Я проснулся не задолго до рассвета. Первые лучи только-только выглядывали из-за горизонта, возвещая о приближающемся начале нового дня.
Голова была на удивление чистой и ясной, такое было со мной лишь однажды, когда еще в детстве, когда я долго не желал уходить из кабинета отца, слушая его разговор с Авениром, затянувшийся далеко за полночь. И волхв, наложил на меня заколдованный сон, чтобы я не мешал им. Но кто мог наложить его на меня в этот раз?
У костра, уже заранее поставив на огонь воду, сидел Лев, увидев, что я проснулся, он широко улыбнулся.
— Рад, что ты уже проснулся, Дементий. Вчера ты просил меня предупредить Венриталя о том, чтобы он нас встретил, но думаю, мы сможем добраться до Бирмы раньше, нежели пойдем, пешком стремясь встретить его по дороге.
Я удивленно посмотрел на лунного эльфа.
— Ты что-то придумал?
— Я нашел нам союзников, которые помогут нам значительно приблизиться к Бирме, и хотя прямо в нее они не смогут провезти нас, подвезти нас на ближайшее расстояние они смогут.
— И что это за союзники?
Я смотрел на Льва с глубоким недоверием. Мы находимся на окраине Фиверского леса неподалеку от Темных гор, позади — разрушенный город чернокнижников и тоннели пещер Правого Клыка Демона, а впереди — большая часть Фиверского леса и протянувшаяся на много миль вокруг степь. Так что, то, где Лев мог найти нам союзников, оставалось для меня тайной покрытой мраком.
— Когда демоны пришли в этот мир, они уничтожали и изменяли по своему желанию многие народы и расы. Одним из таких народов стало племя фиверских быков, ранее бывших очень дружными с народом лунных эльфов. С гибелью чернокнижников, памятным знаком демонов, все злодеяния этих монстров потеряли свою силу, и проклятье, наложенное на фиверов, было снято. И теперь, в благодарность за то, что мы освободили их от дурной судьбы, они хотят нам помочь.
Я задумчиво посмотрел на Льва.
— Ты думаешь им можно верить?
— Я в этом уверен!
С одной стороны предложение как можно скорее добраться до Бирмы выглядело весьма заманчивым, но с другой, доверять фиверам, уже однажды напавшим на нас, весьма рискованное занятие.
Точно прочитав мои мысли, Лев добавил.
— Дементий, ты оборотень, не знаю, доводилось тебе или нет лишаться в полнолуние разума, — от этих слов я вздрогнул, вспомнив те ужасные моменты, когда, оборачиваясь в полнолуние волком и переставая контролировать себя, я убивал не только животных, но и людей. А, утром очнувшись от беспамятства, шел отмываться от крови и вспоминал кошмарные события прошедшей ночи, — Фиверы были подчинены проклятью демонов, и потому не могли себя контролировать, но теперь, все иначе, Дементий, теперь, они разумны так же, как и мы.
Вздохнув, я согласно кивнул.
— Что ж, будь, по-твоему. Фиверы, так фиверы, я не против. Но надеюсь, все же ты знаешь что делаешь, не хотелось бы иметь трагические последствия подобного решения.
— Уверяю тебя, их не будет.
— В таком случае, следует разбудить Игоря и Киру, и предупредить их о том, с кем им придется сегодня путешествовать. А то не хотелось бы, чтобы Игорь бросился на них с мечем, а Кира от неожиданности потеряла сознание.
Лев слегка рассмеялся и, поднявшись, направился будить остальных, я же взглянув на восток, где показался тонкий край поднимающегося из-за горизонта пылающего шара, подумал о том, что эта наша поездка уже изменила жизни стольких разных живых существ, но изменила ли она что-то в моей жизни, или хотя бы во мне самом, и если да, то каков эти изменения. К тому же, хотелось бы узнать, изменилось ли что-то в Лизе? А главное, просто хотелось узнать, что ожидает нас в будущем, но надеться хотелось только на хорошее.
Фиверы прибыли сразу после того, как солнце, взойдя из-за горизонта, поднялось над лесом. При виде спустившихся с неба четырех фиверов, Кира побледнела и испуганно принялась рассматривать утренних гостей. Игорь, по старой привычке тут же хотел схватиться за меч, но я вовремя удержал его руку. И хотя я сам все ещё испытывал недоверие к нашим новоявленным союзникам, я терпеливо ждал, что собирается делать Лев, который при их появлении поднялся со своего места, а после их приземления приблизился к самому крупному фиверу и склонился в легком поклоне.
— Благодарю тебя, Тенерессу Умаани, и твоих соплеменников за то, что ты согласился помочь нам.
Фивер так же склонился перед Львом.
— Возможность помочь вам, великая честь для меня, наследник Загорных земель, — с интересом прислушиваясь к разговору фивера и Льва, не мог не заметить того почтения, с которым они обращались друг другу. Похоже, эти двое не так просты, как может показаться на первый взгляд, к тому же, видимо Лев не совсем простой лунный эльф, каким он представился нам, — если вы готовы к дороге, то не будем терять время. Садитесь.
Фивер осторожно опустился на колени. Прибывшие с ним ещё три фивера последовали его примеру. Я невольно удивился подобной заботе.
Лев, обернувшись к нам, и слегка улыбнулся.
— Что ж, друзья мои, нам пора в путь, — пройдя вперед, Лев поднял с земли свою сумку и перебросил ее через плечо, — если вы не против, я повезу Лизу.
— Спасибо, Лев, но думаю я сам повезу Лизу.
Игорь, так же подобрав свою сумку, подошел к Лизе, и, завернув ее в одеяло, поднял на руки и повернулся к нам. Я помог встать со своего места Кире и, подобрав оставшиеся сумки (свою и Лизы), так же повернулся ко Льву.
— Раз все готовы, тогда и, правда не будем терять время, — Лев улыбнувшись, ободряюще подмигнул нам, и, подойдя к тому фиверу с которым он до этого говорил, забрался ему на спину за загривок, — следующее место привала, Бирма!
Я, усмехнувшись, направился к одному из ожидавших нас фиверов. Однако садиться на него я пока не торопился. Дождавшись того, как Игорь с Лизой займут одного из животных, и Кира, переборов свой страх подойдет ближе, я помог ей сесть на самого низкорослого фивера, на которого ей было проще всего забраться. Убедившись, что она достаточно крепко держится за его загривок, я поспешил сесть на последнего.
Резко взмахнув огромными крыльями, фиверы оторвавшись от земли, принялись неспешно, по спирали, подниматься вверх, и спустя пару минут, мы уже летели над шумевшими от порывов ветра верхушками деревьев.
Похоже, на фиверах мы и впрямь доберемся до Бирмы гораздо раньше, нежели, если бы мы проделали оставшийся путь пешком.