Перед последней встречей с Клодом я встретилась с неожиданно приехавшим из Чикаго Персеем. Он передал мне в тот раз последнюю потрясающую информацию о том, что генералы Пентагона совместно с учеными наметили уже подвергнуть бомбардировке по так называемому плану «Троян» семьдесят советских городов. Но потом они составили новый, более подробный план «Дропшот» на первое января 1957 года. И предусматривались этим планом не семьдесят, а сто целей, нанесенных на карту СССР.
По поручению Абеля я сообщила Персею о высокой оценке переданной им на предыдущей встрече информации и в благодарность за нее пыталась вручить ему полученные через тайник пять тысяч долларов. Но он категорически отказался от денег и твердо заявил, что делал это не ради вознаграждения, а во имя того, чтобы не произошла мировая катастрофа, чтобы ни одна бомба не упала на планету Земля.
Я стала убеждать его, что нет ничего зазорного в том, если он примет эти доллары, что у русских существует такой обычай: премировать тех, кто особо отличился в каком-то деле. И тогда он вдруг спросил: «А могу ли я распорядиться ими так, как хочу?» — «Конечно», — ответила я. «В таком случае мы делим их с вами пополам, — заявил он. — Я знаю, вы рисковали не меньше меня, поэтому все я не возьму». — «Но я же свою долю получила», — заупрямилась я. В конце концов мы договорились, что вторая половина общей суммы будет условным вкладом в один из названных им банков в Швейцарии и что этот вклад он может получить в любое время, но без процентов. Впоследствии слова — «условный вклад без процентов» — стали для него паролем, по которому с ним связывался другой представитель советской разведки.
По прибытии в Мексику нас поселили в маленький неказистый домик на окраине столицы. Скорее всего, это была конспиративная квартира советской разведки. Требования были более чем жесткие: никуда не выходить, ни с кем, кроме хозяина квартиры, не общаться. Солнце мы могли видеть только через приоткрытую оконную занавеску. О событиях, происходящих в мире, мы узнавали со слов хозяина — содержателя квартиры. Разговаривал он с нами весьма сдержанно, в тоне его голоса всегда присутствовала явная недоброжелательность. Особенно после сообщения о том, что в Мехико нагрянули сотрудники ФБР для розыска исчезнувшего из Нью-Йорка учителя по фамилии Коэн. Это известие буквально ошеломило Морриса. До этого он еще как-то держался, внушая себе мысль, что он теперь самый свободный человек, не обремененный никакими обязанностями, а тут вдруг резко изменился, стал сожалеть о том, что навсегда покинул свою страну и отца в преклонном возрасте.
Действительно, иногда мы думали, что не сможем выдержать неопределенный срок пребывания в чужой стране, особенно в той комнатушке-клетушке, которая стала нашим убежищем, где сами стены, казалось, надвигаются и вот-вот раздавят нас.
Чтобы как-то подавить в себе состояние безысходности, Моррис стал прикладываться к рюмке, успокаивая себя одними и теми же словами: «Немного выпью, тогда, может, эта комнатка не будет мне казаться такой тесной». Я понимала его: глотком виски он пытался заглушить тоску.
Да, это было ужасное время: недоброжелательство окружало нас не только в той клетке, где мы жили, но и, казалось, во всем Мехико, в котором нас искали сотрудники ФБР. Единственное, что удерживало нас от совершения опрометчивых, быть может даже роковых поступков, — это сознание того, что и в самой Америке, где шла тогда массированная «охота на ведьм» и бушевал «маккартизм», мы не могли надеяться на лучшее. Поэтому мы успокаивали себя тем, что в тот период, когда люди открыто и со страхом говорили, что между СССР и США вот-вот начнется атомная война, мы приняли единственно правильное решение.
Да, это был наш последний шанс. Но для того чтобы выбраться из Мексики, потребовалось много времени и терпения. Мы ждали почти еще два месяца…
Задержка с переброской Коэнов в Европу произошла по независящим от них причинам: Центр, чтобы на сто процентов обезопасить своих помощников от возможных подозрений или провалов при проверке документов в мексиканском порту Веракрус, решил командировать туда под прикрытием дипкурьера лучшего своего специалиста по подготовке документации, ученика знаменитого австрийца Георга Миллера — Павла Громушкина.[178] На одной из мексиканских вилл он вместе с другим разведчиком, Владимиром Скоковым, должен был по самым последним образцам подлинных мексиканских документов изготовить фиктивные загранпаспорта на имя Марии Терезы Санчес (под этой фамилией Леонтина Коэн должна была покинуть Американский континент) и на имя монтеррейского бизнесмена Педро Альвареса Санчеса для Морриса Коэна.
Чтобы придать им большую надежность и солидность при передвижении уже по странам Европы — Голландии, Швейцарии, Австрии, ФРГ и Чехословакии, через которые планировалось осуществить их вывод в СССР, по решению Центра Коэнов предстояло снабдить еще одними документами на имя американских бизнесменов Бенджамина и Эмилии Бриггс, а для подкрепления их состоятельности обеспечить различными деловыми бумагами и письменными поручениями от нескольких крупных, хорошо известных в мире американских фирм. Причем сделать надо было так, чтобы комар носа не подточил. Вилла, на которой готовились эти документы, находилась под постоянной охраной сотрудников советской резидентуры. Ее руководитель Алексей Антипов предпринимал все возможное, чтобы как-то скрасить злое одиночество и тягостное состояние духа Коэнов, в котором они находились два с липшим месяца.
В конце октября 1950 года им вручили новые документы, и наконец-то они на польском пароходе «Баторий» отплыли от берегов Мексики. И хотя Коэны были снабжены более-менее надежными документами, позволявшими им, можно сказать, на законных основаниях выдавать себя за мексиканцев, они продолжали изрядно волноваться и переживать при каждом заходе парохода в порты латиноамериканских стран. Успокоились и осмелели лишь тогда, когда «Баторий» вышел в открытый океан и взял курс к берегам Европы в порт Амстердам.
В Голландию Коэны прибыли в субботу, с опозданием на сутки. В тот же день они переехали в Швейцарию, и вот тут у них начались приключения. Из Женевы Бриггсы должны были по ранее разработанному графику вылететь в пятницу в Прагу, а самолеты летали туда только раз в неделю — по пятницам. Билетов же на следующий рейс не оказалось. Ждать две недели было не в характере Леонтины Коэн. Нервы у нее от бесчисленных проверок документов в морских портах и без того уже были на пределе, а тут еще, как назло, эта длительная задержка почти на полмесяца. Другое дело, если бы ждать пришлось в Праге, а то в Швейцарии, где, как она считала, «хозяйничала» все та же американская разведка, которую они больше всего опасались.
И потому Леонтина настояла перед мужем, что надо ехать поездом через ФРГ. В Мексике же им было предписано следовать до столицы Чехословакии только самолетом, потому что американцам, направлявшимся через территорию Западной Германии в страны социалистического лагеря, требовалось помимо загранпаспорта иметь еще специальный вкладыш-визу, которая выдавалась в госдепартаменте США или в американских консульствах за границей. Коэны, естественно, не знали об этом и выехали в Прагу без вкладыша. В три часа утра они попали на границе с ЧССР в проверку документов, и поскольку у них не оказалось специальной визы, их задержали пограничники ФРГ на территории, которая входила в оккупационную зону США. Не помогли ни ссылки на срочные дела в Праге, ни рекомендательные и деловые письма от крупных американских компаний, уполномачивав-ших Бриггсов вести переговоры с торговыми фирмами стран Западной и Восточной Европы. Пришлось Коэнам в сопровождении немецких таможенников и пограничников пройти в расположенное внутри вокзала караульное помещение. Перед тем как войти в него, Моррис успел шепнуть супруге:
— В разговор пока не вмешивайся…
— О’кей, Бобзи! Да поможет нам Бог.
Моррис в ответ ничего не сказал, в этот момент он думал уже о другом: как лучше разыграть перед немцами роль богатого американского бизнесмена. Остановился на том, что ему надо продемонстрировать главные черты предпринимателя — хитрость, напористость дельца, ни в чем не уступающего противной стороне.
Комната, в которую ввели их, напоминала коридор военной казармы — длинный и неуютный. В дальнем углу стоял массивный стол с креслом, вдоль стен — более двух десятков стульев. Таможенники и пограничники сели около стола. Старший из них — дежурный обер-лейтенант, сняв пенсне, долго протирал стекла, затем попросил у Бриггсов документы. Внимательно просмотрев их, он выписал что-то для себя и, бросив цепкий взгляд на Морриса, вежливо произнес:
— Объясните, мистер Бриггс, цель вашей поездки в Прагу.
Только теперь Моррису пришло в голову: «А вдруг этот тип — сотрудник ФБР? И следил он за нами от самого Мехико?» Но времени для разрешения этой головоломки у него уже не было, надо было быстро отвечать.
— Я же говорил вам у поезда, господин обер-лейтенант! Или вы не верите нам? — И, не скрывая своего разочарования, добавил: — Вот уж никак не думал, что немцы такие недоверчивые…
Тот ухмыльнулся, некоторое время помолчал, потом сказал тихо, но твердо:
— Таков немецкий «орднунг», мистер Бриггс: мы должны занести ваши объяснения в протокол.
— Ваш порядок — одна сторона медали. А деловые связи — совсем другая. Разве два миллиона долларов не стоят того, чтобы ради них успеть на переговоры в Прагу?
Заметив недоумение на лице обер-лейтенанта, Моррис принялся объяснять смысл своего таинственного намека:
— На такую сумму у меня на послезавтра запланирована сделка в Праге. Имейте в виду, если она не состоится из-за моей неявки, я сделаю заявление для печати и добьюсь через международный суд, чтобы ваше ведомство возместило мне убытки. А это, имейте в виду, два миллиона долларов! И еще я предъявлю счет на проезд от Чикаго до Мюнхена и обратно. Ну как? Вы этого хотите?
— Вот, значит, как рассуждают сильные мира сего! — воскликнул обер-лейтенант. — Но едва ли ваш вопрос по нашей части…
— Вы полагаете, не по вашей? А я уверен — по вашей. Ведь вы же сняли нас с поезда! — продолжал разыгрывать роль наглого, спесивого и высокомерного американца Моррис.
— Но у вас же нет визы-вкладыша, поэтому мы вас и сняли, мистер Бриггс.
Их диалог напоминал колеблющиеся чаши невидимых весов, счет шел на мгновения, и за каждым мгновением было либо спасение Коэнов, либо арест. «Это ж надо, как можно глупо попасться после стольких тысяч миль пути», — подумал Моррис.
— А зачем вам наши визы? — взорвался вдруг он. — Мы — американцы! И находимся мы в своей зоне! Вы-то здесь при чем?..
Это был хорошо рассчитанный удар.
Обер-лейтенант не смог найти нужных слов и в который раз принялся протирать стекла пенсне. В этот момент Моррис подмигнул супруге, давая ей сигнал к тому, чтобы она тоже поддержала его. Миссис Бриггс словно только и ждала этого: резко вскочив со стула и ударив кулачком по массивному столу, она подняла типично американский скандальчик:
— Да вы знаете, с кем вы разговариваете?.. Мы же — представители большого американского бизнеса! Мы уполномочены вести переговоры не только в Праге, но и со многими другими фирмами Европы. Как вы смеете, паршивые боши, задерживать нас тут! Я протестую! Я протестую! — бушевала она.
Таможенники и пограничники с опаской смотрели на это хрупкое, очаровательное создание, осмелившееся выразить столь решительный протест и бросить вызов немецкому «орднунгу».
Обер-лейтенант, еще не пришедший в себя, был окончательно сбит с толку таким заявлением великосветской дамы. Он оглядел ее сверху вниз: в ней все свидетельствовало о достатке — и богатая одежда, и драгоценности на руках и шее, — и невольно подумал: «Да, эти люди, очевидно, и в самом деле имеют за собой могучую поддержку, иначе эта „пташка“ вряд ли решилась бы так резко разговаривать со мной…»
— Кто, в конце концов, выиграл войну — Штаты или вы?.. Да это же мы помогли вам сохранить свою нацию, государственность, а вы, оказывается, такие неблагодарные! — Серо-голубые глаза миссис Бриггс холодно вцепились в немца, и казалось, она вот-вот набросится на него с кулаками.
Ей ничего не оставалось, как продолжать разыгрывать роль наглой, спесивой, богатой американки. И так было всегда: чем труднее создавалась ситуация, тем решительнее действовала она, тем громче и убедительнее становился у нее голос. Играла она свою роль блестяще. Моррис тоже внутренне ликовал: все шло так, как он хотел. А Леонтина тем временем снова разразилась потоком горячих слов, требуя немедленно отправить ее и мужа в отель или связать их с представителями американского консульства в Мюнхене. Она намеренно не скрывала своей непримиримости, ругала таможенников на чем свет стоит, и эта ее активность, Моррис чувствовал, вот-вот должна привести к положительной развязке. Поняв, что одурачила уже всех немцев, Леонтина пробормотала какие-то проклятия в адрес дежурного обер-лейтенанта и наконец присела.
— Успокойтесь, фру Бриггс, — заговорил вежливо немец. — Вот отдохните сутки на этой станции, а в понедельник мы отвезем вас в американское консульство, где вы сможете получить визу на въезд в Чехословакию. Завтра оно не работает — выходной день…
Страшная гримаса исказила лицо Эмилии Бриггс:
— Если вы не соизволите сейчас же вызвать кого-нибудь из американских служащих, знайте, я подожгу эту грязную станцию! — Она поднялась со стула и погрозила обер-лейтенанту маленьким кулачком.
Подобное заявление, а она говорила все это, как показалось обер-лейтенанту, вполне серьезно, смутило его настолько, что он не смог выговорить и слова. «Да, эта особа с весьма решительным характером», — подумал он, глядя, как она уже угрожающе приближается к его столу — голос, взгляд, вся ее поза дышали гневом.
— А ну, берите трубку и звоните кому следует! — закричала она, подойдя к нему так близко, что он почувствовал ее горячее дыхание.
Сидевшие за столом немцы, как и их начальник, все больше убеждались: перед ними была «опасная» женщина, справиться с которой нелегко. В ней было нечто такое, отчего они ощущали себя не в своей тарелке.
— Я, конечно, понимаю вас, — мягко начал было обер-лейтенант. — Да, вы опаздываете на переговоры, но…
Охваченная гневом, Лесли не дала договорить ему:
— Ах вы, свиньи, фашистские мерзавцы! Вы еще смеете выражать мне сочувствие?! Я вам это запрещаю! Вы что… думаете, мы, как вся Америка, тоже на вашей стороне?! Даже и не думайте! Мы, бизнесмены Бриггсы, немцам не союзники! Мы совсем другие… Слышите?..
Она задыхалась и давилась от злобы, слова сами слетали с губ. Возмущение, горе, злость — все это было для нее не проблема: она прекрасно владела техникой страдания и гнева.
Моррис, опасаясь, как бы она не переиграла себя, забеспокоился и дал ей знак помолчать.
Она поняла его, но, не в силах сразу унять свой гнев, назидательным тоном выпалила:
— А теперь быстро берите трубку и звоните! А не то я в самом деле разозлюсь и пущу красного петуха на вашу убогую контору!
«Удивительная женщина, непонятная и опасная», — подумал напуганный обер-лейтенант и, пододвинув к себе телефонный аппарат, набрал нужный номер.
Ему долго не отвечали, потом наконец ответили.
— Алло-алло… Да, мое почтение, господин сержант. Весьма сожалею, что так рано беспокою вас… Прошу меня извинить за это… Но мой долг обязывает сообщить, что с вами хотят встретиться двое американских граждан. Очень богатые люди… Бизнесмены. Да, прямо сейчас… Хорошо, мы будем вас ждать. — Он перевел взгляд на Леонтину и учтиво произнес: — Я, конечно, сочувствую вам, господа, но сержант после вчерашнего уик-энда изрядно пьян. Вряд ли вы добьетесь чего-либо от него. — На сей раз обращался с ней не как с задержанной, а как со своей гостьей.
— Почему? — поинтересовалась она совершенно спокойно, подавив раздражение так же быстро, как и закипало оно в ней.
— Потому что сержант с похмелья всегда зол и не бывает расположен к светским беседам.
— Ну, это мы еще посмотрим, — улыбнулась Леонтина, довольная тем, что ее настойчивость возымела успех.
Через четверть часа подъехал на джипе заспанный сержант. Он вошел в кабинет, слегка покачиваясь. Высокий, худощавый, с широковатыми скулами и в темных очках. В руке он держал бутылку вина «Молоко любимой женщины». Окинув присутствующих коротким взглядом, он, едва ворочая языком, обратился к даме:
— Если я не ошибаюсь, вы — американка?
— Вы не ошиблись, сержант. Мы — бизнесмены из Чикаго… — Она рассказала ему историю их задержания на станции, в самых красочных выражениях расписала произвол и грубость западногерманских пограничников и таможенников, а затем попросила отправить их следующим поездом до Праги для выполнения исключительно важной миссии в Европе.
— Прекрасно! У меня в Америке осталась красивая жена и богатая вилла. Давайте выпьем за них…
Сержант откупорил бутылку вина, отпил несколько глотков из горла и, не предложив другим, поставил ее на стол. После этого он снял темные очки, присел на придвинутый кем-то из немцев стул и попросил обер-лейтенанта показать ему документы супругов Бриггс. Бегло просмотрев их, он обругал немцев за въедливость, а затем обратился к Леонтине:
— У вас нет визы в паспортах. Их необходимо иметь для проезда в социалистическую страну. Тревожить из-за этого полковника в такое раннее утро, да еще в воскресенье, мы не будем… Поедемте в мой офис…
Моррис почесал подбородок, потом встревоженно заметил:
— Но мы же должны прибыть в Прагу на переговоры к назначенному времени! Если мы сегодня не уедем, то сорвутся все наши планы.
— Хорошо, я постараюсь решить ваш вопрос сегодня же без помощи полковника. Поедемте… — С этими словами сержант схватил со стола бутылку вина и еще раз приложился к ней, а затем небрежно сунул ее сидевшему ближе к нему немцу-пограничнику.
Обер-лейтенанту вдруг захотелось отомстить миссис Бриггс за ее настойчивость. Видя в ней теперь врага, а не союзника, он, глядя на нее в упор, обронил с ехидцей:
— Я желаю вам счастья, миссис, независимо от того, уедете вы сегодня или нет!
Моррис оторопел от таких слов. «Неужели немец что-то заподозрил? — обожгла его мысль. — А вдруг он заодно с этим сержантом и они оба устроили нам мышеловку?.. Неизвестно еще, куда и зачем повезет нас сейчас сержант…» Ощутив вдруг опасность, он успокоился лишь тогда, когда американец начал ругаться в адрес обер-лейтенанта: тут сразу стало видно, что между ними никогда не было согласия. Это подтвердил и сам сержант, когда он вышел на улицу и раздраженно пробормотал:
— Я давно терпеть не могу этого очкарика…
— Стоит ли сердиться на какого-то боша, сержант?! Скажите лучше, сможем ли мы уехать сегодня? — спросил его Моррис, когда они подошли к его машине.
— Я помогу вам обойтись без визы. Дело выеденного яйца не стоит. Пока вы будете отдыхать в отеле, я попробую уладить возникшее недоразумение через свое начальство. Дайте мне ваши паспорта, чтобы поставить в них особые отметки.
Моррис на какое-то время опешил, мгновенно вспомнив предупреждение, сделанное в Мехико советским разведчиком: не останавливаться в местах, где есть американские базы: военнослужащих могли снабдить их фотографиями для опознания и задержания. Помедлив немного, он поставил чемоданы на землю, еще раз взвесил все «за» и «против» и, интуитивно поверив в этой безвыходной ситуации своему соотечественнику, достал из кармана и передал ему документы.
— О’кей! Садитесь, пожалуйста, в мой джип, — предложил сержант.
Он действительно доставил их в свой офис, напоил кофе, а затем отвез в местный отель. После обеда снова приехал к ним и сообщил радостную весть:
— Все о’кей, господа. Через два часа вы сможете уехать в Прагу. Необходимые отметки в паспортах я сделал в немецкой комендатуре. Это стоило мне всего одной фляги джина…
Моррис поблагодарил его, вручил ему за хлопоты стодолларовую банкноту и бутылку виски, которую вез в подарок советским друзьям.
Вечером того же дня Бриггсы выехали в Чехословакию, однако в Праге их никто не встретил.
Как потом выяснилось, те, кто должен их встречать, посчитали, что Коэнов, очевидно, арестовали в Женеве и потому они не прилетели самолетом в обусловленный день и час.
Тем временем Бриггсам пришлось еще раз разыграть роль преуспевающих американских бизнесменов, чтобы поселиться в пражской гостинице «Эспланада». Теперь они надеялись, что когда-нибудь кто-нибудь из представителей чешской контрразведки обязательно выйдет на них. Через два дня от пограничников в органы госбезопасности ЧССР поступила оперативная информация о том, что американцы Бриггсы пересекли границу 7 ноября поездом Женева — Прага, и лишь на третий день с ними был снова установлен контакт представителей советской разведки.
Из Праги Моррис и Леонтина Коэн вылетели в Москву. Казалось, беспрерывные тревоги, связанные с угрозой ареста, вечные заботы о конспиративных встречах с советскими разведчиками и их агентами — все это осталось позади. Но не тут-то было. Когда самолет приземлился в международном аэропорту «Внуково» и они, не чувствуя под собой ног, впервые сошли на советскую землю, то надеялись, что их радостно встретят у трапа старые друзья из нью-йоркской резидентуры — Твен, Джонни, Антон, посадят в машину и повезут в Москву. Однако прошло три минуты… пять… семь… десять, у самолета никого уже не осталось, и тут они не на шутку забеспокоились: почему никто их не встретил? Где же Твен и Джонни? Может, их уже арестовали? В стране дядюшки Джо все может быть…
В этот момент со стороны аэровокзала к ним подошли два пограничника и предложили свои услуги. Но Бриггсы отказались, заявив, что они американские граждане и что им назначено место встречи у трапа самолета. Прошло еще несколько минут, однако со стороны аэровокзала никто не шел их встречать. Потом подъехала голубая «Победа», и вышедший из нее молодой человек на чистом английском языке предложил подвезти в американское посольство.
Моррис и Леонтина со страхом переглянулись, хотели что-то сказать, но у обоих язык словно прилип к гортани. В голове у обоих мелькнула страшная мысль: «Не провокация ли это? Только этого не хватало, чтобы быть в России и попасть через американское посольство в руки ЦРУ или ФБР».
Отказавшись и от услуг заботливого незнакомца, Коэны взяли вещи и побрели по аэродромному полю к зданию аэровокзала. Пройдя пограничный и таможенный контроль, они сразу направились к главному выходу, разглядывая витрины киосков. Увидев стоящий у входа в аэровокзал автобус «Интуриста», подошли к нему и попросили подвезти их до гостиницы «Националь». Гид, узнав, что они американцы, решила сделать им приятное:
— А не хотите ли вы, чтобы я позвонила в американское посольство? Вам помогут по моей просьбе хорошо провести время в Москве…
«Черт возьми, что за напасть?! — вконец встревожилась Лесли. — Мы бежим из Америки, а нас все время хотят снова спровадить туда. Прямо какой-то заколдованный круг, все время толкают „к своим“»!
— Нет, нет, ни в коем случае! — махнула она рукой. — Мы будем самостоятельно отдыхать и смотреть Москву.
— Хорошо, мы отвезем вас в «Националь».
— О’кей! — радостно защебетала Эмилия Бриггс — она же Мария Тереза Санчес, она же Лесли и Леонтина Коэн. — Мы проехали по многим странам Европы, везде нас радостно встречали, а прилетели вот в эту непонятную Россию и… увы! Никто нас не встретил. А ведь мы заранее дали телеграмму…
Гид-переводчик доброжелательно улыбнулась:
— Вы же сами сказали, что находитесь теперь не где-нибудь, а в непонятной России. Чему же вы удивляетесь?
Гид не знала, да ей это было и не положено знать, кто они, эти странные американцы, и сколько они пережили всего, пока добирались долгим, сложным, кружным путем до столицы СССР Москвы. Конечно, можно было бы им попасть в Москву и более коротким путем — по прямой авиалинии Нью-Йорк — Москва. Но практика разведки опровергает математическую аксиому, что любая прямая является кратчайшим расстоянием между двумя точками. Что поделаешь, разведка жила и живет по другим законам — законам, близким к теории относительности. Все дело в том, что не всегда и не для всех самый короткий путь наиболее надежен. Особенно в жизни разведчиков…