— Замечательно, — я коснулся кончиками пальцев отметины. — Я бы расстроился, если бы остался след. Такие роскошные ножки не должны марать шрамы.

Сделав голос ниже и бархатнее, я обнял ладонью её бедро и мягко повел руку вверх. Прикусив губу, Минато вздрогнула — и прикрыла веки, ловя ощущение ласки.

Она уже плавилась в моих руках, как подтаявший кусочек масла. Я знал, что сейчас в ее голвое проносится целый ураган образов и ощущений, все тело пронизывают слабые разряды удовольсьвия.

Она нуждалась в нем. Жаждала его, как пленник — свободы. Вечно на вторых ролях, вечно в тени. Послушная исполнительница, хранящая чувства к своей обожаемой Ямано глубоко в себе.

Я обязан был появиться — и освободить её. Дать альтернативу, выпустить её сексуальность. Дать ей понять, насколько же она прекрасна и желанна.

Плодородная земля, изнывающая без единого ростка, жадно приняла моё семя… пока что — только сомнений.

Продолжая ласкать её, я приобнял девушку за шею и жарко дохнул в ухо.

— Твой чай хорош, но я бы выпил вина.

Девушка вздрогнула от прикосновения моих губ — и руки, проникшей под её ладонь внизу.

— П-погоди, — встрепенулась она и отстранилась. — С-сейчас, я принесу…

С трудом поднявшись на подрагивающих ногах, Минато буквально бросилась в каморку, к запасам вина. Не прошло и минуты, как она вернулась с полной бутылкой явно недешевого напитка и двумя бокалами. Раскрасневшаяся, заведенная не на шутку.

— Это из запасов Ямано? — подметил я, извлекая пробку. Минато, уже не стесняясь, села вплотную ко мне. Облизнув губы, девушка подставила два бокала и улыбнулась.

— Она даже не заметит… я сама распоряжаюсь нашими запасами.

— Вот за это ты мне и нравишься, — я коснулся её бокала своим. — За тебя, Минато.

— Руи, — тихо произнесла она, заливаясь румянцем. — Моё настоящее имя — Руи. Только для своих.

Отпив немного, я проследил, как она нетерпеливо опрокинула в себя содержимое бокала и выдохнула. Смелая девочка, настоящее сокровище.

— Вкусно?

— Угу, — кивнула она, хмелея.

— Давай сделаем ещё вкуснее.

Я поднёс свой бокал к ее губам и дал отпить. После чего убрал ненужные стекляшки, приобнял ее за шею и прижался к её рту поцелуем.

Она замерла — и с готовностью подалась навстречу. Послушная девочка даже не сопротивлялась, когда я расстегнул ее блузку, второй рукой лаская сжатые ножки.

Её кожа пылала жаром. Спорю, она этот момент представляла в разных вариациях. Но совершенно точно — не так.

Всё завертелось с ураганной скоростью. Из робких её поцелуи быстро стали страстными. жадными и нетерпеливыми. Умело распаляя её ласками, я следил, как Руи всё сильнее превращается из строгой секретарши в охваченную страстью школьницу. Она хотела ещё. Выгибаясь мне навстречу, её тело просило просило больше.

И теперь ее не смущали ни мои ладони, проникшие под блузку и в трусики, ни едва сдерживаемые стоны, ни ритмичные движения бёдер навстречу моей ладони, ласкавшей её через одежду. Оторвавшись от её губ, я пошел ниже, по шее — к ложбинке между грудей.

— Рэйджи… — выдохнула она, обнимая мою голову, и прижала к себе.

Прикрыв веки, я провалился в астрал. Её сома, чистая и насыщенная, толчками струилась ко мне. Малышка Руи была настоящим деликатесом, и мне не терпелось попробовать её на вкус.

Дав ей вдоволь насладиться ласками, я мягко отстранил девушку на спинку дивана. По кабинету поплыло тяжелое дыхание Руи, запах её духов смешался с чистым, дразнящим ароматом кожи.

Она приоткрыла блестящие глаза — и с трепетным предвкушением закусила губу.

Манящая, желанная.

Хочу. Прямо сейчас, и плевать, если через миг в кабинет войдут все до одного члены студсовета во главе с Ямано. И, спорю, Руи разделяла мое желание. — Сведи ножки, — велел я, и стащил с неё промокшие трусики. Она послушно откинулась назад, прикрывая веки…

Мои поцелуи шли ниже, обогнув вытянутую ложбинку пупка. Руи тихо постанывала, прижимая к себе мою голову. Внизу она была горяча, как лава — и так же текла, стыдливо сведя бёдра.

Девчонка готова, желание близости застлало ее рассудок.

— Руи, — прошептал я, отрываясь от её бархатной кожи. — Ты потрясная, моя малышка Руи. Жаль, что Ямано так и держит тебя в секретарях. Ты достойна лучшего…

Она вздрогнула — и, мягко выпустив мою голову, подобралась на диване. На лице Минато промелькнул стыд. Девушка прижала ладошку к груди и отвернулась, хмуря брови.

Похоже, я недооценил её преданность госпоже. Мои слова заставили ее напрячься.

— Эй, Руи, — я приблизился к ней, лаская бок. — Я не сомневаюсь в твоей верности, ты прекрасна…

— Всё в порядке, — сглотнув, она покачала головой. — Не о чем жалеть.

— Тогда продолжим, — я провел большим пальцем по ее губкам. — Не хочу жалеть.

Она внимательно посмотрела на меня, секунду подумав, — и потянулась навстречу. Заставила встать с дивана, а сама села на коленки передо мной. Вжикнула молния ширинки, её ловкие пальчики высвободили моё естество.

Руи опустила голову и заработала ротиком.

Черт, это уже не по плану… хоть она и хороша. Движения мягкого язычка вызывали мурашки по всему телу. Мягкость её горячего рта заставляла начать двигаться навстречу. До чего же хороша! Многим моим жрицам стоило бы взять у неё пару уроков.

Минато всеми силами вела меня к яркому финалу. Но если она рассчитывала, что это позволит ей сохранить лицо и защитить госпожу, она сильно ошибалась.

Войдя во вкус, девушка ритмично двигала головой и уже сама заводилась не на шутку. Глупая, разве мы не решили сделать это вместе и не жалеть ни о чем?

Придержав её, я освободился из манящего плена ее восхитительного рта. Поднял её на ноги, взял за руку — и потянул за собой.

— Рэйджи? Тебе не понравилось?..

— Понравилось. Но теперь — моя очередь, Руи.

Я подвел ее к столу в центре кабинета и усадил на край.

— Это же стол президента! — горячо зашептала она, но я заткнул её поцелуем. Не прерывая ласк, я придвинул ее к себе и прижался к горячему лону.

Жар и мягкость её тела медленно обволокли меня, впуская внутрь. Руи зажмурилась, стискивая меня в объятьях, из груди вырвался стон. Дав ей немного привыкнуть к ощущению, я начал двигаться — и только сейчас понял, как же мне не хватало этого.

Страсти и пыла юной девушки, готовой отдаваться до конца. Стыдливо закрывающей глаза от непристойных звуков, шепчущей бессвязные извинения пополам со стонами. И миг за мигом отбрасывающей всякую защиту, отдаваясь в мои умелые руки.

Отбросив стыд, она легла на стол и сцепила свои ладони с моими, уже не протестуя, что мы занимаемся любовью на столе её любимой госпожи.

Да, Минато, запомни этот момент! Где ты отдалась мужчине, предалась любви и дошла до кульминации!

Тяжело дыша, я гладил изгибающееся тело Руи, стирая с кожи бисеринки пота. Её голос наверняка был слышен в коридоре, но никого это уже не волновало. Мы вместе шли к пику, и не было такой силы в мире, что преградит нам путь.

— Рэйджи, Рэйджи!.. — задыхаясь от стонов, Руи обхватила меня ногами и изогнулась в финальном аккорде нашей симфонии. Её лоно сжалось, обхватывая меня так, словно хотело втянуть в себя полностью. Ещё немного, пара толчков, и!..

В тело будто ударила молния, разливаясь безумной волной наслаждения. Издав животный рык, я прижал девчонку к столу. Она обняла меня и с отчаянным вскриком, переходящим в писк, приняла в себя всё моё семя.

Почти минуту мы ловили угасающие волны удовольствия, электрическим током пробегавшие по спине до кончиков пальцев. Устало дыша, я посмотрел на взмокшую, раскрасневшуюся красавицу: она жмурилась от кайфа, накрытая обратной волной сомы. Секс с божеством буквально выбил её рассудок, погружая в море наслаждения.

Я перенес девушку на диван, позволив ей до конца прочувствовать все ощущения. Даа, стол Ямано мы, конечно, опорочили — царапины от ногтей, влажные пятна и следы всех непристойностей, что мы вытворяли, так просто не убрать. Но это будет потом. А пока — моя страстная девочка очнулась и требовала к себе внимания.

— Милый… — промурлыкала Руи, притягивая меня к себе. Я обнял её, ложась рядом.

Девушка устроилась в моих объятьях как в гнезде и с наслаждением потянулась.

— Ради этого я бы еще пару турниров прошел.

— Только в следующий раз давай выберем место поуютнее, отель например.

— Влетит от госпожи?

Улыбнувшись, она покачала головой.

— Говорю же, она мне полностью доверяет.

— Думаю, ты не знаешь о ее просьбе.

Она изогнула брови.

— М? Какой?

— О, это между нами двумя, прости.

— Да брось, что там?

— Она попросила меня узнать, кто знал о том случае на турнире. Ну, помнишь, когда была бойня.

Минато хитро улыбнулась.

— И ты узнал?

— Конечно, только зачем ей это?

— Госпоже нужны аргументы против её отца. Господин Ямано собирается передать свой пост главы клана старшему брату госпожи, а её — выдать за наследника младшего клана. Конечно, её это не устроило.

— Хоо, так она хочет его шантажировать?

— Что ты! У господина Ямано слишком много власти, чтобы его мог шантажировать хоть кто-то. Даже его родная дочь.

Ага, только если речь идет не о вмешательстве Императора. А узнай он о том, что старик Ямано пустил на турнир бога, его быстро назовут предателем Империи и казнят. Плевать всем на статус и заслуги. А раз так, следующим главой станет… конечно, не старший брат — Цубаки заставит отца переписать завещание на неё. А потом сдаст его со всеми потрохами.

— Ты говоришь так, будто это он — Император, — улыбнулся я, поглаживая девушку по щеке.

— Нет, но связи с имперской разведкой делают его третьим человеком в стране. Я слышала, он даже может проводить тайные операции за спиной Императора.

Ага, например, собирать артефакты… стоп!

Что, если за всем стоят Ямано? Именно они приказали Мурано достать для них части омни-меча. И прикрывали работу банд, конечно. А наша стерва-Цубаки решила дождаться, когда отец соберет могущественный артефакт, заберет ег ои сдаст батюшку в лапы Императора, став единоличной обладательницей всего?

А ещё она решила использовать меня, зная, что против объединенной силы клана и Имперской Разведки я не выстою. Ручной бог, мечта молодой главы клана.

С такой мощью и заручившись поддержкой Разведки, можно хоть Императора свергать.

— Знаешь, Руи, ты — просто чудо, — я обнял девушку и крепко её поцеловал.


* * *

Из школы я возвращался в приподнятом настроении. Интриганка Ямано хотела получить все козыри незаметно, только теперь этот номер не пройдет. Осталось решить последний вопрос — куда увезли мелкую Химеру, и спорю, Цубаки знала ответ. Конечно, она не скажет мне так просто, но у меня было, чем заплатить.

Я усмехнулся своим мыслям: были и другие варианты узнать правду, но портить послевкусие от Руи мыслями о Ямано не хотелось.

Достав из кармана телефон, я заметил нескольк опропущенных от Юи. Собравшись в студсовет, я поставил его на беззвучный. Но едва я собрался перезвонить, как тот сам завуибрировал входящим вызовом. Юи.

— Рэйджи! — раздался взволнованный голос. — Наконец-то я до тебя дозвонилась! Куда ты пропал?

— Был занят, прости.

Ага, добывал сверхсекретные и важные сведения. Потом, кровью и кое-чем ещё. Но ей знать об этом, конечно, не стоило.

Я улыбнулся. Всё тело приятно ныло после встречи с Минато. Определенно, надо чаще устраивать такое. И как вообще Рикка до сих пор держится?

Кашлянув, я продолжил.

— Время уже позднее. Что случилось, Юи?

— Мог бы ты приехать к нам прямо сейчас?

Её встревоженный голос не вязался с подчеркнуто вежливым обращением. Это значило одно — Юи была на пределе нервного напряжения.

— Я на перекрестке у кафешки перед школой.

— Поняла, сейчас пошлю водителя.

— Так в чем дело?

— Мама с папой, они… — девушка запнулась. — Они оставили нас одних.

Глава 24. Один на миллион!


Голос Юи в трубке излучал тревогу. Еще не плачет, но близка к этому. А ведь научилась уже со стрессами справляться… дело серьезное.

— Не перегибай палку, с чего ты так решила?

— Это не телефонный разговор, — понизив голос почти до шепота, ответила она. — Приезжай скорее. Я выслала машину.

— Ничего без меня не предпринимай и с выводами не спеши, поняла? Как приеду, разберемся.

— Да. Спасибо, Рэйджи.

Машина прибыла в считанные минуты. Всю дорогу до резиденции клана я размышлял, что так взволновало юную главу? С кланом она неплохо справлялась и без Рюэна с Фубуки. Конечно, давление на нее лишь выросло, но к нему она уже успела привыкнуть.

Но даже так, Юи не железная. Восемнадцатилетняя глава клана вела войну с самым сильным родом Империи не только за весь клан, но и за саму себя. Овада ведь не скрывал своих целей — он заполучит в первую очередь её, а уже потом — ресурсы, меч и все остальное.

Да ещё и новости про Астрального Повелителя, способные выбить из равновесия даже крепкого мужика. Хрупкой Могами пока удавалось держаться на одних морально-волевых, но её силы не бесконечны: любая капелька в чашу ее терпения может быть последней.

Она, как все люди, уязвима и слаба.

За окном показалась высокая ограда поместья и вооруженные патрули клана — дежурство, по моему настоянию, теперь велось круглосуточно. И если очередной шиноби пролезет внутрь, его ждут дежурные дроны, в том числе камикадзе, сейсмодатчики, объемные сенсоры и еще много чего интересного. Могами превратили свой дом в крепость. Так что бить их будут не здесь.

Юи встретила меня у парковки. Короткое приветствие, и мы молча направились в главный дом. Девушка держалась достойно, но я видел, каких сил ей это стоило.

Стоило слугам закрыть за нами двери, Юи заговорила.

— Утром отец написал, что приказом Императора его переводят в другую больницу, для реабилитации.

— Так это же хорошо.

— Хорошо? — она затопала по лестнице на второй этаж, в комнату Фубуки. — Там может случиться что угодно. Я слышала, что из имперских спецбольниц люди возвращались другими. Его могут загипнотизировать, обколоть наркотиками, да хоть убить…

— Если бы он почувствовал угрозу, то отказался бы. Законом не запрещено.

— Он сам предложил! — впервые она повысила голос, впрочем, тут же одернув себя. — Я рассчитывала на его помощь и опыт, но он просто сбежал от ответственности в самый критический момент.

Насколько я знал Рюэна, сбежать — последнее, что он сделал бы со своей семьей. В памяти было свежо его лицо, когда он пригнал всю гвардию клана ради спасения драгоценной дочки. Но Юи это решила забыть.

— А с Фубуки что?

Она хотела ответить, как коридор, по которому мы шли, огласил приглушенный голос Фубуки. На повышенных тонах. Похоже, не только Юи поймала тревогу.

Мы вошли в комнату экс-архонта — и я убедился, насколько был прав. Фубуки невозмутимо сидела на краю громадной кровати возле собранных чемоданов, а перед ней распиналась раскрасневшаяся Рикка.

— Почему это нельзя отложить? Сейчас ты нужнее нам здесь! Твой совет нужен сестре.

Но та лишь невозмутимо качнула головой.

— Юи достаточно взрослая, чтобы управлять кланом.

— Добрый вечер, — кивнул я, входя с Юи в комнату. — Что за шум без драки?

— Рэйджи! — обернулась Рикка. — Ну хоть ты отговори ее от этой авантюры, если нас она не слушает!

— Ямада, — кивнула экс-архонт. — Смотрю, мои неразумные дочери и тебя решили подтянуть на подмогу.

— Да, решила, — Юи стиснула кулаки. — Если слов твоих дочерей мало, послушай бога!

Хоо. Так они уже обсудили мой маленький секрет всей семьёй? Неплохо, неплохо.

— Он — не часть семьи, Юи, — в голосе Фубуки зазвенела сталь. — Это дело клана, моё дело! Как вы обе будете побеждать Оваду, если не можете принять это?

Её гневная тирада заставила дочерей прикусить язык. Чуть успокоившись, она смерила меня холодным взглядом.

— Раз уж ты — советник клана, я расскажу. Не так давно со мной связался один известный врач, искушенный в передовой магической медицине. Он предложил мне экспериментальный метод лечения, чтобы…

— …вернуть тебе ядро магии, — закончил я, вспомнив наш недавний разговор. — И ты ему поверила? Напомню, даже богу это не под силу.

— Вот! — поддакнула Юи.

— Создать — нет, — ухмыльнулась Фубуки. — А вот вырастить из моей же нервной ткани — запросто. Не слышал про генмаг-медицину?

— Магическое копирование генов?

— Это похоже на трансплантацию. Мой клеточный материал поместят в инкубатор, вырастят копию нервной системы и с помощью магии создадут копию ядра. А потом поместят обратно в мое тело.

Так ей предложили сделать химеру своего ядра? Серьёзно? Кто из магов вообще на такое способен?

— Даже лучшие из богов, искушенных в гибридизации человека, не смогли вырастить ядро магии. Без артефактов Бездны создать искусственную связь с астралом… бред.

— Может, просто боги не так хороши в познании человека? — ухмыльнулась она.

— Если так, для этого нужно сделать не меньше сотни копий. Даже если твоему чудо-доктору удастся сократить время инкубации…

— Я сдала материал сразу после его предложения, — перебила она. — Институт, в котором он работает, глубоко занимается этой темой. И у них есть результаты. Ошеломительные. Поверь, я знаю, о чем говорю. Всем прорывам и достижениям в изучении магии органов за последние пятнадцать лет мы обязаны этому человеку.

Не верить ей у меня основания не было. Но нутром чую, дело мутное.

Выдержав паузу, она убедилась, что больше возражений нет — и кивнула на свои вещи, упакованные в два чемодана.

— Можете не отговаривать. Я все решила. Если есть хоть один шанс вернуть свою силу, даже самый призрачный, я рискну.

Я внимательно посмотрел на неё. Фубуки не была дурой и понимала, каков риск на самом деле. В лучшем случае, малейшая ошибка оставит ее инвалидом или генетическим уродом. В худшем… она даже человеческий облик не сохранит.

Но и то, что битва с наследником Императора может лишить её не только клана, но и семьи, она понимала четко. Логика проста — если удастся вернуть силу архонта, она уравновесит весы, склоняющиеся не в пользу Могами. Такая игра стоит свеч. Любых.

— Забавно, ты второй раз полагаешься на сомнительный ритуал, чтобы спасти дочь, — усмехнулся я. — И сколько…

Меня перебил стук в дверь, на пороге появился Такеми.

— Госпожа Фубуки, машина Института Органомагии у ворот, вам пора. Доктор Шварцен ждет вас.

— Доктор Шва… — прошептала Рикка и запнулась. Я заметил, как она остолбенело уставилась в пустоту.

Фубуки поднялась с места и взяла чемодан.

— Иду. Я слышала, он лично забирает своих пациентов, не будем заставлять его ждать.

Мы подхватили ее вещи и пошли вниз. Дочери шли за ней, держась позади. Стоило нам пройти по длинной дорожке к парковке, как впереди показался просторный белый фургон с эмблемой на борту. Стилизованный провал с бьющим из его глубин светом, подозрительно напоминавший мне кое-что знакомое.

— Пора, — кивнула Фубуки, принимая у меня поклажу, и обернулась. — Продержитесь до моего возвращения. Юи, клан Могами в твоих руках. А тебе, Ямада, вверяю моих девочек.

Я кивнул и заметил, как сжалась дрожащая Рикка, ступая за спину Такеми. Но среагировать не успел — дверь фургона открылась.

Меня бросило в дрожь от разлившейся вокруг ауры. Чудовищная вибрация, одинаково далекая от магии и божественной силы, пронизала всё вокруг. Она не могла принадлежать человеку.

Но он явно был человеком. Из фургона вышла высокая фигура, закованная в серый комбинезон. Лица не было видно за сплошной маской, расчерченной двумя горизонтальными световыми полосами. Костюм больше подходил для спуска в Бездну, чем для магических операций на людях.

— Рад встретиться снова, Могами Фубуки, — он вежливо поклонился.

Что он такое?.. Его аура пылала десятком цветов,

— Добро пожаловать, доктор Шварцен, — Фубуки шагнула навстречу. — Я готова, давайте начнем как можно скорее.

— Конечно, прошу в…

— НЕ СМЕЙ, МАМА!

Рикка, все время прятавшаяся за Такеми, выскочила вперед и вскинула выхваченный у безопасника пистолет. Дуло смотрело на доктора.

— Не глупи, Рикка! — Фубуки грозно зыркнула на дочь.

— Оооо, — Шварцен обернулся к ней. — Ширасаги Рикка, номер сорок четыре. Врожденный порок сердца. Я помню тебя.

— Шварцен!!! — её голос звенел от гнева и ярости. — Ты… чудовище! Убирайся и оставь в покое мою мать!

— Ну, ну, не стоит так волноваться, — он миролюбиво поднял руки, но от этого жеста у меня по спине мурашки пошли. — Иначе твоё сердце снова может…

Грохнул выстрел — пуля застыла в воздухе, упершись в барьер.

Когда он успел поставить щит?..

— Отдайте пистолет! — к ней рванулся Такеми, но Рикка швырнула в него пистолет и с криком бросилась к Шварцену, на ходу накачивая кулаки магией.

Доктор даже не шелохнулся. Рикка налетела на него как ураган, острые кулаки забарабанили по щиту градом ударов.

— Какой ты стала энергичной, маленькая Рикка, — усмехнулся он, шагая вперед. Мощнейший щит даже не прогибался под ее ударами. Он занес ладонь в замахе.

Я дернулся навстречу, — воздух вокруг словно загустел, как мёд. Не успею.

Шварцен отвесил ей хлесткую пощечину — и Рикка отлетела назад. Прокатившись по земле, она с трудом поднялась.

— Доктор, прекратите, — строго заявила Фубуки.

— Я не угрожаю вашей дочери, — спокойно ответил он. — Обещаю, я её не трону.

— Как ты посмел… — дрожа от ярости, девушка сложила ладони в плетении. Ярчайший луч осветил всю площадку и ударил в фигуру доктора. На миг свет ослепил всех, но тут же погас, сжавшись в крошечный дрожащий сгусток.

Шварцен взял сгусток в руку.

— Смотрю, твоё ядро прижилось и успешно растёт. Структура четкая, заряд магии полный. Просто прекрасно! Я хочу увидеть, как оно развилось. Своими глазами.

Рикка с яростным криком взвилась на ноги, её пальцы начали чертить новое плетение — "молот ведьмы". Но в ту же секунду она замерла и захрипела так, будто ее горло сдавила невидимая рука. Девушка медленно поднялась в воздух, окутанная магическим коконом.

Шварцен подошел к ней и, без труда проникнув рукой сквозь барьер, коснулся её щеки.

— Ты напрасно так реагируешь, Рикка. Посмотри сама: твоя магия так прекрасна только благодаря мне. Даже бракованная, ты стала восхитительным существом.

Рикка скривилась от отвращения и плюнула ему в маску.

— Хм, — он провел ладонью по маске. — Ты была лучше, когда исполняла мои приказы. Непослушных нужно наказывать.

Он снова занес руку для пощечины. По его комбинезону заструились искры магии, сливаясь в заряженном кулаке.

Я вкачал в сфирот энергии больше сомы и шевельнулся — теперь магия не мешает. Молниеносно метнулся между ними и перехватил руку доктора за миг до удара.

— Хоо, — выдохнул он. Я не видел его глаз из-за маски, но почувствовал его пристальный, изучающий взгляд.

— Довольно, Шварцен! — крикнула Фубуки. — Рикка, я сказала, что приняла решение. Не вмешивайся. Отпусти её, Шварцен, и поехали.

— Как скажете, госпожа Фубуки, — он убрал руку и, развеяв магию, бросил напоследок. — Моё предложение в силе, Рикка. Возвращайся ко мне. Я с радостью посмотрю, как ты изменилась.

— Н-никогда… — откашлявшись, просипела она.

— Не спеши отказываться. Твоя подруга тоже будет рада тебя увидеть.

— Т-томо?..

Рикка вскинула голову, замерев. Но Шварцен уже скрылся в фургоне и захлопнул дверь. Машина скрылась за воротами, оставив за собой остолбеневших охранников. Я придержал девушку, помогая ей подняться. Её всю трясло от страха.

К нам подошли Юи и Такеми, оба взволнованные до предела.

— Рикка, может, объяснишь, что это было?

— Он чудовище… — всхлипнув, выдохнула она. — Почему ты не остановила его, Юи?! Почему дала забрать её? Он — настоящее чудовище!

— Да объясни ты, черт возьми, в чем дело? Что не так с этим доктором?

Рикка вырвалась из моих рук.

— Ты ослепла что ли? Он — монстр, ему плевать на нашу мать, на всех людей и Империю! Его заботят только садистские эксперименты! Он обожает резать, пытать и убивать!

— Ты в своем уме? — опешила сестра. — У нас такое просто невозможно, ты путаешь…

Издав отчаянный вопль, Рикка сбросила мои руки и бросилась к воротам.

— Какая же ты дура, Юи!

— Постой! Куда ты?

Взбешенная девчонка бросилась за ворота, едва не столкнувшись с охранниками. Юи всплеснула руками.

— Госпожа, мн епослать за ней поисковые отряды? — спросил Такеми. — Вчера наши разведчики видели несколько подозрительных групп в окрестностях особняка. Овада может подослать своих людей, а они такую возможность не упустят.

— Вышлите всех, кто свободен, — Юи устало вздохнула. — Этого еще не хватало.

— Я пойду за ней, — хлопнув девушку по плечу, я поспешил к воротам.

— Я с тобой! — встрепенулась она. — Разделимся, быстрее найдем!

Убеждать, что это опасно и за воротами она станет целью номер один для любого диверсанта, было бесполезно.


* * *

— Она не могла уйти далеко. Может, сбежала к дороге? Или заброшенному храму?

Полчаса мы прочесывали лес, где терялись следы Рикки, но самой её не нашли. Прочитать ее ауру по свежим следам я не успел — воздух до сих пор гудел от мощного выброса магии Шварцена.

Юи шла за мной след в след, водя фонариком телефона.

— Что ты знаешь про этого Шварцена?

— Практически ничего, — Юи кашлянула. — В детстве вроде слышала его имя пару раз, но не помню, где. Но люди его калибра подчиняются напрямую Императору.

— Или вообще никому, — хмыкнул я. — Непохоже, чтобы его вообще волновали кланы.

Притом, что его силе мог позавидовать любой архонт. Только сейчас я понял, что Рикка была права — такое чудовищное поле магии под силу считанным единицам. А ещё — я не увидел, чтобы он делал плетения. Конечно, он мог создавать узоры языком, как дознаватель имперской разведки. Только я не ощущал в нем ни капли человеческого, как в старике с зубочисткой.

Он словно был из другого мира. И я точно знал, заинтересовался он не только Риккой.

Боги всегда чувствуют человека. Но там, на лужайке у парковки, на меня будто смотрели десятки глаз. И ни один не принадлежал людям.

Мы вышли к дороге, так и не найдя следов Рикки. Я обернулся к холму, заросшему лесом.

— Где, говоришь, тот заброшенный храм?

— Вон в той стороне, — она махнула вглубь леса.

— Давай-ка сходим и проверим.

Мы снова погрузились в темный лес. Но через десять минут вышли к заросшим, обшарпанным ступеням лестницы, ведущей к вершине холма.

— Наверху раньше был храм богини Инари, — шепотом пояснила Юи, поеживаясь. — Но лет пятьдесят назад сюда уже перестали ходить люди. А здесь жутковато…

Мы поднялись по ступеням наверх — перед нами раскинулись полуразвалившиеся домики некогда цветущего храма. Десяток обветшалых построек, окружающих широкий, заросший двор. Я покосился на замшелые статуи лисиц и бросил спутнице.

— Давай осмотримся как следует, я иду слева, ты — справа.

Не дожидаясь, пока Юи решится, я зашел за левый ряд построек и пошел вперед через заросли.

Всё это место было наполнено энергией. Не знаю, выкупила Юмэми эту землю для меня или нет, но храм находился в отличном месте. Обойдя два покосившихся домика, я подошел к главному зданию — длинной деревянной постройке с идолом под крышей и деревянным коробом для пожертвований. Когда-то над ним висели два больших медных колокольчика с плетеным шнуром, но от них осталось лишь разогнутое кольцо под крышей.

Я зашел за угол и медленно пошел вдоль стены, прислушиваясь к шорохам леса и хлопанью крыльев птиц, когда услышал тихие всхлипы. За углом? Нет, внутри.

Хлипкие, рассохшиеся доски так и норовили заскрипеть под ногой. Осторожно ступая, я прошел к двери в помещение. Створка была открыта, судя по царапинам — недавно. Всхлипы затихли.

Не успел я шагнуть внутрь, как навстречу мне из тьмы бросилась маленькая темная фигурка. Я перехватил девчонку, стиснул в объятьях и прижал к себе.

— Тише, Рикка, это я.

— Рэйджи! — пискнула она и, уткнувшись в мою грудь, беззвучно содрогнулась.

— Шшш… всё в порядке. Мы потеряли тебя, давай-ка лучше вернемся домой.

— Мы можем… немного посидеть здесь?

Кивнув, я выпустил её и сел у ветхой стены. Рикка опустилась рядом и прислонилась ко мне. Её голова уткнулась в мое плечо.

— Так что там с этим доктором? Это он оставил тебе эти шрамы?

Она коротко качнула головой и заговорила. Тихо, но отчетливо.

— Я никогда не рассказывала об этом, Рэйджи. Думала, всё осталось в прошлом, прошло как страшный сон и больше никогда не повторится.

Снаружи послышался тихий скрип. Судорожно сглотнув, Рикка произнесла.

— Доктор Шварцен обещал родителям вылечить моё сердце. Но, сделав это, он начал ставить на мне эксперименты и опыты. Надо мной и… ещё двумя сотнями детей. Таких же, как я, больных и здоровых. Он собрал нас со всех уголков Империи, посулив новую жизнь. Мы ему верили… если бы я тогда поняла, в лапы какого чудовища попала!

Она содрогнулась всем телом, из груди вырвался сдавленный стон. Я бережно сжал её ладонь.

— Успокойся и расскажи. Так что он с вами сделал?

Глава 25. Последний шанс


Рикка откинулась назад и заговорила.

— Я родилась… бракованной. Врожденный тяжелый порок сердца. Оно могло разорваться от любой нагрузки. Мне еле удавалось ходить, лишь благодаря магам-лекарям клана, следившим за мной с рождения, я выжила. Я почти не помню детство. До момента, когда приехал Шварцен.

Её передёрнуло, но тихий шепот снова зазвучал в темноте.

— Он был очень вежливым и убедительным. Сказал, что лечит таких же, как я, детей с безнадежными болезнями. Он привел меня в большой зал, к остальным. Нас там были десятки: дети из богатых семей, бедняки и нищие, брошенные и дети из приюта. С каждым днем их становилось больше. Он всем обещал новую жизнь, исцеление, сулил золотые горы…

Она горько усмехнулась.

— У меня было три операции. Все успешные. Представь, каково было шестилетней девочке узнать, что она больше не должна сдерживать шаг, считать вдохи и выдохи, чтобы не перегрузить сердце? Что я могу играть, как все дети?.. Нужно только поправиться. Я плакала каждый день от радости, я боготворила его и была готова на всё, что он попросит. И он попросил… вернее, сказал, что родители разрешили. Что будут гордиться, если я помогу вылечить других. Нужно только изучить меня, как я выздоравливаю — ещё пару осмотров, обследований, операций. Я верила всему. А потом заметила, что детей с каждым днем становится меньше.

Рикка обняла руками колени.

— Они перестали возвращаться. За ними приходили ночью, а утром нас становилось на одного меньше. Шварцен говорил, они поехали домой, в новую жизнь. Мы мечтали, чтобы ночью следующим забрали кого-то из нас. Я переносила одну операцию за другой, и они становились тяжелее. Шварцен становился холодным, его уже не волновало моё сердце. Он лез глубже, но я понятия не имела, что он делает.

Она запнулась и замолчала, подбирая слова.

— Однажды я увидела одну из девочек, которую увели ночью. На следующий же день, мы лежали в одной операционной. Мне дали наркоз, но прежде, чем я уснула, то увидела, как они достают из неё… что-то. А Шварцен сказал — уберите её, теперь для нас она бесполезна.

— Вот как.

— Теперь я знала, что они не возвращаются домой, но молчала и терпела новые обследования. Сперва он говорил — это ради мамы с папой. Порадую их, если сделаю это. Но ждать дальше было невыносимо. Он сказал, если заплачу, они расстроятся и не заберут меня обратно. Не придут, потому что я сделала неправильно… сказала лишнее. А я не понимала, почему родители никак не приходят за мной.

Её история была стара как мир. Эскулапы были везде и всегда, но немногие переходили грань дозволенного и ставили эксперименты на детях. Это же так просто: доверчивый ребенок поверит всему, что скажешь. Примет всё за чистую монету. Рикка была такой же, одной из сотен.

— Потом ты увидела, что достали из той девочки?

— Нет, но… — её передернуло. — Я видела другое. Спящее чудовище в клетке. Они достали из него что-то шприцом и ввели в… господи, они…

Рикка зажала рот ладонью и зажмурилась.

— Та тварь была похожа на создание Бездны?

Девушка энергично покивала.

— Я поняла, что это было. Он брал клетки тварей и скрещивал их с тканью детей, с нашими клетками. И помещал обратно в живое тело. Смотрел, как оно живет, растет внутри, а потом доставал. Мы были для него просто инкубаторами, питательной средой для его гибридов, Рэйджи!

Хоо. Так вот оно что. Наш доблестный доктор был вивисектором, и вдобавок баловался евгеникой. Действительно, настоящее чудовище.

— Нас становилось все меньше. Не знаю, как в других, но в нашей комнате осталось трое: я, один мальчик и моя подруга Томо. Мы всегда держались вместе, она защищала меня. А следующей ночью после операции за ней пришли. Я уже знала, что больше ее не увижу. Но, черт возьми, как же я ошибалась. Через три дня он снова решил покопаться в моем теле. А на соседней койке я увидела Томо… врачи разрезали её сверху донизу и чуть не вывернули наизнанку. Из неё достали органы, а вместо них вживили что-то омерзительное, склизкое, пульсирующее…

Она зажала голову руками и зашептала.

— Я думала, она умерла, как другие дети. Он проводил десятки таких операций. Потрошил нас, скрещивал клетки с тварями, а потом помещал их в других детей. Но они не выживали. Я видела, как увозили их тела, сваливали пакеты с ними в грузовик. Десятки пакетов. Когда меня везли обратно с одной из операций, я мельком увидела камеру с надписью "Томо". Внутри была бесформенная куча плоти. Но голос, её плач я не спутала бы ни с чьим другим.

Она вцепилась в моё плечо и взмолилась.

— Томо до сих пор жива, Рэйджи! Он всё ещё мучает её в своих застенках! Ты понимаешь, кому я позволила отдать свою мать?! Этот садист не пожалеет никого!

— Шшш, всё, — я обнял её, привлекая к себе.

Боги в Гелионе порой проводили очень жестокие эксперименты над людьми. А в плену у магов я пережил такое, что свело бы с ума сотню человек. Но о подобных изуверствах слышал впервые. В памяти всплыло услышанное в полицейском участке. Снова стали находить трупы детей, обезображенные до неузнаваемости. Пропажа Химеры, дела банд, похищения и эксперименты, Хаясэ и история Рикки, получившая продолжение… а ещё — затея Фубуки с ядром.

Все ниточки вели к Шварцену.

Такие, как он, несут свет нового мира, ступая по трупам сотен людей.

Я вспомнил уродливый шрам на груди Ширасаги.

— Рикка, ты не помнишь, вживляли ли тебе что-то похожее?

— Н-не знаю… честно, я не помню, — всхлипнула она. — Родители отбили меня накануне очередной операции, и после этого я слышала, что его институт закрыли за жестокие эксперименты.

— Выходит, открыли снова.

Теперь всё стало ясно. Гад создавал для Императора искусственных архонтов и нуэ. Но одержимые такого калибра никогда не будут просто служить сильному, не преследуя свои цели. Чего он добивался всеми этими богомерзкими экспериментами на самом деле?

— Вот что, пошли-ка домой. Хватит по развалинам прятаться.

Рикка кивнула, я помог ей подняться и мы вышли наружу. Придерживая за плечо девушку, я заметил, как из-за угла храма к нам вышла невысокая тень. Юи молча подошла и пристроилась сзади.

Она слышала всё, до последнего слова.


* * *

— Я ничего не знала об этом.

Юи выглядела пристыженной и растерянной. Мы проводили Ширасаги домой и теперь смотрели на карту будущего поля боя. По прогнозам главы разведки, у нас в запасе была неделя. Может, чуть меньше.

Но случившееся выбило из рабочего ритма главу клана. Работу на этом можно было заканчивать.

— Ты и не могла знать. Но теперь понятно, почему её клан истребили.

— Разве не за госизмену? — удивилась она.

— За госизмену, — кивнул я. — Император грезит силой, ты же знаешь закон. А теперь представь, что Шварцен, помешанный на науке любыми средствами, обещал Императору армию сверх-эсперов. Нужно только собрать материал и провести ряд экспериментов, теория у него уже была готова. И он взял десятка два отпрысков сильнейших родов с хорошим потенциалом, которые стали донорами клеток, нервной ткани и мозга. Скрестил их с астральными тварями и вырастил гибриды в телах кого попроще, вроде сирот и прочих беспризорников. Оболочки — в мусор, готовые ядра — в тела детей. Если они приживутся, конечно.

— Неужели никто из кланов не спросил бы?..

— Так Ширасаги и спросили, — усмехнулся я. — А когда поняли, во что влипли, то наплевали на приказ Императора и побежали спасать дочь, попутно уничтожив всю программу сверхсолдат. Вот тебе и госизмена.

— Это понятно, но… армия ценой жизней сотен детей? Это ужасно…

Если Шварцен добьется успеха, сотни искусственных архонтов и нуэ смогут переломить даже ход битвы с богами. Его работа может буквально повернуть ход войны.

Я строго посмотрел ей в глаза.

— Ты бы согласилась на вечный мир ценой жизни невинного младенца? Одна жизнь — в обмен на миллионы. Сотни миллионов.

А по-хорошему — триллионы, в масштабах галактики.

— Никогда, — процедила она.

— А собой бы ради клана пожертвовала? А ради семьи?

— Разумеется!

— Так в чем разница?

Она притихла, косясь на дом, где скрылась Ширасаги. Я хлопнул её по плечу.

— Отдыхай, Юи. И больше не наводи панику из-за того, что не так поняла. Жизнь всё ещё прекрасна, м?


* * *

— Ну что, Ямада, вот твои воины, — усмехнулся Такеми, глядя на выстроившихся у крыльца эсперов. — Принимай.

Услышав его, все тридцать шесть человек, выстроившись в шесть рядов, уставились на меня. Щурясь от утреннего солнца, я вгляделся в уже знакомые по файлам досье лица.

Отборные подонки, преступники, нарушители и отбросы. Здесь были и совсем молодые, и возрастные эсперы — самому старшему было за сорок. У многих — впечатляющий послужной список, как достижений, так и преступлений.

— Ты хотел отбросов, получай, — с ехидной ухмылкой шепнул Такеми и, хлопнув меня по плечу, пошел к своим. — Когда ты облажаешься, Ямада, я лично приду, чтобы вымести весь этот мусор вместе с тобой.

— А если нет, то я дам тебе пару уроков, Такеми, — шепнул я в ответ. Тот скривился и потопал прочь, бросив напоследок.

— Теперь он — ваш командир, грязь. Такой же, как вы.

Я же вышел к строю разношерстных мужиков и обвел их взглядом.

Они недоверчиво щурились и кривили рты: спорю, каждый ожидал увидеть списанного, но боевитого генерала или разжалованного вояку, поверившего во второй шанс, а не школьника.

Ничего, передумают.

— Приветствую, бойцы клана Могами. Меня зовут Ямада Рэйджи, и я буду вашим новым командиром. Вам…

— Пфф…. — среди бойцов послышался сдавленный смешок.

— Дали второй шанс, — усмехнулся я, замечая весельчака. — Провалите его, и вас…

— Пхах! — снова фыркнул тот же боец, а за ним заулыбались остальные.

Ну да, как же без этого. Среди отморозков обязательно найдется тот, кто будет насмехаться, рваться в лидеры шайки и демонстративно плевать мне в лицо.

Я подошел ближе и поманил его к себе.

— Ясуока Хибики, хммм, Хибики… — без труда вспомнив его, я посмаковал имя. — Хорошее имя для девчонки. Что, родители поздно нашли в твоих штанах член?

Теперь уже все заржали в голос, кроме насупившегося бойца. Он дерзко зыркнул на меня, обнажая зубы.

— Не думал, что попаду в команду к куче неудачников и школьнику.

— Ты один из них, Ясуока. Если ты ждал воинственного старикана, то дождись следующего шанса. О, я забыл, вам ведь уже дали последний, так? А что дальше?

Смешки поутихли, мужики переглянулись между собой.

— Если кто-то еще не понял, вас всех УЖЕ списали. И, знаете, есть за что.

Я зашагал вдоль строя, глядя в лицо каждому.

— Ясуока Хибики, шестнадцать выговоров, увольнение со службы, и еще двадцать два — в клане. Подвел отца и он тебя выпер из рода. Маширо Гэндзи, уволен из армии за регулярные драки с офицерами, две судимости. После последней от тебя отреклась семья. Тамия Мао, двадцать три случая пьянства и саботажа, уволен, на грани исключения из рода…

Я перечислял по памяти заслуги каждого, и ощущал на себе их тяжелые взгляды.

— Ну да, мы все тут не святые. И что с того? — с вызовом бросил Ясуока. — Мне теперь в ножки тебе упасть, сопляк?

— Ты даже не из клана Могами! — поддакнул ещё один.

— Сам себе подчиняйся, безродный, — процедил Ясуока и плюнул мне в ноги.

Я с усмешкой посмотрел на него.

— Так может сам хочешь стать на мое место? Хочешь быть главным, Ясуока? Я уступлю тебе место, без проблем. Любому из вас. Если вы в бою хоть что-то стоите. Если силенок хватит подняться и навалять мне. Вы считаете себя мужиками? Или вам больше нравится быть дерьмом, как сказал глава Такеми?

Между рядов послышались перешептывания, эсперы начали переглядываться и оценивающе коситься на меня. В глазах многих разгорелся нешуточный азарт.

— Врёшь, Ямада. Я бы разбил тебе рожу, но ты же сразу пойдешь плакаться Могами и нас отправят в тюрьму. Я знаю таких, как…

— Не пойду. Вас вернут туда, где вы были. Но шанс вы профукаете точно, — я с усмешкой поманил Ясуоку к себе. — Давай, выйди сюда и покажи всем, что ты крутой. Разве ты не хочешь разбить мне морду? Я же неопытный и зеленый, чего тебе стоит, а?

Он с усмешкой покосился на остальных бойцов: те одобрительно закивали, кто-то даже начал поводить плечами и сжимать кулаки.

— Не стесняйтесь, вы тоже можете присоединиться, парни. Один, два, — да хоть все вместе. Тот, кто сможет сбить меня с ног, станет командиром.

— Да легко!

Отлично, рыбки заглотили наживку. Я хищно улыбнулся самому ретивому и пустил последнюю торпеду.

— Давай, Хибики, напади первым. Ты же не девчонка?

Он вышел вперед — и, не дожидаясь моей реакции, бросился с занесенным кулаком. Быстро и сильно, но неточно. Повернувшись на пятке, я заметил, как мелькнул его кулак в сантиметре от скулы. Развернулся, пропуская бойца дальше, и несильно пихнул ногой в зад. Ну вот, плюхнулся мордой в траву… не больно, но крайне унизительно.

— Ты чего отдыхать прилёг? Вставай, боец, — подначил я.

Тот злобно фыркнул и попер снова, на этот раз решив достать ногой в висок. Удар, второй… уже лучше. Драться он явно умеет, только форму растерял. Дыхание почти сбил, да и дистанцию не держит.

Подпустив его ближе, я дал ему пробить пару неточных джебов — и, поймав на обратном ходе, перехватил и вывернул его руку. Хибики взвыл от боли, а я, придерживая его за два выкрученных на болевой пальца, провел его кругом и снова отправил на траву.

— Позови друзей, Ясуока. Давайте, вместе у вас точно получится.

Я с улыбкой посмотрел, как десятка полтора бойцов окружили меня. Двое помогли Ясуоке подняться, остальные же дружно набросились на меня.

Швыряя по очереди то одного, то другого бойца, я заметил, как их охватил боевой азарт. Прекрасно! Вот это дух, чувство локтя, нацеленность на результат! Они едва знали друг друга, но уже действовали как одна команда! Всё же я не ошибся в них.

Наша боевая разминка длилась уже минут двадцать. И пока я по очереди валял по траве то одного, то другого бойца, на соседней лужайке показались десятка два бойцов Такеми. Подготовленные спецы быстро размялись и начали упражнения, конечно, поглядывая в нашу сторону. Наше маленькое соревнование не могло оставить равнодушными гордых воинов клана. Краем глаза я заметил среди них несколько ребят, с которыми уже ходил в бой.

Бойцы разведки сразу заинтересовались нашими игрищами. И, конечно, при виде пацана, валяющего здоровенных мужиков по всей полянке, не могли не выделиться.

Мужская солидарность — страшное дело. Начав с подбадривания уже порядком побитых мной коллег, они быстро перешли к гневным выкрикам.

— Да нападите вы втроем, олухи!

— Давай, слабак, чего ты тормозишь? Ну!

— Да заткнитесь вы, придурки! — зло огрызнулся Ясуока, наверное, в сотый раз поднимаясь с измятой травы.

— Тьфу ты, а! Ну кто так захват проводит? Я бы давно этого щенка землю жрать заставил! Не воины, а тряпки…

А вот это уже перебор. Мои ребята злобно уставились на соседей, готовые так же дружно огрызнуться.

— Кто назвал моих ребят тряпками? — послав очередного бойца на траву, я резко обернулся. — Это ты сказал?

Клановый воин переглянулся со своими — и ухмыльнулся. Такеми, упорно делавший вид, что не слышит разговора, повернулся к нам.

— А что не так, Ямада? Ты же сам хотел отбросы — вот и получай.

— А вы, значит, у нас особенные, — ответил я. — Не ровня им. Ты сказал, что давно бы землю меня жрать заставил. Если ты мнишь себя мужчиной и воином, подойди и на деле подтверди это.

— Давай, Шигео! — подзадорил его второй боец, здоровенный и плечистый. — Ямада только с бабами хорош, язык как помело! Поди и сестру госпожи Могами уже охмурил да огулял…

— Дуэль.

Мой голос прогремел так, что все разом притихли. Даже мои бойцы переглянулись и внимательно посмотрели на дерзкого эспера.

Я медленно, чеканя слова, заговорил.

— Ты оскорбил моих бойцов. А ещё — госпожу Ширасаги. Наречённую сестру главы клана. Такеми, ты согласен, что это оскорбление смывается только кровью?

Тот уже и сам понял, что его боец перегнул палку, но сказанного не воротишь. Поняли и эсперы, минуту назад храбрившиеся перед своими соратниками.

Он кивнул и посмотрел на меня, ожидая ответа.

— Ты выйдешь за своих бойцов или они?

— Они, — скупо бросил он. — Честь мужчины — только в его руках. Иначе быть не может.

Я молча посмотрел на двух эсперов. Поняв, что Такеми их не спасёт и пути назад нет, они насупились. Неприязнь в их глазах сменилась обжигающей ненавистью. Оба направились ко мне, на ходу снимая пропотевшие футболки.

Эсперы вокруг нас отступили назад, освобождая место для драки.

Глава 26. Легион


Эсперы выстроились вокруг нас на почтительном расстоянии, образовав широкий круг. Арена готова, теперь дело за бойцами.

Мои соперники — опытные архимаги. Такеми не держал неумех. Болтунов — да, но кулаками и узорами они владели не хуже языка. А главное, они давно сработались в бою.

Переглянувшись, оба воина без слов разошлись в стороны на такое расстояние, чтобы мне было неудобно следить за обоими одновременно.

Но мне и не нужно: их ауры я уловил бы даже будучи слепым. Но им про это знать необязательно.

— Давайте, нападайте. — усмехнулся я, поманив рукой.

Дешевая провокация? Конечно. Нормальные бойцы на такое даже не посмотрят, но мои люди должны увидеть другой образ.

Я повернулся к левому бойцу — как там его звали? Здоровенный, с залысинами и поджарым, мускулистым телом, он был похож на тигра. Скупые движения, расслабленная поза… непростой соперник. Быстро глянув на напарника справа от меня, он дернул уголком рта.

Ясно.

Первый узор. Боец окутался бледными всполохами ударной ауры. Тут же его накрыл второй узор товарища — кратковременное ускорение. Такое в тренировочных боях не используют. А они всерьёз решили меня тут прикопать!

Тем интереснее.

Сжав кулаки, боец метнулся в атаку. Мощнейший джеб пролетел мимо, едва не чиркнув по скуле — я успел уклониться за миг до удара и от души воткнул кулак под ребра здоровяка. Тот отпрыгнул, творя плетение — молот, уйти!..

Я дернулся назад — и тут же, едва не теряя равновесия, бросился в бой. За спиной грохнул удар еще одного "молота" — второй боец только этого и ждал. Как и велит тактика ближнего боя, пока один отвлекал, второй бил наверняка. Что ж, попробуйте меня достать!

Завертелась бешеная карусель боя. Первый эспер пытался достать меня снайперскими ударами, периодически отскакивая для атаки простенькими узорами, вроде молота или стены огня. Я же метался вокруг здоровяка, сбивая узор и жаля его точечными ударами. При этом всякий раз вставал между ним и вторым эспером, державшимся в стороне.

Давай же, слабак, бей! И тогда твой дружок попадет под удар! До тех пор, пока вас двое, я неуязвим!

Вскоре они это поняли. И изменили тактику. На этот раз подключился и второй, коварно ударив сзади. Уклониться от двух кулаков я уже не успел. Бок обожгло болью, я с шипением отскочил в сторону и прокатился по земле. Одна за другой в траву вонзились несколько ледяных глыб.

Перехватив инициативу, эсперы вдвоем начали поливать меня магией. Шутки кончились — дело начало принимать дурной оборот.

— Где же твоя магия, Ямада? Давай, покажи силу!

— Для таких слабаков мне магия не нужна!

Скользя по мокрой от росы траве, я увернулся от новой серии льдин и бросился по кругу к наглецам.

Силу они хотят? Будет вам сила.

Оба эспера заметили мой маневр и синхронно ударили в меня веером ледяных копий. Шанс!

Уйдя подкатом от удара, я проскользил по траве. Над головой с гулом пролетели льдины, обдав холодом. Сжавшись, как пружина, я прыгнул навстречу ближайшему бойцу, занося кулак.

Он закрылся блоком и, словно в танце, начал чертить ногами новый узор. Не выйдет! Не теряя инерции, я ударил его по ногам. Взмахнув рукой, он потерял равновесие — и поймал лицом мою голень. На площадке раздался влажный хруст и вскрик. Удар, подкрепленный инерцией и капелькой божественной силы, швырнул рослого мужика как куклу. Крутанувшись через голову, он влетел в соседа, сбив его с ног.

Зрители охнули. Переведя дыхание, я заметил суровый взгляд Такеми. Он смотрел с молчаливым одобрением. И уверен, что не возражал бы, если бы на этом дуэль закончилась.

Я осклабился в ответ. Веселье только началось, босс!

Пока первый приходил в себя, второй боец успел выбраться из-под него. Но едва вскочил на ноги, как получил целую серию джебов. Стараясь не терять темпа, я гвоздил его морду и печень, сбивая дыхание. Взревев от боли, он рванулся в клинч. Ой зря! Болевой захват заставил его снова взвыть белугой. От души добавив ему коленом по печени, я отправил его мордой в траву и пошел к следующему: тот как раз вставал, ища взглядом врага.

Ну вот он я, чего ты? Снова драться? Но скорость уже не та, кулаки летят мимо, хоть еще и опасно накачаны магией. Опять плетение? Ну извини, ждать, пока ты оклемаешься, я не буду.

Перехватив удар, я сжал его кисти и вывернул на излом. Под пальцами аж захрустело, боец взвыл от боли, вставая на цыпочки. Какой же соблазн раздавить его кости! Но он еще нужен нам в бою с Овадой. Вздохнув, я отправил его в ближайшее дерево и посмотрел на своих. Те встревоженно смотрели мне за спину.

— Ямада, сзади!..

Затылком я ощутил, как наэлектризовался воздух — это что, "клинок ведьмы"?! Он серьёзно решил меня убить? Уклониться не успею!

Я круто развернулся, готовя встречный удар — и едва не ослеп от фиолетовой вспышки, ударившей в небо в метре от меня.

Оглушительный гром раскатился по поляне. Зрители замерли, даже я остановился, глядя на замершего на земле бойца и Такеми рядом с ним. Он перехватил руку бойца и увел ее вверх за миг до удара.

— Довольно! — рявкнул он. — Это бой за честь, а не поединок насмерть.

Он выпустил руку бойца и, оправив одежду, посмотрел на всех.

— Разминка окончена. Поблагодарите Ямаду за то, что показал вам высокое мастерство в бою. Все свободны. И на досуге подумайте, что бы с вами случилось, столкнись вы с таким соперником в реальном бою. Воины Овады жалеть и беречь вас не будут.

— Кто победил-то? — выкрикнул кто-то из заднего ряда.

— А разве не очевидно? — нахмурился Такеми. — Ямада.

Я заметил, как мои бойцы уважительно смотрели на меня — и презрительно косились на проигравших. Подлый удар в спину не красил гвардию Могами, и Такеми понимал это. Потому и начал действовать.

— Ямада, мои люди извинятся перед тобой и госпожой Ширасаги в любое удобное время. Возражения есть?

— Нет.

Мы пожали руки. Конфликт был исчерпан, и я добился желаемого.

— Все, свободны! — гаркнул Такеми своим. — Вечером отработаем защиту от подобных атак, что вы видели сегодня.

Я вернулся к своим и, выбрав пару старших, начал разминку, когда заметил: Такеми не ушел. Так и ждал меня в стороне. Придется подойти.

— В чем дело, босс? — негромко спросил я.

— Ямада, я внимательно слежу за тобой. И каждый раз удивляюсь. Что на боевой операции, что сейчас. Я рад, что ты на нашей стороне и не хочу тебе мешать. Но ты ведь понимаешь, что тебе и твоим ребятам не дадут жить спокойно?

Я кивнул.

— Ага. И поэтому мы уедем из резиденции Могами. Всем будет лучше, если мы устроимся в тренировочном лагере где-нибудь за городом и спокойно подготовимся к бою. С ними еще много работы.

А вот времени у нас — в обрез. Сколотить нормальный боевой отряд за неделю невозможно. Тем более из тех, кого мне дали. Придется действовать грубо и прямо.

Вернувшись к отряду, я приказал им построиться. Пока еще нехотя, но они поднялись и выстроились на лужайке. Ребята смотрели на меня с угрюмым одобрением. До уважения тут далековато, но не всё сразу.

— Бойцы клана Могами. Вы больше не подчиняетесь главе Такеми. Теперь у вас один глава — я. Это право, дарованое лично нашей юной госпожой Могами Юи. Лишь моё слово теперь для вас имеет значение. Теперь я для вас и отец, и мать, и господь бог.

Один из бойцов тут же сложил пальцы щепоткой и начал энергично касаться лба и плеч, шепча что-то под нос.

— Что это с ним?

— А, он из этих, — фыркнул его сосед. — Его отец из Японии, а мать — славийка. Славийцы верят в бога.

— Ересь, — пробормотал тот, осеняя себя новыми жестами.

— Хоо, — ухмыльнулся я. — Верующий, значит. Что ж, бойцы, слушайте. Вас должны были вышвырнуть из клана, а кое-кого посадить в тюрьму. И мы знаем, что каждый из вас заслужил это. Хотя, чего душой кривить, я тоже не подарок и будь я в клане, то стоял бы сейчас среди вас.

Парни заулыбались, переглядываясь, а я продолжил.

— Вы все знаете, что угрожает клану. Госпожа Могами дает вам шанс не только искупить вину, но и восстановить свое честное имя и положение в клане. Вернуть вас домой с гордо поднятой головой.

Бойцы притихли. Каждый понимал, какой прицеп за ним тянулся. И шанс сбросить его — реально, один на миллион. Многим это изменит жизнь. А некоторым даже спасёт её.

— Я велел выбрать лучших. Тех, кто не напустит в штаны при виде врага. Кто даже загнанный в угол, будет огрызаться до последнего. У кого есть воля сражаться и бороться за себя и то, во что он верит. И вот вы здесь. Если хоть один из вас передумает или решит, что пойти и сражаться за клан — не его дело, я пойму. Мы вернем вас туда, откуда забрали. Есть среди вас те, кто не готов идти рядом со мной на битву и хочет вернуться к прошлой жизни? Если есть — шаг вперёд.

Я заметил, как посуровел Хибики. Как славиец-полукровка, поцеловав нательный крест, убрал его под одежду и сжал кулаки. Как остальные подобрались, косясь на соседей.

Ни один не дернулся с места.

— Полагаю, это значит — вы со мной, — кивнул я. — Хорошо. Через час за нами приедет автобус, и мы отправимся в лагерь для подготовки. Скажу честно, никто не возлагает на вас надежд и не верит в то, что вы вообще сможете сражаться. Они не верят в вас. Кроме меня. Мне нужны воины, настоящие звери на поле боя. И если мы пойдем рвать имперцев голыми руками, я пойду среди вас в первых рядах. Так что я буду спать, жрать и тренироваться вместе с вами до тех пор, пока кровавые слезы не пойдут, потому что верю — когда сотни эсперов Овады пойдут убивать ваших отцов и матерей, насиловать ваших женщин и сжигать ваши дома, именно мы выбьем из них дух.

— Размажем их! — рявкнул Хибики, и его крик подхватили остальные.

— Мне плевать, в кого вы верили раньше, если верили вообще. Но сейчас я — ваш бог. Хотите верить — верьте в меня. Так кто из вас, падшие ублюдки, готов идти за мной?

Нестройный хор криков взвился к небу.

Я смотрел на них и видел не тридцать шесть мужиков, рвущих луженые глотки, а сотни богов, готовых броситься в бой по первому слову.

Пусть вы пока — не Легион "Тьма", но я сделаю из вас новую легенду.


* * *

— Мой господин, — в императорские покои незаметно вошел глава тайной службы и поклонился. Так тихо и незаметно, словно не вошел, а вырос из-под земли. За годы службы он отточил этот навык до пугающего совершенства.

Сидя в позе медитации, Император открыл глаза.

— Вас что-то беспокоит? — тот сел напротив, поправляя незаметный под одеждой пистолет. Для эспера его ранга оружие было бесполезной формальностью, но выдавать свою силу он не хотел.

— Року, — кивнул Император. — Где сейчас тот бог, которого укрыли Могами?

— Два дня назад он с отрядом бойцов прибыл на одну из баз клана. С тех пор они активно тренируются, не покидая базу.

— Удалось узнать о его силе?

— Не меньше второго сфирота, господин. Возможно, третий.

Тот нахмурился и встал с места. Легким и текучим движением, на какое способен только умелый воин. Такого не ждешь от двухсотлетнего старика.

— Что там Изая?

— Готовится к бою. Он почти закончил собирать армию клана Овада, первые сотни уже двигаются к древней цитадели Могами.

— Я хочу, чтобы ты отправился в штаб Овада, Року. Будь в курсе всего, что планирует Изая. Ему пригодится совет опытного полководца.

— Вы слишком высоко оцениваете мои заслуги, — он снова поклонился с невозмутимым лицом. — Но к чему такие меры? Из-за того бога?

— Если ты прав, Овада справится с ним своими силами. Но Изая молод, его опыт несравним с опытом божества. Мне нужно имя этого бога. Настоящее. Узнай его, и не своди с него глаз.

— Мой господин, вы встревожены?

Император смерил его пристальным взглядом. Порой этот тихий, но очень внимательный человек видел больше, чем ему самому удавалось заметить. И сейчас он мог быть прав.

Неуютное, липкое чувство угнездилось в груди. Тревога? Давно он ее не ощущал.

— В наш мир проник чужак, Року. И я хочу убедиться, что это не лиса, пока она не подобралась к нашему курятнику. Поспеши.

— Слушаюсь, господин.

Он вышел так же тихо, словно растворился в воздухе, оставив после себя еле уловимые следы магической ауры.

Император вздохнул, только сейчас заметив, что положил ладонь на рукоять меча.

— Встревожен, значит?


* * *

Каждодневные тренировки быстро стали рутиной. С утра до поздней ночи мы с отрядом Тьма, как мы сами себя назвали, тренировались до изнеможения, оттачивали тактику боя, налаживали быт. На удивление, Такеми охотно шел навстречу любой просьбе: у нас появились и тренажеры, и снаряжение, даже оружие нам предоставили без лишних слов.

Мудрый и честолюбивый глава разведки понимал, что если ставить мне палки в колеса, мои проблемы быстро станут его проблемами. А ему хватало работы: каждый день приходили сообщения о подорванных заводах и фабриках, нападениях на деревни и дома членов клана. Овада развернул настоящую диверсионную войну, заставляя нас распылять силы.

Клан готовился к битве. Даже здесь, среди лесов и холмов на полпути к деревне Могами, чувствовалось дыхание войны. И мои бойцы это понимали.

Начался пятый день нашей самоизоляции. Поднявшись до рассвета, мы отмахали десять километров до лесного водопада и уже вернулись обратно. И пока бойцы готовились к завтраку, я умывался у старенького деревянного домика, ставшего нам казармой.

— Рэйджи! Кэп, тут? — сзади послышался голос Хибики.

Выключив воду, я обтер мокрое лицо и торс полотенцем, и обернулся.

— Что такое?

— У нас гость, — он плотоядно улыбнулся. — Женщина, молоденькая. Красотка.

Я вышел следом за ним и поспешил к воротам. Как я и думал. У ворот стояла Юмэми в роскошном костюме-тройке, слишком аппетитном, чтобы быть случайным в этой глухомани.

— Это ко мне, — пояснил я бойцу. — Мы поговорим внутри, а вы пока начинайте тренировку.

Подхватив сумки, я провел Юмэми к домику под хищными взглядами десятков мужиков, изголодавшихся по женскому вниманию. Юмэми как нарочно улыбалась им и вышагивала так, словно шла по подиуму, покачивая бёдрами.

Мы устроились в моем личном кабинете. Я им почти не пользовался, предпочитая проводить время с бойцами, но наконец-то и он сгодился. Устроившись в кресле, женщина расстегнула пиджачок и верхнюю пуговку блузки.

— И когда ты успела стать роковой женщиной, Юмэми? — я ощупал ее взглядом с ног до головы. — Опасно соваться в таком виде к толпе парней, знаешь ли. Некоторые из них живой женщины месяцами не видели.

— А что мне оставалось? — улыбнулась она, кокетливо покачивая ножкой. — Я хорошо их понимаю.

Это что, шпилька в мой адрес? И как я допустил, чтобы моя жрица начал упрекать меня в нехватке внимания?

— У нас вообще-то война идет. И подвергать тебя опасности не входит в мои планы.

— И поэтому ты предпочел мне компанию кучи потных мужиков?

— Довольно шуток. Как идут наши дела?

Сверкнув глазами сквозь тонкие очки, Юмэми покладисто улыбнулась и переключилась на рабочий режим. На столе быстро появились несколько тонких папок с документами. Она протянула их мне.

— Наши активы растут. Я вложила свободные средства в акции тех компаний, которые ты обозначил — и они пошли в рост, как ни странно.

— Ничего странного, — хмыкнул я, глядя на столбцы графиков. — Война — это прибыльное дело, если знать, в кого вложиться.

— Такими темпами нам выгоднее воевать, чем заканчивать, — заметила она. — За три недели мы заработали больше пятидесяти миллионов. Что касается второго твоего поручения — всё готово. Я запустила рекламную кампанию в храмах и на улицах, посещаемость святынь понемногу растёт.

— Люди покупают мои "браслеты желаний"?

— Ещё как, — улыбнулась она. — Они очень популярны в школах. Каждое утро вижу одну-две школьницы с ними на запястье. Ты чувствуешь что-нибудь, Гигас?

Я прикрыл глаза: сомы, поступавшей ко мне, стало больше за последнее время. Конечно, тоненькие струйки не шли ни в какое сравнение с потоком сомы Юмэми, но их были сотни и тысячи. А моря, как известно, наполняются ручейками.

Браслеты, в которых было вплетено по одному моему волоску, служили проводниками. Люди верили в их силу, а значит — и в меня. Эта хитрость была стара как мир. И работала безотказно. Я улыбнулся, заметив на запястье моей жрицы один из таких браслетов.

— Глубокое удовлетворение, — кивнул я. — Ты провела прекрасную работу, Юмэми.

— Мне за это полагается награда?

Вместо ответа я подошел к сумке и расстегнул замок. Внутри был плотный сверток черной ткани.

— Это то, о чем я думаю?

— Да, закончили вчера поздно вечером, — кивнула она. — Через день-два закончат и с формой. Эй, не игнорируй мой вопрос!

Я достал сверток из плотной ткани и кивнул на окно за своей спиной.

— Мне прямо сейчас тебя наградить?

За окном, среди густых зарослей кустарника, виднелись сразу несколько пар глаз. Жадно пожирая Юмэми взглядом, они разве что к стеклу не прильнули. Ну что за детский сад…

Смутившись, Юмэми прекратила качать ножкой и быстро застегнула пиджак. Правильно. твоими прелестями должен любоваться только я.

Ткань в моих руках зашелестела, спадая на пол тугой волной. Я тряхнул рукой — в воздухе развернулось прямоугольное полотнище с золотыми крыльями на черном фоне. Эмблема моего легиона.

Знамя, с которым мы пойдем в бой.

— Прекрасная работа, — кивнул я, сворачивая знамя. — Но ты ведь три часа тряслась по дорогам не ради того, чтобы показат ьмне отчет и вручить цветную тряпку, так?

Покосившись на окно, она посерьёзнела и кивнула.

— Юи созывает военный совет. Срочный, сегодня же.

Я нахмурился: такие вещи проводятся только в одном случае. Накануне наступления.

— Что случилось, Юмэми?

— Нам пора ехать, — уклончиво ответила она и поднялась. — Времени мало, Рэйджи. Ты сам всё увидишь.

Глава 27. Взведенный курок


Вопреки ожиданиям, мы поехали не в резиденцию Могами, а прямиком в деревню. Здесь, в древнем особняке клана, Юи и решила провести совет по обороне, собрав всех, кого смогла.

— Это прислали утром, — с мрачным видом Такеми кивнул на большой мешок в черном тазу. Что внутри, я понял, едва вошел в комнату для совещаний главного дома Могами.

По запаху. По пятнам на ткани — и по посеревшему лицу Юи, безусловно, уже видевшей содержимое.

Я подошел и, распустив туго стянутый узел на горловине, открыл мешок и заглянул внутрь. В нос ударил страшный, почти забытый запах.

— У Овады откровенно дерьмовый вкус, — я присмотрелся к отрубленным головам, залитым кровью. Я помнил их лица.

Главы родов, голосовавших за Юи на сборе клана. Те, кто согласился помочь.

Юмэми прижала ладонь ко рту, бледнея. Ширасаги стиснула кулаки, пронзая мешок взглядом, полным бессильной ярости.

— Если Овада пытается запугать меня и моих людей, — едва сдерживая дрожь в голосе, ответила Юи, — ничего у него не выйдет. Могами сильны, и… Рэйджи, прекрати!

Я достал одну из голов и осмотрел место среза. Чисто сделано, филигранный удар. Рубили хладнокровно, без эмоций и волнений. Сознательно.

Послать в стан врага головы его солдат — одна из черт работы магов перед наступлением. Это — их тактика: внести смятение в ряды врагов, посеять страх и неуверенность. Распалить злость.

— Понятно, — я сунул голову обратно в мешок и затянул горловину.

В штабе Овады был человек, знакомый с методами ведения войны против богов. И это сильно усложняло дело.

Это уже не просто война между двумя кланами. За четыреста лет войны с магами я понял одно: ради достижения цели они не пощадят никого. С них станется оставить на землях Могами выжженную пустыню.

— Если ты закончил, вернемся к совещанию, — подал голос Такеми, приглашая нас к столу с картой в центре зала.

Полтора десятка человек собрались вокруг карты. Мы с Юмэми устроились на свободном месте и приготовились слушать. Одного взгляда на карту хватило понять, в какое положение нас загнал Овада.

Деревня Могами располагалась среди холмов, поросших густым лесом. Одним краем она выходила к небольшому озерцу, другим упиралась в довольно крутую гору. К деревне вели всего две дороги, и обе легко закрывались даже небольшими силами, так как шли по низинам.

Может, триста лет назад армия Могами и могла остановить среди холмов любую другую армию, но сейчас, при численном перевесе, разгромить клан можно было в два счета. И все это понимали.

Я присмотрелся к Юи: девушка, и без того пережившая немало ударов, держалась молодцом. Хоть она ничего и не смыслила в стратегии и обороне, но упорно морщила лоб и вглядывалась в точки и линии на карте.

— Сколько человек сейчас у Овады, господин Такеми?

— Порядка полутора тысяч на подступах вот здесь и здесь, — он обвел лучом указки дугу, охватывающую подступы к деревне. — Час назад они взяли еще одно поселение, до деревни им осталось десять километров. Недавно они изменили тактику, госпожа. Если раньше отряды Овады действовали импульсивно и атаковали точечно самые незащищенные наши производства, то теперь они действуют последовательно. Идут фронтом, сминая наши посты.

Именно. Всё говорило о том, что раньше Овада лично принимал решения, а теперь обзавелся опытным и беспощадным помощником.

— Сколько людей удалось собрать нам?

— Почти две тысячи подготовленных бойцов, — ответил он. — Большинство прибудет сюда до заката. Ещё почти тысяча на подходе, но это — все наши резервы. Включая молодежь и ветеранов, пошедших на защиту клана добровольно. Что касается Овады… те полторы тысячи — только первый эшелон. Наши люди говорят, что в нескольких префектурах он собрал почти четыре тысячи бойцов, плюс еще две тысячи — в пути. Они прибудут сюда ночью, край — завтра днем.

Юи тихо сглотнула.

— Семь с половиной тысяч?..

— Твой жених решил подключить другие кланы к разгрому Могами, — усмехнулся я.

— И не только их, — хмуро кивнул Такеми. — Мы заметили на дорогах военную технику, бронетранспортеры, магов-штурмовиков. Он решил подключить ресурсы армии.

Юи закусила губу и затравленно посмотрела на меня.

Такеми, конечно, гений, умеет обнадежить. Придется немного разрядить обстановку.

— Крепко же у него пригорело. Ну ничего, придется немножко напрячь извилины, чтобы сорвать планы нашего горе-жениха.

— Так… где нам ждать главный удар? — откликнулась Юи.

Такеми взял указку и провел лучом дугу от северных окраин деревни до озерца.

— Мы с главами отрядов считаем, что здесь самое удобное место для атаки. Занять господствующие высоты и ударить с двух направлений. Наши силы здесь в меньшинстве, к тому же много людей будут заняты обороной центрального сектора, где много холмов. На его месте я бы послал часть сил связать боем наши отряды вот здесь, — он обвел участок в центре дуги, — а сам ударил с флангов.

Такеми был прав. Удобное, поросшее лесом место идеально подходило для затяжных боев. Даже многочисленная армия завязнет здесь среди опорников на высотах. Другое дело, что Овада — или его глава штаба, — тоже понимал это.

Но Маги так не поступают. Они бьют на поражение.

— Ошибаешься, Такеми. Овада ударит здесь, — мой палец уперся в холмы на краю озерка.

Тот усмехнулся.

— Глупость. Здесь непроходимый лес, крупные силы тут не пройдут. У нас тут даже опорников почти…

Он осекся, поняв свою ошибку.

— Именно, — кивнул я. — И пока наши силы рубятся в центре, а с севера идет отвлекающий удар, как ты и хотел, через эти леса Овада пустит свои элитные силы. Отряд человек в триста, которые сомнут твои жалкие опорники и выйдут напрямую к деревне. А там — хоть бей в тыл, хоть сразу по резиденции…

Я провел пальцами линии ударов, заходящих в тыл нашим бойцам. И одна из линий шла четко к древнему особняку Могами. Юи нахмурилась, да и Такеми приуныл.

— Я распоряжусь удвоить число бойцов на этом направлении…

— Не пойдет. Собери лучших людей вот здесь, за первыми рядами в центре, — мой палец уперся в основание выступа, нависающего над непроходимым лесом. — Когда люди Овады пойдут на прорыв, пусть ударят им во фланг и сбросят в озеро.

— Предлагаешь скрытно сконцентрировать здесь несколько сотен бойцов? Это будет сложно провернуть, но если выйдет… — Такеми кровожадно ухмыльнулся. — Если удастся, это будет настоящая бойня.

— Но этим мы ослабим остальные группировки, — заметил его помощник. — Люди, ждущие в засаде, могли бы нам пригодиться на севере. Гарантии, подтверждающей слова Ямады, у нас нет. Что скажете, госпожа Могами?

Куснув губу, Юи посмотрела на помощников, а потом — на меня.

Сейчас наши отношения не играли роли. Ценой неверно принятого решения будет поражение в битве — а значит, и в войне.

— Создайте резерв в месте, которое указал Ямада, — кивнула она. — Если он ошибся, мы ударим на север и прервем атаку Овады. Если же прав, этот резерв изменит ход боя.

— Мудрое решение. Я покажу, где нужно оставить заслоны, чтобы Овада клюнул на нашу ловушку.

Еще почти час мы с Юи и остальными определяли стратегию грядущей битвы и двигали по карте фишки отрядов. Не надо быть гением тактики, чтобы понять — бой будет жестоким. Превосходство в числе было очевидным — воины Могами должны сражаться на пределе своих сил.

Тем обиднее было, когда фишку отряда "Тьма" Такеми передвинул на дальний участок за озером — удобное место для наблюдения, но в стороне от главного удара Овады.

— Твои люди будут стоять здесь, Ямада, — он обвел два маленьких холма среди леса. — Будете вести разведку и докладывать о перемещениях врага.

— Высота четыреста тринадцать. Хех, ясно.

Гад будто специально засунул наш отряд в самое удаленно от боя место. Впрочем, я мог его понять: тридцать семь бойцов не могут повлиять на ход битвы. Наш фланг прикрывали около сотни бойцов отряда "Стена", собранного из молодых эсперов, едва закончивших обучение. Вероятность удара по этому направлению была минимальной.

Наша тактика была проста: сковать боем армию Овады и разбить его ударный отряд. Потеряв их, он будет вынужден отступить. Наследник делал ставку на один решающий удар — нам оставалось лишь разбить его кулак, чтобы отбить желание продолжать. Всё как в драке — боль отрезвляет даже самого задиристого драчуна.

Только я думал иначе.

— Итак, решено, — кивнула Юи. — Мы дадим бой на подступах к деревне. Я согласна с планом Ямады и Такеми.

— По нашим оценкам, бой начнется завтра вечером, не позже шести вечера, — кивнул советник. — К этому времени мы подтянем большинство резервов.

— Как и Овада, — заметил Такеми.

Я кивнул и посмотрел на часы.

— Он ударит на закате, когда солнце скроется за горой Могами.

— Это почему?

— Всё просто, — улыбнулся я. — Овада любит символизм и красивые жесты.

А ещё в сумерках маги видят лучше всего.

— Значит, у нас чуть больше суток в запасе, — кивнул Такеми.

— Сутки… — прошептала Юи. — Я прошу вас всех, подготовьтесь к бою как следует. Для многих сегодняшняя ночь может стать последней.


* * *

— Добро пожаловать, господин Хирага.

В палатку, ставшую полевым штабом Овады, вошел рослый эспер в эластичной броне и прошел к столу. Изая кивнул ему и отошел от карты.

— Какая честь, — он пожал руку союзнику. — Рад, что вы присоединились к моему походу, господин Хирага. Моей армии не хватало мощи Архонта.

— Мы оба знаем, зачем я здесь.

— Конечно, — улыбнулся Изая. — Я дам вам возможность проявить себя. И да, я готов ударить в самое сердце Могами.

Поджав губу, он покосился за спину наследника. Там, склонившись над картой, работал господин Року, правая рука самого Императора. Архонт сморщил физиономию.

— Хоо. Так вот почему твои бойцы сменили тактику, Овада. Твои люди точно не подведут? — нахмурился тот. — Все эти мелкие стычки с родами Могами ничего не стоят, воин становится воином только в бою против равного противника.

Овада едва удержался, чтобы не сморщиться: сколько же пафоса для такого, как Хирага! Прадед говорил о нем — этот заносчивый, эгоистичный эспер даже не прошел отбор в отряд Великого Совета, в отличие от архонта Фубуки. И с богами воевал разве что в своих фантазиях. Но для задуманного ему нужны были силы архонта — и Хирага идеально подходил на такую роль.

Нужно было лишь поманить этого осла сладкой морковкой.

— Не подведут. Вы получите омни-меч, обещаю. Каминари наконец найдет достойного хозяина.

Словно издеваясь, он демонстративно положил ладонь на рукоять своего меча, подаренного Императором.

Хирага оценивающим взглядом скользнул по темной рукояти — и хмыкнул.

— Настоящие воины добывают оружие в бою.

— Так значит, не для вас контрабандисты выкупали обломки оружия богов по всей Империи? — усмехнулся наследник. — до меня дошли слухи, что некий эспер решил сделать собственный омни-меч.

— Чушь! Такое мог ляпнуть только идиот. Меч — душа воина.

— Так вырвите его из рук Ширасаги, — Изая сверкнул глазами. — Из двух сестёр она лучше владеет мечом, её учила сама архонт Фубуки. И признала Ширасаги своей наследницей.

— Значит, пора доделать начатое десять лет назад, — скривился в улыбке Хирага. — Я отправлю девчонку следом за матерью. Той же самой рукой.

Он демонстративно сжал кулак.

— Делайте с ней что хотите, но не смейте трогать Могами. Девчонка — моя.

— Что ты задумал, Овада?

Он плотоядно оскалил зубы.

— Мои люди сказали, девчонка слаба к тому простолюдину, Ямаде.

— Я слышал, он недавно задал трепку одной венценосной особе, — ядовито усмехнулся Хирага.

Овада скрипнул зубами, от гнева его ноздри раздулись.

— И за это он поплатится жизнью. Я сломаю девчонку и заставлю ее смотреть, как её ненаглядного оборванца изрубят в куски. Она будет валяться в моих ногах, вымаливая прощение!

— Осторожнее с эмоциями, — заметил Хирага, косясь на советника Року. — Могами нельзя недооценивать. Многие, кто так делал, плохо закончили.

— Вот и посмотрим, — усмехнулся он. — Посмотрим, кто первый даст слабину, Хирага.


* * *

После военного совета мы с Юи остались наедине.

— Рэйджи, пойдем со мной. Мне нужна твоя помощь.

Мы прошли весь особняк насквозь, пока не уперлись в запертые двери. Я покосился в окно — одним концом резиденция упиралась в гору, и за дверью могла быть только пещера.

— Мы идем в хранилище клана, — тихо пояснила она, один за другим открывая несколько замков на дверях. Я заметил многочисленные головки датчиков и сенсоров на стенах — охрана здесь была потрясающая. Конечно, тут должны были стоять еще и стражи из лучших воинов клана, но сейчас они были нужнее в другом месте.

Справившись с последним замком, она отперла дверь. За ней был коридор, вырубленный в толще камня — и он шел с уклоном вниз, вглубь горы.

Через полсотни метров, буквально нашпигованных всевозможными охранными системами, мы вошли в небольшую комнату, залитую мягким светом.

— Это — сокровищница Могами, — почти шепотом пояснила Юи, оглядывая увешанные свертками деревянные стены. По всей комнате стояли небольшие столики с шкатулками и ящиками. Многие выглядели ветхими и древними.

— Любопытно, — я заглянул в одну из шкатулок. Внутри на мягкой ткани лежал обломок энергокристалла, бывшего сердцем одной из тварей Бездны.

— Эти предметы мой род собирал больше трехсот лет, — Юи подошла к стене с длинными свертками и сняла один из них. — Моя мать пополнила коллекцию новыми предметами, но она всегда говорила, что главное сокровище клана — не оружие или артефакты, а люди.

— Ты ведь понимаешь, что Овада не ограничится только армией? Ему плевать на битву, его цель — ты, он ударит в самое сердце. И бить он будет в самое уязвимое место.

Девушка кивнула.

— Он нападет на главный дом, — тихо продолжил я. — Сам, лично. Придет за тобой. И я не смогу быть рядом.

— Я знаю, — она подошла ко мне и посмотрела в глаза. — Но пока он охотится за мной, то не сможет управлять армией, верно?

Ах ты хитрая, пронырливая зараза! Всё-то она продумала!

— Как ты и сказал, ему нужна я. Пусть попробует. Он не рискнет меня убить, но я могу выиграть время для вас с Риккой, Рэйджи.

Она достала из небольшого ящика запястный браслет с камнем в центре: артефакт пятого яруса Бездны, "концентратор".

— Возьми его. Мому прадеду он спас жизнь в бою против двух архонтов. Я отдам тебе Каминари, и любой меч из тех, что здесь есть.

Она один за другим сняла со стены несколько длинных свертков и положила на столик в центре комнаты.

Я распустил узелок одного из свертков и оценивающе посмотрел на потемневшую рукоять меча.

— Вот что, Юи. Если ты задумала отвлечь его и послать нас с Риккой обезглавить его штаб, то ты ошибаешься. Ты права в одном — Овада придет за тобой, наверняка. И на этом мы его подловим.

Она озадаченно нахмурила лоб.

— И каким образом?

Один за другим мечи покидали свои свертки, а я придирчиво осматривал их, выбирая лучший.

— Этот браслет не поможет мне, — я кивнул на концентратор. — Он подходит только для магов и усиливает мощь твоей магии почти в два раза. Правда, за это он будет медленно разрушать твое тело и истощать силы.

— Так вот почему мой предок победил двух архонтов… выходит, для нас он бесполезен?

— Еще как полезен, — усмехнулся я. — Но только вместе с ним.

Сдвинув в сторону груду мечей, я оставил один — в ножнах из черной змеиной кожи, украшенный потемневшим серебром. Клинок с шелестом вышел из ножен и тускло блеснул лезвием.

— Когда-то его перековали из омни-меча, но энергоплатина уже потеряла свой заряд. Маги наполнили его маной так, чтобы он резонировал с ядром эспера и брал энергию напрямую. Этот меч не для атаки, а для защиты. Он идеально подходит для тебя.

Девушка взяла меч в руку и коснулась серого клинка. По лезвию побежали тусклые всполохи. Убрав его в ножны, она кивнула.

— Каминари отдай сестре. Овада будет бить по тем, кто дорог для тебя, и поверь мне, Рикку он не пощадит. Меч твоей матери уже спас ее однажды — пусть спасет еще раз.

— Поняла, — она коротко кивнула. — Так что у тебя за план?

— О, он очень простой, — я открыл крошечную шкатулку и с улыбкой вытащил из неё рунный медальон. — Мы поставим твоего жениха на колени. Слушай внимательно, вот что мы сделаем…

Глава 28. Самая длинная ночь


В небе за облаками пара висела желтая луна. Прижав к нагому телу полотенце, Юи медленно вошла в геотермальный источник. Горячая вода заставляла морщиться и шипеть, но она быстро привыкла к температуре.

Древняя купель, в которой перед боем медитировали еще ее прадеды, после столетий забвения снова пригодилась клану.

Пройдя до громадного валуна в центре рукотворного прудика, юная Могами отложила полотенце и села в горячую воду. Но напряженное тело не спешило расслабляться.

Все последние дни она была как сжатая пружина.

Зажмурившись, Юи усилием воли отбросила лезущие в голову мысли — и, открыв глаза, посмотрела в усеянное звездами небо.

Удивительно, как здесь тихо. Снаружи слышится стрекот цикад, голосят птицы и шумит ветер, разгоняя густой пар древнего источника по округе. Воздух пахнет влагой, травами и солью.

Кажется, что деревня спит. Но она знала: в каждом доме, за каждым кустом и оврагом прямо сейчас оборудуются ловушки, засады, мины и всевозможные уловки, чтобы задержать армию Овады.

Пугающее затишье перед боем, исход которого продиктует её судьбу. Попробуй тут не занервничай.

— Снять стресс перед боем, да?.. — вздохнула она. — Тоже мне…

Раздался шелест двери — и сквозь белесый туман показалась хрупкая фигурка Ширасаги. Кажется, она не заметила Юи — свернув полотенце, девушка вошла в источник и пошла прямиком к ней.

Наверняка думала, что она здесь одна. Ну ничего, пусть будет сюрприз.

— Ам, э… — Рикка застыла в пяти шагах, стыдливо прикрывая тело.

— Смотрю, тебя тоже послали на "омовение перед боем", — улыбнулась Юи. — Сколько мы не принимали ванну вместе, лет восемь?

— Девять, — прошептала она, краснея.

— Садись рядом. Чего нам стесняться?

Ширасаги потупила взгляд.

Конечно же, она знала, чего. Шрамов, усеявших всё тело сестры. Фигуры, казавшейся невзрачной рядом с роскошным телом Юи, унаследовавшей от матери весь арсенал женской красоты. И себя, бывшей чужой в клане Могами. Изгоя, последней из рода.

Но даже так, душу не покидало подозрение, что Рэйджи выбрал её. Женское чутьё кричало об этом.

Сестра не открыла бы кому попало то, что ей удалось подслушать в заброшенном храме.

— Рикка, я должна извиниться перед тобой.

Девушка осторожно покосилась на неё.

— За что?

— Я подслушала ваш разговор с Рэйджи. О том, что с тобой сделал тот урод, который забрал нашу мать.

— Это в прошлом, Юи. Уже неважно.

— Еще как важно! — она коснулась под водой её руки. — Я ужасно с тобой поступала в детстве. Если бы я знала раньше, что тебе пришлось пережить, то не вела бы себя как идиотка всё это время. Десять лет я поступала, как ребенок, в то время, как тебе пришлось повзрослеть, чтобы выжить. Я хочу извиниться. И, если еще не поздно, начать всё сначала.

Их взгляды встретились. Бледное лицо Рикки порозовело, девушка явно смутилась.

— Зачем тебе это?

— Завтра одна из нас может умереть. А может и мы обе. Я не хочу, чтобы между нами были секреты. Ты — моя сестра, Рикка. Могами ты или Ширасаги, мне все равно, кровь не играет никакого значения. Извини, что я поняла это так поздно.

Ширасаги отвела взгляд, но покрасневшие уши выдали её с головой.

— Я не держу зла, сестрёнка… да и как я вообще могу? Могами спасли мне жизнь и дали семью. Даже если завтра меня не станет… я не жалею. Буду сражаться изо всех сил. Это — меньшее, чем я могу отплатить вам всем за доброту.

— Я надеюсь, мы не ошибаемся насчет замысла Овады, — вздохнула Юи. — Хватит с меня смертей моих близких.

Рикка коротко кивнула.

— Я согласна с планом Рэйджи. Когда мы были на острове, он ни разу не ошибся. Овада сильнее нас, так что победить его удастся только хитростью.

Пару секунд подумав, Юи кивнула своим мыслям.

— Утром я передам тебе Каминари. Из нас двоих ты лучше с ним справишься.

— Но… если так, тебя могут убить. И помочь будет некому, наши люди просто не успеют… мы не успеем.

Она знала, что Рикка права. План Рэйджи был безумен и не оставлял вариантов для побега. Но это был их лучший шанс на победу. Всё или ничего — клан Могами шёл ва-банк.

— Ничего, у меня есть козырь в рукаве, — она нервно улыбнулась. — Приберегла для Овады мой последний секрет. И кстати, насчет секретов…

Юи подсела ближе к сестре и с любопытством заглянула ей в глаза.

— Мне кажется, или между вами с Рэйджи что-то произошло?

Рикка отвела взгляд.

— В каком смысле, произошло?

— В том самом, — напирала Юи. — Я же вижу, как ты смотришь на него. После турнира вы сблизились. Рикка, скажи прямо. У вас что-то было?

Девушка нервничала. Настолько, что не решалась посмотреть ей в глаза, вместо этого буравя взглядом дрожащую поверхность воды.

— Я и Рэйджи, мы… ну в общем…

Юи же вся обратилась в слух. Огонёк любопытства внутри полыхнул ярким факелом. Нетерпеливо ерзая, она тихо спросила.

— Вы… что? Целовались? Или…

Та помотала головой и стыдливо прошептала.

— Или.

Юи застыла. Неужели у них все зашло настолько далеко?! Когда? И как ей удалось за ее спиной провернуть такое?

— Когда? — она едва сдержалась, чтобы не воскликнуть. Руки задрожали от волнения.

— На острове, перед последним боем, — еле слышно прошептала сестра. — Я думала, мы умрем, и…

— У вас был секс?! — не выдержала Юи. Рикка спрятала лицо в ладонях, краснея до корней волос, и коротко кивнула.

— Обалдеть…

Сердце разошлось настолько, что пришлось несколько раз глубоко вдохнуть и выдохнуть, чтобы унять его бешеный стук. Медленно выдохнув, Юи подняла глаза к небу.

— И давно у вас завертелось?

— Ещё до турнира, — отняв ладони от лица, Рикка начала свой рассказ.

Юи внимательно слушала её, стараясь сдержать бурю негодования и вместо глупых обвинений анализировать, подмечая детали. Всё складывалось так, что сестра, сама того не желая, попала под чары обаятельного негодяя. Впрочем, она не могла винить её в этом.

Переведя дыхание, Рикка закончила.

— Наверное, ты сердишься на меня за то, что влезла между вами. Но я не делала это специально. Так вышло.

— Ну… — она посмотрела на сестру. В груди кольнула обида, но она понимала сестру. — Стоило этого ожидать. В конце концов, это же Рэйджи. И какие у тебя на него планы?

Она шмыгнула носом и придвинулась ближе.

— Я знаю, что он нравится тебе, вы подходите друг другу. Но я не могу без него, Юи. Тебе наверняка неприятно это слышать.

— Ну, не без этого, — кивнула она. — Но я понимаю твои чувства. В конце концов, мы ведь не встречаемся. А знаешь что? Это даже к лучшему. Всё в порядке, если это будешь ты, а не какая-нибудь стерва вроде Райдо или той гадины Нагамицу. Ты же видела, как они на него пялятся?

Сестра энергично покивала.

— После турнира девчонки с нашего курса ему прохода не дают. Рэйджи стал слишком популярен. Если мы не объединим усилия, его уведут в два счета.

— Согласна, — кивнула Юи. — И почему только с нашего? Ты видела, как его пожирает глазами эта дрянь Ямано? А школьная медсестра? Да у нее на лице написано, будет шанс — она запрыгнет на него в два счета.

— Мне иногда кажется, даже госпожа Юмэми смотрит на него не совсем как мать…

Они переглянулись — и негромко рассмеялись.

— Это уже перебор, сестрёнка. Нам бы подумать о завтрашнем бое, а вместо этого мы обсуждаем нашего парня.

Её щёки вспыхнули румянцем после этих слов. Но теперь она не чувствовала былой напряженности от близости Ширасаги. Барьер, что она выстроила между ними годы назад, рухнул. Впервые ей захотелось узнать сестру лучше. Говорить с ней всю ночь напролет, спросить всё, что она не спросила за эти годы.

Налетел холодный ветерок, разогнав завесу пара. Девушка поёжились.

— Вот что, давай-ка лучше выходить, становится прохладно.

Обе девушки, накинув полотенца, вышли из купели. Но уже у раздевалки Юи обернулась к сестре и, лукаво сверкнув глазами, спросила.

— Кстати, насчет Рэйджи… и как оно?


* * *

Домой мы вернулись ближе к полуночи. Я хотел вернуться к своему отряду, но Юмэми настояла — последнюю ночь мне лучше провести дома.

Всю дорогу она молчала, нервно поглядывая на часы. Да и за ужином вела себя беспокойно.

— Вот, возьми еще немного, — жрица добавила в мою тарелку ароматного карри с курицей. — Это же твое любимое.

Верно, любимое. Строго говоря, на ужин было вообще всё, что мне нравилось. И это наводило на мысли.

В чем дело, Юмэми? Что ты задумала на самом деле? И что это за прощальный ужин, будто для бычка, идущего на заклание?

Она отложила вилку и взволнованно посмотрела на меня.

— Ты о чем-то думаешь. Почему ты не ешь? Что-то не нравится?

— Нет, всё прекрасно.

— Не обманывай. Я же вижу, ты с одной порцией возишься десять минут. Если не хочешь, я…

— Юмэми, — я коснулся её ладони.

Она вздрогнула и посмотрела на меня. Я медленно и четко заговорил.

— Я ценю твою заботу, но пойми, я — не твой сын. Мне не нужна материнская опека, мне нужна ты. Понимаешь? Хватит играть роль моей матери.

— Я… — она сглотнула, уголки ее губ задрожали. — Прости, я не собиралась. Да, ты прав. Но я все равно переживаю за тебя.

— И только? — я мягко обнял ладонями ее пальцы. — Что тебя тревожит, Юмэми? Я же вижу, ты сама не своя.

Она посмотрела на наши соединенные пальцы — и, куснув губу, тихо заговорила.

— Я… не могу описать то чувство, что испытываю к тебе. Да, ты — не Рэйджи. Не мой сын. Но сейчас всё так же, как тогда. — она прикрыла веки и тяжело вздохнула. — Я помню тот вечер, когда вы с Юджи уехали с остальной бандой. Тогда я даже проститься не успела. А сейчас…

— Ты же знаешь, со мной такого не повторится.

— Знаю. Я вижу, что ты другой, и почти не связан с нашей прошлой жизнью. Всё круто изменилось, но знаешь… я все равно волнуюсь за тебя. Пусть ты и бог, но я боюсь за твою жизнь. Боюсь… — она стиснула мои пальцы и шепотом закончила, — потерять тебя.

Вот как.

Молодец, Гигас, ты чуть не забыл о самом главном. Пока я сражался и распутывал клубок интриг между кланами, моя жрица трепетно взращивала в себе это чувство. Оно дало бы знать о себе рано или поздно. И, к счастью, это произошло сейчас.

— Пойдем-ка, — я деликатно потянул ее за собой в гостиную. — Давай посидим немного.

Я устроился на диване, но вот Юмэми не спешила присоединяться. Робко застыв напротив, она прятала глаза, словно стеснительная школьница — перед учителем, который ей нравится.

Во имя сомы, как же ей идёт это смущение. И какого черта я так долго тянул?

— Ложись сюда, — я похлопал себя по коленям, приглашая её.

Чуть помешкав, она села рядом и осторожно опустила голову мне на колени. Её красивое, чистое лицо медленно налилось краской.

Начав гладить её по волосам, я тихо заговорил.

— Послушай меня, Юмэми. Я знаю, что неизвестность пугает тебя, но поверь мне. Всё будет хорошо. Я знаю это. И знаю, как много ты работала, пока меня не было рядом. Ты просто устала, но скоро всё останется позади. Завтра я закончу всё это.

— Ты так говоришь, только чтобы меня успокоить, — прошептала она.

— Я так говорю, потому что знаю. Бог я или кто, по-твоему?

Перебирая между пальцев ее мягкие волосы, я незаметно подобрался к ее шее. Жмурясь от удовольствия, красавица окончательно разомлела в моих руках.

— Гигас…

— Постарайся завтра ради меня. Ради нас обоих.

Она собиралась ответить, но я мягко нажал кончиками пальцев на основание ее шеи, погружая жрицу в глубокий сон.

Её расслабленное лицо разгладилось. Скользнув по мягким щекам жрицы, кончики моих пальцев коснулись её полных губ.

Я знаю, что тебя гнетёт, Юмэми. Ты уже давно не видишь во мне своего приемного сына, и мы оба это знаем. Но это чувство не выразить ни заботой, ни лаской, ни опекой.

Оно может реализоваться только одним путём, доступным мужчине и женщине.


* * *

Она так и проснулась, лежа на его коленях. С первыми лучами солнца, с трудом пробивавшимися сквозь неплотно задернутые шторы.

Стараясь не разбудить своего бога, Юмэми поднялась — и присмотрелась к нему.

Спокойный и безмятежный, он был похож на изваяние. Юношеские черты Рэйджи почти стерлись с его лица. Он стал мужественнее, старше. Желаннее.

— Гигас, — тихо позвала она и коснулась его щеки.

Спит. Даже бровь не дернулась на расслабленном лице. В её груди снова шевельнулось щемящее чувство.

Сколько его ни заглушай работой, сколько ни заливай вином, оно никуда не девалось. Её тянуло к нему как магнитом. Руки горели от жажды прикосновений.

Обманывать себя дальше не имело смысла.

Юмэми медленно поднялась — и, усевшись сверху на его колени, прильнула к его губам поцелуем.

— Спасибо, что помог мне понять, — едва не касаясь лбами, прошептала она сквозь улыбку.


* * *

К полудню мы прибыли в поместье Могами. Сегодня здесь собрались все: командиры батальонов и подразделений армии клана, глава Такеми, Юи и Рикка, а также главы родов, выживших в недавней мясорубке. Они были полны решимости отомстить за товарищей, родных и близких.

Мы с Юмэми прибыли последними. На площадке около дома, заставленной машинами, выстроилась целая армия бойцов личной охраны. Там же, прямо посреди лужайки, где мы тренировались с бойцами, стояли три легких вертолета — для вип-персон. Шли последние приготовления, техники сновали около машин, что-то проверяя и подкручивая.

Мы прошли внутрь главного дома, в общий зал для совещаний. Убедившись, что все на месте, Такеми подошел к Юи и что-то шепнул ей на ухо. Та кивнула и вышла вперед.

Они с сестрой оделись в одинаковые фиолетовые комбинезоны и плащи. У каждой на поясе — меч, с другой стороны красовалась кобура с пистолетом. На запястье Юи я заметил скрытый под тканью браслет — как я и говорил, она надела артефакт Бездны.

— Господа, начинаем через десять минут. Я прошу подтвердить ваши зоны ответственности и выдвигаться на места.

Я чуть не сморщился: ну что за омерзительный формализм! От кого она этому научилась, от Такеми?

— Может, вы и название для операции придумали? — усмехнулся я.

— Серьёзнее, Рэйджи.

Один за другим, собравшиеся начали докладывать о готовности и выходить из комнаты. Такеми руководил общим планом обороны, его место было в штабе. Для Юмэми нашлось место среди операторов штаба, принимавших и передававших доклады. Разведка, сообщения, работа с массивами данных — то, к чему она и готовилась последнюю неделю. Где точно располагался штаб, я не знал — конспирация тут была полной. Но если это не заглубленный пункт где-нибудь в недрах мегаполиса, под прикрытием серьезной охраны и десятков метров стали и бетона, я оторву Такеми голову.

Наконец, нас осталось трое. Девушки накинули одинаковые капюшоны и посмотрели на меня.

— Прежде чем пойдем, проверьте связь, — я коснулся микро-гарнитуры в ушной раковине. — Прием.

— Слышу хорошо, — кивнула Юи.

— И я.

— Я тоже вас слышу, — раздался голос Юмэми. — Как, собственно, и половина штаба.

— Переключи на закрытый канал.

— Готово.

— А теперь слушайте внимательно, — я положил ладони на плечи спутниц. — Делаем всё строго по плану. Первая атака начнется с закатом, потом — вторая волна. Как только она истощится, ждите гостей. Все помнят свою роль?

— Да, — сжав рукоять Каминари, кивнула Рикка. — Я готова.

— Я тоже, — Юи покосилась на сестру и выдавила кривую улыбку. — Когда всё закончится, давайте устроим поездку на море, а? Только мы втроём.

— Устроим, — согласился я. — Девчонки, не дайте убить себя, поняли? Всё, вперёд.

Рикка натянула капюшон и пошла к выходу, а Юи придержала меня за рукав.

— Погоди, Рэйджи.

— Что такое?

Девушка встала на цыпочки и обхватив за шею, притянула меня к себе. Я машинально приобнял её заталию и впился глубоким поцелуем.

Раньше она бы затрепетала в моих руках, потеряла голову. Но не сейчас.

— Вот так, — выдохнул я, отпуская Юи. — Я же говорил, остальное — после боя. Так что не вздумай помереть.

Просветлев лицом, Юи кивнула.

— Удачи. Я пошла!

Она отвернулась и пошла к лестнице на второй этаж, а я незаметно коснулся груди — и метнул вслед Юи золотистый сгусток энергии божественного благословения.


* * *

Солнце медленно опускалось к кромке леса. Рассредоточившись между деревьев, мои ребята активно работали лопатками. Магическая война или еще какая, хороший окоп спасет жизнь всегда — это я уяснил еще в первый год боёв с магами. А нас и так слишком мало, чтобы гибнуть напрасно.

Мы заняли большой холм на самом краю озерца. Местность перед нами была как на ладони: подтопленная низина, поросшая деревцами и кустарником. Справа — холм помельче, занятый соседями, позади — плоская скала, уходящая к горе Могами возле деревни.

Сзади послышался шорох, моего плеча коснулся Хибики.

— Ямада, с постами мы закончили, все на местах. Ведем наблюдение, с штабом связь наладили.

— Хорошо, — кивнул я, сворачивая тепловизор. — Как дела у соседей?

— А, у сопляков? — усмехнулся он. — Сидят, доедают сухпайки. Как будто в летний лагерь попали, тьфу ты…

Я пожал плечами. То, что Такеми решил прикрыть наш фланг сотней студентиков с никакующей дисциплиной, сразу мне не понравилось. Знакомство с их командиром также не задалось: ему хватило увидеть наше знамя, чтобы скривить рожу и говорить через губу.

— Народ говорит, мы зря тут стоим, — негромко заметил Хибики. — Правда, что Овада не сунется в обход озера?

— А если сунется, что ты сделаешь? — я кивнул на тяжелый автомат, висящий у него на боку. Эспер, вооруженный и экипированный до зубов, довольно осклабился.

— Слушай внимательно, и передай нашим, — понизив голос, я прижал голову к его шлему. — Оставь Коизуми и еще пятерых у приборов наблюдения, пусть прощупывают тот берег, как нам велел Такеми. Пусть докладывают ему каждые пятнадцать минут. А мы с остальными разобьемся на три группы и поохотимся на уток.

Я кивнул на холмы, виднеющиеся за топью впереди.

Хибики хищно облизнулся и уже собрался ответить, как полутьма надвигающейся ночи озарилась сотнями огоньков вдоль всего горизонта. Лес за озером на глазах наполнился жутковатой иллюминацией, растянувшейся от склона горы до непроходимой чащи на том берегу.

Мгновение — и сотни вспышек пронзили тьму, воздух задрожал от канонады выстрелов и разрывов. Даже на расстоянии было видно, как дрожат и взмывают в воздух вырванные взрывами деревья, бьют в небо столбы лилового пламени и фонтаны земли.

Под грохот артиллерийских залпов и магических разрывов началась решающая битва за выживание клана Могами.

Глава 29. Огненный шторм


— Ну вот и началось.

Архонт Хирага втянул теплый вечерний воздух. Впереди раскинулось поле боя, испещреное сотнями огоньков. Они вспыхивали и угасали, как самоцветы, рассыпанные среди холмов в лесу.

С вершины горы, на которой и расположился их штаб, холмы вокруг деревни Могами походили на пестрый ковер. Многотысячная армия, вобравшая в себя силы нескольких кланов, наступала на позиции воинов Могами. Задрожали пузыри щитов и куполов, но едва погасла первая волна плетений, им навстречу протянулись сотни трасс от пуль и магических ударов.

Воздух задрожал от далеких хлопков и треска, сливавшегося в один грозный, монотонный гул. Еле оторвавшись от завораживающего зрелища, он обернулся к Оваде. Наследник, сжав ножны с омни-мечом, стоял на краю скалы.

— Так и будешь смотреть? — недовольно фыркнул Изая. — Они и без нас неплохо справятся. Нам пора нанести свой удар.

Он смерил наглеца тяжелым взглядом, но смолчал. Острый язык не добавит ему очков перед будущим императором. Глядя на собранную молодым наследником армию, он в этом уже не сомневался.

История творится здесь и сейчас. Стоит немного сдержать характер ради успешного будущего.

Сжав зубы, он начал длинное и сложное плетение, до сих пор дававшееся ему с трудом. Как вообще эта сука Фубуки могла творить его за мгновения?..

Пара секунд — и перед ними, рассыпаясь мириадами искр, разверзлась мутная арка портала.

— Готово.

Изая зловеще сверкнул глазами.

— Не мешкай со своей частью, Хирага. Когда я вернусь с Юи на поле боя, девка должна ползать у меня в коленях и молить о пощаде от увиденного.

Не дожидаясь ответа, он шагнул в чернильный водоворот перехода.

— Смотри, сам на колени не опустись, — прошипел архонт и последовал за ним в портал.


* * *

Битва разгоралась на наших глазах. Дальний берег озера от чащи до склона горы, подходившей к деревне, полыхал, чадя густым дымом. Высушенные знойным солнцем деревья вспыхивали от магического пламени с такой силой, что свет разгоравшегося пожара освещал полнеба.

А среди дымящихся огрызков и огненных столбов метались тени и вспыхивали сотни бледных куполов-щитов.

Силы Могами приняли бой.

Мы с моим помощником Хораки, вооружившись ночными биноклями, во все глаза следили за грандиозным побоищем. Такого я не видел с осады Кариантиса.

Эфир был забит напряженными докладами операторов, отборной руганью пополам с приказами, редкими вскриками и треском. Маги всех мастей плели мощнейшие узоры из своего арсенала, не жалея сил. Ледяные торосы перемежались с ослепительными молниями, каменным градом и жуткими фиолетовыми вспышками, за раз сметавшими несколько врагов.

— Третий укреп, отступаем. Давайте, Могами, уходим!

— Да черт, где наши под…

— Высота триста семьдесят! Контакт, много!

Я перевел взгля дна склон горы: высота триста семьдесят была в центре той точки, куда Овада нанесет отвлекающий удар. Всё шло как я и предполагал. Первый удар его людей — там, где мы их ждали. И второй — через чащу у озера, где наших укреплений почти и не было. Правда, где в этом пылающем аду, охватившем половину леса, та чаща — разберется не каждый.

— Вот же сволочи, — прошипел Хораки, прильнув к прибору. — Какого черта Такеми нас сюда пихнул? Боится, заберем всю славу?

— Иди к нашим, — кивнул я ему. — Пусть во все глаза смотрят. И на соседей поглядывайте.

— Есть.

Он быстро скрылся за деревьями, а я присмотрелся к чаще. Сквозь столбы дыма замелькали короткие отрывистые вспышки — автоматные очереди. В бой пошли солдаты, неодаренные и маги первого ряда армии Овады. Те, кого не жалко. Но в ответ — тишина.

Такеми заманивал Оваду в ловушку.

Переключившись на закрытый канал, я прислушался. Среди напряженных голосов отчетливо звучал голос Юмэми.

— Отряд четыре отходит, двести метров. Есть связь с дроном, соединяю! Да, поняла, передаю. "Сапсан", пройдите над точками два-два и…

Пусть работает.

Внезапно лес затих. Я повернулся к соседнему холму — с деревьев взлетела целая стая птиц и унеслась прочь. Мои ребята также притихли.

В ухе щелкнул динамик.

— Рэйджи.

Рикка. Говорила тихо, но я ощутил, как она напряжена.

— Да.

— Он здесь.

— Принял, — сухо ответил я. — Удачи, Ширасаги.

Поправив автомат, я посмотрел в бинокль на соседний холм у наших позиций. Ничего, ни единого светлого пятнышка, ни тепла.

— Парни, доклад, — шепнул я своим. — Соседний холм.

— Тишина, босс.

— Тихо.

— Не вижу, — один за другим посыпались негромкие доклады.

Бред какой-то. Я бесшумно перебежал с вершины к подножью, петляя за деревьями, почти к краю наших позиций. До склона соседнего холма оставалось метров сто. У дерева, замаскировавшись под накидкой, сидел еще один боец.

— Нету никого! — шепнул он, обернувшись ко мне.

Спрятавшись за кочкой, я пригляделся — ветер, дувший с озерца, исчез. Недвижимые деревья, замершие кусты…

Но стоило мне сосредоточиться, как сквозь деревья и листву проступили магические ауры. Десятки аур.

Они идут.

— К бою! — скомандовал я своим бойцам, и в этот момент весь холм напротив засиял огнями готовящихся плетений.


* * *

Шаг — и нога наследника опустилась на скрипучий пол резиденции Могами. Портал за его спиной схлопнулся.

Темные своды древнего дома источали величие и грозную силу. Овада обвел просторный зал для приемов взглядом — вокруг ни души. Главный дом в центре деревни должен быть набитым охраной под завязку.

Сведения от шпионов и с камер дронов были четкими — Могами Юи была здесь, все видели, как невысокая фигурка в капюшоне вошла в дом. Могами всегда руководили боем вблизи своей армии, это было непреложным правилом их клана.

Но здесь было пусто.

Темный зал с редкими огоньками по углам, шелест ветра, доносящий звуки близкого сражения, вой сирен и крики. И густой запах древесины с еле уловимой нотой духов.

— Ты здесь, Юи, — осклабился Овада.

Напротив него в конце зала стояла невысокая фигурка. На голове капюшон, лица не разобрать, но и не надо — в ее руке были ножны Каминари. Спутать легендарный омни-меч с другим невозможно.

— Посмотри, до чего ты довела свой клан, — он кивнул на окна, подсвеченные всполохами. — За что гибнут твои люди, а? Если бы ты не была такой упрямой дурой и согласилась сразу, как я предложил, ничего этого бы не было.

Девушка не шелохнулась.

— Упрямая сука…

Стиснув меч, он пошел навстречу. Обманчиво-медленно, выдвигая большим пальцем меч из ножен в одной руке. Пальцы второй начали чертить ударное плетение.

— Ты должна была склониться передо мной. Выбрать меня, а не путаться с отбросами вроде этой бездомной шавки, которую пригрел твой отец, или нищего бандита Ямады. Но ты решила пойти против меня. Я протянул тебе руку помощи в тяжелую минуту, а ты укусила её в ответ.

До нее оставалось каких-то десять шагов. Плетение было готово, но он специальн отянул время, чтобы не промахнуться и не дать ей шанса уклониться. Прадед учил — бить надо так, чтобы враг не смог подняться.

Еще пара шагов — и она почувствует это на себе.

— Всё должно было решиться так с самого начала, Юи. Твой меч против моего. Ты…

Он замер — девушка развернулась к нему и, скинув капюшон, подняла обнаженный меч над головой. Клинок ярко сверкнул в полутьме, отразившись в льдисто-голубых глазах.

Раздался звонкий голос.

— Кому нужен император, не способный отличить свою невесту от другой?

— Ты!..

Он едва не взревел от ярости и досады.

Могами! Эта тварь обманула его! Обманула всех! Какого черта она послала на передовую вместо себя Ширасаги?!

От досады хотелось скрежетать зубами. Весь его четкий, выстроенный до шага план летел коту под хвост из-за одной тощей твари, решившей поменяться с сестрой местами.

Он тихо засмеялся.

К черту плетение, он зарубит ее прямо так.

Меч с шелестом покинул ножны, Овада осклабился в предвкушении.

— Ты даже не представляешь, как сильно ты ошиблась, Ширасаги. Я настраивался на бой до тех пор, пока твоя сестра не сможет драться. Но ты мне живой не нужна. Что ж, я не буду сдерживаться.

Не успел он договорить, как молнией метнулся к обманщице. Сверкнул меч — широкий рубящий удар, способный располовинить лошадь, едва не смёл девушку с места.

Оглушительно лязгнул металл, рассыпая снопы искр. Поймав его клинок, мечница отбила удар.

Чёрт, контратака! Назад! Едва он отпрыгнул, перед носом свистнул кончик меча. Рикка двигалась как молния, на него обрушился град острых и точных ударов.

Мечи сверкали в полутьме, осыпая пол искрами. Двое отчаянно рубились, скользя над полом так легко, словно вообще его не касались.

Сдержав неистовый натиск, Овада отбросил более легкую Ширасаги — и, ударив вдогонку плетением "молот", отпрыгнул. Магия уперлась в меч и оттащила упертую девчонку назад на несколько метров. Тяжело дыша, она качнула клинком и зло улыбнулась.

Овада поморщился — только сейчас он заметил, как по щеке течет кровь из рассеченной скулы.

— Фубуки неплохо тебя натаскала. Но не думай, что это спасет тебя. У меня куда больше сюрпризов, чем ты думаешь.

Он глубоко вдохнул — и раскрыл энергию ядра, как его учил прадед.

Неистовая, первобытная сила магии охватила все его тело. Обжигающе горячие волны заструились по всему телу, наполняя каналы маной. Зал осветился голубым, его глаза налились светом, а энергия, рвущаяся из-под контроля, ударила из тела во все стороны.

Так умели только они — наследники Императора. Истинные магические чудовища, подчинившие себе необузданную силу ядра. Первородные Нуэ.

Волны ослепительной боли выгнули его тело, Овада издал полный ярости крик — и сжал меч, наливающийся маной.

Боль отступила.

А в следующую секунду наследник, объятый ореолом магической ауры, устремился к Рикке как пылающий метеор.


* * *

Открывать портал в центре города — опасное занятие, слишком много магических возмущений. Но Хирага уверенно вышел из него прям она лужайку у резиденции Могами. Подняв щит — чисто на всякий случай, — он огляделся.

Пугающая тишина и пустота, только над головой с жужжанием пронеслись несколько дронов.

— Овада, я на месте, — он коснулся наушника. В ответ раздался лишь треск помех. Конечно же, глушилки давят — вокруг поместья Могами их полно.

Пора взяться за дело. Обнажив меч, он направился к распахнутой двери в дом клана, когда на пороге показалась знакомая фигура.

Девушка в комбинезоне с мечом в руке. Один взгляд на нее заставил его скривиться от досады.

— Что привело вас в мой дом, Архонт Хирага?

— Юи, — злобно процедил он, скользнув взглядом по мечу. Увы, не Каминари. Такого он никогда не видел — серый клинок был похож на старое серебро.

Овда обещал ему ценный трофей — и бой с лучшей мечницей клана, Ширасаги. Он хотел убить девчонку, предварительно измотав её боем. Но вместо опасной игрушки он получил ту, кого убивать было запрещено. Вдобавок, она была без Каминари.

Его обманули. Держа в руках всю мощь имперской разведки, Овада не мог не знать этого! Наверняка это скользкий интриган, помощник Императора подговорил наследника выставить его идиотом!

Загрузка...