Глава 46

Поездка к месту встречи в ресторане прерывается лишь короткой остановкой у аптеки, чтобы купить Риду соответствующую перевязку, а Тайдену — надлежащего снотворного. Он приходит в себя время от времени, а Рейна продолжает методично его вырубать — не то чтобы Гален сильно этому противился.

Что его больше беспокоит — так это то, что Рид с Торафом, похоже, нашли общий язык. С заднего сиденья слышно, как они играют в «Шлеп» — игру на проверку рефлексов, которой Рейчел научила Рейну.

— Это мошенничество, — заявляет Рид. — Мошенники всегда хлопают сильнее.

— Тогда я буду хлопать кулаком, — без раздумий отвечает Тораф.

Сидя на коленях у Галена, Эмма поворачивается к ним. Гален думал, что она заснула — хотя как бы ей это удалось, с двумя-то болтунами, без умолку тараторящими у ее уха. — Ребят, вы не могли бы поиграть в другую игру? Чтобы там не нужно было шуметь или орать?

Тораф опускает руки. — Ладно, ну и сколько нам еще осталось?

— Угу, — вторит ему Рид. — Мы едем уже больше часа. Рид лучше всех из присутствующих понимает, сколько нужно времени, чтобы добраться из Нептуна до Чаттануги.

— Терпение есть добродетель, — напевает Налия с места водителя. Все издают дружный стон. Она поднимает бровь в зеркале заднего вида: — Мы почти на месте, детишки. — Словно в подтверждение ее слов, они проносятся мимо знака с надписью «Добро пожаловать в Чаттанугу».

Гален чувствует, как напрягается Эмма рядом с ним. — Все будет в порядке, ангельская рыбка, — шепчет он ей на ухо.

Она откидывается назад. — Откуда ты знаешь?

И правда, он не знает. Еще не известно, что будет на этой встрече с представителями Нептуна и какой результат это принесет. Но уже сам факт того, что встреча состоится — на нейтральной территории — можно воспринимать как положительный знак.

Салон машины погружается в тишину. Рейна с Торафом тычут пальцами в небоскребы, так высоко уходящие в небеса, что не видно их верхушек. Рид делает вид, что увлечен созерцанием дорожного движения за окном. Эмма расслабляется на груди у Галена, погрузившись в свои мысли.

Он надеется, что сегодняшний день не станет разочарованием. Антонис прав — они не могут продолжать не замечать существование Нептуна. Им необходимо к чему-то прийти. И они обязаны рассказать все Архивам.

Когда они прибывают к ресторану «У Хеннена», Налия высаживает из машины всех, кроме Рейны и Торафа, которым поручают присматривать за Тайденом. По крайней мере, Рейна может дать отдых своим кулакам, раз уж Тайден накачан седативными.

Они ждут на бордюре, пока Налия паркует автомобиль. Очевидно, требуется пара минут, чтобы найти идеальное местоположение для заложника. Когда она присоединяется к ним, то подмигивает Грому, затем берет его под руку и сопровождает внутрь. Гален, Эмма, Рид и Антонис следуют за ними. А что им еще остается? Она кажется такой непринужденной, будто делала это сотни раз.

Хостесс проводит их в большую приватную комнату с единственным деревянным столом, за которым бы с легкостью разместилось человек тридцать. Оставив перед каждым меню, она бесшумно удаляется, закрывая за собой дверь. В комнате стеклянные стены, но сквозь них не доносится ни звука из остального пространства ресторана.

Ридер уже сидит за столом в сопровождении двух других мужчин, которых Гален не узнает. Рид занимает место рядом с отцом. По дороге сюда было оговорено, чтобы он так сделал для демонстрации лояльности монархов.

Голос Антониса раздается у Галена в голове — «Маленькой дипломатии требуется долгий путь.»

Между отцом и сыном происходит короткий разговор шепотом, во время которого Ридер осматривает раненую руку Рида. Гален не может понять, что именно на уме мэра, но ясно одно — он порядком разозлен и расстроен. Затем на его лице проскальзывает эмоция, с которой Гален очень хорошо знаком — отвращение к самому себе.

Никто не обменивается и словом до прихода официантки. Все вежливо сообщают ей свои пожелания касательно напитков, а когда она возвращается с девятью стаканами воды, Налия делает ей жест рукой. — Мы пока не будем заказывать ужин, — говорит она. — И хотели бы, чтобы нас не беспокоили в ближайшее время.

— Конечно, — отвечает официантка поклоном, увозя за собой тележку с напитками. Когда она закрывает за собой дверь, Гром тут же приступает к делу.

— Мы благодарны, что вы согласились встретиться с нами сегодня, — начинает он.

Конечно, Гром — дипломат. Вот только нужно еще постараться, чтобы увидеть его благодарность, — думает Гален.

— Тем не менее, мы собрались здесь без ведома или одобрения совета Архивов, — продолжает Гром.

— То есть вы хотите сказать, что эта встреча бессмысленна? — интересуется Ридер.

Гром непоколебим. — Я имею в виду, что любое решение или соглашение, достигнутое во время этой встречи будет рассмотрено как теоретическое, до той поры, пока оно не будет обговорено с советом.

Ридер отпивает воды. — Полагаю, мне придется довольствоваться предложенным. — Его телефон звонит, и в течение нескольких секунд до его ответа, мелодия музыки кантри наполняет стеклянную комнату. — Хорошо, — говорит он спустя пару минут. — Держите меня в курсе. — Завершив звонок, он поворачивается к Галену. — Ваш друг доктор Миллиган прибыл в Нептун. Сейчас он общается с Кеннеди.

— Где вы его держите? — интересуется Налия. — Надеюсь, где-нибудь в надежном месте.

— В нашей тюрьме есть всего одна тюремная камера, — отвечает Ридер. — Вот там-то он и находится.

Само наличие у них тюремной камеры производит на Галена впечатление, особенно как для города, чьи жители существуют в гармонии друг с другом. — НОАА уже прибыла? — По словам доктора Миллигана, Национальная Океаническая и Атмосферная Администрация была уведомлена о случившемся — и это не хорошо.

Ридер качает головой. — Оказалось, что человек из НОАА, отправленный на изучение притязаний Кеннеди, позвонил в гостиницу Сильвии и получил неправильное пояснение дороги. У вашего доктора Миллигана будет добрых полчаса времени побеседовать с Кеннеди с глазу на глаз.

Гром облокачивается на стол, складывая перед собой руки. — Эмма рассказала нам историю основания вашего города. Есть ли еще города, подобные ему?

Ридер кивает. — Я не знаю, сколько их. Некоторые из потомков Посейдона предпочли остаться в Европе, нежели плыть с Колумбом. Полагаю, они увеличили свою численность. Я слышал, что некоторые отправились попытать счастья в Азии. Меньшие группы начали распадаться. У меня нет причин сомневаться, что сейчас они живут по всему миру. Но снова же, если вас интересуют цифры, то здесь я ничем не могу помочь.

— Почему мы до сих пор ничего о них не слышали? Почему это первое предложение мира от потомков Посейдона?

Ридер пожимает плечами. — Возможно, у них просто нет того же стремления, что у нас в Нептуне.

— Стремления?

— Такого же желания исследовать океаны, — поясняет Рид. — Насколько мы понимаем, они довольствуются пресной водой или ассимилировались среди людей.

— Вы держите связь с этими другими сообществами? — спрашивает Налия.

Ридер качает головой. — Не совсем. Время от времени у нас бывают визитеры — которым мы, конечно же, рады — но они весьма редки. Последний гость навещал нас лет так тридцать назад. Из Италии. Его племянник соревновался в плавании на Олимпийских играх. — Ридер не скрывает легкой улыбки.

Гром не намерен терять время, и снова переводит разговор к делу. — Тайден совсем недавно был причастен к заговору против королевства Тритона. Мы хотели бы забрать его с собой в океан.

Ридер скрещивает руки. — Какие у вас есть тому доказательства?

— Он рассказал Эмме о своих делах, пока держал ее в заложниках. Это было после того, как он ранил вашего охранника — как там его звали, Фрэнк? Помимо этого он еще держал в плену и Галена, пытая его, чтобы выведать больше информации о королевствах.

— Фрэнк говорит, что помнит только, как очнулся спустя приличное время после того, как Тайден его ударил. Он подумал, что ему это все приснилось. — Ридер кривится. — Но даже так, Тайден остается горожанином Нептуна. У нас есть меры пресечения за правонарушения. Он не останется безнаказанным.

— Мы говорим не просто о правонарушении, — перебивает Налия. — Его преступления направлены против королевств. Он похитил двух членов королевской семьи, организовал заговор по захвату территорий Тритона и использовал мошенницу, чтобы она симулировала один из священных Даров наших генералов. Мы не может оставить это просто так. Он просто должен вернуться с нами.

— Вы должны были заметить, что мы не соблюдаем законы королевств.

— Если вы хотите с нами мира, вам бы следовало хотя бы уважать наши законы, дорогуша, — замечает Налия.

Ридер задумывается. — Вы хотите, чтобы выдал Тайдена. Но что я получу взамен? Вы ничего мне не обещаете.

— Как я уже сказал, — продолжает Гром. — Мы намерены поступить именно так. Но как король Тритона, я могу согласиться на обмен.

— Обмен на что?

— На твоего сына.

Это вызывает возмущенное бурчание другой пары представителей Нептуна, сидящих за столом напротив Рида с Ридером. Как кажется Галену, эти Сирены здесь для показухи. Интересно, зачем мэру понадобилось брать их с собой? Это наталкивает Галена на мысль, что они телохранители. Тем не менее, Ридер здесь в меньшинстве, сколь людным бы ни был ресторан.

— Мой сын сидит рядом со мной, — Ридер повышает голос. — Он больше не ваш пленник, и у вас хватает наглости предлагать его в обмен? Вы получите его обратно только через мой труп. — Это заставляет двух «представителей» напрячься. Не иначе как телохранители.

— Ты меня не понял, — спокойно говорит Гром. — Я имею в виду, что Рид будет сопровождать нас в королевства как наш гость.

— Для чего? — спрашивает Ридер с нотками беспокойства в голосе.

Гром понимающе кивает. — Вы должны взглянуть на это с нашей стороны. Согласитесь, по возвращении нам с Антонисом предстоит рассказать Архивам фантастическую историю. О городе на большой земле под название Нептун, приютившем давно забытых потомков Посейдона, наряду с полукровками, что решили пренебречь законами генералов. А затем вы хотите, чтобы мы заключили с ними перемирие и надежный союз? — Гром качает головой. — Такие вещи требуют времени. Мы совсем недавно пережили переворот в самих королевствах. Сейчас за монархами пристально наблюдают, в ожидании малейшего неверного шага с нашей стороны.

— Насколько я понял, вы не сможете обеспечить безопасность Риду, если он отправится с вами, — замечает Ридер.

— Я буду его защищать, — цедит Гален сквозь сжатые зубы. Только ради Эммы, раз уж ей этого так хочется.

— Я ценю отвагу, Гален, но ты всего лишь один человек. А вы, — Ридер обращается снова к Грому, — вы не объяснили каким образом, подвергнув жизнь моего сына опасности, вы поможете нашему воссоединению с океаном.

— Мы не можем обещать вам, что это нас сплотит, — говорит Антонис. — Но это даст нам определенный шанс. Я вернусь назад и сообщу что я, как и все поколения королей Посейдона до меня, знали о вашем существовании. Что вы не преследуете ничего, кроме мира с нами, не смотря на расстояние. Что вы нам не враги.

— К тому же, вы отправите с нами Тайдена как знак доброй воли, чтобы он ответил за свои проступки по нашими законами, — поддерживает Гром. — И это будет рассмотрено отнюдь как не мелочный поступок. А если с нами будет Рид, им предоставится шанс лично убедится, что у него тоже есть Дар Посейдона. Думаю, со временем их удастся убедить, что союз с целым городом, обладающим Даром Посейдона, может принести им немалую выгоду.

Ридер делает глубокий вдох, растирая виски дрожащими пальцами. — А если они решат, что он вне закона? Если они решат приговорить моего сына к смерти?

— Они приняли Эмму, — говорит Антонис. — Им придется объяснить, почему они приняли одну полукровку и отвергли другую. Архивы не имеют права действовать необоснованно, Ридер.

Ридер кивает, поднимая голову повыше. — Вы забываете о других преимуществах, которые мы можем предложить жителям океана.

— Это о каких же? — удивляется Налия.

— У нас есть глаза и уши на суше, — продолжает Ридер. — Мы можем наблюдать за миром людей для вас. Я уверен, Гален проделал хорошую работы как посланник к людям. Но у нас намного больше связей. Лучше потенциал. Это полноценная работа, с которой Гален не обязан управляться в одиночку.

— Это правда, — говорит Гром.

Все в комнате замолкают, погружаясь в нелегкие размышления. За этим полированным столом принимаются не просто меняющие жизнь — а меняющие сам мир решения. Какой бы компромисс ни был здесь достигнут, он скажется на всех последующих поколениях, как на земле, так и в море.

— Если Рид на это согласен, — уступает наконец Ридер, — я его отпущу. Но это его выбор.

— Я готов отправляться прямо сейчас, — отзывается Рид.

У Гален внутри все сжимается. Рид будет вместе с ними. А значит, у него будет доступ к Эмме. Он смотрит в ее сторону. Не замечая его ревности, она одаривает его воодушевленной улыбкой, на которую он не может не ответить тем же.

— Шаг за шагом, — шепчет она ему.

Гален кивает. «На костылях» — думает он про себя. Именно так придется передвигаться Риду, если он опять появится рядом с тобой.

Ридер поднимает руку. — Неизбежно, что и другие представители нашего вида узнают об этом перемирии. Что если и они сделают шаг навстречу?

— Отложим решение этого вопроса на другой день, мой друг, — усмехается Гром. — Считаю, что стоит встретиться вновь, через один лунный цикл. Подобное решение Архивы не будут принимать в спешке. Конечно, если вам понадобится связаться с нами до этого, у вас будут наши номера телефонов. А сейчас, если Рид готов, мы забираем его и отправляемся в путь.

— Есть еще кое-что, — обращается Гален Ридеру. — Тайден работал не один. Есть еще мужчины, которые помогали ему меня схватить. Буду благодарен, если вы выясните, кто они.

Ридер кивает. — Я так и не принес вам извинений за случившееся с вами. Мне искренне жаль что все это произошло во время моего правления. — Он поворачивается к Грому. — Вы уже уезжаете? Что насчет Кеннеди? — продолжает Ридер. — Что если доктор Миллиган не сможет нам помочь?

— Уверен, это не первый раз, когда вас разоблачают люди, — говорит Антонис, вставая. — А даже если это не так, то вы всегда сможете прибегнуть к тому, что у вас выходит лучше всего.

— К чему же? — спрашивает Ридер.

— К адаптации.

Загрузка...