Глава 2

Межзвездное пространство вблизи системы Прек-5


Капитан рейдового крейсера «Коряга» Седьмого подразделения флота Содружества Лерк Стирф стоял на капитанском мостике и раздумывал о том положении, в котором оказался его корабль из-за плохой организации и ужасной работы службы логистики.

«А ведь ничего не предвещало беды, — сокрушался он и восстанавливал в памяти последовательность предшествующих событий. — Как меня уговаривали! Перехватили, как только мы вернулись с боевого дежурства на одной из пограничных баз во фронтире. И практически сразу мне в лоб: выручай, лети, другого свободного корабля сейчас нет, а дело срочное. Ничего страшного, прокатишь комиссию по заранее спланированному маршруту за месяц. Всех проблем-то. А как вернетесь, тебя и команду сразу в отпуск на один из курортов планеты за счёт департамента флота. Это будет обычный, полностью безопасный рейс с инспекторской группой от Управления финансовыми операциями флота. Всё организовано. Маршрут досконально просчитан. Всё просто. Прыжки только по строго заданным координатам охраняемых и защищённых систем. Точки выхода из гиперпространства заранее зачищаются и контролируются местными служаками. Никакого тебе свободного поиска в неподконтрольных флоту Содружества секторах. Хоть это и фронтир, но максимально безопасный, насколько это вообще возможно в данной зоне условно принадлежащего Содружеству пространства. Но ведь грызло какое-то смутное предчувствие. Нужно было отказаться. Что ж теперь поделаешь. Да и флотские мы, от просьбы, считай, прямого приказа начальства не отвертишься. Как чувствовал! И не зря. Всё шло нормально — и на тебе!»

Они прошли уже одиннадцать систем, где комиссия проводила свои инспекторские проверки, когда попали в засаду.

Что же случилось и почему так произошло во время последнего перехода, он не мог объяснить. Но их или кого-то другого явно ждали. И ждали с целью убить. Случилось следующее.

Прыжок к месту встречи с патрулем смежного пограничного отряда флота из последнего сектора был проведён строго по выданным метрическим координатам, которые ошибаются редко, и, значит, прибыли они в систему назначения. Но вместо дружелюбных союзных подразделений флота нарвались на изготовившиеся к бою четыре крейсера пиратов, которые дали слаженный и отрепетированный залп по только что появившемуся в пространстве крейсеру. И ведь как подгадали время залпа! Как чётко отладили работу и взаимодействие кораблей! Даже место выстрела для всех кораблей было определено с расчётом на то, чтобы первым же залпом пробить щит и повредить их крейсер наверняка.

Флотские из Содружества практически ничего не успели сделать, как потеряли энергетический щит полностью. Только боевая слаженность команды дала возможность своевременно отреагировать на неожиданно возникшую угрозу и уйти от второго дружного залпа встреченных кораблей, подставив наиболее защищённый участок крейсера под выстрел. Но не обошлось без ущерба и жертв. Энергетического щита не было, и часть зарядов всё-таки пробили обшивку и корпус корабля, и он произвёл автоматическую герметизацию отсеков, потеряв при этом часть экипажа, которая как раз в этот момент находилась в кают-компании, куда и пришёлся основной удар. После этого корабль бросился наутёк.

Самым обидным в их положении оказалось то, что этот залп каким-то образом повредил многократно продублированный контур управления прыжковым двигателем. И теперь, хотя двигательная установка и была вполне работоспособна, корабль не мог совершить ни одного прыжка. А персонала, способного провести его грамотный и качественный ремонт, на судне не было. Да и времени у них с каждой минутой становилось всё меньше.

«Время и место выбраны очень удачно. Что же это значит? — задал себе вопрос капитан, попутно пытаясь найти хоть какое-то укрытие для корабля в секторе. — А значит это, что, во-первых, пираты знали точные координаты точки выхода из гиперпространства, а во-вторых, им известен тип встречаемого корабля и наиболее уязвимые его точки. Кто-то нас предал, — решил Стирф. — Но для чего? Дело явно не в нас. С нас и взять особо нечего, кроме проблем, которые мы создадим на ровном месте. Им нужна комиссия или кто-то конкретный из её состава. Нужно поговорить с людьми. Посовещаться. А если комиссия и пираты знают, что мы не сможем уйти, то… — Взгляд капитана остекленел на несколько секунд. — Плохо дело, — подумал капитан. — Нужно предупредить оставшихся людей и приготовиться к отражению абордажной атаки».

Капитан почему-то был уверен, что абордажа не миновать.

— Линер, лейтенант, ты где?

— Здесь.

— Передай старшим групп среди пассажиров и среди офицерского состава, чтобы через пять минут подходили сюда, нужно поговорить, — не вдаваясь в подробности, попросил капитан и уселся в кресло в ожидании людей.

«Что-то это всё меньше становится похоже на пиратов. — Рассматривая манёвр, Лерк отметил странные перемещения, которые выполняли встретившие их корабли. — Всё больше походит на коробочку, в которую пытаются захлопнуть наш крейсер. Пока мы можем посоревноваться с пиратами за счёт отрыва и скорости, но неизвестно, каков запас хода кораблей противника. Если они знали о нашем крейсере, то и его ТТХ им известны, а значит, они должны быть готовы перехватить нас, — понял капитан. — Будет абордаж. — Теперь эта мысль воспринималась им уже как данность. — Нужно подготовить десантную команду».

В рубку управления, где он назначил совещание, начали подтягиваться люди. Кадровые военные, ещё состоящие на службе, подошли без задержки, простые же пассажиры пришли кто точно в назначенное время, а кто опоздал на пару минут. Последними вошли трое: какой-то пожилой мужчина и две девушки.

«Теперь понятно, о ком во сне грезят мои солдаты и офицеры», — вспомнил жалобу погибшего своего первого помощника капитан, рассматривая девушек, идущих следом за пожилым, но ещё крепким человеком. Суть её была в том, что на судне появились две сногсшибательные красавицы, которые завладели умами всех холостяков и многих женатых солдат на его крейсере, и теперь он увидел воочию, о ком шла речь в той докладной записке. И был полностью согласен с изложенным в ней: таких куколок нужно держать подальше от одичавших в долгой боевой вахте мужчин.

«Так, я отвлёкся. Нужно сейчас не о молоденьких девочках думать». И капитан перевёл взгляд на человека, идущего перед девушками. Что-то показалось ему знакомым в походке сотрудника интендантской службы. И тут пришло узнавание.

«Так это же Сток Ройф! — вспомнил Лерк одного из своих старых сослуживцев ещё со времен войны с архами. — Именно его совета нам может так не хватать!»

На корабле был свой командир десантного отделения бойцов Майкл Риз, но этот молодой парень, совсем недавно закончивший общевойсковую академию военно-космических сил Содружества, не имел совершенно никакого боевого опыта. Тогда как у этого пожилого человека, сейчас шествующего по палубе капитанского мостика, опыта было больше, чем во всей их академии. И именно он мог им быть сейчас очень полезен.

Когда все расселись вокруг временно установленного стола, Лерк встал, поприветствовал пришедших, представился и познакомил всех с остальными присутствующими здесь членами команды корабля.

Во время его речи Ройф пристально вгляделся в него, а затем, улыбнувшись, кивнул своему старому приятелю.

«Узнал, старый волрак[3]», — почему-то даже с ноткой какой-то надежды в душе подумал Лерк и в ответ сам кивнул своему бывшему сослуживцу.

— Тише, пожалуйста, — обратился он к присутствующим. — Здесь в большинстве своём военные или те, кто давно находится в среде вооружённых сил Содружества, поэтому не буду ходить вокруг да около, скажу сразу: наше положение критическое. Корабль подвергся нападению пиратов, и вы это все прекрасно должны были почувствовать.

После его слов большая часть сидевших за столом людей как-то подобрались и стали несколько угрюмее, даже гражданские насторожились. Только одна из девушек вскинулась, воскликнув:

— Какие пираты, откуда?! Тут же должно быть безопасно!

На что Ройф ей ответил:

— Нира, успокойся, капитан сейчас всё объяснит.

Лерк описал ситуацию, в которой они оказались, и постарался изложить состояние дел на их корабле.

— Результатом удара пиратов стала практически полная утрата боеспособности крейсера, мы потеряли щит и часть кормового вооружения, у нас повреждён механизм управления гипердвигателями, в нескольких местах пробит корпус корабля. Также мы потеряли большую часть экипажа корабля, из четырёх дежурных вахт сейчас дееспособны только две. Но к сожалению, это ещё не всё. — Помолчав несколько мгновений, он сказал: — Я уверен, что нужно ожидать абордажа.

Один из военных, состоявших в комиссии, спросил:

— Почему вы в этом уверены? Насколько верны ваши выводы?

Капитан Лерк ответил:

— Есть несколько предпосылок, которые натолкнули меня на эту мысль.

— Какие? — не выдержала всё та же девушка, но стушевалась под многочисленными взглядами, обращёнными на неё, и замолчала, потупив глаза.

«А девочкам ни в коем случае нельзя попадать в руки пиратов, для них это будет хуже смерти», — пожалел двух сотрудниц своего бывшего сослуживца Лерк. И продолжил объяснять ситуацию:

— Первое: как я теперь уверен, именно нас ждали в точке выхода из гиперпространства. Второе: отсутствовали корабли прикрытия, которые должны были нас здесь встретить. Третье: нападающие знали, какой корабль к ним попадёт, и, исходя из этого, подготовились к встрече. Четвёртое: корабли противника действовали очень согласованно, били наверняка, с прицелом повредить корабль и вывести из строя гипердвигатель. Пятое: выбрано очень удачное время — наш выход из гипера, в результате одно нападение лишило нас сразу половины команды, но при этом из комиссии никто не пострадал. Шестое: пираты знали расписание внутреннего распорядка нашего корабля. Седьмое: сейчас пираты ведут преследование, они знают, что мы не сможем уйти. Рассчитывать на больший запас топлива не стоит, я думаю, они это просчитали. Восьмое: у них было несколько удачных моментов провести прицельный выстрел, но они ими не воспользовались. Девятое: корабли пиратов стараются прижать нас к астероидному поясу одной из планет и при этом совершают какой-то странный манёвр, напоминающий коробочку. Отсюда я делаю вывод, что нужны мы им живыми. А значит, будет абордаж. — Лерк оглядел всех присутствующих. — Вот, по сути, и всё. Добавлю только, что сейчас мы за счёт небольшого отрыва во времени движемся в сторону ближайшей планеты, но мы до неё не успеваем. Топливо может закончиться раньше, или пираты могут ускориться, точных сведений по их кораблям нет. Эта гонка будет продолжаться примерно четыре дня. А потом у нас опустеют баки. Теперь я предлагаю подумать и решить, что мы можем сделать.

Капитан Лерк Стирф сел.

В рубке поднялся гвалт, каждый пытался предложить свой способ спасти положение. Даже девушки высказались, и, как это ни странно, их суждения были вполне здравы. Больше всех разорялся какой-то чиновник в новомодном среди военных зеркально-мимикрирующем костюме. Вот он как раз нёс полнейший бред от «Давайте нападём на них сами, мы кадровые военные, а они местный сброд» до «Давайте улетим в соседний сектор своим ходом», как-то опрометчиво забыв, что топливные баки не безразмерны.

«Что за идиот?» — удивился Лерк и обратил внимание на единственного человека, не принявшего в этом балагане участия. Сток сидел за дальним концом стола и что-то обдумывал, строя какие-то схемы в своём планшете.

Капитан встал и подошёл к старому товарищу.

— Ну, здравствуй, друг, — протянул руку Лерк.

— Здравствуй. — Сток оторвался от планшета и приподнялся для рукопожатия. — Давно не виделись. Что-то ты совсем забыл старика.

Ройф был на полсотни лет старше Стирфа и всегда любил пошутить на эту тему.

— Не очень хороший повод для встречи, — вздохнул Лерк.

— Да, это не в ресторане за бокалом вина посидеть, — согласился Сток.

— Что будем делать? Людей с таким опытом, как у нас с тобой, на корабле больше нет, так что и решение принимать нам. А уж насчёт пресечения попыток абордажа — это полностью к тебе, тут вообще никто не сравнится с тобой.

— Да прям уж, я бы не сбрасывал со счета ещё несколько человек, которых давно знаю, они тоже прошли не одну кампанию. Да и твой малыш, — Сток показал на Риза, — не выглядит простачком.

— Согласен, давай подзывай сюда своих экспертов, я тоже пару человек из команды приглашу, они хоть и рядовой состав, но голова на плечах у них есть, — сказал Лерк.

— Хорошо, сейчас. Ты не против, мои девочки тоже поприсутствуют. — И, подумав, Сток добавил: — Обещаю, мешать не будут.

Поднявшись, он направился к группе спорящих у другого конца стола людей. Там он отозвал в сторону сначала спокойную девушку, потом ту, которую назвал Нирой, и, что-то им сказав, махнул рукой в сторону капитана.

Девушки направились к Лерку, устраивающемуся за столом.

— Добрый день, — поздоровалась более молчаливая из них. — Меня зовут Рау.

— Здравствуйте, а меня — Нира, — представилась вторая.

— Добрый день, Рау, Нира, — ответил капитан.

— Полковник Ройф сказал нам подойти к вам и ждать его здесь, — сказала Нира.

«Смотри-ка, а Сток-то уже полковник, растёт старик! А ведь все думали, что он никогда выше капитана не выслужится. Не тот характер».

— Да, правильно, у нас тут собирается небольшое совещание в узком кругу, и полковник захотел, чтобы вы тоже присутствовали.

Лерк вызвал через нейросеть своих людей, Ризу, уже находившемуся здесь, просто махнул рукой, подзывая.

Девушки заинтересовались молодым подтянутым парнем, подошедшим к ним. Хотя, если быть точнее, заинтересовалась только Нира, Рау просто окинула его оценивающим взглядом и погрузилась в свои раздумья.

— Добрый день, дамы, — поздоровался молодой офицер и представился: — Майкл Риз, командующий местным десантно-абордажным отделением.

— Добрый день, — за обеих ответила более общительная Нира. — Я Нира, а это моя подруга Рау.

— Приятно познакомиться, — заметив интерес к своей персоне, выпятил грудь Майкл.

«Мы тут под угрозой уничтожения, за нами пираты гонятся, а этим двоим как будто ничего не грозит. Эх, молодость, молодость. Хорошо хоть вторая девушка более собранная. А то двух ветрениц этот корабль в дополнение к пиратам может и не выдержать», — поразился Лерк способности молодых людей забывать о нависшей опасности.

Майкл уже травил какие-то байки полуфантастического содержания. Нира слушала их как заворожённая, а Рау отстранённо смотрела на этот спектакль с некоторой долей сарказма и здорового цинизма. Чувствовалась в ней какая-та жёсткая струнка, которая её держит.

Вскоре Сток привёл троих своих людей с явной войсковой выправкой. Следом подошли и два человека, вызванные Стирфом.

В это время спорщики, заметив, что от них отделилась небольшая группа военных, попытались пристроиться к ним, но Риз вежливо попросил их не мешать, и те без возражений отступили за невидимую черту, о которой им втолковывал лейтенант.

«Есть в парне дух убеждения», — улыбнувшись, подумал Сток, наблюдая за этой сценой.

— Так, все в сборе. — Капитан осмотрел рассевшихся за столом людей. — Начнём с того, что я представлю своих людей. Справа от меня — мичман Снеп Ран, у него очень большой боевой опыт, чуть ли не больше, чем у нас всех, вместе взятых, на корабле он исполняет обязанности инструктора для молодого пополнения. За ним — наш главный навигатор, доктор и просто очень умная женщина, которая всегда даст дельный совет, капитан Марина Никольская. Полковник Сток должен быть знаком с ней, так как некоторое время мы служили все вместе.

Лерк увидел, как вскинулся Сток, когда он произнёс последнее имя, до этого полковник что-то объяснял своим подопечным и не обратил внимания на вошедших.

Марина тоже пристально посмотрела в сторону Ройфа.

«Такого обмена взглядами не могло быть просто между старыми знакомыми, — решил Лерк. — Похоже, не лгали слухи о том, что между ними что-то было».

— Слева от меня, — продолжил капитан, — мой молодой командир десантного отделения лейтенант Майкл Риз. Ну и, собственно, я сам, капитан этого крейсера майор Лерк Стирф. По сути, это все люди, которых следует привлечь к решению нашей проблемы. На корабле в основном молодой и только принятый во флот персонал. Крейсер используется как некая мобильная учебная база для прохождения практики студентов военно-космической академии.

Пока он говорил, полковник Ройф взял себя в руки и теперь подхватил церемонию знакомства присутствующих:

— Добрый день. Как уже сказал майор Стирф, мне пришлось служить с этим малышом несколько лет на одном из кораблей во время войны с архами. Зовут меня полковник Сток Ройф. Я пригласил людей, которые в той или иной мере могут помочь в сложившейся ситуации. Это полковник Пер Гешар, бывший капитан разведывательного рейдера. Далее Мавс Мавсок, бывший десантник, он удостаивался большого количества наград Содружества, эксперт по оборонным сооружениям, сейчас работает в управлении строительства. И Им Су, первый аналитик Седьмого подразделения флота Содружества, вступил в свою должность пять лет назад, и до сих пор ни одного нарекания по поводу его работы не прозвучало. — Теперь Сток повернулся в сторону явно чувствующих себя неудобно в столь серьёзной компании девушек. — А эти две красавицы мои новые сотрудницы. Лейтенант Рау Стерх, очень перспективная, рекомендация по её приёму на работу пришла из канцелярии штаба флота. И Нира Ройф. — Замолчав, полковник посмотрел на Марину, а потом произнёс: — Она моя дочь.

Последние слова на Марину произвели какое-то очень странное впечатление, она грустно улыбнулась и, немного помолчав, как бы про себя промолвила:

— Я это вижу.

«А ведь у Марины тоже есть дочь, — вспомнил Лерк. — Неужели… — И, вглядевшись в сидящую напротив неё девушку, подумал: — А ведь и правда они похожи».

Лерк несколько раз видел Марину с дочерью, она была уже взрослой и состоявшейся женщиной, но явное сходство между ними прослеживалось.

«Интересно, Сток знает? Что-то мне подсказывает, что нет, — решил капитан, посмотрев на своего старого друга. — Так, надо перевести разговор в более конструктивное русло», — подтолкнул он себя и произнёс:

— Ну, со знакомством закончили, теперь о нашей проблеме. — Капитан вывел на обзорный визор текущую дислокацию кораблей пиратов, получаемую со средств дальнего обнаружения судна. — Начну с общего: нас преследуют четыре корабля. Как видно из примерно выясненных ТТХ, по классу все они относятся к средним крейсерам, но только с небольшим дополнением. Вероятно, это более устаревшая модель, чем та, что сейчас у нас, поэтому их крейсерская скорость на десять процентов ниже нашей. Но по выводам нашего аналитического отдела, эти корабли прошли ряд модификаций, поэтому запас хода у них превышает наш как минимум на одну треть. Отсюда следует, что на длинной дистанции они нас рано или поздно нагонят. — Подумав и подсветив определённые места на отображаемой модели движения кораблей, капитан продолжил: — При нашем маневрировании зафиксировано, что между этими кораблями выровнена скорость преследования, и при каждом нашем манёвре у них происходит синхронизация направления и ускорения движения. Это значит, что к нашему кораблю они подойдут практически одновременно, с разницей в несколько секунд. О вооружении судить сложно, но при первом контакте их счетверённый залп полностью истощил и разрушил наш энергощит и пробил верхний слой бронелиста, повредив корпус корабля. Это, по сути, всё, что сейчас у нас есть по данным кораблям. — Оглядев слушателей, добавил: — Самой главной новостью, что преподнесли мне мои спецы, было сообщение, что с вероятностью восемьдесят процентов это не пираты, а кадровые военные. Вероятно, наёмники. Я не стал выносить это на общее собрание, чтобы люди не начали паниковать раньше времени, но вы должны знать: мы столкнулись с профессиональными солдатами.

— Это плохо, — глухо отозвался полковник Ройф.

— Да, — угрюмо согласились с ним остальные, только девушки непонимающе переглянулись и вопросительно посмотрели на Стока.

— А почему это так плохо? — спросила Нира.

Но ей ответил Майкл, а не полковник:

— Плохо тем, что это наёмники.

— Я всё равно не понимаю, — мотнула головой девушка.

Ей пояснил уже отец:

— Они не берут в плен и не оставляют следов. Если будет абордаж, а он будет и они захватят корабль и найдут то, что им нужно, команда и пассажиры будут убиты, а корабль уничтожен. Никакой жалости или сочувствия. Только работа. Особенно в нашем случае. Когда кто-то нападает на представителей властей Содружества, он не должен оставлять никаких следов, он должен позаботиться о том, чтобы не было никакого намёка на следы, ведущие к нему. Поэтому всё очень плохо. — И практически без перехода сразу обратился к капитану: — Есть карта пространства, куда они стараются нас прижать?

— Это астероидный пояс. — И Лерк вывел на экран небольшой участок пространства, где располагались поле и планетоид, к которому оно было прижато.

— Так, мы двигаемся в том же направлении, как я посмотрю. Почему? — спросил полковник.

— Да, мы пытались несколько раз уйти с задаваемого нам маршрута. Однажды был особенно удобный момент пройти по эклектике одной из планет сектора в отрыв от преследователей, это бы нам мало что дало, но наёмники не смогли бы нас достать без дополнительной подзаправки. А у нас появилась бы пара лишних дней на подготовку к встрече с ними. Но… — Капитан замолчал, но через пару мгновений продолжил: — При попытке сойти с навязанного ими маршрута с одного из кораблей преследования в нашу сторону направился малый рейдер-перехватчик. И всё бы ничего, его вооружения не хватает даже пробить нашу пассивную броню, но на этом перехватчике вместо такого безопасного для нас оружия был артефакт ментоподавления. Они не позволяют нам даже подумать об изменении маршрута. Марина пыталась прикрыть того, кто в данный момент управлял крейсером, но её хватало не больше чем на десять минут. А потом наше судно восстанавливало своё прежнее направление движения, а рейдер возвращался на свой корабль.

Капитан замолчал.

— Я не знаю, что за артефакт у наёмников, но он точно не нашего производства. Его мощность поражает. Но в нём нет и той филигранной точности, что присутствует в аналогичных предметах Древних. Это явно новодел, но чей — непонятно, — дополнила Лерка Марина и добавила: — Если они его используют при штурме, то никакого абордажа, по сути, не будет. Мы все сдадимся сами. А кто не сдастся, тот свалится без сознания. И уже через десять минут максимум наше судно можно будет брать голыми руками.

Все начали обдумывать дополнительную информацию, а через несколько минут Им Су, прервав затянувшееся молчание, сказал:

— Тут что-то не сходится. Поправьте меня, если я не прав. — И он начал перечислять то, что вызвало его подозрения. — После прыжка из последней системы мы попадаем в сектор, где нас встречают четыре корабля наёмников. И с высокой долей вероятности они знают, кто мы и на чём летим, это не вызывает сомнений? — спросил он, оглядев окружающих его людей. — Убедившись, что ни у кого не возникло возражений, он продолжил: — Далее: как вы сами говорите, там сидят профессиональные наёмники, но они дают нам выполнить какой-то нелепый манёвр и вырваться из-под их же прямого удара. При этом они наносят такие повреждения нашему кораблю, что мы теряем только членов экипажа и возможность пользоваться гипердвигателем. Теперь мы убегаем, но, как я понял, они имеют возможность догнать нас, воспользоваться каким-то странным артефактом и взять весь экипаж или его часть под контроль, но почему-то не делают этого, а гонят нас в строго заданном направлении. Я всё верно излагаю?

— Знаешь, с такой точки зрения всё выглядит немного по-другому, — согласился капитан.

— И какие выводы сделала твоя гениальная голова? — спросил у Им Су Сток.

— Есть несколько догадок, которые сможет подтвердить только время, а его у нас, к сожалению, нет. Первое: наши проблемы связаны с чем-то происходящим на последней базе — Рон-7, вероятность этого составляет семьдесят восемь процентов. Но это наихудший вариант, и поэтому я исхожу именно из него. Второе: ищут они человека.

Не успел Им закончить мысль, как любопытная Нира воскликнула:

— А почему вы решили, что ищут именно человека, а не какую-нибудь информацию, хранящуюся, к примеру, на инфокристалле?!

Посмотрев на девушку, аналитик недовольно поморщился, но пояснил:

— Комиссию стараются, по крайней мере сейчас, пока не найден нужный человек, не убивать. Хотя ранений не боятся. А это значит, что нужен кто-то конкретный из её состава. Третье, — продолжил свои выводы Су, — они знают его в лицо или как его опознать, но он нужен живым. Четвёртое: им известно, что он ещё жив, поэтому пока не штурмуют судно из-за боязни убить или тяжело ранить его, а только запугивают нас. Пятое: на нашем корабле есть шпион, возможно электронный, но может быть и человек. Шестое: гонят нас в специально подготовленное место, что нас там ждёт, я не знаю. Но это однозначно должно помочь в абордаже судна. Седьмое: артефакт, скорее всего, не может воздействовать на всех людей на корабле, иначе нас бы уже захватили, а только на одного или небольшую группу людей. Восьмое: тот, кого ищут, не знает об этом, именно для его захвата и нужен артефакт, а помощь в абордаже судна — это так, побочная подработка. Девятое: там, куда нас гонят, скорее всего, есть ещё несколько кораблей, и встретят они нас на подлёте или уже в точке сбора. И последнее: прямого выхода я не вижу, боя любого уровня мы с ними не выдержим.

— Неутешительные выводы, — констатировала Марина.

— И что мы можем предпринять в этой ситуации? — с испугом и некоторым отчаянием в голосе спросила Нира.

«А до девочки, похоже, стала доходить вся глубина той пропасти, в которую мы падаем», — подумал Лерк.

— Сейчас только одно, — ответил ей полковник. — Необходимо найти человека, который нужен наёмникам, пока он с нами, мы будем в относительной безопасности.

— Но как это сделать? — спросил Снеп.

Тут из задумчивости вышла Рау:

— Его знает шпион.

— Точно, — подтвердил Майкл, — и он как-то должен быть связан с наёмниками, — и мгновенно связался со связистами: — Быстро, пеленг всех доступных частот, идущих с крейсера, а также всех поступающих к нам. Поднять историю. С момента отправки корабля в рейс запись всех зафиксированных разговоров.

Он уже хотел отключиться, когда Рау попросила:

— Не могли бы вы запросить медицинские карты по всем оставшимся в живых членам команды, у которых было увольнение на планету во время нашей последней стоянки.

— Понял, — ответил Майкл и через секунду сказал: — Результат скоро будет.

Пока все ожидали результатов запросов, отосланных различным службам крейсера, Рау обратилась к полковнику:

— Извините, полковник Ройф. Ведь шпионом может быть кто-то из команды корабля или из сопровождающих членов комиссии.

— А почему не сами члены комиссии? — спросил он у девушки.

— Ну, я так понимаю, все они всегда были перед глазами, и их слишком хорошо знают в лицо, а также их привычки.

— Молодец. Как-то мы этот момент упустили.

В это время пришёл ответ на запрос Майкла. Просмотрев его, он сказал:

— Так, наше предположение было верно. Подтверждаются четыре несанкционированные передачи сигнала, начиная с отлёта с базы Рон-7. Частоты взяли под контроль, можем их в любой момент перекрыть или прослушать. Но сообщения, восстановленные из архива, малоинформативны. Это просто какие-то условные сигналы. И они двух типов: три сообщения похожи друг на друга, одно было отправлено сразу после вылета с базы и два уже здесь, в системе, а вот четвёртый сигнал необычный, он не похож на предыдущие, запеленгован только в этом секторе. Их вектор направления определить не удалось, так как во всех четырёх случаях шёл широковещательный сигнал. По людям: на планету сходили всего четыре человека, в этом нам повезло. Но если учесть замечание, высказанное Рау, то это дополняет нас ещё пятью подозреваемыми, правда, я исключил присутствующих девушек. Хорошо хоть не у всех членов комиссии есть помощники.

— Скиньте мне дела этих людей, — попросила Марина и обратилась к аналитику: — Им Су, посмотрите их тоже, пожалуйста, ваши наблюдения и выводы могут быть не менее важны, чем мои.

— Хорошо, конечно, — ответил тот.

— Можно и я просмотрю дела? — попросила Рау.

— Без проблем, — ответил Лерк, и ей тоже переслали список дел на подозреваемых людей.

И женщина-психолог и аналитик погрузились в проверку дел, которые переслал им Майкл.

Практически сразу Им Су сказал:

— Трёх человек можно исключить, у них установлены очень сложные имплантанты, и их извлечение или замена на аналогичные — очень сложная и трудоёмкая процедура.

Рау добавила, что некая Ками Ренг сходила на планету, чтобы посетить доктора, она беременна, так что её тоже можно исключить.

— Что у нас получилось? — спросил Лерк у их маленькой аналитической группы.

— Четырёх человек из девяти можно отбросить, среди них нет нашего клиента. Остался один из команды — связист Рав Кеег, но, именно как связист, слишком очевиден, поэтому с вероятностью восемьдесят пять процентов это не он, но всё-таки его не исключаем. И четыре сотрудника комиссии.

— Какие версии? Как можно найти среди этих людей как шпиона, так и объект охоты? — озадачил маленький совет капитан крейсера.

— Сменить или переориентировать специализированную нейросеть на нужный тип — не проблема для профессионального разведчика или шпиона, — сказал Им Су, — как и провести замену оставшихся в списке имплантантов. Или их извлечение и внедрение в нового владельца. А ещё быстрее и удобнее будет провести подмену человека, у которого наименьшее количество имплантированных модулей или они полностью отсутствуют. Есть среди подозреваемых такие?

— Да, — ответила Никольская, — один — как раз наш связист, у него нет ни одного имплантанта, а второй — это помощник многоуважаемого господина Мавсока. Посмотрите, что можете о нём сказать.

И она сбросила досье главному строителю. Просмотрев его, тот пожал плечами:

— Ничего не могу о нём добавить, кроме уже изложенного в документах.

Но тут оживился капитан:

— А вот я про нашего Рава кое-что вспомнил. Когда он прощался с какой-то крошкой с поверхности, то говорил с ней по открытому каналу связи, а я как раз находился в рубке электронно-информационного перехвата. И наши связисты ещё потешались над ним, подружка назвала его каким-то странным прозвищем — Сурок, что ли, или что-то похожее. Я поэтому и запомнил, нетипичное и непонятное слово. А так, это молодой парень, немного неуклюжий, но исполнительный, я ему пару раз давал уже в этом секторе сложные перехваченные шифровки с кораблей для отработки, и он быстро справлялся с поставленной задачей, переводя их в осмысленные послания. Правда, ничего нужного в них не было, простой трёп и угрозы.

Не успел он договорить, как раздался сигнал тревоги.

— Что произошло? — обратился полковник к капитану Лерку.

— Выясняю, — ответил тот.

— И?.. — поторопил Сток.

— И ничего хорошего. Со стороны пояса в нашем направлении идут ещё два крейсера, как две капли воды похожие на наших преследователей. — И, повторно к чему-то прислушавшись, дополнил: — Перед этим с корабля ушёл сигнал, аналогичный первым трём. Но с какими-то небольшими изменениями. И оборвался достаточно резко, как будто его не успели завершить. Вот именно в этот момент в нашу сторону и направилось ещё несколько крейсеров врагов.

Быстрее всех сориентировался Майкл.

— Срочно выдать отчёт по перемещениям и расположению всех членов экипажа и сотрудников комиссии, — отдал он приказ. И через несколько секунд объяснил: — Похоже, кого-то одного мы нашли. Нет вашего помощника, господин Мавсок, я отдал приказ обыскать корабль и временно отключить станцию переработки и утилизации.

— А связист? — поинтересовался полковник.

— Спит в своей каюте, — проверив что-то, ответил Майкл.

— Как спит? — изумлённо спросила Рау, показывая рукой в сторону дверей.

Все, естественно, повернулись посмотреть, что так удивило девушку. И увидели, что к ним направляется молодой военный, старающийся ступать аккуратно, будто боясь ненароком сбить что-нибудь на своём пути. Со стороны это выглядело несколько нелепо, что вызвало улыбки на лицах всех присутствующих, только лицо полковника оставалось угрюмым. Было в его взгляде какое-то узнавание.

Заметив это, майор постарался понять, почему хмурится полковник, и вопросительно посмотрел на него.

«Пятый сектор», — по губам прочитал он.

И эта фраза, всколыхнувшая его воспоминания, заставила уже двух человек задумчиво и с опаской смотреть на приближающуюся к ним фигуру.

— Добрый день, дамы и господа, я так понимаю, у нас проблемы, — сказал этот непонятный связист.

Загрузка...