Артур напряжен, пока мы регистрируемся в отеле. Он выглядит раздраженным и продолжает поглядывать на меня, как будто ждет, что я буду делать. У меня внутри все переворачивается от мысли, что это может быть из-за того, что он не хочет раскрывать наши отношения. Артур никогда публично не признавался, что у него есть девушка, хотя его часто фотографировали с разными женщинами. Насколько я помню, за последние несколько лет он ни одну из них не называл своей девушкой. Я предполагала, что он будет относиться ко мне так же, но что, если это не так?
Вика смущенно смотрит на нас. Очевидно, что что-то не так, и я чувствую себя виноватой за то, что поставила ее в неловкое положение, к которому она не имеет никакого отношения.
— Это твой, Лиза, — говорит она, протягивая мне ключ от номера.
Затем она отдает другой ключ Артуру, а сама остается с последним. Я смотрю на ключ в своей руке.
— Все в порядке? — спрашивает она, хмурясь.
Я киваю и улыбаюсь ей.
— Да, конечно.
Всю дорогу Артур смотрит в пол. Он выглядит подавленным, но ничего не говорит, пока мы не добираемся до наших комнат. Мы на одном этаже, но в разных концах. Я делаю паузу, прежде чем, наконец, направиться в свою комнату.
Я сижу на кровати в своем роскошно обставленном номере и смотрю на свой чемодан. Мне требуется пара минут, чтобы понять, что я веду себя глупо. Я улыбаюсь про себя и снова вытаскиваю чемодан из комнаты. Я стучусь в дверь Артура и жду. Проходят минуты, и я беспокоюсь, что он не откроет. Что, если он сердится на меня?
Я вздыхаю с облегчением, когда дверь открывается и появляется взволнованный Артур. На нем халат, а волосы все еще влажные. Он смотрит на меня, затем на мой чемодан, и на его лице расплывается широкая улыбка. Он ничего не говорит. Вместо этого он открывает свою дверь и заносит мой чемодан внутрь, ставя его рядом со своим. Я оказываюсь в его объятиях и кладу голову ему на грудь. Он крепко прижимает меня к себе.
— Прости, я вела себя глупо. Мне потребовалось около трех минут, чтобы понять, что я не смогу провести без тебя всю ночь.
Артур наклоняется и целует меня. Его темные, полные страсти глаза встречаются с моими, когда он отстраняется.
— Вот и хорошо, потому что я был в шаге от того, чтобы самому в твой номер переехать.
Я оглядываю номер Артура и смеюсь.
— Ты мог бы просто пригласить меня к себе.
Артур улыбается. Он выглядит очаровательно, когда краснеет и отводит взгляд. Я отхожу от него, чтобы распаковать свой чемодан в спальне. Закончив с вещами, я решаю освежиться.
К тому времени, как я заканчиваю принимать душ, номер наполняется голосом Вики и ароматом вкусной еды. Я быстро переодеваюсь и присоединяюсь к ним на балконе. Она, кажется, удивлена, увидев меня здесь.
— Эй, присаживайся, — говорит Артур, жестом указывая на место рядом с собой.
Я киваю и улыбаюсь, когда он пододвигает ко мне тарелку.
— Есть вагю и сибас. Я не мог выбрать что-то одно, поэтому решил, заказать все. Я киваю и откусываю кусочек рыбы, пока он наливает мне бокал вина.
— Теперь тебе лучше? — спрашивает он.
Я улыбаюсь и киваю.
— Да, намного лучше!
Я смотрю на Вику и улыбаюсь ей.
— Ты хорошо перенесла полет?
Она кивает, но бросает на меня смущенный взгляд. Я всегда обращалась с Артуром вежливо, даже наедине, поэтому ее, вероятно, смущает, что мы так непринужденно улыбаемся друг другу. Артур кладет руку мне на бедро, и я прикусываю губу. Я беру кусочек еды с его тарелки, и глаза Вики расширяются. Она прочищает горло.
— Ты хорошо устроилась в номере, Лиз? — спрашивает она, переводя взгляд с меня на Артура и обратно, нахмурив брови.
— Честно говоря, мне больше понравился этот, — с улыбкой поворачиваюсь я к Артуру. — Почему бы тебе не уступить мне этот номер? — спрашиваю я.
Он моргает, глядя на меня, и выражение его лица смягчается.
— Да, конечно, оставайся, — говорит он.
Вика смотрит на меня с недоверием в глазах. Она бросает взгляд на Артура и, кажется, искренне беспокоится о нем. Я изо всех сил стараюсь не рассмеяться.
Артур подносит вилку ко рту, но я хватаю его за запястье, обхватываю вилку губами и краду у него еду. Он смеется и убирает прядь волос с моего лица.
— Ешь, если хочешь, — говорит он, пододвигая ко мне свою тарелку.
Я качаю головой.
— Не, я только попробовать.
Он откидывается назад и кладет руку за моей спиной.
— Кстати, если захочешь заказать какие-нибудь экскурсии на наш отпуск после всех встреч, дай знать Вике, — говорит он с озорной ухмылкой.
Вика непонимающе переводит взгляд с одного на другого
— О да! Я тоже очень хочу посмотреть местные достопримечательности! Это отличная идея, Артур! Ты лучший! — говорит она, выглядя очень взволнованной. — Какие есть пожелания?
Моя улыбка исчезает, и я смотрю на него, гадая, останется ли она с нами. Я предполагала, что она уедет после того, как мы закончим работу. Скрестив руки на груди, я внезапно почувствовала раздражение. Я с нетерпением ждала возможности побыть с ним наедине. Артур посмеивается над выражением моего лица и обнимает меня, наклоняясь, чтобы быстро поцеловать в щеку. Это удивляет и Вику, и меня. Повернувшись к ней, он извиняется.
— Вик, прости, но я обещал своей девушке побыть немного вдвоем, — говорит он, глядя на меня. — Не могла бы ты, пожалуйста, отменить номер Лизы? Она останется здесь, со мной.
Вика переводит взгляд с меня на него, на ее лице удивление.
— Вы двое наконец-то вместе, да? Это отличная новость! — говорит она с радостью в глазах. Я отвожу взгляд, чувствуя себя немного смущенной. Часть меня все еще думала, что между ними что-то происходит. Я была так уверена, что он захочет сохранить наши отношения в тайне, что приятно удивлена, обнаружив, что ошибалась.