ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Если бы, О'Брайн, у тебя росли на груди волосы, ты бы не спрашивала, — прорычал Люк. — Оглянись — и все увидишь.

— Полагаю, ты приравниваешь волосы на груди к отваге, — парировала Джей-Джей, поворачиваясь. — У меня отваги достаточно. — Люк виднелся как туманная тень. Она поднялась над водой и первый раз ясно его увидела. Резко застыв на месте, она втянула, наверно, половину пара, стоявшего над прудом, и сернистый пар моментально вызвал приступ кашля.

Люк поднялся на ноги и двинулся к ней. Залитая лунным светом вода стекала по его телу, которое Джей-Джей так хорошо помнила.

— Что с тобой?

— Все прекрасно. Возвращайся в воду, пока не подхватил смертельную простуду. — Кончики ее пальцев на ногах сжались на траве. Вряд ли какая-нибудь бактерия рискнет напасть на такую здоровую мужскую особь, как Люк. Сколько времени ей надо смотреть на его голую грудь, чтобы перестать реагировать, как девчонка-подросток? Справившись с приступом кашля, Джей-Джей начала шагать по камням в воду.

— Если тебя тошнит от серного запаха, то…

— Я сказала, все прекрасно. Что-то попало не в то горло.

Голые ноги коснулись влажных, покрытых мохом камней. Она шагнула вниз. Теплая вода ласкала ноги, заманивая глубже в пруд. Люк сел, и плеснула небольшая волна. Вода почти касалась его подбородка. Люк откинулся назад, а камни за его спиной, будто подушка, поддерживали голову.

— Через несколько минут ты привыкнешь к запаху и перестанешь замечать его, — успокоил он, наблюдая, как Джей-Джей входит в воду.

Она уже забыла про запах. Зато старалась не замечать большого полуголого мужчину, лежащего рядом. Джей-Джей пробиралась по камням, стараясь найти удобное место. Последовав примеру Люка, она прислонилась затылком к плоской скале. Теплая вода успокаивала мышцы, но жаркое желание, струившееся по венам, не поддавалось успокоению. Разум хотел с визгом бежать на ранчо — тело жаждало парить и сливаться с Люком.

Кончики пальцев колыхались над водой. Джей-Джей напряженно изучала их, стараясь придумать безопасную тему для разговора. Люк встал. Жалкий клочок голубой ткани прикрывал его бедра. Ни одна тема не была безопасной. Она закрыла глаза в напрасной попытке успокоиться.

— Ты собираешься заняться делом Берди?

Прошла целая минута, прежде чем Джей-Джей поняла вопрос.

— Основываясь на письменных показаниях Берди о бытовом насилии, данных под присягой, суд принял постановление о временном запрещении Паркеру посещать мать и ребенка и назначил слушание дела. Независимо от того, как там все пойдет, я намерена подать ходатайство в суд о расторжении брака и о том, чтобы Джеки Энн оставили матери.

— Эду Паркеру это не понравится.

— Меня меньше всего интересует, что понравится и что не понравится Эду Паркеру.

— Берди вернется к родителям?

— Нет. У нее нашелся друг, который забрал ее и ребенка из больницы и отвез в безопасное место. Я предлагала свою помощь, но она боится, что Эд может меня выследить. Она хотела позвонить кому-нибудь, о ком ее муж не вспомнит. — Джей-Джей рисовала круги на воде. — Не могу представить ситуацию, чтобы я не могла позвонить своей семье и попросить помощи.

— Я тоже. У нас с отцом не всегда одинаковые взгляды, но я знаю, что он желает мне самого лучшего. Даже если мы не согласны в том, как выглядит это лучшее. Он всегда поддержит меня.

— Он еще в армии?

— Ремингтоны не уходят из армии, пока не умрут или их не вынудит возраст, — сухо заметил Люк. — Служит мой отец, служил его отец и так было еще до Гражданской войны. Мне предстояло быть шестым генералом Ремингтоном.

— Догадываюсь, что именно это объясняет твой командный тон, генерал Ремингтон, сэр! — Вода стекала с ее руки, поднятой для военного приветствия.

— У меня нет командного тона. Просто у тебя аллергия к любому предложению, высказанному мужчиной.

— У меня четыре брата. Если бы я не пиналась, не царапалась и не боролась за каждое дыхание каждую секунду каждого дня, они бы превратили меня в своего раба. Золушка могла бы с жалостью смотреть на бедную Джей-Джей. Мама очень рано сказала мне, что сказочные феи-крестные вышли из моды, и пообещала: как бы я ни решила устроить свою жизнь, она будет приветствовать это, но я должна всегда сама заботиться о себе, что бы ни произошло.

Люк плескал в лицо Джей-Джей воду и чуть приблизился к ней. Потом смахнул со щек капли и заправил мокрые волосы за ухо.

— Мама считает, что ты можешь позаботиться о себе?

— Теперь се беспокоит, что она была чересчур убедительна. По ее мнению, я чрезмерно независима.

— Она права.

— Ты так говоришь, потому что ты мужчина. Мужчины не любят независимых женщин. — Самое нелепое, что ее слова прозвучали точно страстный призыв.

— Держу пари, что ты хороший юрист, — хихикнул Люк. Следующая фраза исключила возможность принять его предыдущие слова за комплимент: — Мозг всегда работает, рот всегда открыт. Ну как, вода размягчила тебе мышцы?

— Конечно, — натянутым тоном солгала она.

— А по-моему, нет. Дай я поработаю над ногами. — И раньше, чем Джей-Джей угадала его намерение, он подтянул ее ноги себе на колено и стал растирать их. — Расслабься. Ты напряжена, как доска.

Расслабься! Этот мужчина сводит ее с ума. Как она может расслабиться, если каждое его прикосновение вызывает пожар. Горячее возбуждение, охватившее Джей-Джей, не имело никакого отношения к температуре источника.

— Люк, по-моему, это не очень удачная идея.

— Нет? Тогда прикажи мне остановиться, леди-адвокат. — Вдруг способ, каким он растирал ее тело, совсем потерял сходство с массажем натруженных мышц.

— Не могу, — прошептала она.

— И прекрасно! — прорычал он с большим удовлетворением и, всунув руки под футболку, поднял Джей-Джей и положил себе на колени. — Не уверен, что смог бы остановиться.


Много позже Джей-Джей лениво шевелила ногами в воде.

— Я должна была догадаться, что ты заранее решил любым способом заставить меня купаться нагишом. — Шелковистая вода ласкала апатичное тело.

— Мне хотелось отвлечь твои мысли от ноющих мышц, — тоном святой добродетели промычал Люк, поглаживая ее бедра.

— Ммм, по-моему, ты добился успеха. По крайней мере на время. — Она положила ладонь ему на грудь и принялась накручивать прядку волос на указательный палец. — Я здесь уже неделю. Почему ты так долго ждал и не показывал мне горячий источник?

— А как по-твоему?

— По-моему, ты не говорил мне раньше, потому что знал, чем это кончится. Но почему сегодня?

— И ты спрашиваешь? После того, как днем напала на меня на пастбище?

— Я не знаю, что со мной происходит, когда ты рядом. Поступки вроде купания нагишом полностью чужды моей натуре. — Джей-Джей ускользнула от него и принялась собирать свое белье, плавающее в пруду. Затем вернулась к скалам, где стоял Люк. Она протянула ему плавки и принялась выжимать футболку и трусики.

На самом деле не отсутствие одежды смущало ее. Но Джей-Джей не могла заставить себя обсуждать физическое влечение, которое еще раз привело их к падению. Она залезла на скалу.

— Пока доедем до дома, намучаемся в этой мокрой одежде.

— А тебе не обязательно надевать ее под теплый костюм. Положи все в мешок. — Он протянул ей полотенце. Она вытерлась досуха и оделась. Раньше чем она взялась за вязаную шапку, Люк притянул ее к себе и тщательно вытер полотенцем мокрые волосы. — Мне надо было предупредить тебя, чтобы не мочила волосы. — И пошел через клубы пара к кустам, где привязал лошадь.

Джей-Джей села за спиной Люка и обхватила его за талию. Так сиявшей звездами ночью они вернулись на ранчо. Один раз Люк остановил Солдата и показал ей двух оленей — те насторожили большие подвижные уши и стояли, замерев, разглядывая лошадь и людей. Когда Солдат по команде Люка тронулся, олени вдруг резко повернулись и поскакали прочь. Видимо, у них было больше здравого смысла, чем у Джей-Джей. Они бежали от опасности. А не шагали рядом с ней.


Джей-Джей спускалась по ступенькам из здания суда. Низко висели облака, предвещая снегопад. Заполнение бумаг, связанных с делом Берди, потребовало больше времени, чем она предполагала. Люк ждал ее в баре. И, несомненно, съел последний кусок бананового пирога. Похоже, что Сьюзен всегда оставляла ему кусок своего шедевра. Чужим доставалось то, чего не хотели постоянные посетители.

А Джей-Джей, конечно же, принадлежала к категории чужих. Она едва могла дождаться, когда сможет удрать в Денвер. Там она своя. Там она нужна. А здесь она лишняя.

Поведение Люка после любовных радостей в термальном пруду две ночи назад явно показывало, что он жалеет о случившемся. Он не получал большего, чем случайный поцелуй. Не настаивал, чтобы она каждую минуту проводила с ним. Не требовал помочь накормить скот. Не приглашал на прогулки верхом. Люк показывался только во время еды, а после обеда закрывался у себя в кабинете. Джей-Джей подозревала, что он изобретал разные предлоги, чтобы держаться подальше от нее.

Он забаррикадировался за безразличной вежливостью. И Джей-Джей не могла ее пробить. Прошлые две ночи ей хотелось пойти к нему в спальню и напомнить его же доводы. Разве не он говорил, что частое общение убьет их физическое влечение друг к другу? А если он прогонит ее? Или, еще хуже, оставит из жалости?

Джей-Джей поглубже закуталась в длинное пальто и направилась к бару. Ей не хотелось видеть Сьюзен, но Люк предложил встретиться там, когда они закончат дела, и в его голосе звучал вызов. А Джей-Джей никогда не отступала перед вызовом.

Она замедлила шаги. И повторила себе, что никогда не боялась смотреть в лицо правде.

Она не хотела, чтобы это случилось. Не знала, как это случилось. Но тем не менее правда остается правдой: она любит человека, которого ей не надо любить. У них нет ничего общего. Их цели на противоположных концах дороги. Невозможно вообразить более неподходящую пару.

Сколько в Люке хорошего! Он завоевал уважение в округе. Заботится о Тони и Сэле. А как он относится к животным! Он сознательно поставил себя в опасное положение, защищая Берди от мужа. А нежность, с какой он говорил о дяде… Кажется, он совсем не прилагает усилий, а так много выполняет самых разных дел. Как удивительно меняются его желто-зеленые глаза, когда ему весело, когда он любит ее…

Джей-Джей мысленно себя отшлепала. И решила вспомнить каждый пример тупого упрямства Люка. Ему не нужна такая жена, как она. А на его условиях она жить не сможет. Она слишком много работала и слишком многого достигла, чтобы все бросить ради желто-зеленых глаз и сексуальной улыбки. Особенно когда обладатель глаз и улыбки не выражает абсолютно никакого желания от чего-то отказаться ради нее.

Бартон не надеется занять в ее жизни первое место, отодвинув остальное на задний план. Он не хочет, чтобы она приспосабливалась, шла на компромиссы, подчиняла свою жизнь его интересам. Он восхищается ее независимостью.

Джей-Джей вспомнила слова Бартона, что он не может любить ее, если она все еще любит Люка. И тут же отмела это утверждение. Бартон все еще любит свою Кэролайн. Ему не обязательно знать о временном помрачении ума Джей-Джей. Сколько нужно недель или месяцев, чтобы освободиться от любви к мужчине, который тебя не любит?

— Вот те на, разве это не миссис Люк Ремингтон? Разве это не важный адвокат из города, который сует свой зазнавшийся нос, куда не надо?

Погрузившись в собственные мысли, Джей-Джей не обратила внимания на прохожего и слишком поздно поняла свою ошибку. Перед ней стоял Эд Паркер, загораживая дорогу. От него несло алкоголем.

— Здравствуйте, мистер Паркер, — вежливо проговорила Джей-Джей, надеясь избежать скандала на улице, и попыталась обойти его.

— Где моя жена и ребенок? — Он сделал шаг, мешая ей пройти.

— У меня нет об этом никакой информации.

— Где они спрятались? Ну?! Говорите! — Он подошел ближе с откровенным желанием напугать ее.

— Мой совет, мистер Паркер, обратиться к вашему адвокату.

— Можете порвать и выбросить свой совет. Мне нужна Берди и мой ребенок.

Грязные нечесаные волосы, небритое лицо и отвратительное дыхание вызвали у Джей-Джей желание вставить ему в рот кляп.

— Простите, мистер Паркер, я опаздываю. — Она отодвинулась от него.

— Я задал вам вопрос. Где моя жена? — Он схватил ее за руку выше локтя и больно сжал.

— Полагаю, вам лучше убрать руку, мистер Паркер, — спокойно произнесла она. — Такое поведение не принесет вам пользы и не улучшит вашу ситуацию.

— Может быть, если я собью вас с ног и повалю на землю, польза появится. — Лицо Паркера искривилось в ухмылке, и он ближе склонился к ней. — Посмотрим, как вам понравится, когда весь город будет смеяться. — Он начал выкручивать ей руку. — Вы, должно быть, уже всему городу похвастались, как взяли надо мной верх рогами лося.

— Если люди над вами смеются, лучше посмотрите на собственное поведение. — У Джей-Джей начали было дрожать колени, но, собрав всю силу воли, она остановила дрожь, понимая, что такие люди, как Паркер, питаются страхом других.

— Заткнись и слушай меня. Хорошенько слушай, — зарычал Паркер. — Хоть ты и миссис Люк Ремингтон, это не спасет тебя. Я найду Берди и покажу ей, что бывает, когда убегают от мужа. А потом поучу тебя. — Он с силой дернул ее за руку. — Нахальная городская женщина должна получить урок, чтобы знала, где ее место.

— Угрожая мне, вы ничего хорошего не добьетесь.

— Паркер! — донесся с другой стороны улицы голос Эва Бейли. — Тебе мало неприятностей? Сейчас же отойди от миссис Ремингтон!

Эд Паркер выпил немало. Алкоголь затуманил ему разум. В бешенстве он вытаращил глаза на шерифа.

— Не лезьте, шериф. У нас с миссис Ремингтон только небольшой дружеский разговор. — Он снова больно дернул Джей-Джей за руку. — Разве не так, миссис Ремингтон?

— По-моему, мы уже поговорили, — невозмутимо заметила она, хотя сердце стучало, будто на стометровке. Ей не нравилась злобная улыбка Паркера. Их окружили люди, наблюдавшие за маленькой драмой. Лучше бы они разошлись. Джей-Джей интуитивно понимала, что в присутствии зрителей Паркер не отступит. Вбив себе в голову, что однажды она его унизила, он не позволит, чтобы это повторилось.

Сбоку что-то мелькнуло. Сверкнул металл. Джей-Джей почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног: у Паркера пистолет!

— Вы не такой человек, мистер Паркер, — быстро сообразив, спокойно проговорила она, стараясь не подтолкнуть пьяного к поспешным действиям, — чтобы оружием доказывать свою точку зрения.

Шериф, шедший к ним, резко остановился. Джей-Джей догадалась, что он услышал и понял ее предупреждение.

Паркер чуть отодвинулся, и Джей-Джей увидела, что он поднял руку с пистолетом. Сердце у нее упало.

— Знаешь, О'Брайн, мозгляки вроде Паркера всегда пользуются оружием, — внезапно раздался голос Люка.

— Я тебе покажу, кто здесь мозгляк! — Паркер с силой толкнул Джей-Джей, и она упала.

Она хотела крикнуть Люку, чтобы он бежал. Крикнуть Паркеру, чтобы он не стрелял в Люка, который специально отвлекал на себя ярость Паркера. Но горло словно парализовало, Джей-Джей не могла произнести ни звука. Она только отползла в сторону и с ужасом наблюдала за происходящим.

А больше ничего и не требовалось. В мгновение ока пистолет Паркера стукнулся о землю, а сам он с воплем покатился по мостовой, сжимая запястье. Эв тут же надел на него наручники.

Подъехала патрульная машина с двумя полицейскими. Один из них вышел, и вместе с Эвом они втащили Паркера на заднее сиденье.

— У тебя все в порядке? — Тяжело дыша, Люк помог встать потрясенной Джей-Джей.

Она кивнула. Ей хотелось спрятаться в сильных объятиях Люка, чтобы не разрыдаться. Но тут полицейский стал задавать вопросы. Процедура казалась бесконечной. Она отвечала, он записывал. Потом что-то добавляли прохожие. Наконец патрульная машина уехала вместе с заключенным.

— Ты был прав. Он не спустил предохранитель. — Эв усмехнулся. — Но и я был прав. Ты действовал мгновенно, как всегда.

— Мгновенно! Мне казалось, будто я увязаю в снегу. — Люк сверкнул глазами. — Почему ты потираешь запястье? — обратился он к Джей-Джей.

— Я упала на эту руку, но все в порядке.

— В клинике посмотрят. — Люк поднял ее и посадил в пикап.

— Мне не нужна клиника. Я прекрасно себя чувствую.

— Там проверят. — Люк свернул к стоянке машин возле больницы.

— Ты слышал? Я прекрасно себя чувствую.

— Перестань спорить. Я едва сдерживаюсь.

— Почему ты на меня злишься?

Вздувшиеся желваки и прерывистый голос свидетельствовали, что он не шутит.

— Потому что только у тебя могло хватить глупости вступить в разговор с Паркером. Разве тот случай, когда он замахнулся ножом на Берди и на меня, не подсказал тебе, каким непредсказуемым, злобным и опасным он может быть? Если бы он не был так пьян, что забыл спустить предохранитель пистолета, кто знает, скольких человек он бы успел уложить! — Люк так ухватился за баранку, что костяшки пальцев у него побелели. — И не смей говорить, будто ты сама сумела бы с ним справиться.

— Мартышкин труд! — Джей-Джей раздувала в себе злость, надеясь растопить ужас, который, точно брусок льда, давил на живот. Она выпрыгнула из машины раньше, чем Люк успел выйти и открыть ей дверцу. — Я прекрасно понимаю, ты считаешь, будто я настолько глупа, что готова пригласить на чай психически неуравновешенного пьяницу. — Она задрала голову и гордо промаршировала в приемное отделение.

Немного спустя Джей-Джей с перевязанным запястьем из-за легкого растяжения плелась за Люком. Она не стала утруждать себя объяснениями. Какой смысл? Самоуверенный ковбой думает, что он все знает.

— Все еще хочешь съесть кусок пирога? — Длинная рука протянулась к закрытой двери, которую Джей-Джей пыталась открыть.

— Нет! — последовал ледяной ответ.

— А я бы с удовольствием, — печально пробормотал Люк. — Простого пирога. Большой кусок. — Он притянул Джей-Джей к себе, одной рукой обнял за плечи, а другой под грудью. — Эв и я сидели в баре, когда прибежал Джек и сказал, что Паркер напился и кричит, что он с тобой расправится. Потом Джек увидел, что ты идешь по улице. Он еще добавил, что, кажется, у Паркера есть оружие… — Голос у Люка дрогнул. — Не хотелось бы мне снова так пугаться.

Джей-Джей обернулась и зарылась лицом в овчинную куртку Люка.

— Это ты называешь пугаться?! Я окаменела. Но потом услышала твой голос и подумала: Люк здесь, все будет в порядке. А потом снова испугалась. Я поняла, что ты подставляешь себя под пулю. Вместо меня… — Она вздрогнула от ужаса, представив, что могло случиться, и прижалась к Люку. Он так крепко обнял ее, что большая пуговица его куртки врезалась ей в щеку.

Через несколько минут, напитавшись силой Люка и успокоившись, она подняла голову.

— Я даже не поблагодарила тебя. Ты действовал так быстро… Что Эв имел в виду, когда сказал, что ты быстрый, как всегда?

— Войска особого назначения. — Люк открыл дверцу и помог ей сесть в пикап.

— Ты был в войсках особого назначения? Когда? — спросила Джей-Джей. Люк сел за руль.

— Сто лет назад. Что говорит, какой я сейчас старый. — Ее взгляд подсказал, что ей хочется знать больше. — Я записался в армию после средней школы и закончил в войсках особого назначения. Если бы не ранчо, я мог бы там сделать карьеру. Но я оставался в армии ровно столько, сколько надо, чтобы доказать отцу, что сил на это у меня хватит. Потом вместо того, чтобы продлить контракт, я вернулся на ранчо. Зейн предложил, чтобы я поступил в колледж, изучил новые способы ведения хозяйства и методы управления. Так я оказался в колледже на средства, которые полагаются бывшим солдатам на учебу. — Он стрельнул в нее взглядом. — Как твое запястье?

Джей-Джей вспомнила Эда Паркера, лежавшего на спине посреди улицы и громко стонавшего, и улыбнулась.

— Гораздо лучше, чем рука Паркера.

— Надо было переломать ему кости, — пробормотал Люк.

Джей-Джей искоса рассматривала резко очерченный профиль Люка. Беспощадное выражение свидетельствовало, что в глубине души этого человека, под тонким «цивилизованным» слоем, по-прежнему кипели дикие инстинкты пионеров Запада. Но Джей-Джей это не шокировало. Откинувшись на спинку сиденья, она испытывала огромное удовлетворение от примитивной реакции Люка на мужчину, угрожавшего его жене. Даже если это не совсем жена.

* * *

Свечи — высокие, низкие, тонкие, толстые, квадратные, круглые. Свечи всех цветов. Не говоря уже о двух свечах в форме тыквы и одной в виде совы. Они стояли в подсвечниках, в чашках и соусниках. Вряд ли Джей-Джей пропустила хоть одну свечу, обыскав весь дом. Множество свечей сверкало на каждой плоской поверхности гостиной. В огромном камине ревел огонь.

Когда темнота сгустилась, начался снегопад. Шум душа наверху уже довольно давно затих. На лестнице раздались шаги. Люк остановился за границей света.

— По какому поводу иллюминация?

— У меня праздник. — Джей-Джей зажгла две приземистых свечи на маленьком карточном столике, стоявшем перед камином на бычьей шкуре.

— Мы что-то отмечаем? — Люк подошел ближе и разглядывал покрытый белой скатертью столик, сервированный лучшим фарфором, какой она нашла в доме.

— Вроде того. Мы отмечаем благополучное окончание утреннего происшествия. Что оно не кончилось ужасной трагедией.

— На улицах Денвера каждый день бывают случаи и похуже.

— Не со мной, — возразила Джей-Джей. — Сомневаюсь, чтобы Паркер собирался зайти так далеко. Но когда у него появились зрители… По-моему, он мог бы застрелить меня и Эва и кто знает сколько еще человек. Ты не позволил этому случиться. Спасибо.

— Позволь мне догадаться. — Люк посмотрел на нее потемневшими, сощуренными глазами. — Когда ты кинулась на Паркера, полагая, что спасаешь меня, я не выразил полагающейся благодарности. А это твой способ показать, насколько ты выше классом, так? Потому что мы оба знаем: Джей-Джей О'Брайн не ценит мужчин, которые приходят ей на помощь.

— Понимаю, на твой вкус я чересчур независима. — Глубоко втянув воздух, чтобы успокоиться, она начала, тщательно подбирая слова: — И правда, я предпочитаю стоять на собственных ногах, а не опираться на мужчину. Мне хотелось бы думать, что, во всяком случае, я честна с собой. И еще правда, что сегодня утром я испытала смертельный ужас.

— Уверен, ты рассчитывала убрать с дороги Паркера, избавить от него город и спасти мировую популяцию китов.

Джей-Джей вцепилась в спинку ближайшего стула, чтобы не запустить тарелкой в Люка Ремингтона.

— Предлагаю выбор… — Она гневно сжала кожаную обивку стула. — Ты можешь вежливо принять мою благодарность. Или же увидишь, как я выбрасываю тушеное мясо в мусорное ведро.

— Я не хочу, чтобы напрасно пропадало тушеное мясо. — Он встретил ее слова хитрой улыбкой. — Тем более когда оно так вкусно пахнет.

— Спасение моей жизни, наверно, для тебя не имеет большого значения, — возразила Джей-Джей. — Но для меня — колоссальное. Уверена, что спасение жизни Эва для Марго тоже имеет огромное значение.

— Эв сам может позаботиться о себе. Проклятие, О'Брайн, ешь!

Начиная спорить, Джей-Джей заметила у него на щеках багровые полосы. И тут понимание озарило ее: Люк не был невежливым, просто роль героя вызывала у него неловкость. Вспомнив, как он вышел из себя, когда она обезоружила в кухне Паркера, Джей-Джей не могла удержаться и не поддразнить его. Поставив руки, словно навес, над тарелкой, она уперлась подбородком в кончики пальцев и вытаращила глаза.

— Это было так, будто приехал техасский рейнджер и спас город. Ты можешь поставить, ковбой, еще одну галочку в свой список.

— Ты чертовски хорошо знаешь, что я не герой. — Люк положил серебряные вилку и нож. Глаза у него опять потемнели. — Эв и я постоянно упражняемся вдвоем, чтобы не потерять мастерство. Я быстрей, чем он, потому что ему досталась пуля в ногу. Нельзя ли переменить тему, пока ты не испортила мне обед?

Джей-Джей попросила Люка рассказать, как он рос в семье военных. И вскоре уже хохотала, выслушивая смешные случаи из его жизни на военных базах от Гавайских островов до Европы.

— Гавайи я, конечно, не помню, — признался он. — Мы уехали оттуда, когда мне было два года. Эти истории мне рассказывала мама. А как ты? Готов спорить, что вы тоже много переезжали.

— Нет. Папа купил дом своих дедушки и бабушки в Де-Мойне, штат Айова. Огромный, запущенный дом в викторианском стиле. Папа лелеял грандиозные планы в свободное время привести его в порядок. — Джей-Джей состроила гримасу. — Будто у врача с пятью детьми бывает свободное время. Семейный отпуск состоял из коротких визитов к родственникам. У родителей отца дом был в нескольких кварталах от нашего. А мамины родители жили в Эймсе. У нас кузины и кузены разбросаны по всему штату Айова.

— Очень интересная жизнь.

— В чужом палисаднике трава всегда зеленее, — улыбнулась Джей-Джей. — Я мечтала путешествовать. Но ездила только в гости к старшим родственникам. Я родилась и выросла в Айове, ездила в Канзас и Небраску. А что за океаном, никогда не видела.

— Ну, теперь Александр свозит тебя. Наверно, вы проведете медовый месяц в Европе. Или на Гавайях. Когда будет закончен наш развод?

Джей-Джей разрезала мясо на крохотные аккуратные кусочки.

— Когда мы заполним заявление о расторжении брака, суд установит дату заключительного слушания. Поскольку я адвокат, дело будет немного сложнее, чем обычно. Хотя у нас нет детей и ни один из нас не протестует против развода. Суд может постановить, чтобы твои интересы тоже представлял адвокат. Минимальный период обдумывания — девяносто дней. Если нам очень повезет, заключительное слушание назначат через 120 дней.

— Вы уже решили, где проведете медовый месяц?

— Нет.

— Мама говорила, что я был задуман на уединенном берегу острова Кауэи. Наверно, мне надо бы спросить, где именно, чтобы ты могла там начать следующее поколение Александров.

— Следующее поколение Александров — Кэрри. — У Джей-Джей перехватило дыхание.

— Я говорю о твоих детях.

Раздавив в тарелке морковь, Джей-Джей растирала ее с картошкой. Когда жена Бартона, Кэролайн, заболела, врачи запретили ей снова беременеть. Бартон подумал, что жене и без того достается, поэтому принял меры, чтобы больше не быть отцом. А теперь он предлагал Джей-Джей взять приемных детей. Хотя она знала, что сердце его к этому не лежит. Но Люка их планы не касаются. У Джей-Джей есть одно преимущество: она давно пришла к убеждению, что для нее лучше бездетное будущее.

— Я не планирую иметь детей. Они отнимают все время и энергию. Я хочу сосредоточиться на своей карьере.

— Понимаю, — презрительно буркнул Люк. — Дети стали бы помехой продвижению вверх важного адвоката. — Он помолчал. — Ты права в одном: у нас абсолютно нет ничего общего. Я хочу иметь семью. И мне нужна жена, которая тоже хочет иметь семью.

Джей-Джей так сжала кулаки, что ногти впились в ладонь.

— Я никогда не сумею стать такой женой, как твоя мать. Если, когда мы встретились, ты думал обо мне по-другому и потому женился, то я прошу прощения.

— По крайней мере секс был хорошим, — грубо завершил разговор Люк.

— Да. — Джей-Джей встала и старательно собрала грязные тарелки. — Я нашла в морозилке яблочный пирог. Ты будешь?

— Нет. — Люк встал из-за стола. — Я закончил.

Закончил обед. Закончил с их подделкой под брак. Закончил с Джей-Джей. Он не любил ее. Он любил свой образ идеальной жены. Слишком много для ее планов соблазнить Люка сегодня ночью.

— Я позвоню Бартону, — сказала она. — Завтра суббота, он сможет приехать и забрать меня домой. — Она выполнила то, на что надеялся Люк. Теперь он и вида ее не выносит.

Она ложкой потушила в гостиной свечи. Как ей хотелось так же легко потушить боль, от которой сердце разрывалось на миллион кусочков!


— Господи, Джей-Джей, пока папа не сказал, я даже не знала, что ты замужем, — воскликнула Кэрри, когда они уезжали. — Тайный брак! Потрясающе и так романтично.

Джей-Джей могла придумать много определений для своего брака, но «романтичный» ей бы даже в голову не пришло. Ее мнение, очевидно, разделял и в скором будущем бывший муж. Этим утром, покормив скот, он не вернулся домой. Джей-Джей отвергла предложение Бартона дождаться Люка, а потом уехать.

Меньше всего ей хотелось, чтобы Люк разрушил впечатление дочери Бартона о первом браке Джей-Джей как о величайшей в мире любовной истории.

— Ты ведь знаешь, — обернулась она к девочке на заднем сиденье, — что романами обычно называют истории о героических приключениях рыцарей. — Кэрри помотала головой, а Джей-Джей продолжала: — Однажды я пришла навестить твою маму, когда она после химиотерапии потеряла волосы, и увидела, что она прилаживает на голове парик. Она это делала ради тебя и твоего папы. Она смеялась и шутила. Она хотела выглядеть перед тобой и твоим папой отважной и веселой. Потому что она очень любила вас. Так я понимаю романтику.

— По-твоему, мама была героем? — Кэрри быстро заморгала, потом выдохнула — По-моему, тоже.

— Кэрри и я утром встали и позавтракали с петухами, — прокашлявшись, проговорил Бартон. — Может быть, нам поесть в Уинтер-Парке? Или купить здесь пончиков, чтобы не умереть с голоду?

Зная любовь Бартона к пирогам, она предложила заехать в бар Сьюзен Кертис и молила Бога, чтобы там не было Люка.

Сьюзен сидела за пустым столом и читала книгу.

— Доброе утро. — Сьюзен налила кружку кофе и поставила перед Джей-Джей. Потом посмотрела на дверь. — Где Люк?

— Работает, — ответила Джей-Джей. — Я привела друзей на пирог. Бартон Александр и его дочь Кэрри. Бартон, Кэрри, это Сьюзен Кертис. Могу рекомендовать прекрасный яблочный пирог.

Бартон прочел на доске меню пирогов.

— Для меня банановый крем. Я уже сто лет не ел его. И кофе без кофеина.

— Простите, бананового крема осталось только два куска. Один для Джей-Джей, а другой уже заказан. — Сьюзен поставила перед Джей-Джей тарелку с пирогом. — Спасибо, что взяли сторону Берди. Когда дело доходит до жестокого обращения мужа с женой, слишком многие считают, будто так и надо.

Джей-Джей полностью потеряла дар речи, не столько от поступка Сьюзен, сколько от ее слов, и лишь пожала плечами.

— Здесь, недалеко, в следующем месяце освободится страховая контора. Тед закрывает ее, он хочет погреть старые кости в Аризоне. Я могу сказать, когда он придет, чтобы придержал ее, пока вы не посмотрите. Это не то, к чему вы привыкли. Но здесь вам не понадобится модный офис.

— Воды!.. — Джей-Джей сделала такой большой глоток кофе, что обожгла рот. Пока она пила холодную воду, Сьюзен переключилась на Бартона и Кэрри.

— Итак, Барт… Полагаю, вас зовут Бартом?

— Нет, я привык к Бартону, — любезно поправил он.

— Ах, городской парень, — вскинула брови Сьюзен.

— Нет, городской мужчина.

— И очень уверенный в себе, правда? — Сьюзен уперлась локтями в стол. — И, конечно, богатый.

— Я мог бы купить и продать вас. — Бартон с вызовом посмотрел на нее.

Джей-Джей подавилась очередным глотком кофе. Она едва могла поверить происходившему у нее на глазах. Бартон и Сьюзен ухитрялись нагружать сексуальными намеками каждое слово, каждый взгляд, каждый жест. Джей-Джей не помнила, чтобы Бартон так реагировал на какую-нибудь женщину. Кроме Кэролайн.

Не отрывая глаз от Бартона, Сьюзен снова налила кофе в кружку Джей-Джей.

— Женаты?

— Моя жена умерла от рака два года назад. — Бартон отломил вилкой кусочек яблочного пирога.

— Простите. — Сьюзен чуть коснулась его руки и повернулась к Кэрри. — Еще молока?

Они проехали полпути до Уинтер-Парка, когда Бартон вымолвил:

— Приятная леди. Интересно было бы узнать, кто она.

— Пять лет назад пьяный водитель убил ее мужа и двоих маленьких сыновей. Три года назад она переехала в Норт-Парк.

— Она вроде бы думает, что ты останешься с Ремингтоном.

— Она ошибается.

Загрузка...