях пойду посмотреть, уцелели ли цветы и как принялись» (Черносвитова О. Н. Письмо Сологубу Ф. К. от 20 июля 1922 г. // ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 736. Л. 18). «И пусть у гробового входа // Младая будет жизнь играть…»— цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Брожу ли я вдоль улиц шумных…» (1829).

77

Унтер Пришибеев — герой одноименного рассказа А. П. Чехова (1885).

78

Кронос (греч.) — здесь: время. …ты // Была б всегда опроверженьем // Его печальной клеветы. — Цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Ответ А. И. Готовцевой» («И недоверчиво, и жадно…»; 1828).

79

Текст сопровожден пометой автора: «М. Д. Чулков, Сочинения, Т. 1, 1913, стр. 359»; является переложением песни «Мениса молодая…» из этого издания; к собранию песен Чулкова восходит также книга Сологуба «Свирель. Русские бержереты» (Пг., 1922). Михаил Дмитриевич Чулков (1744–1792) — собиратель оригинальных романсов и песен русских писателей XVIII в. и переводных.

80

См. коммент. к № 266 (в файле — комментарий № 79 — прим. верст.). Под текстом помета: «М. Д. Чулков, Сочинения, Т. 1, 1913, стр. 362». Переложение песни «Полно в сих местах прекрасных…».

81

Серпий — народное название многих травянистых растений, здесь — трава.

82

Тримурти (инд. миф.) — «обладающий тремя ликами», божественная триада Брахмы, Вишну и Шивы.

83

На полях справа от первой строфы примечание Сологуба: «Надо ж дать!».

84

Возможно, стихотворение написано около 1903 г. В альбоме кружка литераторов «Пятницы К. К. Случевского» в записи от 7 января 1903 г. имеется автограф Сологуба: «Царь Содома Федор Сологуб» (ГПБ. Ф. 703. № 2. Л. 85).

85

Сологуб высмеивает процесс переименования улиц, площадей и учреждений города, которым присваивались имена вождей и героев революции. Хочу быть Розой или Кларой! — Подразумеваются Роза Люксембург (1871–1919) и Клара Цеткин (1857–1933) — немецкие коммунистки, основательницы партии, участницы II Интернационала.

86

Жак Садуль (1881–1956) — деятель французского рабочего движения, интернационалист; в 1917 г. — атташе при французской военной миссии в Петрограде, под влиянием бесед с Лениным отказался служить французскому правительству; с 1919 г. — в Красной Армии, участник гражданской войны в России, за что на родине был заочно приговорен к смертной казни; по возвращении во Францию (1924) Садулю было предъявлено обвинение; в январе 1925 г. оправдан по суду; в 1927 г. советское правительство наградило его орденом Красного Знамени. Александр Этьен Мильеран (1859–1943) — президент Франции в 1920–1924 гг.; Жорж Бенжамен Клемансо (1841–1929) — глава французского правительства в 1917–1920 гг.; оба препятствовали восстановлению отношений Франции с СССР.

87

Леф — Левый фронт искусства (1922–1929); участники объединения выдвинули теорию «литературы факта», отрицавшую художественный вымысел, и идею «социального заказа», что вело к ликвидации искусства; позиция лефовцев была несовместима с эстетическими взглядами Сологуба, в основе которых лежало его представление о «творимом творчестве». Евно Фишелевич Азеф (1869–1918) — член эсеровской партии, провокатор, имя которого стало нарицательным.

88

Жили барышни в палатах, // Где теперь Дворец Труда. — Здание Ксенинского института благородных девиц (для обучения полусирот из дворянских семей) в декабре 1917 г. по декрету СНК было передано Петроградскому совету профсоюзов (Дворец Труда на Площади Труда, дом 4).

89

Речь идет о восстановлении дипломатических отношений между Францией и СССР. В январе 1925 г. в Москву прибыл французский посол Жан Эрбетт (1871–1944). Эдуард Эррио (1872–1957) — в 1924–1925 гг. премьер-министр и министр иностранных дел Франции, способствовал «потеплению» отношений с Россией. Приезд Эрбетта в Москву широко освещался в печати.

90

Подробнее о первых переводах сочинений Ф. Ницше на русский язык и их восприятии в России см. в статье Р. Ю. Данилевского «Русский образ Фридриха Ницше (Предыстория и начало формирования)» (На рубеже XIX и XX веков. Л., 1991 С. 5–43); в статье М. Кореневой «Властитель дум» (Ницше Ф. Стихотворения. Философская проза. СПб., 1893. С. 5–21).

91

ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 90. Л. 4–5.

92

Там же. Оп. 1. № 538.

93

«Властитель наших дум» — так назвал Ницше Вяч. Иванов в статье «Ницше и Дионис» (Весы. 1904. № 5. С. 19).

94

Из афоризмов Ницше // Новое время. 1897. № 7750; 7767; 7800; 7839.

95

Nietzsche F. Shriftenund Entürte 1881–1885: Werke. Leipzig, 1897. Bd. 12. S. 409.

96

Стихотворения. С. 80.

97

См.: Данько Е. Я. Воспоминания о Федоре Сологубе. Стихотворения / Публикация М. М. Павловой // Лица. С. 201, 202, 206; см также в наст. изд. публикацию И. С. Тимченко: Смиренский В. В. Воспоминания о Федоре Сологубе и записи его высказываний.

98

О драматургии Сологуба и о его взглядах на театр и драму см.: Герасимов Ю. К. Драматургия символизма // История русской драматургии: Вторая половина XIX — начало XX века. Л., 1987. С. 581–592; Он же. Кризис модернистской театральной мысли в России (1907–1917) // Театр и драматургия. Л., 1974. Вып. 4. С. 202–244; Любимова М. Ю. Драматургия Федора Сологуба и кризис символистского театра // Русский театр и драматургия начала XX века. Л., 1984. С 66–91.

99

См. Готорн Н. Фантастические рассказы. М., 1900.

100

В рассказе Готорна мотив мести отсутствует. Доктор разводит ядовитые цветы в научных целях.

101

По этой причине вторая редакция драмы в данной публикации не представлена. С текстом новеллы удобнее знакомиться по кн.: Сологуб Ф. Книга превращений: Рассказы // Собр. соч.: В 20 т. СПб.: Сирин, 1914. Т. 11.

102

В рассказе Готорна умирала только красавица — от противоядия, которым с ней поделился студент.

103

В названии драмы и в ее фабуле нашли отражение распространенные в символистской литературе образы смертоносной красоты. Сад с ядовитыми цветами, изображенный в пьесе, — буквальное овеществление бодлеровской метафоры «цветы зла».

104

Мотив платы за любовь жизнью встречается у многих авторов, начиная с античных времен. Ограничусь лишь двумя примерами из общеизвестных произведений: «…кто меж вами купит // Ценою жизни ночьмою?» (А. С. Пушкин «Египетские ночи»); «…Ценою жизни // Ты мне заплатишь за любовь» (Либретто оперы Ж. Бизе «Кармен»).

105

Смерть от цветов и убийство при помощи цветов — встречающийся в литературе мотив фольклорного происхождения. Ср. самоубийство героини в романе Э. Золя «Проступок аббата Муре» и смерть красавицы от пряных цветов, которыми ее по приказу соперницы окружили рабыни, в пьесе Г. д‘Аннунцио «Пизанелла».

106

Неоднократно встречающийся у Федора Сологуба оксюморон. Ср. название его романа «Слаще яда» (1912).

107

Мотив смерти от поцелуя, от губительного дыхания возлюбленной присутствует в «Пире во время чумы», одном из наиболее ценимых символистами пушкинских произведений: «И девы-розы пьем дыханье, // Быть может, полное Чумы!»

108

Ср. со строками стихотворения Вяч. Иванова «Любовь»: «Мы — два грозой зажженные ствола, // Два пламени полуночного бора» («Кормчие звезды», 1901).

109

Чеботаревская Ан. Н. Федор Сологуб: Биогр очерк // Русская литература XX века (1890–1910) / Под ред. проф. С. А. Венгерова. М: Мир, 1915. Т. 2. Ч. 1. С. 9–13. Перепечатано: Творимая легенда. С. 214–219.

110

Черносвитова О. Н. Справка об Александре Николаевне Чеботаревской // ГПБ. Ф. 1136. № 63. Л. 1.

111

Мопассан Гюи де. Полн. собр. соч.: В 30 т. / Новые пер. с последнего (юбилейного) над. Ал. Чеботаревской, З. Венгеровой, С. Городецкого. СПб.: Шиповник, 1911–1912.

112

ИРЛИ. Ф. 189. № 179.

113

Переписка сестер Чеботаревских хранится в архиве Сологуба (ИРЛИ. Ф. 289. Оп 5. № 8; 310; 322) и Ан. Н. Чеботаревской (ИРЛИ. Ф. 189. № 173; 175; 178–180).

114

ИРЛИ. Ф. 189. № 179. Л. 70.

115

Там же. Л. 70. Речь идет о драме Сологуба «Ванька-ключник и паж Жеан» (1907), которая была поставлена Н. Н. Евреиновым в театре на Офицерской (у В. Ф. Комиссаржевской) в сезон 1908/09 г.

116

Из воспоминаний Т. Н. Черносвитовой о смерти ее тетки, Ан. Н. Чеботаревской // ИРЛИ. Поступление 1988 года. № 16.

117

ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 8. Л. 55.

118

Последний маршрут Чеботаревской подсказывает, что, вероятнее всего, в день своей гибели она вышла из дома для того, чтобы повидать сестру: она шла с Васильевского острова на Ждановку (где жили Черносвитовы) через Тучков мост.

119

Чтобы поддержать Сологуба в трудное для него время, Татьяна Николаевна уговорила его уехать в Княжнино под Костромой; лето 1922 г. они провели вместе.

120

ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 727. Л. 44.

121

ИРЛИ. Ф. 189. № 173. Л. 8.

122

Сологуб Ф. К. Бумаги, относящиеся к его предсмертной болезни и смерти (дневник дежурств у его постели…) // ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 84. Л. 4.

123

Там же. Л. 7.

124

См. в нашей публикации: Черносвитова О. Н. Письмо Т. Н. Чеботаревской // Ежегодник на 1990 год. С. 318.

125

ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 99. Л. 2.

126

Архив, библиотека и вещи из кабинета Сологуба были переданы О. Н. Черносвитовой в Пушкинский Дом.

127

ИРЛИ. Поступление 1988 года. № 16.

128

ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 99. Л. 2.

129

РГИА. Ф. 412. Оп. 1 № 218; 247.

130

Сологуб неоднократно под разными предлогами отказывался сообщить биографические сведения для печати. В «Литературный календарь-альманах 1908» (Сост. Оскар Норвежский. СПб., 1908) поэт предоставил вместо запрошенных данных записку: «Моей автобиографии прислать не могу, т<ак> к<ак> думаю, что моя личность никому не может быть в такой степени интересна. Да мне и некогда заниматься таким ненужным делом, как писание автобиографии. СПб. Сентября 5-го 1907» (с. 49). В «Книге о русских поэтах последнего десятилетия» (Под ред. М. Гофмана. СПб.; М., 1909) вместо биографии Сологуба была помещена его записка: «Я с большим удовольствием исполнил бы всякую вашу просьбу, но это ваше желание не могу исполнить. Моя биография никому не нужна. Биография писателя должна идти только после основательного внимания критики и публики к сочинениям. Пока этого нет» (с. 240).

131

Согласно адресу, указанному на конверте с новогодним поздравлением от Евдокии Афанасьевны Ромашевой — сестры К. А. Тютюнникова — из города Белополье Харьковской губернии, семья Тютюнниковых в 1866 г. проживала: «У Калинкина моста, дом Власова, квартира генерала Морозова» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 69).

132

Этот биографический мотив впоследствии отразился в замысле неосуществленного романа Сологуба «Ночные росы» (1880); сохранились отдельные наброски и подробный план романа (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 559). См. коммент. 27 (в файле — комментарий № 157 — прим. верст.).

*

Может быть, и в Полтавской, потому что сам Ф<едор> К<узьмич> давал офиц<иальные> сведения, что отец его был родом из Полтавской губ<ернии>.

134

Свидетельство на звание портного, выданное Козьме Афанасьевичу Тютюнникову, сохранилось в архиве Сологуба: ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 64.

135

Приводим полностью это стихотворение (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 6. Л. 2009):

ПЕРЕД ОТЦОМ

Отрывок из поэмы

Я посетил печальное кладбище,

Последнее, спокойное жилище,

Где похоронен мой отец,

И над его безвременной могилой

Припомнил я, смущенный и унылый,

Его страдальческий конец,

И проносилися в воображеньи

Те темные, печальные мгновенья,

Когда отец мой умирал,

И я, в слезах, свои ломая руки,

Томяся от тоски и тяжкой муки.

Впервые горько зарыдал.

Надолго в памяти моей бесплодной

Средь жизни утомительно-холодной

Я эти слезы сохранил.

Безумны и преступны были грезы,

Но вновь упали на могилу слезы, —

Я ими душу вновь омыл.

Я жду, — перед страдальческою тенью

(Она не будет предана забвенью)

Мои грехи исповедать.

Услышь, отец, сыновнее воззванье,

Приди мое немое покаянье

И слезы жаркие принять!

И ты пришел. Твой дух любвеобильный

Ко мне повеял из тиши могильной,

И встал, сияя, предо мной;

И не земной сиял он красотою, —

И, полон раскаяньем и тоскою,

Упал я в прахе пред тобой.

И он стоял, бледнее покрывала,

И тишина внезапная настала,

И вся природа замерла,

И медленно перед смущенным взором.

Покрытая печалью и укором,

Жизнь одинокая прошла.

Нет, лгут они, беспечные поэты,

Что счастливы младенческие леты,

Что безмятежны эти дни.

В моей душе безумные мечтанья,

Порочные, преступные желанья

Впервые бросили они.

И разрасталось в сердце семя злое,

И растлевалось тело молодое,

И малодушная душа

Все степени порока и паденья

Прошла, позором едким преступленья

И вечной скорбию дыша.

И вот, объят порывом раскаянья.

Стою пред ним. Былые упованья

Несутся светлы и чисты.

Я Божий голос слушаю так жадно,

И вновь душе и близко и отрадно

Все упоенье красоты.

30 марта 1880.

136

Год рожденья Т. С. Тетерниковой установлен нами по тексту «Прошения Ф. Тетерникова попечителю Санкт-Петербургского учебного округа» (1882 г.) // Новгородский исторический архив. Ф. 373.

137

Тикоевый халатик — из льняного полотна, саржевый или атласный, как правило, полосатый.

138

Гунгербург — Усть-Нарва. Летом 1909–1914 гг. Сологуб и Чеботаревская отдыхали в дачных поселках на Нарвском побережье: Меррекюль, Удриас, Тойла, Шмецке. С 1915 г. Сологуб арендовал имение М. И. Набатовой Княжнино под Костромой; в последний раз писатель выезжал под Кострому летом 1922 г.

139

См. стихотворение «Алкогольная зыбкая вьюга…» (11 октября 1923 г.) // (Стихотворения. С. 480), а также ранее не публиковавшееся (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 4. Л. 1324):

Привык уж я к ночным прогулкам.

Тоской тревожною влеком,

По улицам и переулкам

Шесть верст прошел я босиком.

Прохожих мало мне встречалось,

Но луж не мало сохранил

Избитый тротуар. Казалось,

Что скупо воздух влагу пил.

Лишь на Введенской людно было,

Где пересек проспект Большой,

Но никого не удивило.

Что прохожу я здесь босой.

Во тьме, подальше, хулиганы

Навстречу шли. Я постоял.

Один из них, в одежде рваной,

Коробку папирос достал.

— Товарищ, спички вам не жалко?

Свои, вишь, дома позабыл, —

Нашлась в кармане зажигалка,

И парень мирно закурил.

Потом пошли своей дорогой.

Быть может, воры, — ну, так что ж!

Такой, как я вот, босоногий,

Не соблазняет на грабеж.

19 сентября (2 октября) 1923.

140

Текст этого стихотворения в материалах к полному собранию стихотворений Сологуба не обнаружен.

141

Суворовское училище при Калинкинской больнице для больных сифилисом, кожными и женскими болезнями и рожениц находилось на Фонтанке, дом 106. Платное обучение было рассчитано на 20 месяцев, после чего выпускницы получали свидетельство, дававшее право работать акушеркой и лечить венерические заболевания.

142

ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 2. Л. 331. Впервые: Русская литература. 1989. № 2. С. 174.

143

Федор Александрович Витберг (1846–1919) — учитель-инспектор Гатчинского Николаевского Института, его отец — Александр Лаврентьевич Витберг (1787–1855) — живописец, архитектор, автор проекта московского храма Спасителя на Воробьевых горах.

144

Галина Михайловна Витберг (урожд. Агапова; скончалась в 1876). Причиной смерти Г. Витберг был несчастный случай — по ошибке она выпила настой фосфорных спичек, приготовленный мужем в целях дезинсекции (Копия медицинского заключения о смерти // ИРЛИ. Архив Ф. А. Витберга).

145

Аделина Патти (1843–1919) — выдающаяся итальянская певица (колоратурное сопрано), в 1869–1877 гг. гастролировала в Петербурге.

146

С 1910 г. до осени 1916 г. Сологуб вместе с женой жил на Разъезжей улице (дом 31, кв. 4); описание квартиры см. в публикации С. С. Гречишкина и А. В. Лаврова: Эрберг Конст. (К. А. Сюннерберг). Воспоминания // Ежегодник на 1977 год. С. 140–141.

147

Незадолго до женитьбы на Галине Агаповой Ф. А. Витберг писал о ее семье: «Что она виновата, что около нее все дрянь, все ложь и фальшь, все мертво и пошло, что муж ее матери пошляк и пьяница, что брат ее глуп, бесхарактерен и пошл до последней степени, что сестра ее — право уж и не знаю, что такое ее сестра? <…> Что, например, ее мать — дрянь, подлая и пошлая дрянь, эгоистичная до последней крайности, сумасбродная, фальшивая, склонная в высшей степени к притворству, дерзкая и самонадеянная и, вместе с тем, трусливая и бесхарактерная женщина, да, впрочем, какая она женщина, в ней и женского ничего нет, это что-то очень гадкое, противное и отвратительное. <…> Надо прибавить еще к этому сильную наклонность к разврату и чувственности и сентиментальную, дряблую, раскисшую нежность и чувствительность. — Вся беда в том, что Лина не ясно видит всю отвратительность своей обстановки, ей еще жалко бывает свою мать, и она старается иногда защитить ее, когда я, не вынося смрада этой смертоносной атмосферы, с озлоблением начинаю просто-напросто ругаться» (Витберг Ф. А. Записки современного романтика // ИРЛИ. Архив Ф. А. Витберга).

148

Сохранилось заявление Сологуба в Детскосельскую городскую милицию о краже, происшедшей в его квартире 13 сентября 1925 г.; в списке похищенных вещей указан упомянутый Черносвитовой халат (ИРЛИ. Ф 289. Оп. 6. № 1. Л. 238).

149

Цитата из письма Сологуба к сестре от 10 октября 1891 г. // ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 36. Л. 16.

150

Один из наиболее известных в конце прошлого века в России романов немецкого писателя Бертольда Ауэрбаха (1812–1882); русский перевод — 1867 г.

151

Граф Ирменгард фон Вильденрот — один из главных героев романа «На высоте», философ и романтик.

152

Антинигилистическая дилогия В. В. Крестовского (1840–1895) «Кровавый пуф» («Панургово стадо», 1869, и «Две силы», 1874) была воспринята демократической интеллигенцией как пасквиль на народническое движение (в романах выведены Н. Г. Чернышевский, К. Калиновский). Роман И. С. Тургенева «Новь» был опубликован в 1877 г.

153

24 января 1878 г. Вера Ивановна Засулич (1851–1919) совершила покушение на жизнь петербургского градоначальника Дмитрия Федоровича Трепова (1855–1906), приказавшего высечь в доме предварительного заключения политического заключенного зато, что он не снял перед ним шапки; оправдана судом присяжных 31 марта 1878 г.

154

Этот биографический эпизод был положен Сологубом в основу рассказа «Задор» (впервые: Север. 1897. № 21).

155

Влияние поэзии Н. А. Некрасова заметно в ранней лирике Сологуба; одно из стихотворений 1877 г. носит название «Подражание Некрасову» («Тяжко мне, как нищий просит хлеба…»); цитаты из Некрасова встречаются также в прозе писателя (см., например, рассказ «Благополучный Иуда», 1913).

156

Устойчивый мотив лирики Сологуба, впервые в стихотворении «Ариадна» (1883 г.; см.: Стихотворения. С. 80).

157

Среди набросков к первому автобиографическому роману Сологуба «Ночные росы» (1880) сохранились только три не вполне завершенных фрагмента; самый большой из фрагментов опубликован в приложении к нашей статье «Из творческой предыстории „Мелкого беса“ (Алголагнический роман Федора Сологуба)» (De visu. 1993. № 9. С. 43–48). Текст черновой рукописи и авторизованной машинописи статьи «Теория романа» (1888) см.: ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 572. Статья представляет собой конспективное изложение самых общих суждений о теории романа и не содержит оригинальных авторских мыслей. Работа ориентирована на роман реалистической традиции в русской и французской литературе.

158

В тетради с последними замыслами Сологуба содержится набросок рассказа «Белая Дама», источником которого послужила болезненная галлюцинация: «Рассказ в трех планах: современник переживает почти одновременно жизнь предка и потомка. Тяжелая болезнь. Иллюзии: белый колпак на лампе и другие предметы вместе кажутся дамой в белой маске. Галлюцинации: белая дама прошла вдали и скрылась. Все ближе и остается все дольше. Страх перед нею слабеет. Вот она совсем близко, склоняется над ним, и он, измученный страданиями, узнает в ней Прекрасную Даму — Избавительницу. И<юнь> 1927» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 555. Л. 16). Возможно также, в замысле рассказа отразились реминисценции из романа В. Скотта «Монастырь» (1820).

159

Летом 1927 г. Сологуб находился на обследовании в больнице им. Первухина (Большой просп. Петроградской стороны, дом 100). См. запись О. Н. Черносвитовой: «В больницу имени Первухина я помещала Ф<едора> К<узьмича> летом 1927 года для общего обследования всего организма (был плох и никакие лечения и доктора не помогали). Там провел около месяца, был страшно недоволен, ворчал, еле дождался конца исследований (не давших ничего определенного — склероз и м<ожет> б<ыть> рак легких?). По возвращении домой, видя угнетенное настроение и плохое состояние Ф<едора> К<узьмича>, я предложила ему созвать консилиум, из докторов помню: Владыкин, лечивший его ранее от сердца, Тулубеев <…> и вновь приглашенный проф<ессор> мед<ицины> Акад<емии> Аринкин, который больше всех понравился Ф<едору> К<узьмичу> и потому лечил его до конца жизни, поручая ежедневное наблюдение дочери моей Т. Н. Черносвитовой» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 84. Л. 3).

160

Импровизация на тему повести Сологуба «Барышня Лиза» (Сб. «Сирин». СПб., 1914. Кн. 3.).

161

Согласно данным Всеобщей адресной книги С.-Петербурга на 1867–1868 г. (СПб., 1868), семья Тютюнниковых в 1867 г. проживала по адресу: ул. Могилевская (ныне — Лермонтовский просп.), дом 19, кв. 14.

162

По-видимому, речь идет о доме Вагенгеймов в Минском переулке, дом 3 (от ул. Офицерской до ул. Торговой, ныне — ул. Союза Печатников).

163

Тетерниковы проживали по адресу: Прачешный пер., дом 10 (от наб. реки Мойки до ул. Офицерской), в доме А. С. Духовского.

164

Портомойни — плоты или мостки на реках и каналах для мытья и полоскания белья; прачечные.

165

В начале 1870-х гг. семья Агаповых снимала квартиру в доме М. М. Северова в Климовом переулке, дом 5–7 (сведения из архива Ф. А. Витберга, ИРЛИ).

166

См. коммент. 3 (в файле — комментарий № 163 — прим. верст.).

167

См. в материалах О. Н. Черносвитовой (с. 235 наст. изд.) и коммент. 13 и 14 к ним (в файле — раздел «О. Н. Черносвитова. Материалы к биографии Ф. Сологуба» текст и комментарии № 143, 144 — прим. верст.).

168

Антонина Михайловна Агапова, в замужестве — Бороздина.

169

Ошибка; имеется в виду Галина Ивановна Агапова. Речь идет о двухклассном Никольском приходском училище (Никольская пл., 6), которое Сологуб посещал в 1873/74, 1874/75 учебные года.

170

Иван Иванович Попов (1862–1942) — народник, сибирский журналист, краевед; соученик Сологуба по Никольскому приходскому училищу и Учительскому институту. См. его кн.: Минувшее и пережитое: Воспоминания за 50 лет. Л.: Колос, 1924. С. 16–17, 66–67.

171

Андрей Дмитриевич Галанин (1825–1884) — учитель русского языка, инспектор. Попов вспоминал: «Учителя по большей части ничего не объясняли, а задавали уроки „отселе доселе“. Исключение между учителями был инспектор Д. Д. Галанин (имеется в виду А. Д. Галанин. — М.П.). Он также любил выпить, но в класс являлся трезвым, всегда объяснял уроки и не дрался. Он заступался перед учителями за учеников, выгораживая их, а не редко и разносил учителей» (Указ. соч. С. 16).

172

Законоучитель Никольского училища; в бумагах Сологуба упоминается в записи «Особые словечки», в которой он отмечал (уже в более поздние годы) наиболее характерные слова и выражения своих знакомых, в том числе и бывших учителей, например: «Бальзаминов: ша! Киндер-ша!» или «Дезидориев: духи малиновые» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 539. Л. 310).

173

По-видимому, речь идет об учащихся Владимирского уездного училища, которое Сологуб посещал в 1876/77 г., о чем сохранилось свидетельство (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 1. Л. 4–5).

174

Адрес не установлен. Возможно, в это время Агаповы жили в одном из домов в Матятином переулке (до 1871 г. — Глухой, ныне — Батайский). См. рисунки М. В. Добужинского наст. изд. (в файле — раздел «Приложение. Фотографии» — прим. верст.).

175

И. И. Попов вспоминает о Сологубе в «Минувшем и пережитом»: «Это был красивый мальчик, всегда чисто и изящно одетый, с вьющимися белокурыми кудрями, в бархатной курточке с белым широким воротником. Федя Тетерников учился хорошо. Он не принимал участия в наших шалостях, был застенчив, часто краснел, и мы звали его „девчонкой“» (с. 17). Сашу Пыльникова («Мелкий бес») также принимают за переодетую девочку.

176

См. в материалах О. Н. Черносвитовой — с. 239 наст. изд. и коммент. 23, 24 к ним (в файле — раздел «О. Н. Черносвитова. Материалы к биографии Ф. Сологуба» текст и комментарии № 153, 154 — прим. верст.).

177

Санкт-Петербургский Учительский институт находился на Васильевском острове (13-я линия, дом 28); в учебное заведение принимались прошедшие проверочные испытания лица всех званий и состояний в возрасте от 16 лет; институт готовил учителей для народных школ и городских училищ.

178

Карл Карлович Сент-Илер (1834–1901) — педагог, зоолог, директор Учительского института, читал курс педагогики и религиозного воспитания. В черновых бумагах Сологуба имеется характеристика Сент-Илера: «Поседел, но бодр, сановит, важен и очень добродушен. Любит тонкую лесть, такую, про которую нельзя сказать: „льстит“, а можно сказать: „воздает должное“. Кажется, похож не столько на француза, сколько на обрусевшего немца, немножко даже на колбасника смахивает. — Вот уж это у нас не полагается!» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 539. Л. 264). См. также коммент. 13 на с. 180 наст. изд. (в файле — комментарий № 23 — прим. верст.).

179

Ср. свидетельства И. И. Попова «Тетерников любил уединяться или ходить по залу, устремивши глаза в потолок, что-то обдумывая, а потом остановится у окна и начнет заносить пометки в записную книжку, отрываясь от нее и опять что-то обдумывая. — Не иначе, как стихи пишет, шутил П. И. Скворцов» (Указ. соч. С. 66–67).

180

Михаил Васильевич Лопачев (1862-?). «Он держался несколько отдельно и уже к последнему курсу сблизился с самым младшим из нас, Лопачевым. Они ходили и беседовали вместе. <…> Тетерников не посвящал нас в свои размышления, хотя, кажется, читал что-то М. В. Лопачеву; но тот молчал и хранил тайну Феди» (Попов И. И. Указ. соч. С. 66).

181

В дневниках Учительского института за 1879/80, 1880/81 учебные годы записи о наказаниях розгами отсутствуют; в графе «Неисправности воспитанников и наказания» фамилия Тетерникова упоминается в 1880 г. 13 февраля («Тетерников на уроке русского языка обнаружил крайнюю небрежность по этому предмету»), в 1881 г. 14 февраля («Попов, Скворцов, Вембер, Тетерников не были на уроке пения»), 21 февраля («Тетерников самовольно уклонился от урока гимнастики и лежал в это время в спальне»), 30 марта («Тетерников не был на утренней молитве») // РГИА. Ф. 412. Оп. 1. № 218 и № 247.

182

Андрей Дмитриевич Лосев (1835–1891) — учитель рисования и чистописания.

183

1 марта 1881 г. был убит Александр II.

184

Федот Васильевич Мартынов — преподаватель гимнастики Учительского института.

185

Яков Григорьевич Гуревич (1843–1906) — педагог, владелец и директор частной гимназии, редактор-издатель журнала «Русская школа»; в Учительском институте преподавал историю и географию.

186

Ср. свидетельства И. И. Попова о Сологубе: «Ни вина, ни пива не пил, рестораны и портерные не посещал. Даже в день институтского праздника держался отдельно и не принимал участия в танцах и попойке» (Указ. соч. С. 66).

187

Александр Николаевич Бальзаминов — учитель-инспектор Крестецкого народного училища Новгородской губернии. Характеристика Бальзаминова, данная Сологубом: «Был штатным смотрит<елем> уездн<ых> уч<илищ> в Борисове. Сочинил какой-то учебник, напечатанный, но почти непроданный <…>; эту арифметику предлагал мне обработать и потом напечатать совокупно. <…> К сечению учеников относился с добродушной похотливостью, но обнаруживать это остерегался: не сразу позволил Цареву высечь сына в училище, и позволил только внизу, не при товарищах. Зато отправлял иногда учеников домой со сторожем и с приказчиком — сечь, причем назначалось и число ударов…» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 539. Л. 239). Бальзаминов нередко упоминается Сологубом в стихотворениях на тему телесных наказаний, см.: «Бальзаминов собирал…», «Вот четыре мальчугана…», «В переплетной мастерской…», «Я — учитель, ну так что же!..»: Сологуб Ф. Цикл «Из дневника»: (Неизданные стихотворения) (Публикация М. М. Павловой) // Ежегодник на 1990 год. С. 114–115, 119, 125).

188

Ср. стихотворение Сологуба 1883 г.:

Вчера меня в чужом саду

За кражу яблок розгами пороли,

А ныне красть опять пойду.

Коли поймают, — что ж бояться боли!

На пять удачливых ночей

Одна порой достанется мне порка,

Зато в подполице моей

Плодов румяных вырастает горка.

Учитель я, но мал почет, —

В училище хожу я босоногий,

И мама розгами сечет,

Сечет и в школе наш инспектор строгий.

От розог мне не убежать, —

За яблоки приму охотно муку,

И весело мне изучать

Полночных краж опасную науку.

См.: Сологуб Ф. Цикл «Из дневника». С. 121.

189

А. П. Григорьев — сокурсник Сологуба по Учительскому институту, учитель 3-го класса Крестецкого народного училища; послужил прототипом Молина в романе Сологуба «Тяжелые сны», подробнее о судьбе Григорьева см. в письме Сологуба к В. А. Латышеву от 1884 г. из Крестцов (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 30. Л. 64) и в письме к И. Л. Шаталову от 1883 г. (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 42).

190

Ср. в «Мелком бесе»: Варвара и Передонов дразнят свою прислугу Клавдию «дюшкой».

191

Сосулька — прозвище сослуживца Сологуба, старшего по званию, по великолукскому городскому училищу, в котором Сологуб преподавал в 1885–1889 гг. Упоминается в стихотворениях на тему телесных наказаний: «Я проснулся ночью. Вспомни!..», «Утро. В классах шум. Тоскливо…». См.: Сологуб Ф. Цикл «Из дневника». С. 157, 149.

192

Я тоже могу шапку с кокардой надеть…; Усасов хвастается: сделаюсь инспектор, и тебя вытащу. Бытовые зарисовки, использованные Сологубом в «Мелком бесе» (см. главы 21 и 22).

193

Прототип купца Тишкова в «Мелком бесе» (глава 8).

194

В Формулярном списке Сологуба записи о службе в Воздвиженском городском училище отсутствуют; см.: ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 1. Л. 13–20.

195

В Рождественском городском училище (ул. Слоновая, 16; ныне — Суворовский просп.) Сологуб преподавал в 1893–1899 гг. (Формулярный список).

196

Возможно, Дмитрий Константинович Квашнин-Самарин (1876–1898, убит на дуэли); посещал Сологуба в 1895–1897 гг., о чем сохранились пометы в тетради с записями Сологуба о визитах к нему разных лиц (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 81).

197

Вероятно, Александр Федорович Панов (1876–19??) — драматический актер, поэт, прозаик, переводчик; автор нескольких рецензий в газете «Новое время».

198

Виктор Петрович Буренин (1841–1926) — литературный и театральный критик, поэт, с 1876 г. сотрудник «Нового времени».

199

Александр Митрофанович Федоров (1868–1949) — поэт, прозаик, переводчик, драматург; в 1890-е гг. систематически бывал у Сологуба (впервые в ноябре 1894 г.) и на его литературных вечерах, о чем имеются пометы в тетради посещений. Сохранилась портретная зарисовка, сделанная Сологубом: «Федоров Александр Митрофанович. Манеры и ухватки приказчика. Жилы, которые надуваются на лбу. Смуглый. Светло-розовый галстук. Самомнение. „У меня тонкое чутье. Меня Майков… Я тоже пишу стихи с тонкими душевными движениями“. Обижается, когда с ним спорят. Сам признается, что у него рабский страх перед городовыми, дворниками, начальством, ибо происхождения крестьянского. „Вот что значит быть знаменитостью!“» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 539. Л. 230).

200

Подробнее см. в нашей статье: «Из творческой предыстории „Мелкого беса“ (Алголагнический роман Федора Сологуба)» (De Visu. 1993. № 9. С. 37–38).

201

В 1899–1907 гг. Сологуб служил учителем-инспектором в Андреевском городском училище, которое находилось на Васильевском острове (7-я линия, дом 20).

202

В 1907 г. Сологуб был уволен в отставку за выслугой 25-летнего стажа и переехал из казенной квартиры при Андреевском училище на новую квартиру по адресу: ул. Широкая (ныне — ул. Ленина), дом 19, кв. 4.

203

Учительская семинария представляла собой в дореволюционной России среднее педагогическое учебное заведение, в котором готовились учителя для начальных школ. В семинарию принимались юноши, достигшие 16-летнего возраста (преимущественно — дети сельских жителей); курс обучения длился три года. Для того чтобы будущие учителя могли получить практические навыки, при семинариях учреждались начальные училища. В некоторых случаях предусматривались также приготовительные классы. Учительская семинария в г. Вытегре была открыта 30 августа 1875 г. (см.: N. Открытие учительской семинарии в Вытегре // Олонецкие губернские ведомости. 1875. № 78. 11 октября. С. 871–873).

204

Стихотворения С. 98.

205

ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 30. Л. 20 об. Цитируемые здесь и далее письма Сологуба к В. А. Латышеву представляют собой черновики. Местонахождение отправленных писем не установлено.

206

Там же. Л. 23–24 об.

207

Более подробно о некоторых названных здесь и далее лицах, об их семьях и отношениях с Тетерниковыми см. в коммент. к записям В. П. Калицкой (в файле — раздел «<Записи В. П. Калецкой>» и комментарии к нему — прим. верст.).

208

ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 41. Л. 28–29 об.

209

Там же. Оп. 2. № 36. Л. 53 об. Упомянута, видимо, Елена Ахутина, окончившая в 1912 г. Высшие женские (Бестужевские) курсы в Петербурге.

210

Там же. Л. 15 об.

211

Там же. Оп. 3. № 247. Л. 1.

212

Имеется в виду Иван Никитич Андреев — мировой судья и гласный городской думы.

213

Цезарь Александрович Пацановский — правитель канцелярии Вытегорского округа путей сообщения.

214

Видимо, имеется в виду Михаил Федорович Воробьев — почетный мировой судья, гласный городской думы и член попечительского совета в женской прогимназии.

215

ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 36. Л. 4 об.

216

Там же. Оп. 1. № 10. Л. 82.

217

Там же. Оп. 2. № 36. Л. 4 об. — 5.

218

Там же. № 30. Л. 62. Письмо без даты.

219

В файле — комментарий № 276 — прим. верст.

220

Там же. Оп. 3. № 326. Л. 29 об. — 30.

221

Зосима Васильевич Цветков — член уездного училищного совета.

222

ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 30. Л. 30 об. — 31.

223

Там же. № 36. Л. 3–3 об.

224

В конце XIX века город быстро развивался (его население составляло в ту пору около 4000 человек). Совершенствовалась Мариинская система, на пристани грузились и разгружались суда с товарами, шла бойкая торговля на базарах и в лавках. Работали лесопильный, кирпичный и пивоваренный заводы. Впрочем, культурная жизнь Вытегры протекала более скромно: по-настоящему образованных людей в городе было не много.

225

Имеется в виду магазин Пудровой, вдовы купца И. И. Пудрова.

226

ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 36. Л. 12–12 об.

227

Там же. Оп. 3. № 392. Л. 48.

228

Там же. Оп. 2. № 30. Л. 9 об. — 10.

229

Там же. Ф. 39. № 345. Л. 1–1 об.

230

Постановлением Министерства народного просвещения учительская семинария в Вытегре была закрыта 1 июля 1894 г. «с оставлением <. > должностных лиц, буде они не получают другого назначения, за штатом, на общем основании, и с производством им заштатного жалованья из казны» (Сборник постановлений по Министерству народного просвещения. Т. 13. СПб., 1898. С. 447). Что касается воспитанников семинарии, то их решено было перевести в другие учительские семинарии С.-Петербургского учебного округа и содержать их там до окончания курса.

231

ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 87.

232

Там же. Оп. 1. № 10. Л. 33, 38 об. и др.

233

Там же. Оп. 6. № 89.

234

Там же. Оп 3. № 41. Л. 20 об. — 21. О жизни писателя в Крестцах, также повлиявшей на его художественное творчество, см.: Абрамов В. Ф. Сологуб в Крестцах // Провинцiалъ (Новгород). 1994. № 11 (74). 24–30 марта. С. 10.

235

О В. П. Абрамовой-Калицкой см также: Сандлер Вл. Четыре года следом за Грином // Прометей. М, 1968 Т. 5. С. 190–207.

236

Поэтесса Е. Я. Данько отмечает в своих воспоминаниях, что «добрейшая» В. П. Калицкая пребывала в «ослеплении перед гением Федора Кузьмича и в уверенности, что его гениальность непреложна для всех на свете…» (Данько Е. Я. Воспоминания о Федоре Сологубе. Стихотворения / Вступ. статья, публикация и коммент. М. М. Павловой // Лица. С. 197). Далее Е. Я. Данько пишет о «призрачной власти» Сологуба над Верой Павловной, подставлявшей себя «унижениям и обидам», принимавшей всерьез «его <Сологуба> желание быть эротически неотразимым и измываться над ней» и т. д. Данько обвиняет Сологуба в том, что он, «как умный человек, не мог не видеть, что перед ним психически больная женщина, ушибленная жизнью, совсем потерявшая равновесие с тех пор, как умер ее ребенок, — и, видя все это, — он усугублял ее болезнь вместо того, чтобы остановить, толкал на еще большие несчастия — на потерю семьи, на разрыв с мужем, к которому она была привязана и уважала» (Там же. С. 215–216).

237

ЦГАЛИ. Ф. 127. Оп. 1. № 106. Л. 12–13.

238

Подробнее о сборнике памяти Сологуба, предполагавшемся к изданию в ленинградском отделении Всероссийского Союза писателей, см. в статье М. М. Павловой (Лица. С. 195).

239

ИРЛИ. Ф. 79. Оп. 4. № 89 (данная единица хранения содержит весь текст, за исключением последней страницы); Там же. № 1 (содержит раздел VIII, включая последнюю страницу).

240

На самом деле Ф. Сологуб провел в уездных городах лишь десять лет: с осени 1882 по осень 1892 г. Однако, покинув Вытегру, Сологуб еще около года числился в штате учительской семинарии, так что мнение В. П. Калицкой, полагавшей (см. далее в тексте), что Сологуб прожил в Вытегре «по 1893-й год», в известной мере оправданно.

В 1907 г. Ф. Сологуб, прослужив 25 лет, вышел в отставку — с пенсией «за выслугу лет».

241

Дмитрий Михайлович Пинес (1891–1937) — литературовед, библиограф. После смерти Сологуба Д. М. Пинес вместе с Ивановым-Разумником разбирал и приводил в порядок архив и библиотеку писателя.

«…Вот уже 2 недели, как мы с Дм<итрием> Мих<айловичем> разбираем архив покойного Сологуба, составляя краткую опись, — писал Иванов-Разумник Ф. И. Витязеву-Седенко. — Для будущих исследователей — работы на годы и годы. Материал исключительно интересный…»

(ЦГАЛИ. Ф. 106. Оп. 1. № 64. Л. 123 об.; письмо от 22 декабря 1927 г.)

242

Первая строфа стихотворения «И дымят, и свистят пароходы…» (Жемчужные светила. С. 19–20; дата: 11 мая 1890 г.). Ср. коммент. 49 (в файле — комментарий № 285 — прим. верст.).

243

Из стихотворения «На закате», впервые напечатанного в журнале «Северный вестник» (1893. № 6. С. 148). См. также: Сологуб Ф. Стихи. СПб., 1896. Кн 1. С. 57. В записи В. П. Калицкой цитируется текст «Северного вестника»; в книге «Стихи» — изменение в первой строке: «улицы пустые».

244

Унжак или унженка — речное судно, барка (по названию реки Унжа).

245

Однако в начале века число жителей Вытегры неуклонно увеличивалось. Согласно Новому энциклопедическому словарю Брокгауза и Ефрона, в 1911 г. в Вытегре проживало 5600 человек (Т. 12, стб. 91).

246

С января 1935 г. — Кировская железная дорога.

247

Рассказ «Червяк» впервые опубликован в «Северном вестнике» (1896. № 6). Цитируются несколько строк из 14-й главы.

248

Название улицы сохранилось до настоящего времени.

249

Фрагмент из первой главы романа (раздел 3). Цит. по первой редакции (Северный вестник. 1895. № 7–12), которой пользовалась В. П. Калицкая. В последующих редакциях (их всего пять) текст романа подвергся существенной переработке; изменилась, в частности, нумерация глав, и устранено деление на разделы.

Цитата неточна. У Сологуба: «…был загроможден тетрадями».

250

Сретенская площадь не имеет ныне официального названия. В бывшей Сретенской церкви размещен Вытегорский краеведческий музей.

251

Видимо, от «приходить» — принежить, приласкать, пригреть.

252

Татьяна Семеновна Тютюнникова (Тетерникова) умерла в 1894 г.; до самой смерти неотлучно находилась при сыне, вела домашнее хозяйство.

Ольга Кузьминична Тетерникова (1865–1907), сестра писателя, жила в Вытегре лишь первые два года. Летом 1891 г. она уехала в Петербург, где поступила слушательницей на акушерские курсы, которые окончила в 1893 г. (см. ниже коммент. 42 [в файле — комментарий № 281 — прим. верст.]).

253

Этот дом (дом Игнатьева) до настоящего времени не сохранился.

254

Василий Маркович Логин — главный герой романа «Тяжелые сны», провинциальный учитель.

255

Роман «Тяжелые сны» был напечатан в № 7–12 «Северного вестника» за 1895 г.

256

Из первой главы романа (раздел 3).

257

Из первой главы романа (раздел 4).

258

Педагогический талант Ф. К. Тетерникова отмечали и другие его знакомые. Например, Н. И. Ахутин писал ему 28 января 1896 г.: «… Вы любите учительское дело. Вас любят ученики (а разве это мало значит?) и с удовольствием Вас посещают, как посещали Логина; Вы обладаете такими богатыми способностями, до которых другим далеко…» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 41. Л. 16).

259

То есть день коронования и день именин царя и царицы — праздничные дни в дореволюционной России.

260

Директором Вытегорской учительской семинарии был (с июля 1889 г.) Митрофан Егорович Маккавеев, с которым у Ф. К. Тетерникова нередко происходили столкновения. «Наш Митрофан», — иронически именует его Федор Кузьмич в письме к сестре от 12 декабря 1891 г. (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 36. Л. 21). В июле 1892 г. он подробно объяснил В. А. Латышеву причины, побудившие его отказаться от подписи под некоторыми актами и решениями Учительского Совета, внести возражения в экзаменационный протокол и пр. (неудовлетворенность ремонтных работ, проводимых М. Е. Маккавеевым, его грубость, некомпетентность). Приведем подробные выдержки из этих (сохранившихся лишь в черновом варианте) писем, великолепно характеризующие личность молодого учителя: его порядочность и честность, чувство собственного достоинства, педагогические принципы и т. п.

«Вы могли быть недовольны и тем, — пишет Тетерников в Петербург В. А. Латышеву 16 июля, — что я просил Вашего ходатайства в то время, как мог ожидать, что директ<ор> представит возражения против моего назначения. В этом я, конечно, виноват и прошу Вас простить мне эту неосторожность. <…> Но я не вижу никакой возможности признать себя виноватым в том, что здесь произошло. <…> Никаких дрязг и ссор ни с кем здесь я не заводил, в интригах не участвовал, никого против дир<ектора> не подстрекал, доносов не писал, жаловаться на дир<ектора> не ездил, всем его законным требованиям подчинялся, порученное мне дело исполнял, как умел, со всем усердием и строго сообразуясь с замечаниями и указаниями дир<ектора> (почти всегда дельными). На советах бесполезной оппозиции не делал, прений не затягивал, предъявлял свои возражения только в случаях совершенной необходимости, и тогда поддерживал их без запальчивости, но с достоинством и твердостью искреннего убеждения. Все те мои действия, которые могли быть истолкованы как признаки ссоры, были вынуждены необходимостью, не мелочной сварливостью, а заботою именно о деле, т. е. о том, чтобы всякое дело, в котором я участвую, было сделано, насколько это от меня зависит, с достаточною правильностью. Акта освидетельствования ремонтных работ я не подписал, потому что никакого освидетельствования не было, а было предложено подписать готовый акт, удостоверяющий работы, которые не были мне показаны. Этих работ я не видел не по своей вине: дир<ектор> не допускал член<ов> Совета даже полюбопытствовать о том, что за работы производятся; разводя сад, он на вопрос наставника о том, что это такое, ответил: „Это я делаю… Так… Кое-что“. Пусть работы произведены очень добросовестно, я этого не знаю и не могу этого утверждать. <…>Протоколов я не мог подписать, потому что они были составлены неверно. <…> То, что дир<ектор> оскорбил членов Сов<ета> упреком в нечестности, — разве мелочь? Это сказано по поводу того, что члены Сов<ета> иногда говорят в городе о дир<екторе>, порицая его. Но и сам дир<ектор> в беседах со знакомыми заявлял, что он подтянет учителей и т. д.

Вообще хозяйственная часть оставляет желать многих улучшений. Воспитанники, страдая в спальнях от холода, имели рваные одеяла, и дир<ектор> не хотел найти денег на покупку их, хотя члены Сов<ета> не раз указывали на необходимость этого. А на устройство сада (только для себя), на балкон при своей квартире и на ежегодную перемену обоев в своей кв<артире> у дир<ектора> находились казенные деньги. Библиотека не обновилась ни одной книгой (кроме некоторых журналов) за все 3 года директорства Мак<кавеева>, хотя библиотека очень бедна. <…> Артельное хозяйство воспит<анников> ведется небрежно и расточительно» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 30. Л. 46 об., 47, 47 об., 49, 49 об., 50).

Еще более резко отзывается Тетерников о деятельности М. Е. Маккавеева в письме от 25 июля. «Если я заморю в себе чувство чести, — пишет Федор Кузьмич В. А. Латышеву, — и позволю обращаться со мной недостойным образом, то такое же обращение я перенесу и на своих учеников. И на самом деле дурные привычки дир<ектора> не остаются без вредного влияния. Воспитав в себе азиатскую заносчивость, он и среди воспитанников сумел развить дух высокомерия по отношению к младшим. Воспитанникам 3-го кл<асса> он предоставил очень обширные права <…>. Деж<урные> восп<итанники> 3-го класса пользовались своим влиянием и позволяли себе грубо обращаться с мл<адшими> товарищами, особенно с теми из них, кто посмирнее или не освоился еще с семин<арскими> порядками, не успел или не сумел подделаться к старшим: кричали на них, толкали, били, драли за уши. <…> Бросавшаяся всем в глаза грубость дир<ектора> служила для них прекрасным примером. Я не думаю, что мелочно поступает тот, кто всеми средствами борется против этих явлений. Если расходившихся воспит<анников> не трудно было унять, то унять дир<ектора> оказывается труднее, но все же необходимо…» (Там же. Л. 38–40).

Фигура директора Маккавеева становилась подчас и мишенью сатирических стихов Федора Тетерникова, сохранившихся также лишь в форме черновых набросков. Таковы, например, четыре строки из стихотворения с датой «24 января 1891 г.»:

Неусыпный наш директор

Ввел отличный строй:

Бдит над школой как алектор

Над ночною тьмой.

(ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 10. Л. 33; алектор (греч.) — петух).

261

Над учебником геометрии Тетерников начал трудиться еще до приезда в Вытегру. «С большой благодарностью прочел я Ваши замечания на мою программу учебника геометрии», — писал он 7 июля 1888 г. В. А. Латышеву (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 30. Л. 10). К середине 1890 г. работа была в основном закончена, однако в печати она так и не появилась.

262

Ольга Николаевна Черносвитова (урожд. Чеботаревская; 1872–1943) — свояченица Федора Сологуба.

263

Видимо, имеется в виду учебник математики для промышленных училищ, который Ф. К. Тетерников готовил совместно с Н. В. Подвысоцким. В письме к сестре от 10 октября 1891 г. Федор Кузьмич сообщал: «Дела мои идут по-прежнему; теперь работаем вместе с Подвысоцким: я ему предложил писать вместе учебник для промышленных училищ, он согласился, и мы принялись за работу. Для вновь учреждаемых промышленных училищ нужны учебники, и министерство будет в течение нескольких лет выдавать ежегодно по 8 премий за лучшие учебники, представленные в ученый комитет <…>. Ближайший срок представления — 25 декабря. В такое короткое время одному трудно что-нибудь сделать — всего три месяца, а вдвоем, может быть, и успеем. <…> Подвысоцкий же человек трудолюбивый и, кажется, искусный преподаватель: ученики его очень довольны его уроками, находят, что он очень понятно все излагает; к тому же ему приходилось уже писать и печатать книги, так что он привык к такого рода работе. Одним словом, это такой товарищ, с которым не страшно работать: можно на него надеяться. Мы выбрали математику для средних технических училищ, разделили ее пополам, и каждый должен написать свою часть, а потом сообща все рассмотрим и исправим, что понадобится» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 36. Л. 14–15 об.). Ср. отзыв о Подвысоцком в письме И. И. Кикина к Сологубу в предисловии к нашей публикации (с. 264 наст. изд. [в файле — раздел «Федор Сологуб в Вытегре» /предисловие/ со слов /начало абзаца/ «Вероятно, более пристальный взгляд на некоторых сологубовских персонажей…» и далее — прим. верст.]).

264

Из второй главы романа: «Пришла и еще гостья, Софья Ефимовна Преполовенская, жена лесничего, полная, с добродушно-хитрым лицом и плавными движениями» (Сологуб Ф. Мелкий бес. М.; Л., 1933. С. 61).

265

Из стихотворения «Он поэтом рожден. В колыбельку ему…» (Жемчужные светила. С. 21–22).

266

Ныне — ул. Ленина.

267

Л. Д. Троцкий был арестован в декабре 1905 г., а в октябре 1906 г. приговорен к ссылке и отправлен на поселение в г. Обдорск Тобольской губернии; не доехав до места, он бежал из г. Березова. Сведений о пребывании Троцкого в Вытегре не обнаружено.

268

О соседях Федора Кузьмича «по двору» можно узнать из его письма к сестре от 21 декабря 1891 г.:

«На нашем дворе большие перемены. Квартиру, где прежде жили Подкопаевы, снял хозяин здешнего пивоваренного завода вместе с нижним этажом, так что Корженевским приходится переезжать. Из их квартиры сделают что-то вроде трактира или гостиницы для приезжающих. Корженевские переедут в дом Николаевской, а Николаевская переберется в тот флигель, где живут Воскресенские, а Воскресенские хотели переехать в квартиру инженера Могучего для того, чтобы сторожить ее, да домохозяин их не пускает: квартира только что отделана, а они, мол, ее испачкают» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 36. Л. 17 об. — 18 об.). В письме от 11 января 1892 г. уточняется: «Корженевские переехали на квартиру к Николаевским, и теперь у нас на дворе пока пусто. Хотим и мы переехать; кажется, есть квартира на Пудожском тракте, не доходя до город<ского> училища» (Там же. Л. 27–27 об.).

Упоминаются: семья Николая Федоровича Подкопаева — акцизного надзирателя Вытегорского участка, секретаря вытегорского благотворительного общества; семья Валентина Аполлинариевича Корженевского, помощника секретаря съезда мировых судей (ср. в письме к сестре от 3 октября 1891 г.: «Раза 2 приходила Корженевская-старуха и натирала нашего родителя» // ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 36. Л. 10); семья инженера Александра Станиславовича Могучего, впоследствии — помощника начальника Вытегорского округа путей сообщения (его жена, Мария Борисовна, была избрана председательницей Вытегорского благотворительного общества и совета); Александра Филипповна Николаевская — учительница в Палтожском женском училище (под Вытегрой), позднее преподавала в вытегорской женской прогимназии.

О семье Воскресенских достоверных сведений не получено. Возможно, имеется в виду священник Михаил Иванович Воскресенский, законоучитель в одном из сельских земских училищ Вытегорского уезда. В письме Федора Кузьмича к сестре от 21 декабря 1891 г. говорится: «Юлия Викторовна Воскресенская просит передать тебе привет» (ИРЛИ. Ф.289. Оп. 21. № 36. Л. 18 об).

269

Вопрос о соотношении звука и цвета — один из основных в символистской эстетике. Ср. знаменитый сонет А. Рембо «Гласные» (1871), трактат К. Бальмонта «Поэзия как волшебство» (1915) и др.

270

Приводится (неточно) разговор Логина с Клавдией Кульчицкой (первая глава, раздел 1).

271

Неточно цитируемый фрагмент диалога между Логиным и Баглаевым (третья глава, раздел 4).

272

В ИРЛИ хранятся девять писем И. И. Кикина к Сологубу за 1892–1909 гг. Все они написаны в Вытегре.

273

В своем последнем письме к Ф. Сологубу от 14 ноября 1909 г. И. И. Кикин рассказывал:

«Глубокоуважаемый Федор Кузьмич! Более 15 лет прошло с тех пор, как мы расстались с Вами. Много воды утекло — многое изменилось в жизни нашей. Вы сделались известным в истинном, хорошем значении этого слова, а я погрязаю в ничтожестве. <…> После закрытия семинарии я оставался три года в начальном одноклассном училище, об оставлении которого мне самому и пришлось хлопотать; вследствие увеличения семьи и недостаточности средств к жизни мне пришлось в 1897 г. перейти <…> на должность помощника заведующего винным складом в г. Вытегре с жалованьем 720 р. в год. <…> На этой должности я состою и поныне; наплодил деток пяточек: 3 дочери и 2 сына…»

(ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 25–25 об.)

274

О П. И. Соколове, его сестре, Евгении Ивановне, и жене, Раисе Петровне, содержится немало упоминаний в письмах Федора Кузьмича к О. К. Тетерниковой за 1892 г. «Павел Иванович спрашивал меня на днях, — рассказывает он, например, 6 марта 1892 г., — что стоит учиться на ваших курсах, можно ли поступать пансионеркой и за какую плату, и т. д.; должно быть это ему нужно для его сестры? <…> Напиши, пожалуйста, об этом обстоятельно, чтоб можно было вполне удовлетворить Павла Ивановича». 21 марта Федор Кузьмич пишет сестре: «О<тец> Павел Иванович и Евгения Ивановна благодарят за доставленные сведения». В письме от 28 марта рассказывается: «В прошлое воскресенье было у нас целое скопище гостей: Ахутины, Кикины, Соколовых трое: чета супругов и Евгения Ивановна. Павел Иванович на этой неделе служит для наших школьников, которые теперь говеют». 11 апреля: «В четверг вечером были у нас Кикина и Соколова, а потом пришли Нечаевы. Сидели часов до 12». 28 апреля: «Я на днях дал твой адрес Евгении Ивановне Соколовой; она хотела тебе писать о чем-то, и ты, теперь, должно быть, уже получила это письмо» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 36. Л. 44, 47, 50 об., 53 об., 58 об.).

Сохранилось также два письма Р. П. Соколовой к О. К. Тетерниковой за 1893–1894 гг. (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 77). Из них между прочим явствует, что после закрытия Вытегорской учительской семинарии П. И. Соколов был назначен смотрителем духовного училища в г. Порхов Псковской губернии.

О П. Т. и В. С. Нечаевых см. ниже, коммент. 37 (в файле — комментарий № 276 — прим. верст.).

275

О М. П. Заякине и его сестре, Анне Павловне, см. в предисловии. В письмах Федора Кузьмича упоминаются также Марья Матвеевна (жена М. П. Заякина) и Прасковья Матвеевна (видимо, теша). С семьей Заякиных Тетерниковы часто общались в 1891–1892 гг. «Заякины в воскресенье переехали в новую квартиру в дом Колесова, в ту самую квартиру, которую мы смотрели и в которой раньше жил Проневский…» — рассказывает Федор Кузьмич сестре 3 октября 1891 г. «В субботу я с Заякиными (Мар<ьей> Матв<еевной> и Мих<аилом> Павл<овичем>) <еду> в Вытегорский погост, к о<тцу> дьякону Маклеонову <так!>, женатому на Лизавете Викторовой…» — пишет он сестре 21 февраля 1892 г. В дальнейшем отношения Федора Кузьмича с Заякиными осложнились. «…В субботу, 7 марта у нас были все Заякины, — сообщает он Ольге Кузьминичне 13 марта 1892 г. — Прас<ковье> Матвеевне, кажется, очень не нравится, что Заякина хотят перевести в Лодейное Поле. „Как же мы-то останемся?“ А Мар<ья> Матв<еевна> очень была бы рада: ее берет ужасная злость, зачем существуют эти 2 особы». «Вчера я узнал, что Заякины на нас очень рассержены; стало быть, ухитрились и с нами поссориться!» — сетует Федор Кузьмич 19 апреля 1892 г., рассказывая о мелочной надуманной «обиде» со стороны Заякиных. «Вообще, я буду очень рад, если от них избавлюсь. Особенно маменька у них — пренеприятная и преневежливая. <…> Пренахальные людишки!» — заключает Федор Кузьмич. Впрочем, в письме от 30 апреля читаем: «С Заякиными мы помирились. <…> Заякин рассчитывал занять место Цветкова, который собрался выходить в отставку, но теперь вдруг передумал и хочет остаться» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 36. Л. 11 об., 39 об., 46 об., 55 об., 56 об., 59 об., 60). Упоминаются: Петр Петрович Проневский — лесничий Андомского лесничества, гласный уездного земского собрания и член уездного училищного совета, и один из братьев Маклионовых (Андрей Никитич либо Константин Никитич) — оба были священниками и преподавали закон божий в сельских земских училищах Пудожского уезда.

Вытегорский погост в селе Анхимово представлял собой архитектурный ансамбль, от которого до наших дней сохранились лишь развалины каменной церкви Спаса Нерукотворного (1780) и усыпальница — часовня купца А. Ф. Лопарева (конец XIX века). Всемирно известная Покровская церковь сгорела в 1963 г.

После отъезда Тетерникова из Вытегры М. П. Заякин в течение еще долгого времени оставался в должности заведующего Вытегорским двухклассным городским училищем, а его сестра продолжала учительствовать в женской прогимназии.

276

С Нечаевым Федор Кузьмич встречался довольно часто. «В воскресенье вечером у нас была целая четверка гостей: были Соколовы, Ахутины и Кикины; 28 ноября были Нечаевы-супруги, а 27-го — Заякины-супруги», — сообщает он сестре 12 декабря 1891 г. «В четверг вечером, — говорится в его письме от 11 апреля, — были у нас Кикина и Соколова, а потом пришли Нечаевы. Сидели часов до 12<-ти>. Нечаев был очень взволнован городскими слухами о том, что семинарию закрывают или переводят. <…> Нечаеву не нравится перспектива потерять 420 р. в год, и он очень негодует на то, что ему никто не рассказал всего заблаговременно и подробно». 28 апреля 1892 г.: «Вчера мы с маменькой были у Нечаевых; Нечаев очень сожалеет, что отказался в прошлом году от каких-то мест в Кириллове и Десятинах <так!> на работах по переустройству системы» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 36. Л. 20–20 об., 53 об. — 54, 58 об. Десятины — описка. Имеется в виду село Девятины (ранее — Девятинский погост), расположенное в 22 верстах от Вытегры при Мариинском канале. Ныне — центр совхоза «Девятины»).

Супруги Нечаевы — прототипы Владимира Ивановича и Анны Григорьевны Рубоносовых в рассказе «Червяк», что сразу же и отметили вытегоры, бывшие знакомые и сослуживцы Сологуба. «Прочел Ваш рассказ „Червяк“, — писал ему А. В. Дурново 22 июня 1896 г. из Ковно, — и сообщаю несколько впечатлений, которые прошу принять дружески, подобно тому, как дружески они пишутся. Изображение жизни детей у Рубоносовых нахожу не только прекрасным, но и довольно новым в нашей литературе. <…> По некоторым признакам вижу, что это вытегорский П. Т. Нечаев (встреча на мостках близ учительской семинарии; содержание детей на квартире, „собственный“ дом; воображение о своей „красоте“)» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 247. Л. 10–11). А вот как отозвался об этом щекотливом сюжете И. И. Кикин (письмо к Ф. Сологубу от 14 ноября 1909 г.): «Наверное, Федор Кузьмич не преминул отметить и нас, грешных, чем-либо в своих творениях, только типы-то мы мало интересные: взять-то в нас (или с нас) нечего. Вот П. Т. Нечаев, который, кстати сказать, состоит у нас при складе сборщиком денег из казен<ных> вин<ных> лавок и получает 75 р. жалованья и 50 р. разъездных в м<еся>ц, так узнал себя в Вашем „Червяке“, точно так же, как и сестры, из которых „младшая похожа на старшую, как молодая лягушка на старую“. Долго злобствовали все они на автора, и теперь при воспоминании о Вас П. Т. Нечаев отделывается односложными возгласами из вороньего лексикона: „Угу, ага“…» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 326. Л. 28–29. «Младшая сестра», то есть Женя, «девочка лет тринадцати», — сестра А. Г. Рубоносовой в рассказе «Червяк»).

277

Из стихотворения, впервые напечатанного (без даты и под заголовком «О былом») в еженедельнике «Петербургская жизнь» (1897. № 245. 13 июля. С. 2055; первая строка: «Помнишь, милая, ту осень…» Перепечатано в кн.: Жемчужные светила. С. 41–43) под названием «Ирина» и с датой: «1 октября 1892 г.» (к октябрю 1892 г. писатель уже покинул Вытегру).

278

О работнице по имени Катерина неоднократно упоминается в письмах к О. К. Тетерниковой. «Катерина остается у нас по-прежнему…» — извещает Федор Кузьмич сестру 20 сентября 1891 г. А в письме от 12 декабря 1891 г. говорится: «У нас живет еще Катерина; скоро выйдет из тюрьмы ее муж и, может быть, получит здесь место: кто-то ей обещал; если они здесь останутся, то и она у нас останется». Наконец, из письма от 21 декабря выясняется, что «Катерина живет у нас, кажется, только до 30<-го>. Если ее муж не найдет здесь места, то они уедут домой». Однако в январе 1892 г. Тетерниковы уже искали новую прислугу. «Вчера у нас случилась покража, — рассказывает Федор Кузьмич 27 января, — пришла наниматься какая-то крестьянская девица, да и украла из кухни булку. Маменька заметила это, когда та уже ушла» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 36. Л. 8, 21 об., 32 об.).

279

Ф. К. Тетерников получал в Вытегре приблизительно 75 руб. в месяц. 11 января 1892 г. он писал сестре: «В Петербурге поднят вопрос о закрытии нашей семинарии; говорят, что не нужна. <…> Но мне все равно, пожалуй: год будут выдавать заштатное жалованье — 900 руб., потом выдадут 650 р. (пособие за 10-летнюю службу), а в это время можно будет пристроиться куда-нибудь» (Там же. Л. 27 об.).

280

О. К. Тетерникова окончательно рассталась с Вытегрой в июне 1891 г., Федор Кузьмич — в сентябре 1892 г.

281

С 1891 по 1893 г. О. К. Тетерникова состояла вольнослушательницей Повивального института при Мариинском родовспомогательном доме (С.-Петербургское родовспомогательное заведение ведомства учреждений императрицы Марии); в июне 1893 г. Конференцией императорской Военно-медицинской академии ей было присвоено звание повивальной бабки. В 1893–1895 гг. О. К. Тетерникова посещала лекции в Суворовском училище при городской Калинкинской больнице.

282

Из четвертой главы романа (раздел 2). Иван Сергеевич Хотин — один из персонажей «Тяжелых снов»: мелкий купец, увлекающийся писанием стихов.

283

Начальные строки стихотворения «Лисица и еж», помешенного в петербургском детском журнале «Весна» (1884. № 4. 28 января. С. 117–119), за подписью «Те-рников» — первое выступление Ф. Тетерникова в печати. Дата, поставленная В. П. Калицкой, относится, конечно, к публикации стихотворения.

284

В действительности Сологуб в те годы печатался не так уж много, хотя неутомимо работал, веря в свое писательское призвание. «За все годы пребывания в провинции Сологуб опубликовал немногим больше десятка стихотворений», — сообщает автор обстоятельной, серьезной работы о его жизни и творчестве (см.: Дикман М. И. Поэтическое творчество Федора Сологуба // Стихотворения. С. 13). Ср. также: Библиография сочинений Ф. Сологуба. Ч. 1. Хронологические перечни напечатанного с 28 января 1884 года до 1 июля 1909 года. СПб., 1909.

285

Молодой учитель критически относился к своему вытегорскому окружению, и справедливо предположить, что он действительно «никому не показывал» своих стихов (ни в печатном, ни в рукописном виде). «Я хорошо знаю, чем интересуется вытегорская публика, но ей мои стихи не нужны», — признавался он в письме к В. А. Латышеву (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 30. Л. 62; письмо без даты). Однако сослуживцам и близким знакомым Ф. К. Тетерникова в Вытегре было известно о его литературных опытах. Так, в начале сентября 1891 г. на обеде в честь покидающего Вытегру А. В. Дурново был оглашен обращенный к нему сонет «В пустынных небесах…» — по просьбе автора его прочитал Н. И. Ахутин. (Текст этого стихотворения с датой «1 сентября 1891 г.» сохранился в сологубовском архиве // ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 10. Л. 82). «Стихи всем понравились и очень польстили самого Дурново», — рассказывал Федор Кузьмич в письме к О. К. Тетерниковой 10 сентября 1891 г. (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 36. Л. 5).

286

Действительно: стихотворение «Творчество» (впервые: Северный вестник. 1893. № 4. С. 52) — первая публикация писателя, подписанная: «Ф. Сологуб».

287

См. выше коммент. 44 (в файле — комментарий № 283 — прим. верст.).

288

Иллюстрированный мир. 1891. № 18. 5 мая. С. 206. Стихотворение без подписи. В дальнейшем печаталось без названия. Первая строка: «И дымят, и свистят пароходы…» (см. коммент. 3 [в файле — комментарий № 242 — прим. верст.]).

289

Иллюстрированный мир. 1894. № 35. 28 августа. С. 7; № 36. 4 сентября. С. 3–7. Подпись: Федор Моховиков.

Моховиков — второстепенный персонаж в романе «Тяжелые сны» (директор одного из местных учебных заведений). Эта же фамилия встречается в одной из «вытегорских» зарисовок Ф. К. Тетерникова:

«…Заседания учредителей под председ<ательством> Моховикова.

Дамы обижены, зачем от него пахнет водкой».

(ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 89. Л. 101 об)

290

См. выше коммент. 37 (в файле — комментарий № 276 — прим. верст.).

291

Рассказ Сологуба, впервые напечатанный в журнале «Золотое руно» (1906. № 1. С. 53–61).

292

Рассказ Сологуба, впервые напечатанный в литературно-научном приложении к газете «Наша жизнь»(1906. № 5–6. 18 февраля. С. 33–35; № 7–8. 26 февраля. С. 51–53. Впоследствии — в его книге рассказов «Истлевающие личины» (М., 1907. С. 3–15). И в газете, и в книге рассказов печатался под заглавием «Дикий Бог». Название «За рекой Мейрур» впервые появляется в кн.: Сологуб Ф. Книга превращений. Рассказы // Собр. соч.: В 20 т. СПб., 1913. Т. 11. С. 77–94.

293

Ныне — г. Валка, центр Валкского района Латвии; к нему примыкает эстонский город Валга.

В постановлении Министерства народного просвещения по поводу закрытия в Вытегре учительской семинарии говорилось о необходимости «открывать классы Валкской учительской семинарии <…> с тем, чтобы семинария была приведена к полному составу классов не позже 1896–1897 учебного года» (Сборник постановлений по Министерству народного просвещения. Т. 13. С. 448). Ввиду отсутствия в Валке надлежащего здания семинария была временно учреждена в Риге.

294

Точнее. № 8–9 (август-сентябрь) за 1894 г. Редактором-издателем этого ежемесячного журнала был В. А. Латышев.

295

«Итак, следует признать, — приходит к выводу автор статьи, — что для дела лучше, чтобы учит<ельские> семинарии были в деревнях и чтобы жизнь воспитанников не устраивалась по-городскому» (Тетерников Ф. По поводу закрытия некоторых учительских семинарий // Русский начальный учитель. 1894. № 8–9. С. 390).

296

Стихотворение «Больная жена» впервые было опубликовано в еженедельнике «Петербургская жизнь» (1904. № 769. 20 июня. С. 5621). См. также: Жемчужные светила. С. 121 (дата: 6 октября 1896 г.).

297

Рассказ «Помнишь, не забудешь» впервые был напечатан в газете «Утро России» (1911. № 82. 11 апреля. С. 4–5).

298

Известное стихотворение Сологуба. Впервые: Весы. 1907. № 8. С. 5–6.

299

Рассказ Сологуба «Алая лента» впервые был напечатан в 1912 г. (БВ. № 12768. 3 февраля. С. 4; № 12770. 4 февраля. С. 4; № 12777. 7 февраля. С. 4–5).

300

Рассказ «Лоэнгрин» впервые напечатан в газете «Речь» (1911. № 1428. 25 декабря. С. 2).

301

См. выше коммент. 58 (в файле — комментарий № 297 — прим. верст.).

302

См. выше коммент. 38 (в файле — комментарий № 277 — прим. верст.).

303

В этом месте оригинала — сноска: «Слово „первая“ указывает, помимо других соображений, что описываемый городок — не Вытегра. Первая осень в захолустном городке — в Крестцах». Пояснение не вполне убедительное: речь может идти и о первой осени в Вытегре.

304

У Сологуба: «Помнишь, Иринушка, эту первую осень, беспросветную, холодную, мокрую, злую?» (Сологуб Ф. Книга стремлений. Рассказы // Собр. соч.: В 20 т. СПб., 1914. Т. 12. С. 283).

305

У Сологуба в первой редакции (1897): «Хоть бы раз, в слезах обильных…», во второй (1913): «Хоть бы раз слова упрека…». См. коммент. 38 (в файле — комментарий № 277 — прим. верст.).

306

Первоначальное название известного романа Сологуба (1907), состоящего из трех частей: «Творимая легенда», «Капли крови», «Королева Ортруда». Позднее, в переработанном виде, печатался под названием «Творимая легенда».

307

Рассказ Сологуба, впервые напечатанный в альманахе «Земля» (Сб. 8. М., 1912. С. 185–254).

308

См. выше коммент. 57 (в файле — комментарий № 296 — прим. верст.).

309

Из стихотворения «Вот минута прощальная…» (1898), впервые напечатанного в журнале «Живописное обозрение» (1905. № 7. 13 февраля. С. 154). В 1-м томе «Собрания сочинений», где помещено это стихотворение, указывается точная дата: 27 августа 1898 г. (Сологуб Ф. Лазурные горы. Стихи. СПб., 1913. С. 128 и 238).

310

Об этой «неузаконенной любви» Федора Кузьмича ничего не известно. Однако среди его знакомых в Вытегре действительно была молодая женщина по имени Ирина. О ней упоминается в его письме к О. К. Тетерниковой от 20 сентября 1891 г.: «Ирина еще не приходила к нам; у нее вчера родился мальчик» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 36. Л. 6 об.).

311

См.: Минц З. Г., Пустыгина Н. «Миф о пути» и эволюция писателей-символистов // Тезисы Всесоюзной (III) конференции «Творчество Александра Блока и русская культура XX века». Тарту, 1975. С. 150–151.

312

Вступительная статья Ф. Сологуба о Чеботаревской в кн.: Накануне революции. С. 10.

313

Там же.

314

Письмо к В. С. Миролюбову от 6 октября 1906 г. // ИРЛИ. Ф. 185. Оп. 1. № 1233.

315

ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 172. Л. 151.

316

Накануне революции. С. 12.

317

Рассказывая об «этом подлинном европейском ученом» и вместе с тем «первом истинном русском гуманисте», Чеботаревская вспоминает, как Ковалевский в Париже диктовал ей свои лекции: «…я, в качестве домашнего секретаря, едва успеваю записывать… А назавтра, превратясь в внимательную ученицу, слушаю ту же лекцию в École des Hautes Etudes Sociales <…> у Ковалевского я защищаю работу на получение диплома по истории русской общины (конечно, мы все тогда — марксисты, конечно, от злосчастной общины летят только пух и перья!)» (Чеботаревская Ан. В парижской школе // БВ. 1916. № 15462. 25 марта).

318

Неполный перечень опубликованных произведений Чеботаревской (с отдельными библиографическими неточностями) хранится в ЦГАЛИ (Ф. 482. Оп. 3. № 8). Общую характеристику литературной деятельности Чеботаревской дает Д. Е. Максимов в предисловии к публикации «Письма А. А. Блока к Анастасии Чеботаревской» (Ученые записки Ленинградского гос. педагогического ин-та им М. Н. Покровского. Т. IV. Факультет языка и литературы. Вып. 2. Л., 1940. С. 271–272).

319

Сохранилось 60 писем Чеботаревской к Миролюбову, переполненных упреками в том, что ее деятельность в «Журнале для всех» искусственно ограничена «конторской» работой, а также жалобами на невнимание, холодность, формальный характер отношений и т. п. (ИРЛИ. Ф. 185. Оп. 1. № 1233).

320

Накануне революции. С. 15.

321

РГБ. Ф. 386. Карт. 103. № 26.

322

ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 339.

323

В архиве Сологуба сохранилась выписка из метрической книги о бракосочетании в этот день, выданная причтом села Красного (на Волге) Рыбинского уезда Ярославской епархии (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 1. Л. 28).

324

ИРЛИ. Ф. 189. № 179.

325

Воспоминания Конст. Эрберга о Федоре Сологубе (Публикация С. С. Гречишкина и А. В. Лаврова) // Ежегодник на 1977 год. С. 140) Ср.: Чулков Г. Годы странствий: Из книги воспоминаний. М., 1930. С. 160.

326

Александр Блок. Переписка: Аннот. каталог. Вып. 2: Письма к Александру Блоку. М., 1979. С. 469.

327

Воспоминания об А. Н. Толстом. М., 1973. С 79.

328

Чуковский. Дневник. С. 102.

329

Письмо к Ан. Н. Чеботаревской от 20 февраля 1914 г. // ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 158.

330

Там же. Оп. 1. № 21. Л. 118. Ср. дарительную надпись Сологуба Чеботаревской на томе его стихотворений «Очарования земли» (Собр. соч.: В 20 т. СПб.: Сирин, 1914. Т. 17): «Люби меня, милая моя Малимочка. Один нам путь, и жизнь одна и та же. С верною и нежною любовью Федор Сологуб» (Б-ка ИРЛИ. Шифр: 1939к/3828).

331

Одна любовь. С. 9.

332

Там же. С. 15.

333

См.: Русская литература XX века. 1890–1910 / Под ред. проф. С. А. Венгерова. М., 1915. Т. 2. С. 9–13. (Перепечатано в кн.: Творимая легенда. С. 214–219).

334

Там же. С. 223. Впервые: Жизнь искусства. 1923 № 39; подпись: Старый Энтузиаст.

335

Накануне революции. С. 150, 70.

336

О таком замысле она сообщает в письме к О. Н. Черносвитовой от 2 июля 1913 г (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 8).

337

Первый рассказ был впервые опубликован в альманахе «Земля» (Сб. 3. М., 1909), второй — в альманахе «Шиповник» (Кн. 12. СПб., 1910) Факт соавторства с Чеботаревской оговорен в библиографических примечаниях в кн.: Сологуб Ф. Книга стремлений. Рассказы // Собр. соч.: В 20 т. СПб.: Сирин. 1914. Т. 12. С. 297. Кроме того, за подписью Сологуба был напечатан рассказ Чеботаревской «Холодный сочельник» (Слово. 1908. № 661. 25 декабря).

338

Драмы «Любовь над безднами» (Литературно-художественные альманахи издательства «Шиповник». Кн. 22. СПб., 1914) и «Мечта-победительница» (Б-ка «Театра и искусства». 1912. № 5) были опубликованы под именем Сологуба; на обложке отдельного издания пьесы «Камень, брошенный в воду (Семья Воронцовых)» (Пт., <1915>) обозначены имена обоих авторов.

339

Накануне революции. С. 15. 16. В библиографическом перечне опубликованных произведений Чеботаревской (ЦГАЛИ. Ф. 482. Оп. 3. № 8) особо отмечены произведения, напечатанные за подписью Сологуба или написанные в соавторстве с ним (в том числе и многочисленные газетные статьи).

340

Подробнее о тематико-стилевой эволюции Сологуба в 1910-е гг. см.: Дикман М. И. Поэтическое творчество Федора Сологуба // Стихотворения. С. 62–65.

341

Ср. характерный для определения литературной репутации Сологуба на рубеже 1900–1910-х гг. отзыв: «Федор Сологуб — едва ли не самый крупный писатель нашего времени. В то время как слава М. Горького, надо признаться — несколько вздутая, давно уже идет на убыль, популярность Л. Андреева тоже колеблется, и даже Владимир Короленко, вообще стоящий вне конкурса, как-то уходит в сторону, несмотря на общие к нему симпатии, — имя Сологуба далеко еще не померкло, итоги его творчества еще не подведены, и сам он — такой одинокий, странный и непонятный для публики, не оценен еще полной мерой» (Арабажин К. Федор Сологуб и его критики // Южный край (Харьков). 1911. № 10354. 27 июля).

342

Старк Э. «Искусство для всех» // Голос. Пг., 1915. № 55. 25 декабря.

343

См.: Парнис А. Е., Тименчик Р. Д. Программы «Бродячей собаки» // Памятники культуры: Новые открытия. Ежегодник 1983. Л., 1985. С. 203.

344

От редакции // Дневники писателей. 1914. № 1. Март. С. 3.

345

Это отстаивание «заветов символизма» имело и актуальный полемический смысл, поскольку оно осуществлялось в пору разброда внутри символистов и возникновения новых, оппозиционных символизму, литературных течений — в частности, акмеизма, которого Сологуб решительно не принял; одно из свидетельств его отношения к этой поэтической школе — стихотворение «Продукты сельского хозяйства…» (22 сентября 1913 г.), заканчивающееся строками: «Дерзайте ж, юные поэты, // И вместо древних роз и грез // Вы опишите нам секреты // Всех ваших пакостных желез» (Очарования земли. С. 253; в принадлежавшем ей экземпляре этого тома Ан. Чеботаревская сделала над текстом стихотворения пояснительную карандашную приписку: «Акмеистам» // Б-ка ИРЛИ. Шифр: 1939к/3828).

346

См.: Дневники писателей. 1914. № 1. С. 54. Лекционные поездки проходили не без осложнений: «Ф. Сологуб, читающий во многих городах свою лекцию „Искусство наших дней“, все еще встречает кое-где препятствия. Так, в Киеве лекцию „запрещают“ уже в третий раз, а в Тамбове дирекция народных училищ по „моральным“ основаниям накануне назначенного дня лекции воспретила чтение ее в подведомственном ей помещении <…>» (К поездке Ф. Сологуба // День. 1914. № 38. 8 февраля); в Николаеве назначенная на 23 февраля 1914 г. лекция не состоялась из-за отсутствия сбора (Ф. Сологуб в Николаеве // Юг (Херсон). 1914. № 1193. 26 февраля), а в Тюмени «лекцию Ф. Сологубу пришлось читать в потемках; зал был освещен 3–4 керосиновыми лампами, а сцена — всего двумя стеариновыми свечами» (Сибирская торговая газета (Тюмень). 1916. № 225. 27 октября).

347

Турне Ф. К. Сологуба // БВ. 1915. № 15232. 25 ноября.

348

Цветаева М. Об искусстве. М., 1991. С. 365 (запись о юбилее Бальмонта во «Дворце искусств» 14 мая 1920 г.).

349

Д. Лекция Федора Сологуба // Тульская заря 1915. № 266. 17 ноября. Ср. аналогичный отзыв: «Федор Сологуб — хороший лектор. С первых слов он не располагает к себе слушателя. Медленно, бесстрастно, с паузами, с особым ударением на отдельных словах — Федор Сологуб не может увлечь слушателя, зажечь его, заставить следовать за своей мыслью. Но литературные обороты и ясное произношение постепенно подчиняют себе аудиторию Я не верно сказал: не аудиторию, а часть аудитории, литературно образованную <…>. Увы! Эта часть составляет небольшую группу И в слишком литературной отделке заключается недостаток лекции Федора Сологуба» (Лялин. Листки // Воронежский день. 1916. № 246.16 ноября).

350

Тезисы лекции Сологуба «Россия в мечтах и ожиданиях» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 56. Л. 80).

351

Накануне революции. С. 19–20.

352

ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 47.

353

В архиве Сологуба сохранился документ, датированный 15 июня 1921 г.: «АК-ЛИТО Наркомпроса сообщает Вам, что согласно постановления заседания секретариата ЦК № 34 от 19/V с. г. ходатайство Ваше о разрешении на выезд за границу отклонено» (Там же).

354

Ходасевич В. Ф. Некрополь: Воспоминания. Bruxelles, <1939>. С. 177.

355

Накануне революции. С. 21. Ср. дневниковую запись М. А. Кузмина от 26 сентября 1921 г.: «А Настя Сологуб в припадке исступления бросилась с Тучкова моста. Бедный старик! Как он будет жить? И все равнодушны. Я представил ветер, солнце, исступленную Неву, теперь советскую, но прежнюю Неву и маленькою Настю, ведьму, несносную даму, эротоманку, в восторге, исступлении. Это ужасно, но миг был до блаженства отчаянным. До дна» (Минувшее: Ист. альм. 13. М.; СПб., 1993. С. 489. Публикация Н. Богомолова и С. Шумихина). Версии о том, что Чеботаревская «психически заболела из-за неудачной любви», придерживалась и А. А. Ахматова (см.: Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой. М., 1990. Т. 1 С. 110).

356

Amherst Center for Russian Culture (Amherst College. Amherst, Mass., USA).

357

В архиве Сологуба (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 174) сохранился ряд документов, по которым можно восстановить ход предпринятых поисков. В их числе — отпечатанное типографским способом объявление: «ТРИ МИЛЛИОНА (3.000.000) РУБЛЕЙ тому, кто укажет, где находится больная женщина, ушедшая из дому 23-го сентября, худая, брюнетка, лет 40, черные волосы, большие глаза, небольшого роста, обручальное кольцо на руке; была одета в темно-красный костюм с черным, серое пальто, черная шелковая шляпа, серые валенки. Имя — Анастасия Николаевна» (л. 1). Другое розыскное объявление основывалось на ложном сообщении: «…из дому ушла больная 40 лет <…>. Она была поднята на Литейном и 29-го находилась в одной из квартир, адрес которой был неточно сообщен по телефону» (л. 2). Среди документов — текст запроса Сологуба (2 ноября 1921 г.) в больницы для душевнобольных с описанием примет Чеботаревской и обстоятельств ее исчезновения (л. 5–6), а также протоколы и акты, касающиеся извлечения трупа из реки Ждановки у Ждановского моста (2 мая 1922 г.), с приобщенными к ним свидетельствами Сологуба: «Спрошенный по сему гр. Сологуб Федор Кузьмич, прожив<аюший> Ждановская наб., д. № 3, кв. 22, показал следующее: найденный труп это моей жены Анастасии Николаевны Сологуб, которая страдала психастенией, и 23 сентября прошлого 1921 года около 9 1/2 час. веч. она ушла из дому. <…> На другой день я узнал, что какая-то женщина с конца дамбы Тучкова моста бросилась в воду, но была извлечена и доставлена к Петровской аптеке, где она была оставлена без присмотра. Тогда она вторично бросилась в воду и быстро пошла ко дну, и только теперь всплыл труп ее из Ждановки. Больше показать ничего не могу, в чем и подписуюсь» (подпись — автограф Сологуба; л. 11–11 об.).

358

Письмо к Н. Г. Чулковой от 29 февраля 1928 г.; приведено в публикации М. М. Павловой «Федор Сологуб. Стихи последних лет» (Русская литература. 1989. № 2. С. 172–173).

359

Скорее всего, эти письма были уничтожены после смерти Чеботаревской — самим Сологубом или, после его кончины, его наследниками. В составленном Сологубом перечне материалов своего архива, которые он начал уничтожать в октябре 1921 г. (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 85), письма Чеботаревской не значатся.

360

Письмо Чеботаревской содержало просьбу сообщить автобиографические сведения для подготавливавшейся ею книги автобиографий современных русских писателей. 25 собранных Чеботаревской писательских автобиографий сохранились в ее архиве (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 4. № 72).

361

Ср. аналогичные отклики Сологуба на просьбы о биографических сведениях (с. 244 наст. изд., коммент. 1 [в файле — комментарий № 130 — прим. верст.]), а также его ответ на вопрос интервьюера о том, почему он «так настойчиво уклоняется от сообщения о себе биографических данных»: «…указание внешних вех жизни я считаю слишком мало уясняющим жизнь человека. <…> Читая беглый перечень внешних фактов, посторонний человек видит их разрозненными, обособленными, невыразительными, — ведь это только для меня жизнь — целое, органически связанное, где собственно нет таких прямых граней — детство, юность, а где все едино, и везде я — один. Наконец, душа всякого события не во внешности факта, а в тех психологических основаниях, с какими он был принят, пережит, прочувствован. <…> Я не говорю, что моя жизнь была бы никому не интересна. Она могла бы быть интересной, но для этого надо написать о ней много и подробно. Может быть, когда-нибудь я это сделаю, и это будет автобиография, а может быть, целый роман <…>» (Аякс <Измайлов А. А.>. УФ. К. Сологуба // БВ. 1912. № 13151. 19 сентября. Перепечатано в кн.: Творимая легенда. С. 227–228).

362

Аристократический род, к которому принадлежал, в частности, писатель граф В. А. Соллогуб (1813–1882).

363

В книге (прим. верст.):

364

Книги Ф. Сологуба «Жало смерти» (М.: Скорпион, 1904), «Собрание стихов. Кн. 3 и 4. 1897–1903» (М.: Скорпион, 1904), «Литургия Мне. Мистерия» (М., 1907; впервые опубликовано в «Весах»: 1907. № 2).

365

В ответ Чеботаревская писала 16 мая (присоединенное к фонду Сологуба из собрания А. Е. Бурцева, это ее письмо к Сологубу, — видимо, единственное сохранившееся):

«Многоуважаемый Федор Кузьмич.

Очень благодарю за книги — Вы слишком добры. Отчего же не хотите дать сведения для биографии, пожалуйста, будьте добры, все-таки напишите хотя на 1 четвертушке — мне серьезно очень нужно для истории литературы. Я буду впредь осторожнее и не назову Вас, как не нравится, — я думала, что это не важно. Пожалуйста, буду ждать — очень нужно до 1-го июня.

Уважающая Вас Анс. Чебот<аревская>».

(ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 7)

366

Ко времени написания письма вышли в свет следующие книги Ф. Сологуба: «Стихи. Кн. первая» (СПб., 1896), «Тяжелые сны. Роман» (СПб., 1896; 2-е изд. — СПб., 1905), «Тени. Рассказы и стихи» (СПб., 1896), «Собрание стихов. Кн. 3 и 4» (М.: Скорпион, 1904), «Жало смерти» (М.: Скорпион, 1904), «Книга сказок»(М.: Гриф, 1905), «Родине. Стихи. Кн.5» (СПб., 1906), «Политические сказочки» (СПб: Шиповник, 1906), «Змий. Стихи. Кн. 6» (СПб., 1907), «Мелкий бес. Роман» (СПб.: Шиповник. 1907), «Литургия Мне. Мистерия» (М., 1907), «Истлевающие личины. Рассказы» (М.: Гриф, 1907).

367

Датируется по полустертому почтовому штемпелю.

368

В описи библиотеки Ф. Сологуба зафиксировано «Полное собрание стихотворений» А. А. Дельвига (3-е изд. СПб.: Изд. А. С. Суворина, <1891>; см. с. 456 наст. изд. [в файле — раздел «Библиотека Ф. Сологуба. Материалы к описанию» № п/п 317 — прим. верст.]). На с. 19 этого издания — заключительные 6 строк «Малороссийской мелодии» («Я ль от старого бежала…», 1829).

369

Еще не опубликованная к этому времени 2-я часть романа-трилогии Сологуба. См.: Сологуб Ф. Капли крови: 2-я часть романа «Навьи чары» // Литературно-художественные альманахи издательства «Шиповник». СПб., 1908. Кн. 7. С. 155–242. В переработанной редакции романа-трилогии «Творимая легенда» «Капли крови» — заглавие 1-й части романа.

370

Вероятно, подразумевается скептическая оценка романа Сологуба в статье А. Горнфельда «Литературные беседы. XXXVII. Альтенберг» (Товарищ. 1907. № 457. 23 декабря): «Роман еще не кончен, но как-то плохо верится, чтобы автору удалось свести к единой осмысленности разрозненные и растерянные хитросплетения своей вычурной выдумки» и т. д. Вырезку с текстом этой статьи Сологуб включил в альбом рецензий на «Навьи чары» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 19. Л. 12 об. — 14).

371

См. коммент. 2 к п. 3 (в фале — комментарий № 368 — прим. верст.).

372

Дарья Ивановна — соседка Сологуба по дому.

373

«Вена» — петербургский ресторан (ул. Гоголя (Малая Морская), дом 13/8), популярный в литературно-художественной среде.

374

12 января Сологуб извещал Чеботаревскую телеграммой: «Сегодня буду в Вене а на Дузе пойду только понедельник Тетерников». Гастроли знаменитой итальянской актрисы Элеоноры Дузе (1858–1924) проходили в Петербурге с 9 по 21 января 1908 г. в театре Консерватории; в числе десяти спектаклей с ее участием — «Дама с камелиями» Александра Дюма-сына, представленная в понедельник 14 января.

375

Вальтер Федорович Нувель (1871–1949) — чиновник особых поручений канцелярии министерства императорского двора, член редакции журнала «Мир искусства» (1899–1904); близкий друг Михаила Алексеевича Кузмина (1872–1936).

376

15 января.

377

Главный герой романа Сологуба «Тяжелые сны», наделенный автобиографическими чертами.

378

Свое восторженное отношение к выступлениям американской танцовщицы Айседоры Дункан (1876–1927) Сологуб отразил в статьях «Театр одной воли» (в кн.: Театр: Кн. о новом театре. СПб., 1908) и «Мечта Дон Кихота (Айседора Дункан)» (Золотое руно. 1908. № 1). См.: Сологуб Ф. Заклятие стен: Сказочки и статьи: Собр. соч.: В 12 т. СПб.: Сирин, 1913. Т. 10. С. 156, 159–163. Ан. Чеботаревской принадлежит статья «Айседора Дункан в прозрениях Фридриха Нитцше», в которой прослеживалась параллель между культом свободной пляски у Ницше («Так говорил Заратустра») и танцем Дункан, передающим «трепет божественного полета, ликование „танцующего духа“»; при этом отмечалась близость творчества Дункан эстетическому идеалу Сологуба: «Ее, открывшую нам эти святые, радостные поля крылатых плясок, ее, теперь такую нам близкую и родную, предчувствовали близкие, родные нам поэты — Федор Сологуб, дарящий нам радость освобожденной плоти в своих светоносных босоногих девушках, Вячеслав Иванов, сзывающий народы к всемирно-братским пляскам» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 4. № 68. Л. 6, 7).

379

Стихотворение «Измученный жгучею болью…» написано 27 декабря 1902 г.; см.: Сологуб Ф. Собрание стихов. Кн. 3 и 4. С. 113–114; Змеиные они. С. 147–148.

380

Вероятной причиной для составления такого письма мог послужить фельетон О. Л. Д’Ора «Итоги года», появившийся в петербургской понедельничной газете «Свободные мысли» 7 января 1908 г. (№ 35). В разделе «Литература» в нем, в частности, говорилось:

«Направление нашей литературы в истекшем году было — раздевательно-секущее.

Одна группа писателей раздевала молодых женщин, а другая секла.

Больше всех раздевал Анатолий Каменский.

Больше всех действовал розгой Федор Сологуб.

До изумительного совершенства дошли. Не успеет еще Каменский раздеть, как уже Сологуб тут как тут и чик-чик-чик — готово! Женщина высечена.

В течение года Федор Сологуб выпорол одну графиню, одну королеву и одного пажа.

Наконец, не вытерпел и самого себя выпорол, написав „Навьи Чары“».

381

См. коммент. 4 к п. 4 (в файле — комментарий № 372 — прим. верст.).

382

Датируется по почтовому штемпелю.

383

2 февраля.

384

См. коммент. 2 к п. 5 (в файле — комментарий № 374 — прим. верст.).

385

Датируется по почтовому штемпелю.

386

Воскресенье — 10 февраля. См. коммент. 1 к п. 4 (в файле — комментарий № 369 — прим. верст.).

387

Возможно, речь идет о предполагаемом участии в вечере, устроенном в Зале Павловой 23 апреля 1908 г. (см. коммент. 5 к п. 14 [в файле — комментарий № 397 — прим. верст.]). Из другого, недатированного, письма Сологуба к Чеботаревской выясняется, что ей удалось склонить его изменить свое решение: «Вообще, милая Плакса, от повторения слов не изменяются вещи. Я и то очень глуп, что дал согласие на это идиотство, — лезть на эстраду на потеху всякого случайного сброда».

388

Рассказ Сологуба «День шестьдесят седьмой» был опубликован в журнале «Золотое руно» (1908. № 7/9. С. 79–82; подпись: Ф. Т.), позднее не перепечатывался. Публикация рассказа вызвала уголовное преследование «Золотого руна» (см.: Цехновицер О. В. Символизм и царская цензура // Ученые записки Ленинградского гос. ун-та. Серия филологических наук. Вып. 11. Л., 1941. С. 313).

389

Валентина Андреевна Щеголева (урожд. Богуславская; 1878–1931) — актриса, жена П. Е. Щеголева. Два письма Сологуба к ней (от 2 августа 1908 г. и недатированное) сохранились в собрании М. С. Лесмана (см.: Книги и рукописи в собрании М. С. Лесмана: Аннот. каталог. Публикации. М., 1989. С. 326).

390

Датируется по почтовому штемпелю.

391

В. А. Щеголева.

392

Датируется по почтовому штемпелю.

393

Датируется по почтовому штемпелю.

394

8 апреля.

395

Видимо, Чеботаревская предлагала Сологубу обосноваться в Ваммельсуу Выборгской губернии, где она сама в 1908 г. собиралась провести летние месяцы (Черная речка, дача Казанцевой).

396

Дмитрий Спиридонович Здобнов — петербургский фотограф.

397

23 апреля 1908 г. в Зале Павловой (Троицкая ул., 13) состоялся вечер, в программу которого входили «Куранты любви» М. А. Кузмина (с участием артистов Старинного театра), выступления Ф. Сологуба, А. Блока, М. Кузмина, А. Ремизова, И. Рукавишникова, М. Волошина, П. Потемкина, мелодекламация на слова Ф. Сологуба и Вяч. Иванова (в исполнении В. А. Щеголевой) и др. В архиве Сологуба сохранилась афиша этого вечера (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 57). См. также: Речь. 1908. № 94. 20 апреля; № 98. 25 апреля; Литературное наследство. Т. 92: Александр Блок: Новые материалы и исследования. Кн. 3. М., 1982. С. 325.

398

Датируется по почтовому штемпелю.

399

Пасха — 13 апреля.

400

Отправлено не по почте; датируется по содержанию.

401

Со второго дня Пасхи (с 14 апреля) в Михайловском театре начались спектакли Московского Художественного театра; 14 апреля был представлен «Росмерсгольм» Генрика Ибсена.

402

См. коммент. 3 к п. 14 (в файле — комментарий № 395 — прим. верст.).

403

В среду 16 апреля вечером в Михайловском театре был представлен спектакль Московского Художественного театра — «Доктор Штокман» Генрика Ибсена.

404

Почтовый штемпель: Петербург. 1. 5. 08.

405

См. коммент. 5 к п. 14 (в файле — комментарий № 397 — прим. верст.). Письмо Я. Соколовой к Сологубу от 27 апреля 1908 г., помимо этой просьбы, содержит признания: «Я давно знаю и чту имя Ф. Соллогуба, что и дает мне смелость обратиться к Вам. <…> Еще мне очень бы хотелось видеть Вас лично и поговорить. Это можно?» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 632).

406

«Вишневый сад» А. П. Чехова — спектакль Московского Художественного театра (постановка К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко), гастролировавшего в Петербурге в Михайловском театре.

407

Датируется по почтовому штемпелю. Отправлено в Ваммельсуу Выборгской губернии (Черная речка, дача Казанцевой).

408

Василий Иванович Корехин (псевдоним — В. Корин) — сослуживец и друг Сологуба, поэт; автор книги в двух частях «Зарницы. Стихи и песни» (СПб., 1898; Вып. 2. — СПб., 1901), изданной при содействии Сологуба (см. письма Корехина к Сологубу за 1896–1912 гг.: ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 352). Второй выпуск «Зарниц» имеет посвящение Сологубу («Посвящается Ф. К. Т-у (С……у)»), явно к нему же обращено вступительное стихотворение сборника: «Тебе, суровый мой учитель, // Свои огни я посвятил… // Какой-то гений-искуситель // Меня с тобою породнил» (с. 7). Сохранились экземпляры обоих выпусков «Зарниц» с дарительными надписями автора сестре Сологуба — Ольге Кузьминичне Тетерниковой (Б-ка ИРЛИ. Шифр: 1937б/279). Корехин написал совместно с Сологубом «Веселую деревенскую песню», опубликованную в сатирическом журнале «Зритель» (1906. № 1. С. 4) под псевдонимом Горицвет (см.: Масанов И. Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей. М., 1956. Т. 1. С. 298; позднее перепечатана под заглавием «Веселая народная песня» в книге Сологуба «Великий благовест» (М.; Пг., 1923. С. 37), см. также: Стихотворная сатира первой русской революции. 1905–1907 («Б-ка поэта», большая серия. Л., 1969. С. 382–383). В заметке «К всероссийскому торжеству» (Мир искусства 1899. № 13–14) Сологуб приводит полностью стихотворение Корина «Сбылось! — По всей Руси великой…» (см.: Корин В Зарницы. Вып. 2. С. 31 — под заглавием «А. С. Пушкину»), подчеркивая, что оно передает «наше чувство обиды и возмущения» от торжеств в связи со столетним юбилеем поэта (см.: Сологуб Ф. Заклятие стен. С. 188).

409

Датируется по почтовому штемпелю.

410

К письму приложен машинописный текст стихотворения «Путь в Дамаск» («Блаженство в жизни только раз…», 30 мая 1908 г.), впервые опубликованного в «Альманахе для всех» (СПб., 1910. Кн. 1. С. 5; см. также: Змеиные очи. С. 203–204).

411

В. А. Щеголева.

412

Подразумевается приезд на дачу (Ваммельсуу, Черная речка).

413

7 июля.

414

Книжный магазин «Новое время» (Невский просп., 40).

415

Суйда (Воскресенское) — село в Петербургской губернии, южнее Гатчины (Варшавская железная дорога). Сологуб жил там летом 1908 г.

416

Пьеса Мориса Метерлинка «Пелеас и Мелизанда» (1892) в переводе Ан. Чеботаревской вышла в свет в издательстве «Польза», В. Антик и Кº (М., <б. г.>) в серии «Универсальная б-ка» (№ 82). О высылке корректуры перевода издательство оповещало Чеботаревскую 28 июля 1908 г. (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 20).

417

20 августа.

418

Датируется по почтовому штемпелю. Отправлено из Петербурга в Ваммельсуу.

419

20 августа.

420

Датируется по почтовому штемпелю; отправлено в Финляндию (город Вильманстранд, Лаппенранта; переслано в Гельсингфорс).

421

Владимир Морицевич Антик (1882–1972) — основатель и руководитель издательства «Польза», выпускавшего массовую серию «Универсальная библиотека». Речь идет о письме секретаря редакции издательства «Польза» от 8 июля 1910 г., в котором оговаривались гонорарные условия печатания переводов пьес Мориса Метерлинка, романа «Голгофа» Октава Мирбо и драмы «Новый кумир» Франсуа де Кюреля, выполненных Чеботаревской (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 20).

422

Художник Константин Андреевич Сомов (1889–1939), автор портрета Ф. Сологуба (1910; Гос. Русский музей).

423

Датируется по почтовому штемпелю. Отправлено в Москву по адресу сестры жены — Татьяны Николаевны Чеботаревской (Конная площадь, детская больница Морозовых). С 6 по 15 июля Сологуб отправил жене по тому же адресу еще 8 писем, в основном на открытках, незначительных по объему и содержанию.

424

Вяч. И. Иванов, В. К. Шварсалон (1890–1920) — падчерица Иванова, позднее его третья жена — и М. М. Замятнина (1865–1919), подруга покойной жены Иванова Л. Д. Зиновьевой-Аннибал и домоправительница семьи Ивановых (жившей в это время в Силламягах Эстляндской губернии, поблизости от Меррекюля). Отклик Иванова на эту встречу — стихотворение «Vox populi» (16 июля 1911 г.), посвященное Сологубу (см.: Иванов Вячеслав. Нежная Тайна. СПб., 1912. С. 95; Иванов Вячеслав. Письма к Ф. Сологубу и Ан. Н. Чеботаревской (Публикация А. В. Лаврова) // Ежегодник на 1974 год. С. 138–139, 145).

425

С. X. Гамбарова — знакомая сестер Чеботаревских.

426

Н. Н. Черносвитов и его жена О. Н. Черносвитова, сестра Чеботаревской (см. о них с. 221–222 наст. изд. [в файле — раздел «О. Н. Черносвитова. Материалы к биографии Федора Сологуба» /вступительная статья/ — прим. верст.]). Поздравления — с именинами (11 июля).

427

Письмо отправлено по адресу земской больницы на станции Подсолнечная Николаевской железной дороги (под Москвой), где лечилась Чеботаревская.

428

«Письмо в редакцию» Ф. Сологуба содержало следующее заявление: «В своем письме, напечатанном 19-го сентября в газете „Речь“, г. Ф. Батюшков, полемизируя с Д. Ф., счел нужным сделать выпад и против меня и заявил, что не выступать же ему в роли босоножки в „какой-нибудь пьесе Сологуба“. Не понимаю, как возникла у г. Ф. Батюшкова такая мысль; ни о чем подобном я его никогда не просил; напротив, если бы мне привелось узнать, что г. Ф. Батюшков изъявляет желание исполнить роль босоножки в моей „какой-нибудь“ пьесе, то я настойчиво просил бы режиссера и дирекцию не потворствовать такой фантазии и дать дорогу молодым силам» (БВ. Веч. вып. 1912. № 13153. 20 сентября. С. 8). Письмо Сологуба опубликовали также газеты «Обозрение театров» (1912. № 1856. 21 сентября. С. 11) и «Театр» (1912. № 23. 21 сентября). В тех же номерах «Театра» и «Обозрения театров», в которых было обнародовано это «письмо в редакцию», перепечатано и письмо Ф. Батюшкова из «Речи», включавшее фразу, которая задела Сологуба: «Г. Ф. упрекает театральный комитет за то, что он „заседает“, т. е. читает пьесы. А что другое ему делать? Не выступать же в роли босоножек в какой-нибудь пьесе Сологуба à grand clouds?»

429

Интервью с Сологубом в «Петербургской газете» в ближайшие после этого дни не появилось.

430

Ежедневная газета, выходившая в Петербурге в 1912–1913 гг.

431

Ал. Н. Чеботаревская (1869–1925) — сестра Ан. Чеботаревской, переводчица, критик.

432

Ср. газетное сообщение: «Здоровье В. Э. Мейерхольда не поправляется, и репетиции в Мариинском театре ведутся без него» (Петербургская газета. 1912. № 260. 21 сентября. С. 5). Мейерхольд в это время ставил в Александринском театре пьесу Сологуба «Заложники жизни» (премьера — 6 ноября 1912 г.).

433

С. А. Соколов (псевдоним — Сергей Кречетов; 1878–1936) — поэт, критик, руководитель издательства «Гриф».

434

В статье «Театральные заметки» (Речь. 1912. № 258. 20 сентября) Д. В. Философов, касаясь вопросов о руководстве казенными драматическими театрами, обратил внимание на историю постановки «Заложников жизни» Сологуба в Александринском театре: «…пьеса Сологуба проскочила случайно и не через петербургский комитет. <…> Не при помощи интриг молодые режиссеры должны „добиваться“ постановки пьесы Сологуба, а вся дирекция, в полном составе, вкупе с заведующим репертуаром и театрально-литературным комитетом, должна совершенно сознательно и последовательно устанавливать связь с современной литературой, привлекать новые силы к работе».

435

Окончание беседы с Ф. Сологубом в «Биржевых ведомостях». См.: Аякс <Измайлов А. А.> У Ф. К. Сологуба // БВ. Веч. вып. 1912. № 13151. 19 сентября; № 13153. 20 сентября. Перечисленные вырезки приложены к письму (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 264. Л. 24–27).

436

Лидия Дмитриевна Рындина (урожд. Брылкина; 1883–1964) — жена С. А. Соколова, актриса театров Ф. А. Корша и К. Н. Незлобина; писательница, автор литературных мемуаров «Ушедшее» (Мосты. 1961. № 8. С. 295–312; перепечатано в кн.: Воспоминания о Серебряном веке. М., 1993. С. 412–429). 20 сентября Соколов писал Сологубу: «Лида выезжает завтра, в пятницу, в 12 ч., курьером и, пользуясь Твоим и Анастасии Николаевны любезным приглашением, намерена остановиться у Вас. Ergo, часов в 11 утра она прибудет на Разъезжую» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 636).

437

Речь идет о статье: Театрал. К открытию петербургского театрального сезона: (Письмо в редакцию) // БВ. Веч. вып. 1912. № 13155. 21 сентября. Тексту было предпослано редакционное пояснение: «Редакция дает место письму г. Театрала не только потому, что под этим псевдонимом скрывается имя одного из самых популярных сейчас в России писателей, но и потому, что, высказываясь по частному вопросу, автор трогает большой вопрос об аномалиях, давно уже сросшихся с делом русской драматургии и казенных театров». «Письмо в редакцию» содержало полемические реплики по поводу статей Ф. Д. Батюшкова («Открытие сезона») и Д. В. Философова («Театральные заметки»), помешенных в «Речи» 19 и 20 сентября.

438

Среди писем Сологуба к критику, прозаику, поэту Александру Алексеевичу Измайлову (1873–1921), редактировавшему литературную рубрику в «Биржевых ведомостях» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 7), указанного письма не сохранилось.

439

Изабелла Аркадьевна Гриневская (1864–1942) — драматург, прозаик, поэтесса, переводчица, критик.

440

З. Н. Гиппиус.

441

См. коммент. 8 к п. 27 (в файле — комментарий № 434 — прим. верст.).

442

Датируется по почтовому штемпелю.

443

Л. Д. Рындина.

444

Нина Артемьевна Тамамшева (приятельница Чеботаревской и Сологуба) поселилась в доме 7 по Матвеевской улице (Петербургская сторона).

445

Георгий Иванович Чулков (1879–1939) — прозаик, поэт, критик. Его роман «Сатана» был опубликован в 5-м выпуске альманаха «Жатва» (М., 1914), затем вышел отдельным изданием (М., 1915).

446

Петр Бернгардович Струве (1870–1944) редактировал петербургский журнал «Русская мысль» в 1907–1918 гг.

447

Годом ранее, 9 сентября 1911 г., в письме к В. Я. Брюсову, редактировавшему тогда литературно-критический отдел «Русской мысли», Сологуб предлагал для журнала свой новый роман «Заклинательница змей»; в письме к Брюсову от 8 октября 1911 г. он заверял: «Я пришлю Вам мой роман, как только он будет окончательно пересмотрен и переписан, что я надеюсь окончить около 1 декабря» (РГБ. Ф. 386. Карт. 103. № 27). Роман «Заклинательница змей» в «Русскую мысль» представлен не был, опубликован отдельным изданием лишь десятилетие спустя (Пг.: Эпоха, 1921).

448

В № 39 журнала «Огонек» (1912. 23 сентября) была помещена заметка «Писатель Ф. К. Сологуб у себя» (с. <8>), иллюстрированная тремя фотоснимками: «Ф. К. Сологуб с супругой в столовой», «В гостиной» (Ф. Сологуб и Ан. Чеботаревская), «За рабочим столом» (Ф. Сологуб). Краткие биографические сведения о Сологубе, приведенные в заметке, сопровождались пояснением: «Никакие словари не дают его биографических данных. Сам он решительно уклонялся до сих пор от каких-либо сообщений этого рода альманашникам и литературным обозревателям. Безусловно, впервые читатель прочтет те сведения об его жизни, какими он поделился с нашим сотрудником».

449

Премьера «Фауста» (1-я часть) Гёте состоялась в Москве на сцене театра К. Н. Незлобина в сентябре 1912 г. (постановка Ф. Ф. Комиссаржевского; текст в прозаическом переводе Комиссаржевского и В. Т. Зенкевича). Постановка вызвала широкий общественный резонанс (см. перечень отзывов о спектакле в кн.: Житомирская З. В. Иоганн Вольфганг Гёте: Библиогр. указатель рус. пер. и критич. лит. на рус. языке. 1780–1971. М., 1972. С. 362–363; см. также: Волков Н. Гёте в русском театре // Литературное наследство. М., 1932. Т. 4/6. С. 913–914).

450

См. коммент. 6 к п. 27 (в файле — комментарий № 432 — прим. верст.).

451

«Бегство Габриэля Шиллинга» — драма Гергарта Гауптмана (1912). 24 сентября 1912 г. состоялась ее премьера в Русском драматическом театре А. К. Рейнеке (бывш. Панаевском театре; постановка А. Я. Таирова, декорации Б. И. Анисфельда).

452

С 1910 г. Л. Д. Рындина состояла в труппе театра К. Н. Незлобина.

453

См. коммент. 3 к п. 29 (в файле — комментарий № 444 — прим. верст.).

454

Датируется по почтовому штемпелю.

455

Исполнитель главной роли, художника Габриэля Шиллинга.

*

В автографе: а это, говорят.

457

Исполнительница роли Ганны Элиас. Ср. отзыв М. Вейконе на спектакль: «Может быть, крупный талант и сумел бы убедить нас, что Шиллинг носит в своей душе несбывшиеся надежды великих созданий, что он исключительная натура, отмеченная Богом, но г. Мурский никого в этом не убедил, и драма Шиллинга в его передаче свелась к болезненным переживаниям издерганного ординарного человека <…> было и слишком много суеты, судорог, скачков, резких жестов и, я бы сказал, кривлянья. Хриплый голос, большой темперамент несколько провинциального тона. <…> Внешней порывистой „игрой“ старалась и г-жа Чарусская (Ганна — любовница Шиллинга) покрыть моменты, когда бессильна была у нее внутренняя драма» (Театр. 1912. № 28. 26 сентября).

458

Евгений Германович Лундберг (1887–1965) — прозаик, критик; автор статьи «Лирика Федора Сологуба» (Русская мысль. 1912. № 4) и других критических откликов на произведения Сологуба.

459

Цитируемая открытка отправлена Лундбергом из Коппе 5 октября (н. ст.) 1912 г. (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 153). Ранее, 10/23 сентября 1912 г., Лундберг писал Чеботаревской: «Что до Клейста — не знаю, о каком Вы мне переводе писали. Сейчас я возьмусь за любой перевод, ибо 2–3 месяца болезни и безработицы вывели меня из моего и без того сомнительного матер<иального> равновесия» (Там же). Готовый текст перевода Лундберг выслал Чеботаревской из Берлина в декабре 1912 г. Переводы предполагались для публикации в собрании сочинений Генриха фон Клейста (1777–1811), о подготовке которого Сологуб вел переговоры с издательством К. Ф. Некрасова. Переводы Лундберга из Клейста опубликованы не были. Приступая к изданию Клейста (которое тогда так и не было осуществлено), К. Ф. Некрасов писал Ан. Чеботаревской 4 июля 1914 г.: «Г. Лундберг писал мне, просил выслать деньги. Что именно переводил он из Клейста, я не знаю. Кроме того, он желает, чтобы его фамилия стояла на книге. Я ответил ему, что без Вас решать не могу ничего» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 179).

460

З. Н. Гиппиус.

461

Константин Николаевич Незлобии (1857–1930) — антрепренер, режиссер, актер, руководитель московского драматического театра К. Н. Незлобина (1909–1917).

462

Имеется в виду Антоний Павлович Воротников (1857–1937) — драматург, беллетрист, журналист, режиссер, работавший в театре Незлобина.

463

В отзыве на постановку «Бегства Габриэля Шиллинга» в Русском драматическом театре С. А. Ауслендер писал: «Ставивший пьесу режиссер Таиров нашел верный тон. Весьма тактично режиссер избежал опасности засушить эту несколько неподвижную пьесу. <…> Анисфельд своими декорациями дал яркий фон для драмы» (Речь. 1912. № 263. 25 сентября; подпись: С. А-р).

464

Датируется по почтовому штемпелю.

465

Одноактная пьеса Чеботаревской (на сюжет, заимствованный у датского писателя Хенрика Понтоппидана) «Таинственный гость (Принц Карнавал)» опубликована в журнале «Библиотека Театра и искусства» (1915. № 6. С. 36–46).

466

Надежда Александровна Тэффи (урожд. Лохвицкая, в замужестве Бучинская; 1872–1952) — прозаик, фельетонист, поэтесса; дружески общалась с Сологубом и Чеботаревской (см. ее письма к Сологубу: ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 692).

467

Алексей Николаевич Будищев (1864–1916) — прозаик, поэт.

468

Подразумевается главным образом проблематика романа Будищева «Лучший друг» (СПб., 1901).

469

Четырехстраничная книжка Игоря Северянина «Эпилог. „Эго-футуризм“» (Столица на Неве. <СПб.>, 1912). В картотеке автографов в библиотеке ИРЛИ зафиксирована надпись на экземпляре, подаренном Сологубу: «Мне — Дорогому Федору Сологубу любящий Игорь-Северянин. 1912. XII, 8».

470

Подразумеваются образцы обложек для «Собрания сочинений» Федора Сологуба, готовившегося издательством «Сирин». Николай Константинович Калмаков — художник (см. его письма к Ан. Чеботаревской за 1909–1915 гг.: ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 117), в числе его театральных работ — оформление спектаклей по пьесам Сологуба «Ночные пляски» и «Мечта-победительница». См.: Чеботаревская Ан. Квыставке картин Н. К. Калмакова // Солнце России. 1913. № 13. 23 марта.

471

Иванов-Разумник (наст. имя — Разумник Васильевич Иванов; 1878–1946), один из руководителей и организаторов издательства «Сирин», и основатели этого издательства — капиталист-сахарозаводчик, чиновник при директоре императорских театров Михаил Иванович Терещенко (1886–1958) и две его сестры — Елизавета Ивановна и Пелагея Ивановна.

472

Роман Романович Голике (1849-?) — владелец петербургской типографии «Товарищество Р. Голике и А. Вильборг».

473

Имеется в виду переплет для «Полного собрания сочинений и переводов» Валерия Брюсова, предпринятого издательством «Сирин» в 1913 г.

474

Выставка общества художников «Союз молодежи» экспонировалась в Петербурге в декабре 1912-го — январе 1913 г. (Невский просп., 73). В ней участвовали братья Давид Давидович (1882–1967) и Владимир Давидович (1888–1917) Бурлюки, Наталья Сергеевна Гончарова (1881–1962), а также М. В. Матюшин, И. С. Школьник, В. Е. Татлин, К. С. Малевич, М. Ф. Ларионов, В. В. Маяковский, А. В. Шевченко и др.

475

Павел Елисеевич Щеголев (1877–1931) — литературовед, историк революционного движения, журналист, издатель.

476

Леонид Евгеньевич Габрилович (псевдоним — Л. Галич; 1878–1953) — критик, журналист. Василий Регинин (наст. имя — Василий Александрович Раппопорт; 1883–1952) — журналист, официальный редактор ежемесячного литературно-художественного журнала «Аргус» с 1914 г. (с № 14; до него журнал редактировал П. М. Кондратенков).

477

Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874–1952) — драматург, прозаик, поэтесса, переводчица. Вероятно, речь идет о ее сборнике стихов «Облака» (М., 1912).

478

Андрей Николаевич Лаврентьев (1882–1935) — драматический актер, режиссер, с 1910 по 1918 г. работавший в Александринском театре; постановщик пьесы Л. Н. Андреева «Профессор Сторицын».

479

Федор Николаевич Фальковский (1874–1942) — драматург, один из создателей Нового театра в Петербурге.

480

Датируется по почтовому штемпелю.

481

Премьера пьесы Л. Н. Андреева «Профессор Сторицын» в Александринском театре состоялась 14 декабря 1912 г. (см.: Берлина М. С. Пьесы Леонида Андреева на Александринской сцене // Русский театр и драматургия 1907–1917 годов: Сб. науч. трудов. Л., 1988. С. 70–78); комедия Юрия Беляева «Дама из Торжка» (спектакль московского театра К. Н. Незлобина) была в Петербурге представлена в первый раз 15 декабря 1912 г.

482

Модистка Екатерина Васильевна Бекетова (Троицкая ул., дом 15–17).

483

Щербаков — возможно. С. С. Щербаков, один из авторов (вместе с Н. Г. Смирновым) сатирической пьесы «Торжественное заседание в память Козьмы Пруткова», поставленной в театре «Кривое зеркало» в 1913 г. «Пьеска» Чеботаревской — «Принц Карнавал» (см. коммент. 2 к п. 32 [в файле — комментарий № 465 — прим. верст.]).

484

Тэффи сменила квартиру — переехала с Боровой улицы (дом 11–13) на Бассейную (дом 17).

485

Цитируются хроникальные заметки из рубрик «Театр и музыка» и «У рампы» в газете «Киевская жизнь» (1912. № 61. 6 декабря. С. 5). Речь идет о постановке в киевском театре «Соловцов» пьесы Сологуба «Заложники жизни» 7 декабря 1912 г. (бенефис режиссера Н. Д. Красова, декорации И. Д. Коломейцева). См.: Киевская мысль. 1912. № 341. 9 декабря. С. 7; Киевская жизнь. 1912. № 63. 9 декабря. С. 5; Киевский театральный курьер. 1912. № 1416. 6 декабря. С. 1, 3; № 1417. 7 декабря. С. 10.

486

Имеется в виду издание: Бенуа Александр. История живописи всех времен и народов. Т. 1: Пейзажная живопись. Вып. 1–5. СПб.: Шиповник, 1912. Вып. 4. С. 361–456 сквозной пагинации тома.

487

Сологуб приехал в Курск 30 ноября, «остановился в гостинице Полторацкой» (письмо к жене от 30 ноября).

488

Дом, в котором Чеботаревская родилась (26 декабря 1876 г.) и провела ранние детские годы.

489

Отправлено из Киева 2 декабря.

490

С лекцией «Искусство наших дней» Сологуб выступил в Курске 30 ноября в зале Общественного собрания. «Чтение сошло отлично. Зал битком, но зал маленький <…>» — писал он жене утром 1 декабря. В газетном репортаже о лекции сообщалось, что зал «был переполнен слушателями, все места и вверху и внизу были заняты, даже в проходах не оставалось пустого места», однако в оценке выступления преобладали скептические ноты: «Федор Сологуб оказался скучным, бесстрастным лектором, не было в нем той властности, которой бы он мог увлечь за собой слушателей и чего достиг бывший у нас, в Курске, Гр. Спирид. Петров. <…> Взяв слишком серьезный, книжный тон, Сологуб обесцветил свою лекцию, превратив ее в деловой трактат» (И. Т. Лекция Федора Сологуба // Курская газета. 1913. № 115. 4 декабря).

491

Датируется по почтовому штемпелю.

492

В тот же день вечером Сологуб писал жене: «Я приехал в Житомир, остановился в гостинице „Рим“. <…> У меня уже успел побывать здешний устроитель Вакс, молодой, разговорчивый еврей».

493

О том, что «арест с конфискованных №№ снят», сообщалось в объявлении о подписке на ежемесячный литературно-общественный журнал «Заветы» (см.: Речь. 1913. № 328. 30 ноября. С. 3), 1 декабря 1913 г. было объявлено о том, что «вышло второе издание № 10» «Заветов» (Там же. № 329. С. 2).

494

Иванов-Разумник руководил литературно-критическим отделом «Заветов».

495

Вечером того же дня Сологуб сообщал жене: «Рассказ писал в вагоне». В. Азов (псевдоним Владимира Александровича Ашкинази; 1873 — не ранее 1941) — журналист, фельетонист, переводчик; постоянный сотрудник газеты «День» (с 1912 г.).

496

Рассказ «Голос крови» был опубликован в рождественском номере газеты «День» (1913. № 350. 25 декабря), вошел в книгу Сологуба «Слепая бабочка» (М., 1918. С. 89–101).

497

Иллюстрированный литературно-художественный журнал, издававшийся в Петербурге С. М. Проппером (с 1912 г. — под ред. В. А. Бонди).

498

С лекцией «Искусство наших дней» Сологуб выступил в Житомире 3 декабря в зале Общества взаимного кредита. В газетных репортажах о ней преобладали критические ноты; сообщалось, что «публика встретила как писателя, так и лекцию весьма холодно» (Дон-Хозе. «Искусство наших дней»: Лекция Ф. Сологуба // Волынская почта (Житомир). 1913. № 316. 6 декабря; Колосов С. Фальшивые песни: (К лекции Ф. Сологуба) // Волынское слово (Житомир). 1913. № 257. 5 декабря).

499

Наталья Ивановна Манасеина (1869–1930) — детская писательница, редактор-издатель (совместно с П. С. Соловьевой) журнала для детей «Тропинка». Григорий Спиридонович Петров (1867–1925) — священник, лишенный в 1907 г. сана; депутат II Гос. Думы, кадет; критик, публицист.

500

Житомирский вице-губернатор — статский советник Евгений Мортимерович Брофельдт.

501

В тот же день Сологуб отправил жене открытку, в которой сообщал: «…еду из Житомира. Пишу в вагоне в Бердичеве <…>».

502

6 декабря 1913 г. Сологуб писал жене: «…сегодня утром приехал в Елисаветград, остановился в гост<инице> Коваленко. Городок ничего себе, чистенький. Жители хвастают, вторая Одесса».

503

В. Г. Тан (наст. имя Владимир Германович Богораз; 1865–1936) — писатель, этнограф, фольклорист, общественный деятель (революционный народник). Лекция В. Г. Тана (Богораза) на тему «Жажда бессмертия (Ценность жизни)» была прочитана в Елисаветграде 5 декабря в зале Общественного собрания.

504

Пьеса по роману Анастасии Алексеевны Вербицкой (1861–1928) «Ключи счастья» (1913: инсценировка Вербицкой и Вл. Гардина) была представлена в Елисаветграде в Зимнем театре 5 и 6 декабря.

505

Главную роль (Мани Ельцовой) в «Ключах счастья» исполнила В. Л. Горская. В интервью журналистам, однако, Сологуб высказался об этом спектакле иначе — судя по репортажу «Федор Сологуб в нашем городе»: «6-го декабря накануне своей лекции знаменитый писатель Ф. К. Сологуб посетил вечером наш театр, где он смотрел „Ключи счастья“ А. Вербицкой. Окруженный сотрудниками местных газет, в обществе писателя В. Г. Тана, <…> Ф. Сологубе удовольствием вел беседу о теперешнем театре и синематографе. Ф. Сологуб совершенно не читал „Ключей счастья“ и видел эту пьесу в первый раз. Игра наших артистов ему понравилась, и он заявил, что наша труппа более чем хороша для такого города, как наш. Последний на него своей внешностью и уютностью произвел благоприятное впечатление» (Елисаветградские новости. 1913. № 276. 10 декабря).

506

Драматическая сказка Ф. Сологуба «Ночные пляски» (1908) была поставлена в Петербурге 9 марта 1909 г. в Литейном театре Н. Н. Евреиновым; в ролях были заняты, наряду с профессиональными актерами, также писатели и художники. Подробнее см.: М. А. Волошин и Ф. Сологуб (Публикация В. П. Купченко) // Ежегодник на 1974 год. С. 159–162.

507

Петербургский театр, основанный А. Р. Кугелем и З. В. Холмской; художественный руководитель — Н. Н. Евреинов.

508

Ср. репортаж «Феодор Сологуб в нашем городе»: «В беседе с нами талантливый писатель перед началом своей лекции и во время антракта сказал, что сегодня ему пришлось в течение нескольких часов беспрерывно говорить с посетителями, жаждавшими услышать от него живое слово. Особенно, по словам лектора, „замучил“ его местный художник Н., который писал с него портрет масляными красками в течение четырех часов» (Елисаветградские новости. 1913. № 276.10 декабря). Упоминается Амшей Маркович Нюренберг (1887–1979) — художник и журналист, в 1913–1914 гг. член Художественной секции при Обществе распространения грамотности и ремесел (Елисаветград).

509

Георгий Степанович Носарь (Петр Алексеевич Хрусталев; 1877–1918) — помощник присяжного поверенного, председатель исполнительного комитета Совета рабочих депутатов в Петербурге в 1905 г., меньшевик; в 1906 г. был осужден, приговорен к ссылке, бежал за границу.

510

Сологуб выступил в Елисаветграде с лекцией «Искусство наших дней» 7 декабря (см.: К. К лекции Ф. Сологуба // Голос Юга (Елисаветград). 1913. № 281. (6 декабря). «Красиво и образно прочитанная лекция имела успех у собравшейся в значительном количестве публики» («Лекция Ф. Сологуба» // Там же. № 282. 8 декабря).

511

Д. С. Горшков — издатель елисаветградской газеты «Голос Юга».

512

Константин Иванович Арабажин (1866–1929) — критик, историк литературы. Лекция Арабажина «Любовь и брак в мировой литературе и женский вопрос» была прочитана в Елисаветграде в зале Общественного собрания 29 ноября.

513

Беседа с Ф. Сологубом о современном театре состоялась на представлении «Ключей счастья» А. Вербицкой. Отметив «талантливые новые пьесы» писателей-модернистов (В. Брюсова. С. Городецкого, Г. Чулкова, А. Блока, Вяч. Иванова, М. Кузмина, А. Ремизова, Н. Минского), Сологуб подчеркнул, что «причину переживаемого театром критического положения <…> приходится искать <…> в неравенстве взаимоотношений между сторонниками старого и нового искусства», а также коснулся вопроса о кинематографе: «Значение кинематографа в наше время следует признать положительным. Кинематограф подымает в массе интерес к искусству и в конечном итоге приблизит массу к театру. <…> Кинематограф втягивает человека в область зрительных эмоций, и бояться вреда от кинематографа ни в коем случае не приходится. Во всем том, что отражает искания демократии, есть польза» (Сербинов М. Беседа с Ф. Сологубом // Голос Юга. 1913. № 282. 8 декабря).

514

8 января 1914 г. Сологуб сообщал жене: «…сегодня в 8 ч. утра приехал в Новгород. <…> Утром походил по городу, был в Софийском соборе и в музее».

515

С лекцией «Искусство наших дней» Сологуб выступил в Новгороде 8 января в зале Клуба Соединенного Общества. «…Выступление главы современного модернизма по вопросу, столь ему близкому и волнующему русское интеллигентное общество, является несомненным событием в жизни нашего города», — предварительно оповещала новгородская газета «Волховский листок» (К лекции Федора Сологуба // 1914. № 2842. 5 января).

516

Ср. газетный отклик на выступление Сологуба: «Публика собралась в большом количестве. Много учащейся молодежи. Слушали лекцию далеко не с должным вниманием. Большинство высказывало недовольство. <…> Лектора нельзя обвинять, потому что он не знал своих слушателей. Часть пришла посмотреть на известного писателя. Другая часть, которую я бы назвал мнимо-идейной, вероятно, ожидала особенных откровений. Виновато ли слово, если упало оно на каменистую почву. <…> провалилась не лекция об искусстве, а новгородская публика, небогатая аристократами духа, не умеющая радоваться мысли» (Ш. Лекция Федора Сологуба // Волховский листок. 1914. № 2845. 10 января).

517

В тот же день Сологуб писал жене на открытке, отправленной из Старой Руссы: «В Пскове читаю, а потом, кажется, Рига и Ковно отменены». Лекцию «Искусство наших дней» Сологуб прочел во Пскове в Доме имени А. С. Пушкина 9 января. «Лекция собрала много публики, которая, благодаря тому, что лектор читал по тетрадке и притом очень монотонно, так излагал туманно, что только можно было догадаться, о чем он говорит, — осталась недовольна» (Псковский голос. 1914. № 8. 11 января. См. также: В.И. Отрицание жизни: (К лекции Ф. Сологуба) // Псковская жизнь. 1914. № 828. 11 января). В Риге Сологуб выступил с той же лекцией лишь 27 января (см.: Рижская мысль. 1914. № 1948. 25 января; Б.П. Искусство наших дней: (Лекция Ф. К. Сологуба) // Рижский вестник. 1914. № 23. 29 января).

518

В письме к жене, отправленном из Рязани 31 января 1914 г., Сологуб определял маршрут своего лекционного турне: 1 февраля — Воронеж, 2 февраля — Тамбов, 3 и утро 4 февраля — Саратов, 5 и 6 февраля — Пенза, 7 февраля — Самара, 8 и 9 февраля — Казань, 10 и 11 февраля — Нижний Новгород, 12 февраля — отъезд из Нижнего Новгорода, 13 февраля — возвращение в Петербург.

519

Редактор-издатель воронежской газеты «Дон» — В. Г. Веселовский.

520

Отклик на этот визит — анонимная заметка «Ф. Сологуб в Воронеже», помещенная в газете «Дон» 7 февраля 1914 г. (№ 31); в ней сообщалось: «Писатель Ф. Сологуб <…> немедленно по приезде в Воронеж побывал у нас. Главной целью его визита было — познакомиться с нашим, к сожалению, редким сотрудником, г. М-вым, напечатавшим во второй половине прошлого года две статьи: о Г. Петрове и по поводу лекции Когана. Эти статьи настолько заинтересовали кружки петербургских литераторов, что г. Сологуб был, так сказать, уполномочен уговорить г. М-ва приехать в Петербург для участия в литературных диспутах на темы о современном искусстве. Узнав у нас адрес г. М-ва, г. Сологуб разыскал его, и беседа между столичной знаменитостью и скромным провинциальным работником затянулась на долгое время. Предложение г. М-ву приехать в Петербург было настойчиво повторено». Подчеркивая, что заинтересовавший Сологуба автор «был изруган вдребезги молодцами из местной черной прессы», корреспондент «Дона» отвечал на вопрос — «в чем же секрет успеха»: «А в свежести чувства, свежести мыслей и отсутствии шаблона, которого придерживаются и столичные литераторы». Упоминаемые в заметке статьи В. Ф. Матвеева — «К лекциям г. Петрова» (Дон. 1913. № 122. 11 июня; подпись: NN) и «Жизнь, общественность и философско-художественное творчество: (По поводу лекции г. Когана „Итоги модернизма в западной литературе“)» (Дон. 1913. № 273. 20 декабря; № 274. 21 декабря; подпись: В. М-в).

521

В письме к Ан. Н. Чеботаревской В. Ф. Матвеев упоминает З. Н. Гиппиус и критика Юлия Исаевича Айхенвальда (1872–1928) — как лиц, которые его «до некоторой степени знают» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 158).

522

Через два дня после визита Сологуба В. Ф. Матвеев получил (в редакции газеты «Дон») письмо от Чеботаревской, на которое отвечал 5 февраля 1914 г.: «Голубчик сизый, зорька ясная, звездочка ласковая, душка Божья, тоскующая на земном пространстве — Анастасия Николаевна!.. Может быть, это глупо: так. Дико, сантиментально. М<ожет> б<ыть>, Вы обидитесь, — с какой-де стати и права? Но я иначе не могу. Если Вам какой-то фельетонишка какого-то провинциального обывателя и домоседа доставил радость, то как же назвать то, что наполняет сейчас все мое существо? Тут даже слово „восторг“ не подходит. <…> Сон наяву, реальное переживание сказки, неожиданное осуществление заведомо невозможной мечты. Если бы мне сказали, что я 1-го марта выиграю 200 тысяч, не имея билета, я скорее б поверил этой возможности, чем возможности таких фактов, как посещение меня Федором Кузьмичом и Ваше письмо ко мне. <…> Я чувствую, что приобрел нечто такое огромное, что не поддается жизненному учету, оценка которого возможна только в метафизическом аспекте». Визит, как признается Матвеев далее в том же письме, состоялся в те минуты, когда он принялся работать над статьей о Сологубе: «…и вдруг входит моя дочь и заявляет, что меня желает видеть Сологуб. <…> И видеть-то меня желает не по чему-либо значительному, а по причине какого-то моего жалкого фельетона, о котором я и думать-то перестал. <…> Да еще изложил мысли моей статьи на литер<атурном> диспуте в Петербурге, как Вы пишете! Я прямо изумился» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 158).

523

С лекцией «Искусство наших дней», организованной Воронежским Литературно-артистическим кружком, Сологуб выступил в Воронеже 1 февраля в зале Общественного собрания.

524

Ср. газетный репортаж о лекции: «Зал общественного собрания 1-го февраля был переполнен. Публика исключительно интеллигентная. <…> Но, к сожалению, Ф. Сологуб — незавидный лектор, и его тихий, монотонный голос не всегда можно было разобрать. Это прежде всего расхолаживало настроение. Главное же — г. Сологуб в своей лекции слишком был отвлечен <…> вся лекция г. Сологуба носила какой-то схоластический характер. Писатель явно страдает отсутствием „нерва“, и от его невозмутимо ровных фраз очень уж отдает дидактикой» (Беспокойный. Лекция Ф. Сологуба // Дон (Воронеж). 1914. № 28. 4 февраля).

525

В. И. Дмитриева (1859–1947) — прозаик, детская писательница, земский врач; жила в Воронеже с 1891 г.

526

Ср. текст телеграммы, отправленной Сологубом жене 2 февраля 1914 г. из Тамбова: «Скажи переписчику приготовить еще два списка лекции начало пришлю пока может писать что есть».

527

Имеется в виду предполагаемое участие Матвеева в диспуте о символизме и реализме, назначенном в Петербурге в зале Калашниковской биржи на 15 марта 1914 г. (см.: Дневники писателей. 1914. № 1. С. 54). Матвеев уклонился от приглашения Сологуба. «Как это ни феерично, ни заманчиво, в Петербург на диспут я решил не ехать, — писал он Чеботаревской 5 февраля. — По многим причинам. То, что я сказал бы на диспуте, — а кажется, я что-то сказал бы свое, новое, не то, что в статье, — я, м<ожет> б<ыть>, постараюсь когда-нибудь выложить так, на бумаге» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 158). Участие Матвеева в столичной литературной жизни ограничилось двумя публикациями в журнале Сологуба «Дневники писателей» — заметками «Редакции» (1914. № 1. С. 47–53; подпись: Читатель; автограф, хранящийся среди писем Матвеева к Чеботаревской, датирован: 7 февраля 1914 г. // ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 158. Л. 12–19 об.) и «Без размера (Факты, мысли, настроения)» (1914. № 3/4. С. 30–33; автограф, датированный 29 марта 1914 г., хранится среди писем Матвеева к Сологубу // ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 447. Л. 5–6). По рекомендации Сологуба Матвеев пытался наладить сотрудничество с петербургской газетой «День», однако представленная им статья о творчестве А. К. Толстого не была принята к печати («Причина — „стилизация“ и переоценка гр. А. Толстого», — сообщал Матвеев Сологубу 17 мая 1914 г. // Там же). По всей вероятности, для не вышедших в свет номеров «Дневников писателей» готовились статьи Матвеева, сохранившиеся в архиве Сологуба: «Наши критики: (Из дневника читателя)» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 7. № 49; машинопись с правкой Сологуба) и «Долбление мертвой точки: (На лекции г. Когана: от „Синей птицы“ к „Чаше жизни“, или „От Мечты к Действительности в современной литературе“. Письмо из Москвы)» (Там же. № 48; машинопись с правкой Ан. Чеботаревской).

528

Аркадий Георгиевич Горнфельд (1867–1941) — критик, литературовед, один из ведущих сотрудников журнала «Русское богатство». Имеется в виду его статья «Образы Федора Сологуба» («Очерк первый. Романы»), напечатанная в «Русских ведомостях» (1914. № 18. 23 января). Анализируя образы главных героев романов «Тяжелые сны», «Творимая легенда» и «Слаще яда», критик приходил к выводу: «… Сологуб не только главных трех героев своих трех романов нашел в себе: и другие действующие лица повторяют подчас его. Художник, сосредоточенный на себе самом, нелюбопытствующий созерцатель бытовой действительности, он питает множество своих образов своим я — своими воззрениями, своими настроениями, своими мечтами. <…> Так этот любитель и страдалец личин только и делает, что проявляет подлинное свое лицо». 20 февраля 1914 г. Матвеев сообщал Чеботаревской, что он «начал писать о Сологубе, по поводу статьи о нем Горнфельда, да не окончил» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5.№ 158).

529

«Ревность» — драма Михаила Петровича Арцыбашева (1878–1927), опубликованная в альманахе «Земля» (сб. 13. М., 1913; отд. изд. — СПб., 1913), — вызвала широкий общественный резонанс (см.: Петровская И. Театр и зритель российских столиц. 1895–1917. Л., 1990. С. 175–176); в частности, в Воронеже 7 ноября 1913 г. был проведен в зале Общественного собрания публичный диспут о «Ревности» (см.: Дон. 1913. № 241. 9 ноября), отмечалось, что эта «сенсационная пьеса» имеет «колоссальный успех», представляя собой «бесконечную тему для бесконечных споров о женщине»; газета «Дон» опубликовала несколько статей о пьесе (Беспокойный. «Ревность» // Дон. 1913. № 230. 27 октября; Т-н Гр. «Держи меня» // Дон. № 231. 29 октября; S. Несколько слов по поводу пьесы Арцыбашева «Ревность» // Дон. № 242. 10 ноября).

530

Князь Василий Петрович Ишеев (1878–1920) — присяжный поверенный; друг студенческих лет М. А. Волошина, совершивший вместе с ним заграничное путешествие в 1900 г. См.: Максимилиан Волошин. Из литературного наследия. 1. СПб., 1991. С. 218–220.

531

О том, что лекция Сологуба «Об искусстве наших дней» будет прочитана в Тамбове 2 февраля в зале Нарышкинской читальни, газета «Тамбовские отклики» оповещала с 26 января по 1 февраля 1914 г. (№№ 43–47); при этом сообщалось: «Вход учащимся разрешен». К выступлению Сологуба была приурочена публикация большой обзорной статьи о его творчестве (В. И. <Ишеев B. П.?> По поводу лекции Федора Сологуба // Тамбовские отклики. 1914. № 48. 1 февраля).

532

Статс-дама Александра Николаевна Нарышкина — адова Эммануила Дмитриевича Нарышкина (1812–1901). видного деятеля в области народного просвещения, почитавшегося в Тамбове (где он учредил, кроме народной читальни, Екатерининский учительский институт, городское училище, приют арестантских детей и др.). См.: Адрес-календарь и справочная книжка Тамбовской губернии. 1914 г. Тамбов, 1914. Отд. IV. С. 15–30.

533

Объявление о том, что лекция Сологуба состоится в зале Музыкального училища, было помещено в «Тамбовских откликах» только в день выступления — 2 февраля (№ 49).

534

В репортаже о лекции сообщалось, что она «собрала полный зал музыкального училища», однако не вызвала большого удовлетворения аудитории: «…лекция все время вращалась вокруг таких общеизвестных мест и шаблонных „символистических“ истин, что все положения ее могли явиться лишь исходным пунктом для живого обмена мнений, но не материалом для него. <…> У лектора, возможно, имеется богатая эрудиция, глубокая обосновка своим взглядам, но слушателям он не показал ни того, ни другого. Не в пользу лектора говорили и его внешние ораторские приемы» (Тамбовские отклики. 1914. № 50. 4 февраля).

535

В хроникальной заметке под этим заглавием сообщалось, что устроитель лекции Сологуба кн. Ишеев получил от полицеймейстера объявление с указанием причины недопущения лекции в зале Нарышкинской читальни («по сообщению г<-на> директора народных училищ Тамбов<ской> губ<ернии> на имя г<-на> Тамбовского губернатора от 31 января с. г. за № 29-м устройство такой лекции в упомянутом зале нарушает § 13 уст<ава> О-ва по устройству нар<одных> чтений в Тамбовской губернии»), «По получении такого объявления кн. Ишеев, по соглашению с директором муз<ыкального> училища C. М. Стариковым, перенес чтение лекции в зал Музыкального училища» (Тамбовские отклики. 1914. № 49. 2 февраля).

536

Ср. газетный репортаж «Искусство наших дней (Лекция Ф. К. Сологуба)»: «Лекция Федора Сологуба в Коммерческом клубе прошла при переполненном зале, вызвав значительный интерес в публике. С внешней стороны речь г. Сологуба, хотя и монотонная, построена красиво и представляла ряд своего рода афоризмов. <…> После сообщения Ф. Сологуб прочитал несколько собственных стихотворений, вызвавших шумные аплодисменты. Прений за поздним временем не было» (Саратовский листок. 1914. № 30. 5 февраля).

537

Стихотворение «Не надо скорби, не надо злости…» (27 июня 1913 г., Тойла), под заглавием «Счастливый путник» впервые опубликованное в «Русской мысли» (1913. № 9). См.: Очарования земли. С. 230–231.

538

Написано 10 июля 1901 г., впервые опубликовано в журнале «Живописное обозрение» (1902. № 1). См.: Сологуб Ф. Восхождения. Стихи // Собр. соч.: В 20 т. СПб.: Сирин, 1913. Т. 5. С. 173–174.

539

Цикл из трех стихотворений (6–10 апреля 1903 г.), впервые опубликованный в журнале «Новый Путь» (1904. № 3). См.: Сологуб Ф. Восхождения. С. 195–197; Стихотворения. С. 282–283.

540

Н. М. Архангельский.

541

Имеется в виду лекция Н. Я. Абрамовича «О ревности», прочитанная в Тамбове в зале Коннозаводского собрания 18 января 1914 г. См.: Лекция Н. Я. Абрамовича // Тамбовские отклики. 1914. № 38. 21 января.

542

Драма М. П. Арцыбашева «Ревность» в постановке труппы под управлением И. А. Панормова-Сокольского шла в Тамбове в Пикулинском театре в январе 1914 г. См.: Вольский М. Эротика и ревность // Тамбовские отклики. 1914 № 38. 21 января.

543

Премьера пьесы английского драматурга Артура Уинга Пинеро (1855–1934) «На полпути» в постановке В. Э. Мейерхольда состоялась в Александринском театре 30 января 1914 г.

544

Радищевский музей (ныне — Саратовский художественный музей им. А. Н. Радищева) — первый в провинции общедоступный художественный русский музей — был основан в 1885 г. внуком А. Н. Радищева художником А. П. Боголюбовым.

545

Лекция Сологуба «Искусство наших дней» состоялась в Саратове в понедельник 3 февраля в помещении Коммерческого собрания. В подробном газетном изложении лекции она была названа «блестящей по форме и обильной мыслями» (Клод. Искусство наших дней: Лекция Федора Сологуба // Саратовский вестник. 1914. № 30. 5 февраля).

546

Вечер, посвященный футуризму, состоялся в Саратове в Коммерческом собрании не в четверг, а в пятницу 31 января, — по программе: I. С. П. Полтавский — «О русском футуризме». II. Л. И. Гумилевский — «Саратовские психо-футуристы». III. «Об общественном значении футуризма».

547

Имеется в виду мистификаторско-пародийный сборник «Я. Футур-альманах вселенской эго-самости» (Саратов, 1914); см.: Ефремов Е. Саратовские психо-футуристы // Нева. 1963. № 7. С. 182–183. Ср. газетные сообщения: «В атмосферу вечера „оживление“ внесло сделанное Гумилевским поистине „сенсационное разоблачение“ тайн происхождения саратовского футуризма, „психофутуризма“, недавно заявившего о себе альманахом „Я“. „Видя, — начал Гумилевский, — все растущий успех футуризма, <…> мы, несколько поклонников литературы, решили проделать опыт, целью которого было бы показать наглядно несостоятельность футуризма. Одни написали манифест психо-футуризма, другие — стихи, третьи дали образцы прозы — всё в стиле и манере, характерных для футуризма, и все это было тиснуто в „футур-альманахе“ под названием „Я“ и пущено в продажу. Успех превзошел ожидания — подделка была принята за чистую монету, и публика раскупила сборник, а печать посвятила ему ряд статей и заметок“» (Лекция о футуристах // Саратовский вестник. 1914. № 28. 2 февраля). «Альманах был составлен не более, как в два часа. Но „фальсификация“ „под футуристов“ была так удачна, что ни местная, ни столичная пресса не заметила, что вместо футуризма здесь была лишь „подделка“ под него. Успех был полный. Атьманах расхватали, а газеты посвятили ему, по приблизительному подсчету, до 5 тыс. строк. Шутка, пародия на футуризм — сошла за истинный футуризм» (Н.Б. Посрамление футуризма // Саратовская жизнь. 1914. № 1203. 2 февраля).

548

Среди писем Сологуба к жене сохранилась программа пензенского Нового театра: «Драматической труппой Д. Ф. Константинова в четверг 6 февраля 1914 года. Под личным режиссерств<ом> автора Федора Сологуба представлено будет „Заложники жизни“, драма в 5-ти действиях Федора Сологуба. Действующие лица: Михаил — г-н Тарбеев. Катя — г-жа Россова. Лилит (Елена Лунагорская) — г-жа Элиашевич. Алексей Иванович Чернецов — г-н Нагаев Мария Петровна Чернецова — г-жа Инсарова. Константин Федорович Рогачев — г-н Константинов. Клавдия Григорьевна Рогачева — г-жа Изборская. Владимир Павлович Сухов — г-н Долин. Мужик — г-н Савельев. Бонна — г-жа Тулина. Постановка Федора Сологуба. Помощник режиссера Л. К. Аварский. Управляющий И. В. Волков. Начало спектакля в 8 вечера» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 265. Л. 30).

549

Актриса Наталья Корнелиевна Тхоржевская — исполнительница роли Лилит («Заложники жизни») в постановке Александринского театра (см. ее письмо к Чеботаревской: ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 292).

550

Ср. газетное сообщение о лекции «Искусство наших дней», прочитанной Сологубом в Пензе 5 февраля: «Лекция имела большой успех и во время перерыва и по окончании ее горячо обсуждалась многими почитателями лектора» (Маслова. Лекция Ф. Сологуба // Пензенские ведомости. 1914. № 36. 8 февраля).

551

Стихотворение Сологуба «Жизни, которой не надо…» было опубликовано в № 5 журнала «Огонек» (1914. 2 февраля. С. <10>).

552

В февральском номере иллюстрированного журнала «Солнце России» был помещен рассказ Сологуба «Самый сильный» (1914. № 207. С.<3>-<9>); там же воспроизведен фотопортрет Сологуба (С. <5>).

553

В тот же день Сологуб отправил жене, в дополнение к письму, открытку, в которой извещал: «…получил две бандероли с корректурами романа. Значит, Разумника беспокоить не надо».

554

См. коммент. 1 к п. 47 (в файле — комментарий № 548 — прим. верст.).

555

Драматический актер Николай Петрович Россов (Пашутин; 1864–1945) и его дочь Людмила Николаевна Россова.

556

Бронислава Ивановна Рутковская (1880–1969) и Александр Эмильевич Шахалов (см. о нем: Соболев Ю. Памяти А. Э. Шахалова // Советское искусство. 1935. № 7. 11 февраля. С. 4).

557

Михаил Константинович Константинов (настоящая фамилия — Какицати, 1875-?) — актер, режиссер провинциальных театров, драматург.

558

В. Э. Мейерхольд родился в Пензе и постоянно жил там до 1895 г. (окончил пензенскую 2-ю гимназию).

559

Лекция Сологуба «Искусство наших дней» состоялась 7 февраля 1914 г. в Пушкинском народном доме (устроена Самарским обществом народных университетов). Было заранее объявлено, что «тезисы лекции Федор Сологуб будет иллюстрировать чтением <…> своих стихотворений: „Гимны родине“, „Люби меня, холодная луна“, „Мечтатель, странный миру“, „Не кончен путь далекий“, „Живи и верь обманам“, „И я возник из бездны дикой“ и др.» (Волжский край (Самара). 1914. № 6. 7 февраля). Как сообщалось в газетном репортаже «На лекции Ф. Сологуба», «все билеты были распроданы за несколько дней. Более половины собравшейся публики в помещение попасть не могли. В самом помещении сцена, проходы между стульями, оркестр — все было переполнено слушателями. <…> Несмотря на плохие акустические условия зала, слабый голос оратора, его слова до самого конца доклада воспринимались с напряженным вниманием. Многие из учащейся молодежи записывали содержание лекции» (Там же. № 7. 8 февраля).

560

Ср. газетный репортаж о лекции: «Зал набит публикой. <…> Главным образом пришли посмотреть „живого Сологуба“. <…> Тихим голосом, растягивая слова, начинает он читать. Невольно вспоминается, что где-то уже давно мы слышали такое чтение. Это было в те далекие годы, когда, очень похожий на писателя, учитель рассказывал нам урок по истории или географии с гимназической кафедры. Те же манеры, то же выражение лица. Типичный учитель, с застывшей маской вместо лица… Но вот он начинает читать стихи, и сразу чувствуется нечто другое. Крепнет голос, в глазах мелькают искорки… Перед нами поэт „милостью Божией“, и уже не маска на лице его, а живет и дышит живая мысль, живое чувство…» При этом репортер отметил, что содержание лекции Сологуба «было непонятно и чуждо многим» (С. На лекции Ф. Сологуба: (Впечатления) // Голос Самары. 1914. № 33. 9 февраля).

561

Владимир Максимович Фриче (1870–1929) — критик-марксист, литературовед и искусствовед, один из создателей социологического метода.

562

Лекция Сологуба в Казани была прочитана 9 февраля. По дороге в Казань, как явствует из открыток Сологуба, отправленных жене 9 февраля, он работал над переводом «Пентезилеи» Г. фон Клейста. После Казани Сологуб выступил с той же лекцией в Нижнем Новгороде (11 февраля в зале Общедоступного клуба).

563

«Дневники писателей» — ежемесячный журнал, начатый изданием с марта 1914 г. под редакцией и на средства Ф. Сологуба; всего вышло три номера.

564

В очередном выпуске «Литературно-художественных альманахов издательства „Шиповник“» (Кн. 23. СПб., 1914; вышел в свет в мае 1914 г.) Сологуб не участвовал, в последующих книгах (24-й и 25-й), изданных в 1916 г., — также.

565

12 февраля 1914 г. Ан. Чеботаревская писала Конст. Эрбергу: «Завтра, 13-го, Ф<едор> К<узьмич> возвращается из поездки» (ИРЛИ. Ф. 474. № 281).

566

Отправлено из Бирвулы (Херсонская губ.) 22 февраля.

567

Сологуб выехал из Петербурга в Кишинев 18 февраля, прибыл туда утром 20 февраля. С лекцией «Искусство наших дней» он выступил 20 февраля в зале Благородного собрания. В архиве Сологуба сохранилась афиша, оповещавшая об этом выступлении (ИРЛИ. Ф. 562. Оп. 6. № 57).

568

Кишиневский обозреватель (впоследствии — известный литературовед), отметивший, что символизм теоретически обоснован лучше и глубже Андреем Белым и Вяч. Ивановым, чем Сологубом, тем не менее указал на «громадное агитационное значение лекции Ф. Сологуба»: «Точная, ясная, внушительная, она заставляет серьезно задуматься над вопросами искусства. Такие лекции могут служить толчком к эстетическому перевоспитанию широких масс. Право же, пора вылезать из берлоги натуралистической эстетики» (Медведев <П.Н.> На лекции Ф. Сологуба // Бессарабская жизнь (Кишинев). 1914. № 46. 23 февраля). Лекция вызвала в печати также ироническую реакцию (см. Кий. На лекции Сологуба: (Шарж) // Голос Кишинева. 1914 № 52. 22 февраля).

569

Устроитель лекции Сологуба в Кишиневе.

570

Ю. И. Гузик.

571

См. коммент. 4 к п. 38 (в файле — комментарий № 499 — прим. верст.). Г. С. Петров выступил с лекцией «Красота спасает мир (Искусство и жизнь)» 21 февраля в Херсонском городском собрании.

572

Билеты на лекцию Ф. Сологуба «Искусство наших дней», состоявшуюся 22 февраля в Херсонском городском собрании, продавались в книжном магазине М. О. Шаха. В открытке, отправленной из Николаева 23 февраля, Сологуб сообщал жене: «В Херсоне лекция прошла хорошо, людишек было порядочно, но больше дешевая публика. <…> Учащихся не пустили, т<ак> ч<то> публика была больше взрослая».

573

В спорах о театре: Сб. статей Ю. Айхенвальда, Сергея Глаголя, В. И. Немировича-Данченко, Ф. Комиссаржевского, В. Сахновского, М. Бонч-Томашевского, А. И. Южина (кн. Сумбатова), Д. Овсянико-Куликовского. М.: Книгоизд-во писателей, 1914.

574

Отправлено со станции Свеча 6 марта 1914 г.

575

Имеется в виду известный впоследствии поэт Алексей Алексеевич Ганин (1893–1925); в 1914 г. он окончил Вологодское медицинское училище. См.: «О, Русь, взмахни крылами…»: Поэты есенинского круга. М., 1986. С. 239–240; Бениславская Г. А. Воспоминания о Есенине // С. А. Есенин. Материалы к биографии. М., 1992. С. 47. Ганин печатал стихи в вологодской газете «Эхо» с 1913 г. (см., например: Эхо. 1914. № 89. 1 января; № 92. 8 января; № 97. 19 января; № 114. 2 марта, и т. д.).

576

Лекцию «Искусство наших дней» Сологуб прочитал в Вологде 5 марта в зале Страхового общества (см.: Эхо. 1914. № 114.2 марта. С. 3).

577

Федор Измайлович Родичев (1853 или 1856–1932) — член Гос. Думы 1–4-го созывов, один из лидеров партии кадетов, член ее ЦК.

578

Отправлено из Вятки 8 марта.

579

С лекцией «Искусство наших дней» Сологуб выступил в Вятке 7 марта в помещении Общественного собрания (устроитель — С. А. Ситников). «Лектор выражал мысли <…> не только литературно, но и образно, и с этой стороны лекция его, конечно, безупречна, — писал местный обозреватель. — Но читал он довольно монотонно. <…> Несколько стихотворений, прочитанных Ф. Сологубом в заключение лекции, из числа им самим написанных, очень ее скрасили и настолько приблизили и сделали публике понятным лектора, что, по окончании лекции, публика проводила Ф. Сологуба такими аплодисментами, которые были близки к овации» (Я. П. Лекция Федора Сологуба // Вятская речь. 1914. № 54. 9 марта). В то же время лекция вызвала и скептическую реакцию: «Зал был почти полон. <…> Видно, что шли не на лекцию, а на лектора. <…> Нужды нет, что лекция оказалась для многих и малопонятной, и неинтересной, и монотонной. На кафедре Ф. Сологуб, — и этим все сказано» (На лекции Ф. Сологуба // Северное слово (Вятка). 1914. № 54. 9 марта).

580

Билеты на лекцию Сологуба продавались в кондитерской С. О. Якубовского.

581

«Пентезилея» (1808) — трагедия Генриха фон Клейста, переведенная на русский язык Сологубом и Ан. Чеботаревской для издания сочинений немецкого писателя, готовившегося издательством К. Ф. Некрасова; Е. Г. Лундберг также, по инициативе Чеботаревской, переводил Клейста (см. п. 31, коммент. 4, 5 [в файле — комментарий № 457, 458 — прим. верст.]). Перевод «Пентезилеи» впервые был опубликован в журнале «Русская мысль» (1914. № 8/9. Отд. I. С. 150–240) вместе со статьей В. М. Жирмунского «Генрих фон Клейст» (отд. II. С. 1–11). Собрание сочинений Клейста издательством К. Ф. Некрасова не было осуществлено; в 1917 г. предполагалась публикация переводов из Клейста, выполненных Сологубом, в издательстве М. и С. Сабашниковых (см. письма К. Ф. Некрасова к Ан. Чеботаревской от 4 января и 3 сентября 1917 г.; ИРЛИ. Ф 289. Оп. 5. № 179). Три пьесы, переведенные Сологубом, — комедия «Разбитый кувшин», трагедия «Пентезилея» (совместно с Чеботаревской) и «большое историческое рыцарское зрелище» «Кетхен из Гейльбронна, или Испытание огнем» — составили 2-й том Собрания сочинений Клейста, осуществленного издательством «Всемирная литература» под общей редакцией В. А. Зоргенфрея (Пб.; М., 1923).

582

20 января 1916 г. ростовская газета «Приазовский край» (№ 18) поместила объявление о том, что 23 января Ф. Сологуб прочтет публичную лекцию «Россия в мечтах и ожиданиях» в зале Торговой школы.

583

Петр Титович Герцо-Виноградский (псевдоним — Лоэнгрин; 1867–1929) — журналист, драматург, прозаик; член редакции газеты «Приазовский край», к сотрудничеству в которой он привлек Сологуба (см. его письма к Сологубу: ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 176). Объявление о том, что в Ростовском-на-Дону театре 22 января состоится премьера пьесы П. Т. Герцо-Виноградского (Лоэнгрина) «Жертва богам», было помещено в «Приазовском крае» 22 января (№ 20).

584

О том, что «писателю Федору Сологубу не разрешено читать в Таганроге его лекцию на тему „Россия в мечтах и ожиданиях“», «Приазовский край» впервые известил 19 января 1916 г. (№ 17); 21 января там же (№ 19; рубрика «Из Таганрога») появилось сообщение о том, что «решено обратиться с просьбой о разрешении к начальнику области» и что намечено «в ближайшем времени» устроить вечер памяти Достоевского, организация которого поручена А. Н. Говбергу.

585

23 января в «Приазовском крае» (№ 21) было вновь помещено объявление о лекции Сологуба, а также статья Лоэнгрина «Федор Сологуб», приуроченная ко дню этого выступления. Писатель расценивался в ней как «тончайший наш эстет», «проповедник мечты», «проповедник примирения земли с небом».

586

Изложение этой беседы (о настроениях в обществе в связи с войной, о задачах театра, о мифологическом и мифотворческом началах в символизме, о пьесе Л. Андреева «Тот, кто получает пощечины») было опубликовано; см.: М.А. Беседа с Федором Сологубом // Приазовский край. 1916. № 23. 25 января; № 24. 26 января.

587

Евгений Александрович Бобров (1867–1933) — историк литературы и русской общественной мысли, философ; профессор Варшавского университета в 1903–1915 гг., в последующие годы — профессор Донского (Северно-Кавказского) университета (Ростов-на-Дону).

588

Михаил Фабианович Гнесин (1883–1957) — композитор, педагог, музыкальный деятель, уроженец Ростова-на-Дону, где основал музыкальную школу и общество «Музыкальная библиотека им. Н. А. Римского-Корсакова»; автор романсов на тексты стихотворений Сологуба «Плачьте, дочери земли…» (1913), «Он шел путем зеленым…» (1916).

589

Лекция Сологуба собрала в Ростове-на-Дону «массу публики»: «Писатель принят был необыкновенно тепло и лекция его вызвала бурные овации слушателей» (Южный телеграф (Ростов-на-Дону). 1916. № 4576. 26 января). Изложение лекции было опубликовано в «Приазовском крае» (1916. № 23. 25 января; подпись: М.А.).

590

Имеется в виду ростовский склад музыкальных инструментов и нот фирмы «Наследники Л. Адлер» (Большая Садовая ул., 66/70). Телеграфный адрес фирмы: Престо — Ростовдон.

591

В. И. Бабенко — владелец магазина в Новочеркасске, в котором продавались билеты на лекцию Сологуба.

592

В открытке, отправленной жене 28 января (на следующий день), Сологуб извещал: «Сегодня буду читать в Козлове, сегодня же ночью уеду в Самару». С лекцией «Россия в мечтах и ожиданиях» Сологуб выступил в Козлове 27 января в помещении Современного электротеатра. Местный журналист Борис Протопопов писал в репортаже о лекции: «…не звучный и не красочный голос лектора вместе с отсутствием внутреннего огня, может быть, и гармонировали с понятием мечты, с теми смиренными песнями, о которых он говорил, но не звали к восприятию „действенной“ мечты, которая, собственно, и являлась главной его целью» (Козловский земский вестник. 1916. № 11. 4 февраля).

593

Речь идет о тексте, приготовленном Сологубом для произнесения на вечере в память Оскара Уайльда, который устраивала в Петрограде Чеботаревская. Во вступительном слове Сологуба «Художник как жертва» (прочитанном на вечере гр. В. П. Зубовым) Уайльд трактовался как «величайший мученик века, выразивший собой идею художественной обреченности и показавший значение страдания и его красоты» (Театр. Вечер поэтов // Женские новости. 1916. № 20. 5 февраля). Вечер поэтов, посвященный памяти Оскара Уайльда, в пользу Лазарета Деятелей Искусств состоялся 30 января 1916 г. в Художественном бюро Н. Е. Добычиной (Марсово поле, 7); кроме речи Сологуба в программу были включены выступления Н. Н. Евреинова («Театральность Уайльда»), М. А. Кузмина («Эстетизм Уайльда»), К. Д. Бальмонта («Оскар Уайльд, как солнечник»), К. И. Чуковского («Судьба Уайльда»), а также в исполнении артистов произведения Уайльда и сцены из его пьес (см.: ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 56. Л. 81–82). Приуроченная к 15-летней годовщине смерти Уайльда статья Чеботаревской (помещенная за подписью Сологуба) «Художники как жертвы» была опубликована в «Биржевых ведомостях» (Утр. вып., 1916. № 15408. 27 февраля).

594

Владимир Николаевич Ивановский (1867–1931) — философ, профессор Казанского университета; друг Вяч. Иванова (см. коммент. О. Дешарт в кн.: Иванов Вячеслав. Собр. соч. Брюссель, 1971. Т. 1. С. 863–864) и Александры Чеботаревской (см. его письма к ней: ИРЛИ. Ф. 189. № 96).

595

Отправлено из Сызрани 2 февраля.

596

О прибытии в Самару Сологуб извещал Чеботаревскую письмом от 30 января.

597

Лекция Сологуба «Россия в мечтах и ожиданиях» была прочитана в Самаре в помещении Общественного собрания 30 января.

598

Василий Васильевич Кирьяков (псевдоним — В. Вельский) — журналист, публицист. Имеется в виду книга: Вельский В. (Кирьяков В. В.) Выбитые на хутора. Землеустроители и народ. (Картинки землеустройства). М., 1912.

599

Речь идет о предполагавшемся лекционном турне Иванова-Разумника.

600

С лекцией «Россия в мечтах и ожиданиях» Сологуб выступил в Уфе 1 февраля в Новом клубе (зал Паршина).

601

Печатные отзывы о лекции Сологуба были, однако, весьма критичными. Репортер Н. Шубин полагал, что мечты Сологуба «о высоком призвании Руси, о долге ее пред человечеством» были лишь «повторением очень старых идей и притом на старый же лад без единого нового мотива и нового содержания»: «Нет, — это слишком далеко от жизни» (Уфимский вестник. 1916. № 27. 4 февраля). Другой, анонимный обозреватель сообщил, что лекция «собрала битком набитый зал публики, но решительно не оправдала ничьих, кажется, ожиданий»: «Она представила собой ряд до того элементарных мыслей и положений на тему: о любви к отечеству, патриотизме, об особенностях русской души, о „долге России перед человечеством“, что оставалось удивляться, как такой большой, такой талантливый писатель может разъезжать по России с подобными „откровениями“. <…> Делоне в спорности, не в проблематичности положений, а в необычайной, исключительной, по крайней мере, в устах Сологуба их элементарности, шаблонности, потертости… Было, правда, несколько блесток, но это были ничтожные крупинки» (Уфимская жизнь. 1916. № 240. 4 февраля).

*

Текст: Устроитель говорит <…> 2 р. 15 к. — вписан позднее.

603

Т. е. Т. Н. Чеботаревской — в Москву.

604

Бывший представитель кинематографической фирмы Пате в России, один из руководителей кинофирмы и прокатной конторы «Тиман и Рейнгардт».

605

Как немецкий подданный, П. Г. Тиман был выслан в Уфу в 1915 г.; осенью 1914 г. контора его фирмы была разгромлена во время немецкого погрома (см.: Гинзбург С. Кинематография дореволюционной России. М., 1963. С. 161).

606

Фильм «Екатерина Ивановна» («Женщина-вакханка») был снят режиссером А. Н. Уральским по сценарию Л. Н. Андреева в 1915 г.; в основу его был положен спектакль Московского Художественного театра по одноименной пьесе Андреева (см.: Там же. С. 282–283).

607

В архиве Сологуба сохранились официальные письма из Москвы на бланках ателье кинематографических съемок «Эра» (большинство их — за подписью В. Ф. Миквица); из них выясняется, что 11 февраля 1916 г. Сологуб подписал с фирмой обязательство представить сценарий «Навьи чары» («Творимая легенда»); неоднократные просьбы прислать сценарий «в возможно скором времени» завершаются письмом от 9 декабря 1916 г., в котором потребность в авторском сценарии объясняется необходимостью «его своевременно дать В. Э. Мейерхольду, для разработки мизансцен» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 879). В 1916 г. В. Э. Мейерхольд также вел подготовительную работу над постановкой «Навьих чар» (см. коммент. А. Соболева в кн.: Сологуб Ф. Творимая легенда. М., 1991. Кн. 1. С. 468). Фильм по роману Сологуба поставлен не был.

608

3 февраля 1916 г. Сологуб сообщал жене: «Сейчас только приехал из Уфы в Челябинск. Гостиница уютная, чистая». В открытке, посланной ей же на следующий день, он писал: «В этом городе по улицам ходят коровы, козы. Зато много света и воздуха».

609

Александр Гаврилович Туркин (1870–1919) — прозаик, журналист. Упоминается его книга «Степное. Очерки и рассказы» (СПб., 1914). Михаил Васильевич Аверьянов — один из организаторов Издательского товарищества писателей в Петербурге (1911–1914), выпустившего в свет эту книгу.

610

С лекцией «Россия в мечтах и ожиданиях» Сологуб выступил в Челябинске 3 февраля в зале женской гимназии. Челябинская газета «Голос Приуралья» (1916. № 29. 7 февраля) поместила противоположные отклики: в одном из них (за подписью: А. А.) указывалось на «несвоевременность» мистических ожиданий Сологуба, на их «расплывчатость» и «туманность», в другом (за подписью: Эн. Е.) лекция воспринималась как «живое слово»: «Все мысли являются повторением, но повторением ценным, вовремя сказанным».

611

Утром 5 февраля Сологуб писал жене: «…еду из Челябинска. Дорога от Челябинска до Уфы очень живописная, горная местность, летом, должно быть, здесь очень хорошо».

612

9 февраля Сологуб писал жене в той же связи из Нижнего Новгорода: «Из Москвы выехать думаю 11-го вечером; днем поговорю с г-жой Тиман: ее муж предлагал мне в Уфе 1500 р. за сценарий „Творимой легенды“».

613

Имеется в виду вечер памяти О. Уайльда (см. п. 56, коммент. 2 [в файле — комментарий № 593 — прим. верст.]).

614

Отправлено из Казани в тот же день. 7 февраля датирована также открытка Сологуба к жене с видом Арзамаса: «Сейчас проехал мимо этого города; очень живописный».

615

С лекцией «Россия в мечтах и ожиданиях» Сологуб выступил в Нижнем Новгороде в зале Дворянского собрания 9 февраля 1916 г. (программа лекции была предварительно опубликована, см.: Нижегородский листок. 1916. № 39. 9 февраля). На следующий день он писал жене: «Читал я вчера здесь в зале Дворянского собрания. Зал очень хороший, красивый, читать не трудно, публика собралась очень симпатичная, но, к сожалению, было ее очень мало, всего на 120 р. <…> Успех же был великолепный, после окончания рукоплескания и крики без конца, пока не стали тушить огни: электричество здесь скупо, и с 11 часов уже начинает гореть слабее».

616

Датируется по почтовому штемпелю. Написано на открытке с общим видом Полтавы. Ср. сообщение на открытке, отправленной Сологубом из Харькова в тот же день: «Вот я доехал до Харькова, где пересадка. Мой поезд на Полтаву подадут через полчаса».

617

С лекцией «Россия в мечтах и ожиданиях» Сологуб выступил в Полтаве в театре «Рекорд» 24 февраля «при большом стечении публики». В сочувственном отзыве о лекции были отмечены, однако, внешние недостатки: «Отрывистое, по одному слову, произношение делает речь похожей на речь иностранца и действует расхолаживающе на слушателей» (Лекция Федора Сологуба // Полтавский вестник. 1916. № 4023. 27 февраля). Другой репортаж о лекции включал публикацию стихотворения Сологуба «В этот час, когда грохочет в темном небе грозный гром…», которым поэт завершил свое выступление (Р-р Ю. Россия в мечтах и ожиданиях: (Лекция Федора Сологуба) // Полтавский день. 1916. № 866. 26 февраля).

618

Впервые Сологуб выступал в Полтаве с лекцией «Искусство наших дней» 22 марта 1913 г. (см.: Полтавский вестник. 1913. № 3088. 24 марта).

619

К. Д. Бальмонт в полтавском театре «Рекорд» 27 февраля 1916 г. выступил с лекцией «Любовь и смерть в мировой поэзии», 28 февраля там же состоялся вечер поэзии Бальмонта. Поэзо-вечер Игоря Северянина состоялся в Полтаве в Клубе трудящихся 19 марта 1916 г., там же 20 и 21 марта — лекции критика и литературоведа Петра Семеновича Когана (1872–1932) «В чем обаяние английской литературы» и «Одичание и возрождение в литературе и жизни». Выступление поэтессы Марии Людвиговны Моравской (1889–1947) в Полтаве в ближайшие недели после пребывания там Сологуба не состоялось.

620

Лекцию «Россия в мечтах и ожиданиях» Сологуб прочел в Кременчуге 25 февраля в зале «Колизей». См.: ―съ. «Россия в мечтах и ожиданиях»: Лекция Федора Сологуба // Приднепровский голос (Кременчуг). 1916. № 1141. 27 февраля.

621

26 февраля на пути в Одессу, из Знаменки, Сологуб отправил жене еще одно письмо.

622

Датируется по почтовому штемпелю. Открытка с общим видом Саратова с Соколовой горы.

623

15 марта лекция Сологуба о современном театре в Саратове (в помещении консерватории) сопровождалась прениями (выступили: В. Н. Поляк, А. Ф. Бровцын, И. Ю. Борисов-Извековский, И. В. Липаев), в заключительном слове Сологуб сказал: «Нас, символистов, сокрушают сейчас именами Островского и Гоголя. Будет время — когда мы умрем, — и нашими именами критики будущего, в свою очередь, будут сокрушать живую литературу своего времени» (Полтавский С. Кроличий театр: (Ф. Сологуб: «Современный театр и вопросы репертуара») // Саратовский вестник. 1916. № 62. 17 марта; см. также: Полтавский С. Спор о бесспорном: (Впечатления) // Там же. № 63. 18 марта; От лекции Сологуба // Саратовский листок. 1916. № 62. 17 марта).

624

Датируется по почтовому штемпелю. Открытка с общим видом Царицына (3-я часть).

625

Следствием визита Сологуба в редакцию газеты явилась заметка «Ф. К. Сологуб в Царицыне» (подписанная криптонимом: Д. В.), в которой, в частности, сообщалось:

«Вчера Ф. К. Сологуб посетил редакцию нашей газеты. Перед этим Ф. К. осматривал город, и он произвел на него довольно неважное впечатление.

— Всем у вас тут торгуют, — сказал Ф. К., — красками, железом, деревом, а вот книгами нет. Зашел в книжный магазин, хотел купить книжек, а их не оказалось.

— И люди у вас какие-то хмурые, молчаливые».

(Волго-Донской край (Царицын). 1916. № 63. 19 марта)

Та же газета напомнила читателям о впечатлениях Сологуба от Царицына несколько месяцев спустя: «Ф. Сологуб, при посещении своем Царицына, между прочим, высказал о Царицыне весьма нелестную для него, но верную мысль. Он сказал: <…> Царицын переполнен банками, торговыми конторами, — но нет в нем порядочного книжного магазина, где бы можно было купить нужную вам книгу» (Кирсанов М. Наша библиотека // Волго-Донской край. 1916. № 123. 7 июня).

626

Лекция Сологуба «Россия в мечтах и ожиданиях» состоялась в Царицыне 19 марта в зале Общественного собрания. Царицынский обозреватель отозвался о выступлении Сологуба весьма критически, порицая лекцию за сумбурность и хаотичность: «Многие упрекали г. Сологуба из-за его лекции в реакционности. Я этого не нахожу; в ней просто нет руководящей, стойко проведенной идеи. И какова Россия в мечтах и ожиданиях, мы так и не узнали» (Сеев. Лекция Ф. К. Сологуба // Волго-Донской край. 1916. № 65. 22 марта).

627

Лекцию «Россия в мечтах и ожиданиях» Сологуб прочел в Екатеринбурге 2 октября в зале Имп. Русского Музыкального общества.

628

Сергей Васильевич Виноградов (1878-?) — журналист, сотрудник уральских изданий. В своем газетном отчете о лекции Сологуба он писал: «Глубоко современная, остро волнующая тема о том, какой будет наша родина после войны, о „России в мечтах и ожиданиях“, о России не данной, существующей, но сладостно творимой. В своей интересной лекции автор „Творимой легенды“ и коснулся этой будущей России, набросал на полотно старых понятий нежную акварель новых чувств и надежд». Изложив вкратце содержание лекции, автор репортажа добавил: «… спросим только, прав ли писатель, считая, что война и есть тот очистительный огонь, та последняя жертва, которая предвещана произведениями наших символистов и декадентов, и наступит ли после принесения ее царство радостной, свободной земли?» (С.В. Лекция Ф. Сологуба // Уральская жизнь (Екатеринбург). 1916. № 221. 5 октября).

629

Пьесу с таким названием выявить не удалось.

630

5 октября Сологуб писал жене: «Я подъезжаю к Омску. Кругом степь, рыжая коротенькая трава, иногда молодые березовые рощицы. Изредка видна распаханная земля небольшими клочками, кое-где стога сена. Поселений почти не видно, людей мало. Но вдоль полотна все же тянется какой-то проселок».

631

Письмо отправлено из Новониколаевска.

632

В Омске Сологуб выступил с лекцией «Россия в мечтах и ожиданиях» в зале Общественного собрания 6 октября; она привлекла «многочисленную публику, переполнившую зрительный зал» (Омский телеграф. 1916. № 212. 8 октября).

633

Воспоминаниями об Омске Сологуб позднее делился с К. И. Чуковским, записавшим в дневнике 21 октября 1923 г.: «Сологуб вспомнил Омск: „Плоский город — кругом степь. Пыль из степи — год, два, сто лет, вечно — так мирно и успокоительно засыпает весь город. Я остановился там в „гостинице для приезжающих“. Ночью мне нужно было укладываться. Электричества нет. Зову полового. Почему нет электричества? — Хозяин велел выключить. — Почему? — У нас всегда горит до часу. А теперь два. — Да мне нужно укладываться. — Хозяин не велел. — Дурень, а читал ты вывеску своей гостиницы? Там написано — не „гостиница для хозяина“, а „гостиница для приезжающих“. Я — приезжающий, значит, гостиница для меня“. Аргумент подействовал, и Сологуб получил свет» (Чуковский. Дневник. С. 252).

634

О. Миртов (псевдоним Ольги Эммануиловны Негрескул, в замужестве Котылевой; 1875–1939) — прозаик и драматург. Ее пьеса в 4-х действиях «Хищница» была издана журналом «Театр и искусство» (Пг., 1916).

635

Ср. отклик на постановку «Хищницы» в омском Городском театре: «Пьеса довольно сценична и смотрится не без интереса, но как-то чувствуется, что автор не глубоко плавает: индейка не Бог знает какой марки. <…> Сильно вредят пьесе длинные рацеи, разжевывающие зрителю совсем не мудреную теорию Татьяны <…>» (Омский телеграф. 1916. № 212. 8 октября; подпись: С.М.В).

636

Смешанный вагон с местами разных классов.

637

Машинистка.

638

С лекцией «Россия в мечтах и ожиданиях» Сологуб выступил в Новониколаевске в зале Городского корпуса 8 октября, в Томске — в зале Общественного собрания 10 октября.

639

О том, что в Томске выступление Сологуба вызвало разочарование аудитории, свидетельствуют газетные репортажи: «Мы не ждали, конечно, от автора „Творимой легенды“ ни глубокого исторического анализа, ни выяснения тенденций развития человечества, ни, тем более, смелых, основанных на научных данных, прогнозов будущего, картины грядущего дня, но мы все же смели надеяться, что лектор скажет хоть что-нибудь новое и увлечет читателя течением мысли большого оригинального человека. К сожалению, и эти надежды наши не оправдались. <…> Сологубу-художнику оказалась не под силу работа историка-социолога, и цель его в соответствии с этим осталась, конечно, недостигнутой» (-ий. «Россия в мечтах и ожиданиях»: (Лекция Ф. Сологуба) // Сибирская жизнь (Томск). 1916. № 220. 12 октября); «К сожалению, Федор Сологуб выступил у нас в качестве политического лектора. Если недавний враг „дебелой бабищи — жизни“, отрицатель земли и ее суетных забот и мог превратиться в трубадура политической идеи, то уж, во всяком случае, он не мог стать ее теоретиком. Неудивительно поэтому, что его лекция „О России в мечтах и ожиданиях“ представляла собою типичный образец обывательской путаницы, пестрое сплетение наивной учености и смутного мистицизма. Отсутствие в ней внутренней и даже внешней связи, темный язык затрудняли разумение и утомляли внимание. Вторую половину лекции усталая публика почти не слушала, беспрерывно выходила. Было тяжело и стыдно наблюдать эту сцену. Не так должна была произойти встреча томского общества с Сологубом. Но будем помнить, что это невнимание относится только к неудачному лектору, а не к выдающемуся писателю» (Кр-ин Ар. По поводу лекции Федора Сологуба // Там же). Сходную реакцию публики вызвала лекция и в Новониколаевске. См.: Чинаров Евг. Мистическая каша: (По поводу лекции Ф. Сологуба) // Голос Сибири (Новониколаевск). 1916. № 42. 11 октября.

640

В новониколаевской газете «Алтайское дело» (1916. № 221. 11 октября) сообщалось, что Сологуб «по просьбе представителей местного о<бщест>ва ремесленников изъявил свое согласие на обратном пути из Иркутска 19 октября прочесть в Новониколаевске вторую лекцию — о современном театре. Сбор с лекции пойдет в пользу мобилизованных ремесленников и их семей». Аналогичное сообщение поместила красноярская газета «Сибирская мысль» (1916. № 199. 16 октября). Это намерение не было реализовано.

641

К. Н. Чеботаревский — брат Ан. Чеботаревской по отцу; за участие в революционной деятельности был приговорен к 14 годам заключения и ссылки в Сибирь. В октябре 1910 г. Чеботаревская, после пятнадцатилетней разлуки, разыскала брата, между ними установилась переписка (последнее из писем К. Н. Чеботаревского к сестре датировано 10 января 1912 г. // ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 315).

642

См. п. 62, коммент. 3 (в файле — комментарий № 619 — прим. верст.).

643

Лекцию «Россия в мечтах и ожиданиях» Сологуб прочел в Красноярске 13 октября в Новом театре Общественного собрания. «Перед нами — Сологуб-политик, беспомощно запутавшийся в дебрях мистицизма <…> и тщетно пытающийся связать в стройную систему все то, что им создано в литературе и поэзии ранее, с тем, что он говорит теперь в своей лекции, — писал красноярский обозреватель. — Жалкая и неблагодарная попытка, лишний раз доказывающая лишь, что можно быть глубоко даровитым поэтом, оставаясь бесталанным политиком-социологом или философом, и наоборот» (С.Б. Федор Сологуб, творящий новую легенду // Сибирская мысль (Красноярск). 1916. № 200. 16 октября).

644

Кр<асноярск> или Иркутск (приписка карандашом).

645

Иркутское товарищество чайной торговли «Реномэ», в котором К. Н. Чеботаревский служил коммерческим посредником.

646

Письма К. Н. Чеботаревского к Ан. Чеботаревской свидетельствуют, что одной из наиболее существенных причин его угнетенного состояния были тяжелые последствия пятилетнего заключения в одиночной камере, когда ему пришлось полной мерой ощутить свое бесправное положение (избиения до потери сознания, издевательства тюремщиков). «До сих пор я не знаю покоя, — писал он Чеботаревской 19 июля 1911 г. — Правда, вина моя велика — но наказание несоразмерно. Последствия его я влачу, как ядро каторжника. Они еще не кончились, и в этой длительности есть свой ужас. <…> Как грязный отстой поднялась вся муть воспоминаний, и вновь душа разбита, болит, и поднимается вся ненависть к этой подлой, проклятой жизни. Скорее к ее остатку» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 315).

647

Отправлено из Омска.

648

Вероятно, фамилия устроителя предполагавшегося выступления Сологуба в Киеве.

649

С лекцией «Россия в мечтах и ожиданиях» Сологуб выступил в Иркутске 16 октября 1916 г. в помещении Первого общественного собрания. «Известность автора „Навьих чар“ и „Мелкого беса“ привлекла на лекцию много публики. Обаяние, которое возлагалось широкой публикой на большого писателя, в лекции не оправдалось, когда на кафедру взошел лектор и стал читать свою лекцию монотонным, усталым, чуждым пафоса, голосом. Однако отсутствие у лектора ораторского искусства компенсировалось темой его лекции» (Т-р-в П. Лекция Федора Сологуба // Иркутская жизнь. 1916. № 257. 19 октября).

650

В иркутской прессе лекция снискала, однако, скептическую оценку: Сологуб «брал, как за непреложное, то, что является наиболее спорным, он не подвергал сомнению того, что требует еще доказательств. Он бросал своим слушателям общие положения, словно вколачивал в мозги маленькие гвоздики» (Irridens. Россия в мечтах и ожиданиях Федора Сологуба // Сибирь (Иркутск). 1916.№ 223.18 октября); «Славянофильство разложилось и умерло, как умерло и западничество, и попытка г. Сологуба разогреть старое кушанье и преподнести его публике в качестве поэтического прозрения в будущее может вызвать в лучшем случае — только недоумение… Не утешил нас своими мечтами и ожиданиями г. Сологуб. Переживаемое нами тяжкое время требует глубокого, вдумчивого отношения к совершающимся явлениям. <…> Но г. Сологуб живет не настоящим, а прошлым. Поэтому его мечты и его ожидания далеко от живых людей, измученных и бьющихся над разрешением проклятых вопросов» (Альтов. Мертвые слова: (Еще по поводу лекции Ф. Сологуба) // Там же. 1916. № 224. 19 октября).

651

Николай Федорович Чужак (наст. фамилия — Насимович; 1876–1937) — литературный критик, публицист; участник революционного движения, член партии большевиков. В Сибири находился на поселении. См.: Трушкин В., Щербаков Н. Н. Ф. Насимович-Чужак // Литературная Сибирь: Писатели Восточной Сибири. <Иркутск>, 1971. С. 62–65. Н. Чужак участвовал в журнале Сологуба «Дневники писателей» статьей «Так ли это? К эстетике Н. А. Некрасова» (1914. № 3/4. С. 38–42).

652

«Летопись» — литературно-политический журнал, выходивший в Петрограде с декабря 1915 г. до декабря 1917 г. под руководством М. Горького.

653

В сборнике «Иркутские вечера: Стихи» (Альм, первый. Иркутск: Изд. группы поэтов, июнь 1916) участвовали Константин Журавский, Надежда Камова, Лев Повицкий, Владимир Пруссак, Варвара Статьева.

654

Литературно-общественный журнал «Багульник» издавался в Иркутске в 1916–1917 гг. (редактор-издатель — А. И. Миталь) группой ссыльной молодежи. 21 октября 1916 г. Сологуб сообщал жене: «Из посылаемых сейчас стихотворений второе („Только мы вдвоем не спали“) отдаю Чужаку для Багульника». Упомянутое стихотворение было опубликовано в № 3 «Багульника» за 1916 г. (С. 1). Ан. Чеботаревская напечатала сочувственную рецензию на «Иркутские вечера» и «Багульник» 6 января 1917 г. в «Биржевых ведомостях» (№ 16022).

655

Поэт Владимир Владимирович Пруссак (1895–1918) впервые был арестован в декабре 1912 г. как участник собрания «Межученической организации», состоявшегося в частной женской гимназии Ольги Константиновны Витмер; к пожизненной ссылке в Сибирь он был приговорен в марте 1914 г. за печатание и распространение прокламации по поводу годовщины Ленского расстрела, написанной А. Ф. Керенским (см. биографические сведения о Пруссаке в письме А. В. Пруссак (Беляевой) к М. К. Азадовскому от 17 апреля 1928 г. в кн.: Литературное наследство Сибири. Новосибирск, 1969. Т. 1.С. 245–246). Сохранилось недатированное письмо Пруссака к Сологубу, относящееся ко времени их иркутской встречи: «Группа иркутских поэтов позволяет себе просить Вас уделить время для беседы о родной поэзии. Надеемся застать Вас 16-го, в воскресенье, в 12 час. дня» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 566). По возвращении в Петроград после Февральской революции Пруссак общался с Сологубом и Чеботаревской. Ими совместно, согласно автографу (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 400), написан некролог Пруссака, опубликованный за подписью Сологуба в «Новых ведомостях» (Веч. вып. 1918.31 июля). См. также: Сологуб Ф. Поэт-витмеровец // Новые ведомости. Веч. вып. 1918. № 73. 30 мая.

656

Павла Леонтьевна Вульф (1878–1961) — драматическая актриса, впоследствии — заслуженная артистка РСФСР; играла в харьковской труппе известного режиссера, актера, театрального деятеля Николая Николаевича Синельникова (1855–1939) в сезон 1915/16 года; не подписав контракта с Синельниковым на следующий год, вступила в труппу, организованную А. П. Двинским, которая играла в Иркутске в зимний сезон 1916/17 г. См.: Вульф П. В старом и новом театре: Воспоминания. М., 1962. С. 214–219.

657

Пьеса И. С. Тургенева «Месяц в деревне» была представлена в иркутском Городском театре труппой А. П. Двинского 15 октября.

658

В Петропавловске Акмолинском Сологуб читал лекцию «Россия в мечтах и ожиданиях» 21 октября. Хотя, как сообщалось в репортаже, «популярного писателя собралась послушать огромная аудитория», выступление его не вызвало глубокого отклика: «Оригинальная по выполнению, но банальная по тенденции, лекция ни в чем не убедила нас, ничто не доказала нам. К положительным данным лекции нужно отнести умелый и полный подбор образцов русской поэзии, иллюстрирующих известные положения лекции. С другой стороны — отвлеченные, расплывчатые фразы сильно затемняли мысли и делали лекцию тяжелой» (S.R. Лекция Федора Сологуба, прочитанная в «Экспрессе» 21 октября // Приишимье (Петропавловск). 1916. № 232. 26 октября).

659

В Рязани Сологуб выступил с лекцией «Россия в мечтах и ожиданиях» 11 ноября в зале Благородного собрания. Подробно излагая ее содержание, рязанский обозреватель подчеркнул оригинальность Сологуба в подходе к трактовавшимся им явлениям: «Необходимо привыкнуть к манере лекторской Ф. Сологуба для того, чтобы оценить то богатство идей, какое рассыпано было в лекции его» (Чаров Н. Россия в мечтах и ожиданиях: (На лекции Ф. Сологуба) // Рязанская жизнь. 1916. № 317. 13 ноября).

660

В Тамбове лекция Сологуба «Россия в мечтах и ожиданиях» состоялась 13 ноября в зале Музыкального училища (см.: Тамбовский край. 1916. № 241. 13 ноября).

661

Сергей Алексеевич Золотарев (1872-?) — педагог, преподаватель петербургской Введенской гимназии. Яков Иванович Душечкин (1864-?) — педагог, редактор журнала «Учительское дело». Александра Михайловна Калмыкова (1849–1926) — деятель народного просвещения, публицист, библиограф, издатель.

662

См. п. 42 и коммент. 3–5 к нему (в файле — комментарий № 520–522 — прим. верст.).

663

В Воронеже Сологуб прочитал лекцию «Россия в мечтах и ожиданиях» 15 ноября в Зимнем городском театре. Ср. газетный отклик: «Первые ряды пустовали. <…> Ноя порадовался все-таки за Федора Сологуба: на его лекции было достаточно публики, и именно такой, которая пришла послушать лекцию, а не затем, чтобы выставить себя в многолюдном собраньи» (Лялин. Листки // Воронежский день. 1916. № 246. 16 ноября).

664

Ср. газетное объявление: «Зимний городской театр. В понедельник 24 октября состоится беседа известного писателя Александра Ивановича Куприна. Подробности особыми афишами» (Воронежский день. 1916. № 217. 11 октября).

*

В автографе описка: засматривать.

666

Стихотворение «Невесте воин» («Не десять солнц восходит здесь над нами…») было написано 21 сентября 1914 г., вошло в сборники Сологуба «Война. Стихи» (Пг., 1915. С. 11) и «Алый мак: Кн. стихов» (М., 1917. С. 192), было включено в стихотворную антологию «Война в русской поэзии» (Пг., 1915), составленную Ан. Чеботаревской.

667

Имеются в виду заключительные строки стихотворения «Неизвестность, неизбежность, вот где лучший сок времен…» (9 января 1914 г. Вагон. Порхов — Подсевы), предпосланного как «посвящение» книге «Очарования земли»:

Сердце жаждет милой дамы с смуглой бледностью в лице,

И несет ей мудрый странник зелен камень на кольце.

Этот камень тайной слова, тайной лет заворожен

И спасает он от злого наваждения времен.

(Очарования земли. С. <Х>).

668

Пьеса Сологуба «Ванька Ключник и паж Жеан. Драма в двенадцати двойных сценах» впервые была опубликована в журнале «Новые мысли» (1908. № 1; отд. изд. — СПб.: Театр и искусство, <1909>), вошла в кн.: Сологуб Ф. Драматические произведения: Собр. соч.: В 12 т. СПб.: Шиповник, <б. г.>. Т. 8. См. анализ параллельных «русской» и «западной» версий сюжета пьесы в статье: Минц З. Г. К проблеме «символизма символистов»: (Пьеса Ф. Сологуба «Ванька Ключник и паж Жеан») // Символ в системе культуры: Труды по знаковым системам XXI (Ученые записки Тартуского гос. ун-та. Вып. 754). Тарту, 1987. С. 104–118.

669

«Ванька Ключник и паж Жеан» был поставлен Н. Н. Евреиновым в 1908 г. в Театре на Офицерской. См.: Любимова М. Ю. Драматургия Федора Сологуба и кризис символистского театра // Русский театр и драматургия начала XX века: Сб. науч. трудов. Л., 1984. С. 78–80.

670

Перечисляются сборники Сологуба: «Земля родная. Выбранные стихи» (М.: Универсальная б-ка, <1916>), «Фимиамы. Стихи» (Пб.: Странствующий энтузиаст, 1921), «Соборный благовест. Стихи» (Пб.: Эпоха, 1921), «Небо голубое. Стихи» (Ревель: Библиофил, <1921>).

671

См.: Война и мир. Картины из романа Л. Н. Толстого, избранные и приспособленные для сцены Ф. Сологубом. СПб.: Театр и искусство, 1912. Летом 1912 г., работая над этой инсценировкой, Сологуб писал А. А. Измайлову: «Мне кажется, что такие великие произведения, как „Война и Мир“, „Братья Карамазовы“ и пр., должны быть источниками нового творчества, как древние мифы были материалом для трагедии. <…> Впрочем, в данном случае я покорно следовал за автором, не дерзая присочинять свое» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 7. Л. 45 об. — 46).

672

См. коммент. 2 к п. 25 (в файле — комментарий № 421 — прим. верст.). Имеются в виду сборники рассказов Сологуба, выпущенные издательством «Польза» в массовой серии «Универсальная библиотека»: «Маленький человек. — К звездам. — Снегурочка» (М., 1911; 3-е изд. — М., 1916), «Отрок Лин. — Претворившая воду в вино. — Алчущий и жаждущий. — Два Готика» (М., 1911; 2-е изд. — М., 1914), «Опечаленная невеста. — Смерть по объявлению. — В плену» (М., 1912; 2-е изд. — М., 1915).

673

Самуил Борисович Фрид (1884–1962) — журналист, музыковед; автор статьи о пьесе «Камень, брошенный в воду», включавшей интервью с Сологубом (БВ. 1915. № 15110. 25 сентября). В 1916 г. Фрид был доверенным лицом Сологуба в соглашении с кинематографической фирмой «Продалент», приобретавшей права инсценировки для экрана повести «Звериный быт» (см.: ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 879).

674

Драму «Мелкий бес» (на сюжет одноименного романа) Сологуб написал в 1909 г.; осенью 1909 г. она была поставлена в киевском театре «Соловцов» (режиссер — И. А. Попов), в 1910 г. — в московском театре К. Н. Неалобина, затем — в ряде провинциальных театров. См.: Сологуб Ф. Мелкий бес: Драма в пяти действиях (шести картинах) / Ed., with an Afterword, by Stanley J. Rabinowitz. Berkeley, 1988.

675

Драматические сцены в 4-х действиях «Камень, брошенный в воду (Семья Воронцовых)» (Пг.: Изд. журн. «Театр и искусство», <1915>) написаны Сологубом в соавторстве с Чеботаревской; финальные эпизоды пьесы вдохновлены идеей единения и воодушевления перед лицом военных испытаний.

676

Исаак Максимович Розенфельд (псевдоним — И. М. Ольгин) — журналист, публицист; в 1912–1913 гг. — редактор журнала «Новая жизнь» и «Нового журнала для всех», сотрудник редакции петербургской газеты «День» (см. его письма к Ан. Чеботаревской за 1912–1921 гг.: ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 235). О. Миртов — см. коммент. 4 к п. 67 (в файле — комментарий № 634 — прим. верст.).

677

Фега Фриш (Frisch; 1873–1942) — немецкая поэтесса и переводчица; перевела на немецкий язык романы Сологуба «Навьи чары (Творимая легенда)» (Ssologub F. Totenzauber. Eine Legende im Werden: Roman in 5 Teilen. Bd. 1, 2. München: Georg Müller, 1913) и «Слаше яда» (Ssologub F. Susser als Gift. München: Musarion, 1922), а также несколько его рассказов и пьесы «Победа смерти» и «Заложники жизни». По получении известия о гибели Ан. Чеботаревской Ф. Фриш писала Сологубу из Мюнхена (7 мая 1922 г.): «…я с ужасом узнала о постигшем Вас несчастьи. Ото всей души соболезную Вам и сочувствую Вашему горю и знаю, как Вам тяжела Ваша утрата. Бедная Анастасия Николаевна! Прямо трудно себе представить, что ее нет больше с Вами. Ваше письмо меня глубоко тронуло. Спасибо большое за него, особенно за то, что Вы и меня относите к тем, дружеское чувство кот<орых> к Вам и Анастасии Николаевне Вам хоть несколько утешительно» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 714).

678

Александр Рафаилович Кугель (псевдоним — Homo Novus; 1864–1928) — виднейший театральный критик начала XX века, редактор-издатель журнала «Театр и искусство» и приложения к нему «Б-ка Театра и искусства», где были напечатаны пьеса Сологуба и Чеботаревской «Мечта-победительница» (1912. № 5) и пьеса Чеботаревской «Таинственный гость (Принц Карнавал)» (1915. № 6). Сохранилось 5 писем Кугеля к Чеботаревской (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 142).

679

Премьера драмы Сологуба «Заложники жизни» в постановке В. Э. Мейерхольда состоялась в Петербурге на сцене Александринского театра 6 ноября 1912 г. Художником спектакля был Александр Яковлевич Головин (1863–1930). Постановка вызвала значительный общественный резонанс и бурную полемику в критике (см.: Любимова М. Ю. Драматургия Федора Сологуба и кризис символистского театра // Русский театр и драматургия начала XX века. С. 81–84).

680

Альберт Георгиевич Орг — представитель эстонской оптационной миссии в Петрограде. По получении Сологубом в сентябре 1921 г. разрешения на выезд за границу Орг писал ему из Ревеля (12 сентября): «Искренно, от всей души поздравляю с успехом! Дай Бог нам скорее свидеться! Тут для Вас и Анастасии Николаевны все приготовлено: приезжайте спокойно, встретим Вас „Сочтенными днями“, поотдохнете, наберетесь сил и обрадуете нас новыми книгами. Разрешение на въезд посылаю Вам сегодня же. Очень прошу Вас сразу же сообщить, когда выезжаете, чтобы мог встретить» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 508; «Сочтенные дни» — сборник Сологуба, вышедший в Ревеле в издательстве «Библиофил» в 1921 г., включает три рассказа и драматическую сказку «Страж великого царя»).

681

Сборник стихотворений Сологуба (Пг., 1921), посвященный Анастасии Сологуб-Чеботаревской.

682

Триолеты составляют основную часть книги Сологуба «Очарования земли», входящие в нее триолеты «Только будь всегда простою…» и «В моем бессилии люби меня…» (с. 89–90) переработаны в стихотворение «В моем безумии люби меня…» (Одна любовь. С. 11–12).

683

Книга стихов Сологуба «Свирель», составленная из стилизованных образцов пасторального жанра, была издана с посвящением Анастасии Сологуб-Чеботаревской. Те же стихотворения — в основе раздела «Свирель. В стиле французских бержерет» в книге Сологуба «Небо голубое. Стихи» (Ревель: Библиофил, <1921>. С. 47–85); из пяти стихотворений состоит также раздел «Свирель (В стиле бержерет 18-го века)» в книге Сологуба «Одна любовь» (С. 45–53).

684

Название сборника рассказов Сологуба (М.: Московское книгоизд-во, 1918).

685

См. объявление: Дело народа. 1918. 9 мая (26 апр.). В утреннике должны были принять участие также А. А. Ахматова, Н. Венгров, Ю Н. Верховский.

686

Подробнее см.: Ширмаков П. К истории литературно-художественных объединений первых лет Советской власти // Вопросы советской литературы. М.; Л., 1958. Вып. 7.

687

Людмила Николаевна Замятина (урожд. Усова; 1883–1965) — акушерка, жена Замятина.

688

«Петроград» — коммерческое издательство, работало в Петрограде-Ленинграде с 1922 г. до конца 1920-х гг.

689

ГПБ. Ф. 292. № 9. Л. 29.

690

Лукницкий П. Н. Об Анне Ахматовой // Наше наследие. 1988. № 6. С. 67.

691

Цит. по: Замятин Е. Соч. М., 1988. С. 555.

692

Вот так-то (фр.).

693

ГПБ. Ф. 292. № 6. Л. 39 об.

694

Евг. З. «Сирин», Сб. первый и второй // Ежемесячный журнал. 1914. № 4. С. 158.

695

В файле — комментарий № 720 — прим. верст.

696

Замятин Е. Белая любовь // Современная литература: Сб. статей. Л., 1925. С. 81.

697

Там же. С. 80–81.

698

Т. е. цензура.

699

В будущем (лат.).

700

Ср. фр. «à vol d’oiseau» (а воль дуазо) — с птичьего полета.

701

ИМЛИ. Ф. 47. Оп. 3. № 91.

702

Первый вариант статьи — ИМЛИ. Ф. 47. Оп. 1. № 188. Разночтения приведены в коммент Е. В. Барабанова в кн.: Замятин Е. Соч. С. 555–556.

703

Цит. по: Замятин Е. Соч. С. 555.

704

ИМЛИ. Ф. 157. Оп. 1. № 10 (далее все данные о заседаниях Правления ЛО ВСП даются по этому источнику).

705

ИРЛИ Ф. 289. Оп. 6. № 96. Состав выступающих, очевидно, был намечен самим Замятиным. См., например, упоминание о письме Замятина О. Э. Мандельштаму с приглашением на вечер в дневнике П. Н. Лукницкого (процитировано: в статье: Нерлер П. О. Э. Мандельштам — Е. И. Замятину //Литературная учеба. 1991. № 1. С. 161). Ответ Мандельштама от 2 марта 1928 г. на это письмо (с предложением пригласить на вечер и В. Пяста) впервые опубликован: Мандельштам О. Собр. соч. Париж, 1981. Т. 4 (доп.). С. 119; перепечатан в указ. статье П. М. Нерлера (без указания на первую публикацию). См. также объявление о «вечере памяти Ф. К. Сологуба», назначенном на 2 апреля 1928 г. с участием А. Д. Радловой, М. А. Кузмина, Б. Лившица, Е. Я. Данько, К. А. Федина, О. Д. Форш: Жизнь искусства. 1928. № 13. 27 марта [с. 22].

706

ИМЛИ. Ф. 47. Оп. 3. № 91.

707

Там же. № 190.

708

Литература: Пришедший хам // БВ. 1913. 28 июня. Веч. вып.

709

Воля России. 1927. № 11/12. С. 278. Подпись: М. Сл.

710

Альманах Пролеткульта. М., 1925. С. 170–172.

711

Датируется по содержанию.

712

Александра Николаевна Чеботаревская (1869–1925) — переводчица и критик, сестра Анастасии Николаевны Чеботаревской, жены Сологуба.

713

В № 1 альманаха «Мысль», изданном в Петрограде издательским товариществом «Революционная мысль» в 1918 г., были напечатаны рассказ Замятина «Знамение» и его полемическая статья «Скифы ли?» под псевдонимом «Мих. Платонов». Стихотворений Сологуба в альманахе не было. Сборник вышел в конце марта (см. запись в дневнике Блока от 1 апреля // Блок А. Записные книжки. М., 1965. С. 397) и подвергся цензурным преследованиям; очевидно, не без инициативы В. И. Ленина (см.: Бонч-Бруевич В. Что хотел читать В. И. Ленин по беллетристике, искусству и культуре в 1918 году // На литературном посту. 1931. № 8. С. 11–12). В 1919 г. было осуществлено стереотипное переиздание конфискованного сборника: первая его часть, литературно-художественная, вышла отдельным изданием под названием «Образы» (Пг., 1919), вторая, публицистическая и литературно-критическая, — под названием «Из недавнего прошлого» (Пг., 1919).

714

О подготовке 2-го сборника «Мысль» «при ближайшем участии Е. Замятина» сообщалось в печати (см.: Сборники «Мысль» // Новая жизнь. 1918. 2 апр. (20 марта), однако издание не было осуществлено.

715

Повесть Алексея Павловича Чапыгина (1870–1937) «На лебяжьих озерах» (1916) была опубликована с купюрами в журнале «Красная новь» в 1922 г. (Кн. 2).

716

Вероятно, поэма «Молитва о России» (ноябрь — декабрь 1917 г.).

717

Вячеслав Яковлевич Шишков (1873–1945), Иван Егорович Вольнов (псевд. Вольный, 1885–1931) — прозаики.

718

«Дело народа» — ежедневная политическая и литературная газета, орган партии социалистов-революционеров; издавалась в Петрограде в 1917–1918 гг. В газете печатались: Ф. Сологуб, П. А. Сорокин, А. А. Гизетти, С. А. Есенин, В. М. Чернов, П. В. Орешин. С. А. Клычков, Р. В. Иванов-Разумник, К. С. Петров-Водкин, К. Эрберг, И. Вольнов, М. М. Пришвин, З. А. Венгерова, В. Е. Евгеньев-Максимов, Н. А. Клюев, А. М. Ремизов, В. Г. Короленко, В. Я. Шишков. Л. И. Гумилевский и др. Сотрудничество с газетой Замятина началось с публикации 15 октября 1917 г. сказки «О святом грехе Зеницы-девы» и продолжалось с неубывающей активностью вплоть до ее закрытия Советской властью в октябре 1918 г. Особенно часто произведения Замятина публиковались под псевдонимами «Мих. Платонов» и «М. П.» в разделе «Литература и революция», редактировавшемся Р. В. Ивановым-Разумником с 15 октября 1917 г. Один из сотрудников газеты, М. В. Вишняк, вспоминал позднее: «Газета имела большой успех и по русским масштабам того времени, большой тираж. <…> Успеху способствовало и участие в газете таких писателей, как Евгений Замятин» (Вишняк М. Дань прошлому. New York, 1954. С. 288–289). После легализации деятельности партии эсеров в начале 1919 г. издание газеты было возобновлено в Самаре; статья Замятина «Беседы червяка: О червях» была напечатана в первом номере от 10 марта 1919 г. Однако, на десятом номере «Дело народа» было опять закрыто. Судя по письмам Замятина к Ремизову (ИРЛИ. Ф. 256. Оп. 1. № 97. Л. 6–7) и этому письму Сологубу, Замятин принимал участие в подготовке литературных публикаций газеты.

719

Осталось невыясненным, отправил ли Сологуб Замятину свои стихотворения для этого номера. В газете после апреля 1918 г. ни одно из его произведений не было напечатано.

720

Речь идет о праздновании 40-летнего юбилея творческой деятельности Ф. Сологуба, первоначально предполагавшемся на 28 января 1924 г. (см. запись в дневнике Б. М. Эйхенбаума // Эйхенбаум Б. О литературе. М., 1987. С. 508), но перенесенном в связи с трауром, объявленным после смерти В. И. Ленина, на 11 февраля. В бывш. Александринском театре в этот день прошел вечер, на котором, кроме Замятина, выступили А. Л. Волынский, А А Ахматова, Б. М. Эйхенбаум и др. (см. Ежегодник на 1977 год. С. 146). Об этом вечере Замятин писал 20 февраля 1924 г. М. А. Волошину: «Отпраздновали недавно юбилей Сологуба — очень помпезно, в Александринке. Отчасти это было — назло надменному соседу Брюсову. Устраивали только обществ<енные> организации: Союз пис<ателей>, Вольфила, Инст<итут> ист<ории> искусств, Инст<итут> жив<ого> слова и др. Казна никакого участия не принимала — ни единым словом» (Подъем. 1988. № 5. С. 123).

721

Ольга Николаевна Черносвитова (урожд. Чеботаревская; 1872–1943) — сестра Анастасии Николаевны Чеботаревской.

722

Замятин ошибся в инициалах. Михаил Егорович Дарский (Псаров; 1865–1930) — драматический актер и режиссер.

723

См. коммент. 1 к п. 3 (в файле — комментарий № 720 — прим. верст.).

724

Георгий Владимирович Иванов (1894–1958) — поэт.

725

Александр Алексеевич Гизетти (1888–1938) — литературный критик и публицист; Павел Николаевич Медведев (1891–1938) — литературовед, литературный критик; Рашковская Августа Натановна (1898–19??) — литературный критик; Илья Александрович Груздев (1892–1960) — литературовед, критик.

726

Александр Алексеевич Гизетти (1888–1938) — литературный критик и публицист; Павел Николаевич Медведев (1891–1938) — литературовед, литературный критик; Рашковская Августа Натановна (1898–19??) — литературный критик; Илья Александрович Груздев (1892–1960) — литературовед, критик.

727

Сологуб был на этом заседании — об этом свидетельствует письмо Николая Валерьяновича Баршева:

Глубокоуважаемый Федор Кузьмич,

вчера в Союзе мы не выяснили самого главного, а именно будете ли Вы принимать участие в субботнем вечере. Это обстоятельство очень беспокоит меня и я после переговоров с Б. А. Лавреневым тот час же засел за письмо. По-видимому для меня и Лавренева Ваше участие казалось настолько очевидным и необходимым, что мы не дождались сказать об этом на заседании и поэтому мы просим простить нас, что без Вашего словесного согласия мы решаемся включить Ваше имя в программу первой субботы устного сказа.

11/6–25, Глубокоуважаюший Вас

Н. Баршев.

P. S. В эту субботу предстоит переезд моей семьи на дачу в Павловск и я очень опасаюсь, что не успею закончить всех своих дел до вечера и не попаду в Союз.

(ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 53).

728

Борис Андреевич Лавренев (1891–1959) и Алексей Николаевич Толстой (1882–1945) — писатели.

729

Волошина В. Отзвуки «серебряного века» // Дон. 1993. № 7. С. 196.

730

ИРЛИ. Ф. 582. Смиренский В В. Автобиографии Л. 4.

731

Там же. Л. 2.

732

См.: Весь мир. 1917. № 45. <С. 30.>.

733

Борис Викторович Смиренский (1900–1970) — поэт, литературовед, брат Владимира Смиренского.

734

В. Смиренский со своим другом Н. Позняковым посетил Блока 30 октября 1920 г. Блок в этот день записал: «Днем у меня эгофутуристы из Шувалова <…>» (Блок А. Записные книжки. 1901–1920. М., 1965. С. 506).

735

Литературное наследство. Т. 92. Александр Блок: Новые материалы и исследования. Кн. 4. М., 1987. С. 689. Отзыв датирован Блоком 7 ноября 1920 г. В 1922 г. В. Смиренский писал: «В конце 1917 года <…> была издана первая книжка моих стихов „Кровавые поцелуи“. Впоследствии Александр Блок назвал меня за эти стихи эго-футуристом. Стихи действительно плохи, и на Блока я не сержусь» (ЦГАЛИ. Ф. 1068. Оп. 1. № 148).

736

Автобиографии. Л. 4.

737

См., например, редакционную статью: В Союзе писателей: (Литературное огарочничество) // Новая вечерняя газета. 1925. 14 июля.

738

См.: Палей Л. Р. Встречи на длинном пути: Воспоминания М., 1990. С. 84.

739

Материалы этой книги хранятся в архиве В. В. Смиренского (ИРЛИ. Ф. 582).

740

Там же.

741

См. например, статьи и очерки В. В. Смиренского, относящиеся к истории русской литературы начала века: Встречи с Блоком // Комсомолец. 1965. № 241; А. А. Блок // Ленинец. 1966. № 126; Воспоминания о Блоке // Кузнецкий рабочий 1970. № 239; Валерий Брюсов // Ленинец. 1963. № 188; Макс Волошин // Ленинец. 1968. № 83; Достоевский и Фофанов // В мире книг. 1971. № 9. С. 45; Сабашниковы // Ленинец 1974. № 173; Владимир Маяковский // Ленинец. 1963. № 151; Встречи с Горьким // Вопросы литературы. 1968. № 2; Волшебник слова: (Грин) // Труд. 1970. № 166; Из биографии Грина // Огонек. 1965. № 6. С. 25; Любимый писатель (О Грине) // Комсомолец. 1970. № 167; Чурило-мученик: (Новелла о Велимире Хлебникове). Анна Ахматова. «Пятницы» Полонского // Дон. 1993. № 7. С. 197–209 и др.

742

ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 626. Л. 1.

743

Иванов Георгий. Мемуары и рассказы. М.; Париж; Нью-Йорк, 1992. С. 193.

744

ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 626. Л. 8–9.

745

Из письма В. В. Смиренского Л. И. Аверьяновой от 7 декабря 1927 г. // ИРЛИ. Ф. 355. № 54. Л. 49.

746

Из письма В. В. Смиренского Л. И. Аверьяновой от 4 февраля 1926 г. // Там же. Л. 21.

747

Там же. Л. 24. Вероятно, упоминается неизданная книга стихов Ф. Сологуба «Атолл» (1926). Подробнее см. во вступительной статье М. М. Павловой к неизданным стихотворениям Сологуба.

748

В первых числах ноября 1920 г. Владимир Смиренский и его товарищ — молодой поэт Николай Позняков были в гостях у Ф. Сологуба. «Знакомство» было отмечено курьезным эпизодом, восстановить который позволяет покаянное письмо В. Смиренского и Н. Познякова к Федору Сологубу:

«1920 г. 2 ноябрь.

Волшебный остров,

Храм Поэзии.

Творец Творимой Легенды!

Сознаем свою вину перед Вами и чувствуем, что причинили Вам неприятность своим посещением, т. е., вернее будет сказать, — не посещением, а поведением. Цель этого письма — разъяснить Вам темную, на Ваш взгляд, историю с корзинкой из-под Вашего письменного стола и извиниться перед Вами за испорченное настроение. Дело в том, что оба мы страстные коллекционеры, создавшие в Шувалове и Отрадном (на Волшебных островах) музей имени поэта К. М. Фофанова из автографов представителей литературы. Сами литераторы, мы, до безумия любя литературу, делаем все возможное для достижения своей цели. И осмотр Вашей корзинки был сделан именно для этого. Так что не пугайтесь, не думайте ничего нехорошего. Цель у нас была светлая и она оправдывает средства, так что не сердитесь и успокойтесь. Если Вас это письмо не убедит, — справьтесь о нас у Ал<ександра> Ал<ексеевича> (Измайлова). Он Вам сможет дать о нас все справки, что мы с ним хорошо знакомы. А пока всего доброго. Были бы мы рады, если бы Вы написали нам хотя бы одну строку (мы ведь ничего не нашли в корзинке-то!) по адресу: Действ<ующая> Красная Армия, 55 дивизия, 28 Полковая почтовая контора № 28, инструктору Николаю Ивановичу Познякову. Будем ждать. Еще раз, — всего хорошего. Извините за все.

Иноки из Храма Поэзии. Андрей Скорбный и Николай Позняков».

(ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 626. Л. 4–4 об.)

749

В ИРЛИ хранятся 11 писем В. Смиренского к Федору Сологубу (Ф. 289. Оп. 3. № 626). Наиболее раннее датировано 23 июля 1920 г. В этом письме выражена благодарность автора «за те сведения о <…> романе „Творимая легенда“», которые Сологуб предоставил посредством открытого письма в 1919 г. (л. 1).

750

Ср. дневниковую запись М. И. Цветаевой от 14 мая 1920 г: «Юбилей Бальмонта во „Дворце Искусств“. <…> Ф. Сологуб — старый, бритый, седой — лица не вижу, но, думается — похож на Тютчева» (Цветаева М. Об искусстве. М., 1991. С. 364).

751

Сходство с Анатолем Франсом отмечают и другие современники Ф. Сологуба: «Он похож на Ан<атоля> Франса (которого он, кстати сказать, недолюбливает) по своему влечению к долгому разматыванию первой попавшейся мысли. Для него нет неблагодарных тем, он подхватывает любую мысль и потом развертывает ее в прихотливый узор…» (Голлербах Э. Ф. Из воспоминаний о Ф. К. Сологубе (Публикация М. М. Павловой) // Русская литература. 1990. № 1. С. 221). Русским Анатолем Франсом назвал Ф. Сологуба П. Н. Медведев (его воспоминания и записи бесед с Ф. Сологубом хранятся в частном собрании).

752

В. Смиренский находился на службе в Красной Армии с 1919 по 1921 г.

753

Частые встречи были обусловлены совместной работой в Ленинградском отделении Всероссийского Союза писателей. Ф. Сологуб вступил в Союз в 1918-м, В. Смиренский — в 1922 г.

754

Письма Ф. Сологуба к В. Смиренскому не выявлены.

755

Московское и Ленинградское отделения «Ассоциации неоклассиков» были образованы в июле 1925 г. Участники Ленинградского отделения: В. В. Смиренский, М. В. Борисоглебский (наст. фамилия — Шаталин; 1896–1942). Л. И. Аверьянова (1905–1942), А. Р. Палей (род. в 1893), Н. Я. Рославлева (1902–1942?), Е. Я. Данько (1898–1942), Н. Ф. Белявский (1902–194?) и др. Почетными членами были избраны А. А. Ахматова, М. А. Кузмин, Ф. Сологуб, М. В. Ватсон. Подробнее см.: Палей А. Р. Встречи на длинном пути. М., 1990. С. 82–87; Павлова М. М. Вступительная статья к публикации: Данько Е. Я. Воспоминания о Федоре Сологубе. Стихотворения // Лица. С. 193–195.

756

В Детском Селе Ф. Сологуб проживал по адресу: Колпинская ул., дом 20, кв. 5.

757

Рассказ Л. Н. Андреева «Мысль» написан в начале 1902 г., опубликован в журнале «Мир Божий» (1902. № 7).

758

Неточная цитата из поэмы «Облако в штанах. Тетраптих» (1914–1915). См.: Маяковский В. Полн. собр. соч.: В 13 т. М., 1955. Т. 1. С. 183.

759

Константин Михайлович Фофанов (1862–1911) — поэт. В архиве Смиренского сохранились записанные им «Воспоминания Федора Сологуба о К. М. Фофанове». Приводим этот текст:

«Фофанова я знал мало. Встречался с ним на литературных вечерах, иногда — в редакциях. У меня он не был ни разу. Я у него — тоже. Он всегда производил впечатление очень бедного и очень больного человека. Управлять собою он не умел.

Как поэта я его всегда ценил и ставил его высоко. В стихах его я обнаружил интересную особенность: он любил слово серебряный. Всё у него было серебряное: лужа, вода, ночь, листья. Почему это было так — я не знаю.

Поэтический голос Фофанова можно сравнить с голосом Патти. Вообще, Фофанов не имеет примера не только в нашей, но и в мировой литературе. Никогда не было столь чистого дарования, такого продукта полного сгорания, но — в то время, когда мы помним других поэтов, где сгорание было не полным, где дарование давало иногда и чад, и копоть, — Фофанов нами уже забыт, как забыта и Патти. Хотя обоим им было присуще бесконечное дыхание и кристальный звук без тембра».

(ИРЛИ. Ф. 582. Воспоминания о К. М. Фофанове Л. 20)

В. Смиренским написана статья о Фофанове в «Краткой литературной энциклопедии» (М., 1975. Т. 8. Стб. 71).

760

Константин Константинович Случевский (1837–1904) — поэт, прозаик и переводчик, к творчеству которого Сологуб относился с большим уважением. С 1898 г. он посещал литературные «пятницы» у Случевского, а после его смерти — кружок «Вечера Случевского» вплоть до закрытия его в 1910 г. Сологубу были близки философский пессимизм, личный характер лирики Случевского, ее стилевое своеобразие — прозаические обороты, обыденная бытовая лексика. Сравнивая в 1916 г. Случевского и Фофанова, Сологуб заметил: «Случевский талантливее его, так как он — больше поэт, чем Фофанов» (Фидлер Ф. Черты из жизни Фофанова // БВ. 1916. № 15565. С. 6). О литературных «пятницах» Случевского см.: Смиренский В. В. К истории «пятниц» Случевского // Русская литература. 1965. № 3. С. 216–226; Барятинский В. В. «Пятницы Полонского» и «Пятницы Случевского»: Из серии воспоминаний «Догоревшие огни» // Воспоминания о Серебряном веке. М., 1993. С. 295–299.

761

Сологуб выступал в Челябинске с лекцией «Россия в мечтах и ожиданиях» 3 февраля 1916 г.

762

Георг Герман (псевдоним Георга Германа Борхардта; 1871–1943) популярный немецкий прозаик-реалист. В России были изданы переводы его романов «Кубинке» (Пер. с нем. М. М. Гутмана; Пг., 1923) и «Снег» (Пер. с нем. Н. И. Хорошинского; Пг.; М., 1923).

763

Заглавие исправлено, очевидно, Р. В. Ивановым-Разумником: «О писателе N». В 1923 г. в Петрограде вышли в свет две первые книги рассказов Михаила Михайловича Зощенко (1895–1958). Сологуб намечает связь между ним и популярными в свое время в широкой читательской среде беллетристами — Ал. Марлинским (псевдоним Александра Александровича Бестужева; 1797–1837), Осипом Ивановичем Сенковским (1800–1858), Болеславом Михайловичем Маркевичем (1822–1884), Николаем Александровичем Лейкиным (1841–1906) — редактором юмористического журнала «Осколки» (1882–1905).

764

О. Генри (псевдоним Уильяма Сидни Портера; 1862–1910) — американский писатель, автор популярных авантюрно-юмористических рассказов. В 1920-е гг. его книги интенсивно издавались в России.

765

Рабиндранат Тагор (1861–1941) — индийский прозаик, поэт, художник, просветитель, общественный деятель, лауреат Нобелевской премии (1913 г.); посетил СССР 11–25 сентября 1930 г.

766

Первая известная нам басня Ф. Сологуба — «Светлейший Слон, правитель Леса», написана 25 июля 1894 г. (Сологуб Ф. Неизданное и несобранное / Hrsg. von Gabriele Pauer München, 1989. S. 50). В 1925 г. Сологуб пишет цикл антисоветских басен (см.: с. 168–179 наст. изд. [в файле — раздел «Ф. сологуб. Неизданные стихотворения 1878–1927 гг.» /басни №№ 290–304/ — прим. верст.]).

767

Ср. мемуарное свидетельство В. И. Анненского-Кривича: «…он <Сологуб> и не скрывал того, что знал себе цену и что цену эту он считал — по заслугам — высокой. — А когда я захочу прочесть хорошие стихи, — сказал он однажды в Детском Селе с эстрады я обыкновенно беру с полки одну из своих книг… так как я знаю, что встречу там именно хорошие стихи. И сказано было это самым обыкновенным „сологубовским“ тоном: спокойно и слегка высокомерно. Он ничего не утверждал, не бросал никакого вызова, он просто доводил об этом до сведения аудитории… <…>. В устах Сологуба подобное заявление казалось совершенно естественным: высказывания такого рода правды находилось в гармоническом и полном соответствии со всем обликом писателя» (Творимая легенда. С. 249).

768

Принцип плагиата весьма существен для понимания творческого метода Ф. Сологуба. Е. Я. Данько в своих воспоминаниях отметила «характерное — для Сологуба — использование не жизненных материалов и наблюдений, а литературных, уже созданных, уже готовых образов» (Лица. С. 222). В художественном методе Сологуба имеет место трансформация или непосредственное использование чужих сюжетов, заимствование чужих описаний. В частных беседах и письмах Сологуб неоднократно упоминал о своих заимствованиях, но бывал недоволен, когда об этом же говорили другие. В статье «Еще проблема» (Русское богатство. 1910. № 1) А. Е. Редько уличал Ф. Сологуба в заимствованиях, сделанных из романа Викторьена де Соссье «Бессмертный идол» для собственного романа «Королева Ортруда» и новеллы «Царица поцелуев»; из сказки братьев Гримм «Истоптанные башмачки» — для драматической сказки «Ночные пляски»; из сказки Натаниеля Готорна «Девочка из снега» — для рассказа «Снегурочка». В 1922 г. Сологуб говорил в этой связи: «Редько <…> отыскал у меня плагиат из дрянного французского романа и напечатал en regard. Это только показывает, что он читает плохие французские романы. А между тем у меня чуть ли не на той же странице плагиат из Джордж Элиот, я так и скатал страниц пять, — и он не заметил. Это показывает, что серьезной литературы он не знает» (Чуковский. Дневник. С. 209). Свое отношение к обвинениям в плагиате Сологуб определил в письме к А. А. Измайлову: «В Б<иржевых> В<едомостях>, как и в некоторых других органах печати, были записки о совершенных мною плагиатах. На эти сообщения я не отвечал, да и не собираюсь отвечать. Эти обвинения совершенно несправедливы; если я у кого-нибудь что и заимствую, то лишь по правилу „беру свое везде, где нахожу его“. Если бы я только тем и занимался, что переписывал бы из чужих книг, то и тогда мне не удалось бы стать плагиатором, и на все я накладывал бы печать своей достаточно ясно выраженной литературной личности» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 7).

769

В 1924 г. Ф. Сологуб перевел ряд стихотворений из Т. Г. Шевченко (см.: Шевченко Т. Г. Кобзарь: Избр. стихотворения в пер. Ф. Сологуба. Л., 1935). Идея сделать переводы из Шевченко принадлежала А. Е. Розинеру (1880–1940), сотруднику издательства «Радуга», о чем Ф. Сологуб сообщал 24 октября 1923 г. К. И. Чуковскому (Чуковский. Дневник. С. 253). Отношение Ф. Сологуба к Шевченко было неоднозначным. Ср. высказывание Сологуба о Шевченко, зафиксированное К. И. Чуковским в записи от 8 апреля 1925 г. (Там же. С. 336).

770

Ф. Сологуб присутствовал на авторском чтении драматической поэмы А. Блока «Песня Судьбы» у Г. И. Чулкова 4 мая 1908 г.

771

Мария Михайловна Шкапская (урожд. Андреевская; 1891–1952) — поэтесса, очеркист.

772

Портрет Ф. Сологуба работы К. А. Сомова (1910) репродуцирован в 11-м томе «Собрания сочинений» Сологуба (СПб.: Шиповник, <1911>); хранится в Русском музее. С.-Петербург.

773

Александр Алексеевич Измайлов (1873–1921) — прозаик, поэт, литературный критик. Был хорошо знаком с Ф. Сологубом, неоднократно писал о нем. Фотопортрет Ф. Сологуба (1907) помещен в книге: Измайлов А. А. Литературный Олимп. М., 1911. С. 296 и 297.

774

В автографе фамилия «Волошин» исправлена на «поэт».

775

Сергей Евгеньевич Нельдихен (1891–1942) — поэт, литературный критик.

776

См. выше примеч. 12 и 13 (в файле — комментарий № 759, 760 — прим. верст.).

777

Редакция петербургского журнала «Наблюдатель» располагалась на углу улиц Колокольной и Николаевской, 18/19, неподалеку от Пушкинской улицы.

778

Фрагмент сохранился не полностью. Упомянуты персонажи произведений Л. Н. Толстого: Андрей Болконский, Николенька, Соня из романа «Война и мир» (1863–1869), Карл Иваныч из трилогии «Детство», «Отрочество», «Юность» (1852–1856).

779

В примеч. к 11-му тому своего «Собрания сочинений» (Книга превращений: Рассказы. СПб.: Сирин, 1913. С. 274) Ф. Сологуб, однако, указал литературный источник своего рассказа «Снегурочка» — новеллу американского писателя Натаниеля Готорна (1804–1864) «Снежная кукла» («The Snow Image», 1850), русские переводы которой были напечатаны в журнале «Современник», 1853. № 6. Отд. VI, — «Снежная статуя. Американский рассказ») и в сб. «Алмазы» (СПб., 1868, под заглавием — «Девочка из снега»).

780

Эдвард Джордж Чарльз Бульвер, лорд Литтон (1803–1873) — английский общественный деятель и литератор, романист, драматург, переводчик. О каком заимствовании идет речь, установить не удалось.

781

Аналогичное высказывание Сологуба К. И Чуковский зафиксировал в своем дневнике 7 мая 1923 г.: «Стихов я всегда писал много. Вот, напр<имер>, 6 декабря 1895 года я написал в один день сорок стихотворений. Вернее, цикл. „История девочки в гимназии“. Многие из них не напечатаны, но часть попала в печать в виде отдельных стихотворений» (Чуковский. Дневник. С. 244). В хронологической картотеке своих стихотворений, составленной Ф. Сологубом, имеется 26 карточек с датой «6 декабря 1895 г.». Тринадцать из них без записи названия (указана только дата); семь стихотворений опубликовано: «Уже не прозрачна…», «Не опасайтесь шутки смелой…», «Покоряясь жажде странной…» (Сологуб Ф. Алый мак: Кн. стихов. М., 1917. С. 78–80); «Хорошо бы стать рыбачкой…» (Стихотворения. С. 156); «Когда он дрогнет под забором…» (Сологуб Ф. Неизданное и несобранное. S. 59); «Воздвигнет мне царство…», «Если б я могла, как платье…» (Наст. изд. С. 70, 71 [в файле — раздел «Ф. Сологуб. Неизданные стихотворения 1978–1927 гг.» /стихотворения №№ 103, 104/ — прим. верст.]). Возможно, в приведенной фразе содержится указание на стихи, написанные с 5-го на 6-е и с 6-го на 7-е декабря.

782

Санкт-Петербургский Учительский институт Федор Тетерников окончил в 1882 г. Затем служил в провинции: в Крестцах Новгородской губернии (1882–1885), в Великих Луках (1885–1889), в Вытегре (1889–1892).

783

Публикуется на С. 269–279 наст. изд. (в файле — раздел «<Записи В. П. Калицкой>» — прим. верст.).

784

См.: Улановская Б. Ю. О прототипах романа Ф. Сологуба «Мелкий бес» // Русская литература. 1969. № 3. С. 181–184.

785

Стихотворение написано 26 августа 1898 г. Приводится без деления на строфы. См.: Стихотворения. С. 210.

786

Сологуб Ф. Пламенный круг: Стихи. Кн. 8. М: Изд. журн. «Золотое Руно», 1908.2-е изд.: Сологуб Ф. Пламенный круг: Стихи. Берлин; Пб.: Изд-во З. И. Гржебина, 1922.

787

Цитируется письмо М. ГорькогокС. Н. Сергееву-Ценскому от 30 декабря 1927 г. // Горький М. Собр. соч.: В 30 т. М., 1956. Т. 30. С. 289.

788

Книга «Змеиные очи» с дарственной надписью В. Смиренскому не найдена.

789

С 1924 г. Ф. Сологуб — почетный председатель секции переводчиков, с 1925-го — председатель секции детской литературы, с начала 1926 г. — член, а затем председатель правления Ленинградского отделения Всероссийского Союза писателей. В. Смиренский избран в Правление Союза писателей в 1926 г.

790

Имеется в виду Александр Иванович Тиняков (1886–1934?) — поэт, публицист. Подробнее о нем см.: Варжапетян В. «Исповедь антисемита», или К истории одной статьи: Повесть в документах // Литературное обозрение. 1992. № 1. С. 12–37.

791

Александр Брянский (наст. имя — Александр Робертович Фрейндлих; 1902-?) — поэт, беллетрист.

792

Некоторые стихотворения В. Смиренского 1920-х годов отмечены явным влиянием лирики Ф. Сологуба («Тоска стрелою сердце ранит…», «Из дневника бродяги», «Иду усталый…» в кн.: Скорбный А. Больная любовь: Стихи. Пб.: Кольцо поэтов, 1921. С. 16, 25, 28). Особенно заметно влияние Сологуба в последней книге стихов Владимира Смиренского «Осень. Стихи 1921–1926» (<Л>.: Книга, 1927).

793

В. В. Смиренский был председателем Ленинградского отделения «Ассоциации Неоклассиков» с 1925 г.

794

Посвящения не были принципиально значимы для Ф. Сологуба. В материалах к полному собранию своих стихов поэт снял их за исключением случаев, когда посвящение включено в название стихотворения.

795

Цитата из стихотворения «Какое б ни было правительство…» (7 (20) мая 1926 г.). См.: Русская литература. 1989. № 2. С. 176 под заглавием «В альбом».

796

См. выше коммент. 7 (в файле — комментарий № 754 — прим. верст.).

797

Нам известна только одна надпись Сологуба В. Смиренскому на шмуцтитуле (?) утраченной книги: «Любящий Его Федор Сологуб» (ИРЛИ. Ф. 355. № 54). Возможно, к Смиренскому обращена дарственная надпись на шмуцтитуле книги Ф. Сологуба «Фимиамы» (Пг., 1921): «Пииту, юноше лучезарному от „красноармейца“ 3-го разряда, зорко смотрящего на зарю его таланта и мечтающего видеть блестящий полный расцвет его. Красноармеец надеется, что ни люди, ни судьба, ни сам пиит не убъют его… мечты. 24.VII.1922». (Автограф Федора Сологуба без подписи. Частное собрание).

798

Ф. Сологуб жил на набережной реки Ждановки, дом 3, кв. 26, В. Смиренский — на Зверинской ул., дом 42, кв. 30.

799

В июле 1921 г. В. Смиренский переехал на ул. Халтурина (бывш. Миллионная), дом 1, кв. 22. Ранее — дворец принца А. П. Ольденбургского; построен в 1780-е гг. (дом И. И. Бецкого).

800

Вероятно, речь идет о свояченице Сологуба — Ольге Николаевне Черносвитовой (1872–1943) и ее муже Николае Николаевиче Черносвитове (1870–1937); замужем в то время была и их дочь — Татьяна Николаевна.

801

См. наст. изд. (в файле — раздел «III. Библиотека Ф. Сологуба. Материалы к описанию» — прим. верст.).

802

Ср. высказывание Сологуба (№ 20) на с. 404 наст. изд. (в файле — раздел «В. В. Смиренский <Воспоминания о Федоре Сологубе и записи его высказываний>» /№ 20. О своих сочинениях/ — прим. верст.).

803

Цитата из стихотворения «Слышу песни плясовой…» (11 января 1926 г.; см.: Стихотворения. С. 483–484).

804

Цитата из стихотворения «Предо мной обширность вся…», которое приводим полностью по автографу ИРЛИ (Ф. 92. Оп. 1. № 379):

Предо мной обширность вся.

Я, как все, такой же был:

Между прочим родился,

Между прочим где-то жил.

Повстречалась красота, —

Между прочим полюбил.

Не придет из-под креста, —

Между прочим позабыл.

Ко всему я охладел.

Догорела жизнь моя.

Между прочим поседел,

Между прочим умер я.

18 сентября (1 октября) 1927.

805

Строки из стихотворения «Змея один лишь раз ужалит…» (1 (14) января 1926 г.). См. с. 144 наст. изд. (в файле — раздел «Ф. Сологуб. Неизданные стихотворения 1878–1927 гг.» /стихотворение № 253/ — прим. верст.).

806

См.: Ренье Анри де. Собр. соч.: В [19] т. / Под общей ред. М. А. Кузмина, А. А. Смирнова, Ф. Сологуба. Т. 2: Дважды любимая: Роман / Пер. Ф. Сологуба. Л.: Academia, 1925. Ф. Сологуб редактировал также переводы из Анри де Ренье для издательства «Мысль». См.: Ренье Анри де. Собр. соч.: В 8 т. Т. 4: Потерянное счастье / Пер. О. А. Овсянниковой под ред. Ф. Сологуба. Л.: Мысль, <1926>; Т. 8: Провинциальное развлечение / Пер. под ред. Ф. Сологуба. Л.: Мысль, <1926>.

807

Переводы из Артюра Рембо см.: Рембо А. Озарения / Пер. Ф. Сологуба // Стрелец. Пг., 1915. Сб. 1. С. 173–190; Рембо А. Поклонение/ Пер. Ф. Сологуба // Стрелец. Пг., 1916. Сб. 2. С. 113. В 1905–1908 гг. Ф. Сологуб выполнил переводы из «Последних стихотворений» А. Рембо (см.: Багно В. Е. Федор Сологуб — переводчик французских символистов // На рубеже XIX и XX веков: Сб. науч. трудов. Л., 1991. С. 174–192. Здесь же опубликованы не изданные ранее переводы из «Озарений»). Стихотворения Поля Верлена переводились Ф. Сологубом в 1890-е гг., объединены в книгу: Верлэн Поль. Стихи, избранные и переведенные Федором Сологубом: Стихи. Кн. 7. СПб.: Факелы, 1908. В 1922 г. Сологуб вновь обратился к переводам Верлена, и в следующем году вышло второе издание: Верлэн Поль. Стихи, выбранные и переведенные Федором Сологубом. 2-е изд., испр. и доп. Пг.; М.: Петроград, 1923. Неизданные переводы из Верлена опубликованы в кн.: На рубеже XIX и XX веков. С. 173–174.

808

Мемуарист имеет в виду рецензию М. Волошина на книгу «Поль Верлэн. Стихи, избранные и переведенные Ф. Сологубом», в которой говорится: «Переводы Сологуба из Верлэна — это осуществленное чудо. Ему удалось осуществить то, что казалось невозможным и немыслимым: передать в русском стихе голос Верлэна» (Русь. 1907. № 343. 22 декабря).

809

См. выше коммент. 22 (в файле — комментарий № 769 — прим. верст.).

810

Фредерик Мистраль (1830–1914) — провансальский поэт романтической традиции, лидер фелибрижа. Сологуб переводил его поэму «Мирейо» (1859) в 1923–1924 гг. (Перевод не издан; хранится в ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 47.) Русский перевод этой поэмы, выполненный Н. Кончаловской, издан в 1977 г.

811

Ср. с фрагментом «О новом Пушкине» (с. 404 наст. изд.) [в файле — раздел «В. В. Смиренский <Воспоминания о Федоре Сологубе и записи его высказываний>» /№ 24. О новом Пушкине/ — прим. верст.].

812

Имеется в виду «Библиография сочинений Федора Сологуба Ч. 1: Хронологические перечни напечатанного с 28 января 1884 г. до 1 июля 1909 г.» (СПб., 1909).

813

Учебник геометрии не был издан. История его создания изложена К. М. Азадовским; см. коммент. 22 на с. 282 наст. изд. (в файле — комментарий № 261 — прим. верст.).

814

Об этом см. в публикации А. В. Лаврова на с. 295–296 наст. изд. (в файле — раздел «А. В. Лавров. Федор Сологуб и Анастасия Чеботаревская» /вступительная статья/ со слов /начало абзаца/ «Чеботаревская в свою очередь прилагает немало сил для устройства литературных дел Сологуба…» и далее — прим. верст.).

815

Имеются в виду указания на совместно написанные произведения во вступительной статье Ф. Сологуба в кн.: Накануне революции. С. 15–16.

816

Ср. с фрагментом «О плагиате» (с. 405 наст. изд.) [в файле — раздел «В. В. Смиренский <Воспоминания о Федоре Сологубе и записи его высказываний>» /№ 26. О новом плагиате/ — прим. верст.].

817

40-летие литературной деятельности Ф. Сологуба торжественно отмечалось 11 февраля 1924 г. в Государственном Академическом драматическом (Александринском) театре.

818

Очевидно, описка мемуариста. Ф. Сологуб умер 5 декабря 1927 г., похороны, на которых присутствовал В. Смиренский, состоялись 7 декабря 1927 г. на Смоленском кладбище.

819

Неточная цитата из стихотворения «Измотал я безумное тело…» (13 июня 1917 г.; Стихотворения. С. 408–409).

820

Печатается по автографу ИРЛИ (Ф. 289. Оп. 7. № 33. Л. 1). Отправлено в конверте со штемпелем «22.1.23». Под стихотворением подпись: «Андрей Скорбный». В тексте обыгрывается название книги стихов Ф. Сологуба «Небо голубое» (Ревель, 1921).

821

Печатается по автографу ИРЛИ (Ф. 289. Оп. 77. № 33. Л. 2). В стихотворении обыгрываются названия книг Федора Сологуба: «Слаще яда. Роман» (Собр. соч.: В 20 т. СПб., 1914. Т. 15, 16); Змеиные очи; «Тяжелые сны. Роман» (1-е отд. изд. — СПб., 1896); «Заклятие стен. Статьи и сказочки» (Собр. соч.: В 12 т. СПб., 1913. Т. 10); «Лазурные горы. Стихи» (Собр. соч.: В 20 т. СПб., 1913. Т. 1); Жемчужные светила. Одна любовь; «Фимиамы. Стихи» (Пг., 1921); «Книга стремлений. Рассказы» (Собр. соч.: В 12 т. СПб., 1913. Т. 12.); «Книга превращений. Рассказы» (Собр. соч.: В 12 т. СПб., 1913. Т. 11); «Восхождения. Стихи» (Собр. соч.: В 20 т. СПб., 1913. Т. 5); «Мелкий бес. Роман» (1-е отд. изд. — СПб., 1907); «Земные дети. Рассказы» (Собр. соч.: В 20 т. СПб., 1913. Т. 3); «Недобрая госпожа. Рассказы» (Собр. соч.: В 12 т. СПб., 1913. Т. 4); «Творимая легенда. Роман» (Окончательная ред.: Собр. соч.: В 20 т. СПб., 1914. Т. 18–20.); Очарования земли.

822

Цикл из трех стихотворений обращен к поэтессе Лидии Ивановне Аверьяновой (1905–1942), приложен В. Смиренским к письму Ф. Сологубу от 5 апреля 1927 г. Печатается по автографу ИРЛИ (Ф. 289. Оп. 3. № 626. Л. 24).

823

Верлэн Поль. Стихи, выбранные и переведенные Федором Сологубом. 2-е изд., испр. и доп. М.; Пг., 1923. В том же 1923 г вышли в свет «Избранные стихи» Теофиля Готье в переводе В. А. Рождественского (Пг.: Мысль), которые он, по-видимому, подарил Сологубу. Под «другим очаровательным французом» подразумевается Анри де Ренье; Вс. Рождественский перевел его роман «L’Escapade» и две книги рассказов (совместно с А. А. Смирновым);. Федором Сологубом переведен роман «La double maitresse» (см.: Ренье Анри де. Шалость. Роман / Пер. Вс. Рождественского. Л.: Мысль, [1926]; Ренье Анри де. Собр. соч.: В 17[19] т. Т. 3. Необыкновенные любовники: Рассказы / Пер. Вс. Рождественского и А. А. Смирнова. Л.: Academia, 1925. Ренье Анри де. Собр. соч.: В 17[19] т. Т. 16. Загадочные истории: Рассказы / Пер. Вс. Рождественского и А. А. Смирнова. Л.: Academia, 1926 Ренье Анри де Собр соч.: В 17[19] т. Дважды любимая: Роман / Пер. Федора Сологуба. Л.: Academia, 1925).

824

См.: М. А. Волошин и Ф. Сологуб / Публикация В. П. Купченко // Ежегодник на 1974 год. С. 151–164.

825

Ф. Сологуб умер 5 декабря 1927 г. в 10 ч. 30 мин. утра. Как сообщалось в газете «Правда» (1927. № 281 (3813). 8 декабря), смерть наступила от миокардита, осложненного атеросклерозом и воспалением легких. Похороны состоялись 7 декабря в 12 часов на Смоленском кладбище рядом с могилой жены писателя, Ан. Н. Чеботаревской. Первая панихида прошла 5 декабря на квартире Сологуба, а на следующий день гроб был перевезен в помещение Союза Писателей (Красная газета. Веч. вып. 1927. № 328 (1646). 6 декабря. С. 3). В утреннем выпуске «Красной газеты» (1927. № 280 (2926). 8 декабря. С. 5) среди выступавших на гражданской панихиде были названы Е. И. Замятин, В. Кириллов, Б. Л. Модзалевский.

826

Владимир Тимофеевич Кириллов (1890–1943) — поэт, член «Пролеткульта» и «Кузницы», в 1937 г. был репрессирован.

827

Борис Львович Модзалевский (1874–1928) — известный литературовед-архивист, один из основателей Пушкинского Дома, с 1919 г. его ученый хранитель.

828

Речь идет о заметке за подписью «Зел. Штейнман» (Красная газета. Веч. вып. 1927 № 328 (1646). 6 декабря. С. 2), в которой Ф. Сологуб был назван «циником и скептиком», а его творчество, со ссылкой на «марксистскую критику», объявлялось «злостной клеветой на революцию»: «… в том, что Федор Сологуб сделал носителями своих идей, носителями своего бреда — людей, якобы причастных к революции, к социал-демократии — вот именно в этом его злостная ошибка, которую до сих пор мы не имеем права и не должны забыть».

829

Об отношениях Ахматовой и Сологуба см.: Материалы А. А. Ахматовой в Рукописном отделе Пушкинского Дома (Публикация Р. Д. Тименчика и А В. Лаврова) // Ежегодник на 1974 год. С. 153–158.

830

Михаил Георгиевич Климов (1881–1937) — известный хоровой дирижер, с 1913 г. главный дирижер Придворной певческой Капеллы в Петербурге, затем Ленинградской государственной академической капеллы. В 1919–1931 гг. был ее директором. Профессор Ленинградской консерватории.

831

В «Красной газете» (Веч. вып. 1927. № 329 (1647). 7 декабря. С. 3) сообщалось: «Хором академической Капеллы был исполнен „Реквием“. Академией Художеств была снята маска. Художник Петров-Водкин зарисовал Ф. К. Сологуба в гробу».

832

Местонахождение письма М. А. Волошина к В. А. Рождественскому не известно.

833

Цитата из стихотворения А. Блока «Другу» («Ты твердишь, что я холоден, замкнут и сух…», 1916).

834

См.: Блок А. А. Дневник. Т. 1, 2 / Под ред. П. Н. Медведева. Л., 1928.

835

Безвозмездно (лат.).

836

Тарас Григорьевич Шевченко (1814–1861) — выдающийся украинский поэт и художник. Фредерик Мистраль (1830–1914) — провансальский поэт, основатель и вождь литературного движения «фелибров», лауреат Нобелевской премии (1904). В заметке «К кончине писателя Сологуба» упоминалось о двух законченных работах поэта по заказу Госиздата: о переводе поэмы «Мирейо» Мистраля и о полном переводе стихотворений Шевченко (Известия ЦИК СССР и ВЦИК. 1927. № 280 (3214). 7 декабря. С. 5).

837

См. коммент. 1 к письму В. А. Рождественского к Е. Я. Архиппову (в файле — комментарий № 825 — прим. верст.).

838

См. коммент. 4 там же (в файле — комментарий № 828 — прим. верст.).

839

Рождественский вспоминает об осеннем крымском землетрясении 1927 г., во время которого он впервые приехал в Коктебель к Волошину. В дни смерти и похорон Ф. Сологуба газеты сообщали о новых подземных толчках и урагане в Крыму.

840

Цитата из стихотворения А. Блока в цикле «На поле Куликовом» (1908).

841

Мария Степановна Волошина (урожд. Заболоцкая; 1887–1976) — вторая жена М. А. Волошина.

842

Отзыв см. Брюсов В. Среди стихов. М., 1990. С. 570–571.

843

ИРЛИ. Ф. 568. Оп. 1. № 125. Л. 86–86 об.

844

Первая строфа стихотворения «Весна сияла ясно…» (22 апреля 1921 г.; Свирель. С. 19).

845

Последние строки стихотворения «За цветком цветет цветок…» (22 апреля 1921 г.; Там же. С. 23).

846

Цитата из стихотворения «Не знают дети…» (29 апреля 1921 г.; Там же. С. 38–39).

847

Перечисляются стихотворения из сб. «Свирель»: «Небо рдеет…» (28 апреля 1921 г.; С.34–35), «Не знают дети…» (29 апреля 1921 г.; С. 38–39), «Солнце в тучу село…» (28 апреля 1921 г.; С. 40), «Не дождь алмазный выпал…» (29 апреля 1921 г.; С. 43–44), а также стихотворение «Цветов благоуханье…» (21 апреля 1921 г.) из цикла «Свирель» в сб. «Небо голубое» (Ревель, 1921).

848

Риски Р. Р. Французский язык в 10 отдельных заочных лекциях / Ред. Рейнгольд Зоммермейер. Вып. 1–10. СПб: Лингвист, 1912–1913. Перед загл.: Метод Rose Risski.

849

Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1–4 / Ред. И. А. Бодуэн де Куртене. 3-е изд., испр. и доп. СПб.; М.: Изд. т-ва М. О. Вольф, 1903, 1904.

850

История внешней культуры Одежда, домашняя утварь, полевые и военные орудия народов древних и новых времен, рисованы и описаны Ф. Готтенротом. Т. 1, 2 / Пер. С. Клячко. 250 великолепных хромолитографированных, раскрашенных таблиц, рисунков, представляющих до 5000 изображений предметов, 80 л. объяснительного текста со многими политипажами. СПб., 1881.

851

Дневники писателей: Лит. — критич. журн. / Ред. — изд. Ф. К. Тетерников (Ф. Сологуб). СПб., 1914. № 1–3/4. Число переплетов (22), а также состав книжного собрания Ф. Сологуба позволяют предположить, что в этом разделе библиотеки могли стоять и другие издания: Достоевский Ф. М. Дневник писателя за 1873 год: Из журн. «Гражданин». Политич. ст., критич. ст. СПб: Изд. А. С. Суворина, 1883; Достоевский Ф. М. Дневник писателя за 1876 год. СПб, 1883; Достоевский Ф. М. Дневник писателя за 1877 год. СПб., 1883; Дневник писателя: Ежемес. изд. Д. В. Аверкиева 1885–1886 Т 1–2. СПб.: Изд. А. С. Суворина, 1885, 1886; Дневник писателя / Ред. — изд. А. В. Круглов. 1907–1909; Светоч и Дневник писателя. 1910–1914.

*

В наст. изд. («Неизданный Федор Сологуб», раздел «Журнал Ф. К. Сологуба с перечнем книг…») использована система выделения текста полужирным и/или курсивом + подчеркивание. В файле вместо подчеркивания использован Сode (в том числе, совместно с полужирным и/или курсивом) — прим. верст.

Пример: 1200.

Рукавишников Иван.
Сны. Кн. восьмая. — СПб.: Изд. «Terra», 1911. — 80 к.

853

Имеется в виду страница с посвящением книги А. Л. Волынскому.

854

Опубликован по оригиналу М. И. Дикман в кн.: Стихотворения. С. 603.

855

Опубликован по оригиналу М. И. Дикман в кн: Стихотворения С. 603.

856

Опубликован по оригиналу М. И. Дикман в кн.: Стихотворения. С. 599.

857

Там же. С. 615.

858

Опубликован по оригиналу М. И. Дикман в кн.: Стихотворения. С. 615.

859

Опубликован по оригиналу: Литературное наследство. Т. 92. Александр Блок: Новые материалы и исследования. Кн. 3. М.: Наука, 1982. С. 127.

860

Опубликован по оригиналу А. Г. Тимофеевым в кн.: Ежегодник на 1990 год. С. 36.

861

Опубликован по оригиналу: Литературное наследство. Т. 92, кн. 3, 1982. С. 127.

*

В автографе описка: Угарающая.

*

№ 401 в авторской пагинации отсутствует.

864

Опубликован по оригиналу в кн.: Литературное наследство. Т. 92, кн. 3. С. 127.

865

Опубликован по оригиналу А. Г. Тимофеевым в кн.: Ежегодник на 1990 год. С. 36.

*

Первоначально № 862.

867

Опубликован по оригиналу в кн.: Литературное наследство. Т. 92, кн. 3. С. 127.

868

Опубликован по оригиналу А. Г. Тимофеевым в кн.: Ежегодник на 1990 год. С. 36.

869

Опубликован по оригиналу А. Г. Тимофеевым в кн.: Ежегодник на 1990 год. С. 36.

870

Опубликован по оригиналу А. Г. Тимофеевым в кн.: Ежегодник на 1990 год. С. 36. В Библиотеке ИРЛИ имеются еще две книги М. Кузмина с дарственными надписями Ф. Сологубу: «Глиняные голубки: Третья кн. стихов» (СПб., 1914) и «Нездешние вечера: Стихи 1914–1920» (Пб., 1921). Опубликованы А. Г. Тимофеевым; см. Ежегодник на 1990 год. С. 36.

871

Опубликован по оригиналу в кн.: Литературное наследство. Т. 92, кн. 3. С. 127.

872

Опубликован по оригиналу в кн.: Литературное наследство. Т. 92, кн. 3. С 128.

873

Опубликован по оригиналу М. И. Дикман в кн.: Стихотворения. С. 624.

*

Пагинация введена редакцией.

*

По Геннади и Сопикову, автор Гагарин Гавриил Петрович.

*

В автографе: Слово о полку Игореве.

*

В автографе: В летучих листках.

*

В автографе: Стихотворения Гесиода.

*

В автографе: Цветы музы.

*

В автографе: Царь Эдип.

*

В автографе: Слово о полку Игореве.

*

В автографе: Изд. Щукина.

*

В автографе: Благородный жанр.

*

Напечатано в Новгороде около 1794 г. (Н.Ш.).

*

Составлен для всей книги.

*

Составлен для всей книги.

Загрузка...