Свод законов древнегерманского племени салических франков, согласно которым наследование земель и связанных с ними титулов происходило только по мужской линии.
Охранная грамота короля (фр.).
Титул французских принцев.
В буквальном переводе с французского: «Болтунья, сменившая жакет».
Мой адмирал (фр.).
Господин адмирал (фр.).
Носитель верховной власти (фр.).
Старина (фр.).
Да здравствует Гиз и Лотарингия! (фр.).
Геркулес (фр.).
»Итальянским кусочком», то есть ядом.
Великая любовь (фр.).
Маленькая дворцовая охота (фр.).
Поблекшей (фр.).
Война любовников (фр.).
Старина (фр.).
Моя девочка (фр.).
Беременна (фр.).
Да здравствует королева (фр.).
Красавица (фр.).
Королевский чиновник, глава судебно-административного округа (бальяже) (фр.).
Да здравствует король! Да здравствует Генрих Четвертый!
Натурализовать — принимать иностранца в гражданство (подданство) данного государства (фр.).
Одно из высших должностных лиц — главнокомандующий армии (фр.).
Да здравствует Генрих Четвертый, да здравствует этот доблестный король, этот сущий дьявол, обладающий тремя талантами: пить, сражаться и быть неуемным волокитой! (фр.).