Глава 43

— Ты действительно так красива, как рассказывал мой отец, — говорит Майкл, улыбаясь мне.

Пальцы Артура крепче сжимают бокал. Он весь вечер терпел флирт Майкла, и я боюсь, что он скоро сорвется. Мистер Дилан улыбается своему сыну и кивает.

— Лиза очень умная и очень красивая. Тебе нужно встречаться с такой девушкой, как она. Ты только и делаешь, что работаешь, работаешь и работаешь. Теперь, когда я на пенсии, тебе пора подарить мне внука.

Артур стискивает зубы и улыбается.

— Действительно, таких женщин, как моя Лиза, днем с огнем не найти, — говорит он, предупреждающе обнимая меня.

Отец и сын выглядят удивленными. Артур весь вечер сохранял спокойствие и не обращал внимания на заигрывания Майкла, но я заметила, что он становится все более раздраженным. Мистер Дилан смотрит на меня, затем на Артура, а затем наливает Артуру стакан саке и пододвигает его к нему.

— Молодец, сынок, — смеется он.

Здесь мы, вероятно, ничего не добьемся. Он предпочитает сначала пообщаться и выпить, а потом заняться делами. Я надеялась, что с его сыном будет проще договориться. Артур уже пьян, и я тоже определенно навеселе.

Мистер Дилан удивляет меня, когда, наконец, начинает говорить серьезно.

— Я прочитал ваше предложение, Елизавета, и был впечатлен. У вас склад ума вашего отца. Если вы лично будете работать над проектом, мы с Майклом подпишем контракт.

Я благодарно улыбаюсь ему и изо всех сил стараюсь скрыть свое удивление.

— Для меня большая честь, что вы такого высокого мнения обо мне, мистер Дилан. Мой отец был бы горд услышать ваши слова. Я буду усердно работать над вашим проектом и оправдаю ваши ожидания.

Он кивает, и на этом все. Я знаю, что он подпишет контракт, если дал слово. Майкл совсем не выглядит раздраженным, когда его отец принимает решение, которое должно принадлежать ему. Напротив, он кажется счастливым. Немного раскаявшийся, он, казалось, понимал, что это было правильное решение, и был рад, что ему не пришлось принимать его самому. Отец похлопал его по спине, и мы все выпили еще по рюмке саке, чтобы скрепить сделку.

К тому времени, как мы, спотыкаясь, вернулись в наш гостиничный номер, Артур казался расстроенным, хотя мы сделали то, ради чего приехали, за меньшее время, чем ожидалось. Как только за нами закрылась дверь, он схватил меня и прижал к ней, грубо целуя и отстраняясь.

— Видимо, пора подарить тебе обручальное кольцо, женушка, — сказал он. — Я сыт по горло мужиками, которые увиваются вокруг и претендуют на то, что принадлежит мне. Его губы прошлись по моей шее, прежде чем вернуться к моим губам.

— Ты серьезно, обручальное кольцо? — спросила я, мое сердце бешено колотилось.

Возможно ли это? Я сомневалась, что Артур когда-нибудь задумается о подобном проявлении преданности.

— Да, — ответил он, похоже, воодушевленный этой идеей.

Он зарылся руками в мои волосы.

— У нас еще есть время. Сейчас только 10 часов. Ты хочешь чего-нибудь еще? Чем бы ты хотела заняться? — спрашивает он.

У нас впереди еще три дня, и никто из нас не хочет терять ни секунды из них. Я мысленно прокручиваю в голове свой список дел.

— Тут есть какие-то крутые световые шоу, но, думаю, уже слишком поздно. Наверное, мы уже все пропустили.

Артур усмехается и достает свой телефон, поглаживая меня по щеке.

— Детка, если есть что-то, чего ты хочешь, тогда я сделаю так, чтобы это произошло. Мне надо сделать один звонок. Ты пока иди переоденься.

Верный своему слову, час спустя мы находимся посреди закрытого парка, вокруг нас больше никого нет. Мы сидим сложа руки и смотрим шоу, которое устроили специально для нас. Как ему это удалось, я не понимаю. Артур известен тем, что не злоупотребляет своим статусом или богатством, и обычно мне это в нем нравится, но сегодня я польщена тем, что он сделал это для меня.

Он обнимает меня, притягивая ближе.

— Итак, все так, как ты себе представляла?

Я качаю головой и целую его в щеку.

— Даже лучше.

Загрузка...