Часть 2. Глава 4. Память

5 июля 1978 г.

Англия, Коукворт


Сергей аппарировал в Коукворт около десяти утра. Свадьба сестры Лили Эванс и её жениха была назначена на полдень. Согласно местным традициям бракосочетание должно было состояться в мэрии городка, а потом небольшой фуршет на дому для родственников и гостей. После некоторых раздумий Сергей понял, что местная «традиция» праздновать свадьбу в середине недели обусловлена некоторой экономностью и чопорностью англичан. В середине недели много не выпьешь, долго не посидишь, у всех дела, работа, всякие няни для детей до девяти вечера. Это в России принято праздновать свадьбы широко, с душой: с выкупом, похищением, дракой, порвав два баяна, со вторым днём, а то и с третьим. Пусть и есть особо нечего, но стол должен ломиться, хотя бы и просто от солений и варёной картошки, тем более, что по специальным талонам брачующиеся могли приобрести не только новую одежду, обувь и необходимые аксессуары, но и какие-нибудь «деликатесы».

С Наташей они поженились в январе восемьдесят третьего, даже гвоздики для букета невесты покупались по блату через «Мосфильм»… Сергей зажмурился, отгоняя от себя видение любимой жены в длиннющей фате и самодельном кружевном платье, под крупными хлопьями снега, накрывшее его летом посреди чужой страны, в незнакомом городе и в другом времени. Видимо, навеял парк Коукворта, единственное зелёное пятно в сером городе, и белый «снег» цветущих тополей.

— Сириус? Сириус Блэк? — окликнул его женский голос, и Сергей обернулся.

— О, здравствуйте, миссис Снейп, — поздоровался он с матерью Северуса, которую с трудом узнал.

Женщина стала выглядеть куда лучше, чем в то Рождество около полутора лет назад, когда они с Северусом нагрянули в гости в его родительский дом. Насколько Сергей был в курсе, Эйлин Снейп продолжала жить в Коукворте, не особо желая видеться со своим отцом, но их общению с Северусом-младшим не мешала. У миссис Снейп в ножнах на юбке висела палочка, прикрытая магглооталкивающими чарами, и одежда была по фигуре и какая-то… благополучная, что ли. Никакой неряшливости или неопрятности: просто нормальная женщина, не слишком молодая и красивая, но была видна аристократическая выучка: ровная спина и чуть приподнятый подбородок, уложенные в высокий пучок совершенно чёрные волосы, без намёков на седину.

— Удивительно видеть тебя в Коукворте, Сириус, — сказала Эйлин Снейп.

— Просто мы с другом приглашены на свадьбу к сестре Лили Эванс, вы же знаете Эвансов? — ответил Сергей. — Я думал, прибуду пораньше, может, немного поболтаю с Северусом… Если он будет здесь. А ещё какой-то подарок маггловский купить молодожёнам. Вряд ли они оценят что-то волшебное, да и Статут…

— О, Северуса сейчас нет дома, — ответила миссис Снейп, чуть отвернувшись и сдержав вздох. — В последнее время мой сын нечасто здесь гостит. Приносит лекарства, деньги, еду и уходит. Но я понимаю его. К тому же он учится на Мастера. Он появлялся в субботу, когда вы закончили Хогвартс, а потом ушёл. Не знаю, когда снова его увижу, он сказал, что будет занят.

— Лекарства? Так вы болели? — спросил Сириус. — Но, похоже, что вам значительно лучше. Вы хорошо выглядите.

— Спасибо, — чуть улыбнулась миссис Снейп. — И да, я знаю Эвансов. Всё же в их семье появилась ведьма. Лили, верно? Так свадьба у Петуньи?

— Похоже на то, — согласился Сергей. — Только совершенно не представляю, какой подарок подарить. Что вообще дарят по такому случаю?

— Кажется, всё что угодно, — подумав, ответила миссис Снейп. — Разве Лили не показывала свадебный реестр? Да и странно, что она пригласила друзей на свадьбу сестры. Так не принято, кажется… Хотя, возможно, что у магглов по-другому, я точно не знаю.

— А что такое свадебный реестр? — удивился Сергей новому понятию, которое впервые слышал.

— Это что-то вроде списка желательных подарков, которые распределяются между роднёй и коллегами. Жених и невеста записывают, что хотели бы получить, а гости выбирают, что подарят. Присылают подарок в день свадьбы или немного заранее. Я слышала, что подарки вскрываются после свадебного путешествия, но я не знаю, будет ли оно у Петунии, никогда не видела её жениха. Да и у меня самой ничего подобного не было, — слабо улыбнулась женщина.

— Возможно, что не стоит мучиться с подарком и подарить деньги в конверте? — вздохнул Сергей. — Всё равно я этого реестра в глаза не видел. А так они смогут купить что-то, что им не подарили… Это приемлемо?

— Кажется, можно дарить деньги… или чеки на предъявителя… Но я не знаю точно. Но… Ты знаешь, что у магглов свои деньги? — деликатно намекнула миссис Снейп.

— Конечно знаю… — улыбнулся Сириус. — Только надо какой-то конверт купить и… может, открытку? Вряд ли они обрадуются, если я трансфигурирую их из чего-нибудь и эта трансфигурация пройдёт, когда они вернутся из своего свадебного путешествия.

— Разумно, — согласилась с ним миссис Снейп. — Я покажу тебе, где в Коукворте можно купить конверт и открытку.

* * *

С Джеймсом Сергей встретился в половину двенадцатого недалеко у городской ратуши, которую здесь называли «таун-холлом».

— Привет, Сириус! — широко улыбнулся Поттер, к которому после всех событий и рассказа Питера Сергей даже не знал, как относиться.

Конечно, было необходимо поддерживать дружбу или хотя бы её видимость, чтобы выполнить часть магического договора насчёт крестника, но это было на самом деле трудно.

Джеймс был избалованным мальчишкой, который даже не испытывал видимых угрызений совести или вины из-за того, что всё так получилось с его родителями, тётей и дядей. Наоборот, Поттер был вполне себе счастлив: у него были деньги, свой дом, и никакого надзора или опеки, а ещё Лили, которая, кажется, уже вовсю считала себя хозяйкой в доме в Годриковой Лощине. Сергей считал, что Юфимия и Флимонт оказали сыну медвежью услугу, «защитив» от наказания. Джеймс так ничего и не понял, не осознал, да даже не раскаялся. По законам семьи Блэк, которые были суровы, но в то же время справедливы какой-то своей почти первобытной справедливостью, Джеймс, который убил Дорею Поттер нечаянно, мог вернуть что-то вроде «виры». И это не означало обязательную смерть. Иногда это могла быть магия, искупление путём сложного задания или поручения, даже отданный семье Блэк первенец. И по размышлениям Сергея о сущности магии, получалось, что хотя Джеймс всеми силами попытался избежать наказания, но сама судьба повернула всё так, что его первенец был фактически передан Роду Блэк. Если бы они ещё всё сделали по-людски и Джеймс не стал слушать Дамблдора и соглашаться на предательство!

Получалось, что напуганные возможностью наказания сына, родители Джеймса всё лишь усугубили. Да и по уверениям леди Вальбурги, Юфимию и Флимонта убил старший сын Дореи и Карлуса, тоже, кстати, наполовину Блэк, чтящий традиции предков. Если только с этой стороны рассматривать концепцию, что «во всём виноваты Блэки». Но там и ситуация иная: умышленное убийство с целью скрыть другое преступление. Впрочем, получалось, что когда родители Джеймса взяли вину на себя, то очистили вину сына перед Родом Блэк. Око за око. Двое на двое. Если бы Джеймс не помыслил навредить Роду, то условно был бы прощён, хотя и взят «на заметку». Законы магической справедливости в действии. Так что, скорее всего, будущий крестник достался Сириусу именно поэтому.

Такие тонкие ментальные структуры были довольно сложны, но после двух лет изучения магии, просиживания за Кодексом Рода и просто в библиотеке Блэк-хауса, Сергей много что понял. Магия не имела ничего общего с чудесами, это была наука, сродни физике или химии. Ничего не бывает просто так, из ниоткуда. Ничто не пропадает в никуда. Всё возвращается и находится в определённом жизненном круговороте. И только жуткая цепь событий, удачливые недоброжелатели, предательство близких друзей и в первую очередь — предательство Наследником собственной семьи, привела к краху Рода. К жуткому уничтожению, которого Сергей не собирался допускать.

— Неплохой костюм, — отметил Джеймс. — Ты похож на респектабельного серьёзного маггла, не то, что я, — и сам же засмеялся своей шутке. — Надо было тебе на твоём мотоцикле приехать.

— Не на свадьбу же. И ты на самом деле мог бы надеть что-то поприличней, чем это, — оценив наряд друга, который был похож на классического хиппи, сказал Сергей. — Всё же у людей праздник.

Он достал палочку, накинул вокруг чары отвлечения внимания и трансфигурировал одежду Джеймса в традиционный летний мужской костюм.

— Да я теперь переплюну жениха, — хмыкнул Джеймс. — Кстати, этот Вернон довольно мерзкий маггл. Такой правильный, что на зубах скрипит. Ходит и говорит, как будто у него волынка в заднице. Лили посчитала, что хорошая мысль нам познакомиться до их свадьбы, мы ходили вместе в маггловское кафе пару дней назад. Это было нечто! Ты себе не представишь, друг. Этот Вернон, кстати, уже совсем старик, ему больше тридцати точно, а Петунья-то всего года на три-четыре старше Лили, хотя тоже, вся из себя маггла, только шипела и глаза страшные делала, чтобы мы её Дурсля не напугали. Прикинь, вот же фамилия? «Дурсль»! Начал меня про всякое расспрашивать, где я работаю, да сколько зарабатываю. Нотации читал, на работу предложил устроить. Представляешь? Вот придурок! Покровительственный такой, оборжаться можно. Ну, сам всё увидишь, — закончил тираду Джеймс, широко улыбаясь. — Вот они идут.

— Джеймс! Сириус! — подошла к ним Лили Эванс в салатово-зелёном платье подружки невесты. — Ой, как я рада вас видеть. Хотя бы не так скучно будет на этой свадьбе.

— Привет, Лили, — поздоровался Сергей, которого резанула по ушам такая формулировка.

— О, тебе не будет скучно, обещаю, — поиграл бровями Джеймс, а Сергей заметил, как затравленно на них посматривает невеста.

Петунья Эванс — старшая сестра Лили, была довольно симпатичной блондинкой, с немного вытянутым лицом, хотя, возможно, что это было от удивления и желания, чтобы малолетних магов с весёлыми шуточками и розыгрышами на её свадьбе не было.

* * *

В Британии совсем по-другому отмечали свадьбу. В мэрии после регистрации брака жених и невеста станцевали первый танец, потом ещё мистер Эванс станцевал с Петуньей. После состоялся так называемый «свадебный завтрак». Он был прямо дома у Эвансов. Народа было не так и много, шестнадцать человек всего. В комнате стоял стол с закусками, за который никто не садился, надо было просто подходить и что-нибудь брать для перекуса. Ещё Петунья бросила в немногочисленных девиц свой свадебный букет, что показалось Сергею странным, он такой традиции не помнил. Этот букет поймала Лили и многозначительно улыбалась Джеймсу. Потом Сергей узнал, что это означало примету, что поймавшая букет в скором времени выйдет замуж.

Поттеру было ужасно скучно, и он пытался развлечь себя шутками над магглами, но Сергей трижды пресёк это на корню. В общем, удалось не испортить невесте праздник и ладно.

Около шести вечера, вручив конверт с подарком, Сергей распрощался с новоиспечённой четой Дурслей, вышел на улицу, завернул на неприметную полянку с дубом и аппарировал в Лондон. Оставалось закончить дело с Питером. К таким людям, как те подонки, которые убили мистера Петтигрю, у Сергея ещё с прошлой жизни были личные счёты.

Загрузка...