Глава 11

Элекси почувствовала головокружение. Он шел так быстро, что земля качалась перед ее глазами. Она выкрикнула его имя, потом выругалась. Но, казалось, он ничего не слышал, даже не замечал того, что она сопротивляется.

— Рекс…

Наконец он поставил ее на ноги. Они были уже на лодке. Элекси увидела палубу, радио… Схватив ее за руку, он почти поволок ее опять мимо каких-то дверей. Через минуту Рекс вошел в открытую дверь и позволил ей опуститься на что-то мягкое. Для такой маленькой каюты это была очень большая встроенная кровать. На ней было разбросано великое множество коричневых подушечек, которые очень подходили к красивому коричнево-бежевому покрывалу.

— Ты не смеешь так обращаться со мной, — сказала Элекси, подгибая ноги и стараясь занять достойное положение. Она гордо выпрямилась и тут же стукнулась головой о полки, которые были над кроватью.

— Маленькое пространство, — предупредил ее Рекс. — Глупышка. Вспомни о здравом смысле и не веди себя как школьница.

— Я?

— Ты!

— И это говорит мне человек, который сам ведет себя как неандерталец?

— Это лучше, чем вести себя как ревнивый ребенок.

— Что?

— И это все потому, что я дал девушке свой автограф!

— Знаешь, Морроу, ты, по-моему, переоцениваешь свои чары. Мне плевать на всех твоих девушек. Я просто не желаю здесь находиться.

— Не волнуйся, дорогая, тебе это вредно. Здесь нечего бояться. Тебе не нужно спать со мной. Эта каюта полностью в твоем распоряжении.

— Я… — Слова застыли на ее губах. Он начал стягивать через голову рубашку. Глядя на нее с улыбкой, он сбросил туфли, затем начал снимать джинсы. — Что… что ты делаешь? — У Элекси перехватило дыхание.

— О, не волнуйся, — спокойно ответил Рекс. На нем остались лишь плавки. Он отвернулся от нее и, открыв шкаф, достал оттуда пару поношенных шорт и влез в них, улыбаясь ее внезапной потере дара речи.

Онемев, Элекси несколько секунд смотрела ему вслед. Через минуту она услышала рев мотора и почувствовала движение. В каюте были маленькие окошечки. Элекси приникла к левому и увидела, что причал быстро отдаляется от них. Они проносились мимо отметок справа и слева, которые вели в открытое море. Рекс добился своего. Ее согласия просто не потребовалось.

Элекси швырнула подушечку через всю комнату во внезапном приступе ярости. Хорошенькое дело! Он что, решил, что она теперь его рабыня? Она же ясно сказала «нет!» Но он все равно поступил по-своему. Вот это характер! Подумав, Элекси решила, что злится по пустяку. Рекс может делать все, что захочет, но и она покажет ему, что к чему! В следующую минуту Элекси поняла, что мотор заглох, а Рекс стал ругаться. Видимо, он выключил мотор, чтобы поставить паруса, и у него проблемы. Она сбросила туфли и откинулась на спину, улыбаясь. Если он думает, что, услышав его ругань, она тут же бросится помогать ему — то это уж дудки! Она и пальцем не пошевелит, чтобы ему помочь.

— Физический труд полезен для здоровья, мистер Морроу, — пробормотала она.

Лежа на спине, она загадочно улыбалась, вспоминая его великолепную мужественную фигуру, улыбку, сильные, ласковые руки. Как она любит его! Сердце у нее сладко защемило, и она представила эти руки на своем теле. О, Рекс!.. Конечно, она вела себя как школьница, раскапризничалась, приревновав к какой-то девчонке с книжкой. Вела себя просто, как последняя дура!

На палубе что-то со стуком упало. Элекси услышала, как Рекс выругался. Что-то у него определенно не ладилось. Она села и пригладила волосы. Они находились далеко от берега, одни на этой посудине. Может быть, стоит сделать еще одну попытку, но…

Элекси спрыгнула с кровати и поспешила к двери. Пол накренился вправо, и ей пришлось ухватиться за стену, чтобы не упасть.

— Надеюсь, что я не страдаю морской болезнью, — пробормотала она себе под нос и поспешила мимо холла, мимо небольших столовой и гостиной вверх по лестнице на верхнюю палубу.

— Берегись! — встревожено крикнул Рекс, когда появилась ее голова.

Стоя на верхней ступеньке маленькой лестницы, она быстро отклонила голову, и что-то просвистело мимо нее.

— Лови его! Помогай! — крикнул ей Рекс.

Он стоял у румпеля, наклонившись влево, стараясь удержать непокорный парус.

— Что ты хочешь, чтобы я сделала?

— Устанавливала парус.

— Что?

— Парус!

— Но я не знаю даже, с чего начать. Я никогда в жизни не была на шлюпе.

— Ты же родилась в богатой семье, у тебя должен быть опыт морских путешествий!

— Я играла в теннис, в гольф и в поло, но никогда не выходила в море на такой калоше!

Рекс пристально посмотрел на нее.

— Черт! — пробормотал он, потом распорядился — Иди сюда.

Она покачала головой.

— Как править, я тоже не знаю.

— Просто держи руки вот здесь и не двигайся, — объяснил он. — Элекси…

Его голос прозвучал очень строго, и на всякий случай она решила подчиниться, встала рядом с ним и положила руки, куда он ей указал.

— И не трогай ничего! — предупредил он.

Наконец красно-белый парус наполнился ветром. Элекси пришлось признать, что это очень красиво. Она подняла руку, чтобы защитить глаза от солнца, и посмотрела в сторону горизонта. Он терялся в дымке.

Рекс подошел к ней.

— Спасибо, — сказал он отрывисто.

Элекси решила, что для нее лучше всего не предпринимать никаких действий и вернуться в каюту, что она и сделала. Около часа была занята тем, что читала дневник Юджинии. Рекс не появлялся. Убрав книгу, она решила, что дочитает ее позже, может быть, вечером. Ее раздражало, что Рекс оставил ее в одиночестве и не ищет путей к сближению.

Она вышла на палубу и села, прислонившись к мачте, делая вид, что не замечает Рекса. Припекало солнце, дул соленый свежий ветерок. Поговори со мной, Рекс, думала она.

Она, должно быть, задремала, потому что, когда открыла глаза, паруса были опущены и шлюп стоял на месте, слегка покачиваясь на волнах. Оглянувшись, Элекси поняла, что брошен якорь, и они находятся всего лишь в двадцати или тридцати футах от маленького островка.

Рекс сидел с банкой пива в руке. На носу у него были солнечные очки. Он еще не обсох, очевидно, после купания.

Элекси демонстративно встала и стала спускаться по лестнице. Она была уверена, что Рекс это слышит, но он даже не повернул голову. Прошла на камбуз, открыла холодильник и взяла банку пива.

Она подошла к Рексу, любезно улыбнулась и приподняла баночку пива.

— Ваше здоровье, капитан!

— Будьте здоровы. — Он приподнял свою и отвернулся, глядя на воду.

Элекси поставила свое пиво, встала и медленно подошла к нему. Она прижалась губами к его затылку, затем провела пальчиком вдоль позвоночника… нежно-нежно, обхватила его руками за талию и прижалась зубами к его плечу. Кожа Рекса чудесно пахла солнцем, морской водой и еще чем-то чудесно мужским.

— Я думаю, ты проголодалась, если кусаешься, — заметил он.

— Да. Ужасно.

Она приподнялась на носочки и поймала зубами его ухо.

— Элекси…

— У тебя не было никакого права притаскивать меня сюда. Тем более, морить голодом. Я протестую!

— Нет, это право у меня было! Потому что у тебя не хватает здравого смысла, глупая птичка. Ты маленькая глупышка. Тебе сейчас нужна защита, и этой защитой являюсь я.

— Я голодна!

Она слегка укусила его за плечо, потом лизнула это место языком.

— Элекси…

— Может быть, ты замолчишь?

— Элекси…

Он старался повернуться и обнять ее. Элекси, улыбаясь, оттолкнула его.

Она стянула через голову рубашку и сбросила шорты.

— Не хочешь окунуться? — спросила она и, сверкнув загорелым телом, нырнула в море.

Элекси сильными гребками поплыла к острову, потом остановилась и оглянулась на «Татьяну». Рекса нигде не было видно. Она чуть не захлебнулась, когда почувствовала, что ее схватили за ногу. Наконец Рекс вынырнул. По сравнению с прохладой воды, его тело казалось теплым. Его руки обнимали Элекси, ноги переплетались с ее ногами, она почувствовала его желание, увидела, как заблестели глаза. Потом она уже ничего не видела. Губы любимого приникли к ее губам, они слились в долгом поцелуе, который начал затягивать их в глубину. Как чудесно чувствовать горячие губы, его руки, которые ласкают ее в прохладной воде моря! Она умрет… через секунду она задохнется. А его прикосновения в воде становились все настойчивее…

Рекс сильным движением вытолкнул их обоих на поверхность воды. Элекси откинула голову, вдохнула полной грудью и счастливо рассмеялась. Она не успела перевести дыхание, как его губы опять слились с ее губами в долгом поцелуе. Он нежно шептал ей ласковые слова. Она не погружалась в воду с головой, потому что Рекс крепко прижал ее к себе. Элекси слабела, у нее кружилась голова, когда он ласкал ее груди, живот, бедра.

— О… — шептала она.

— Любимая…

Она положила голову ему на грудь, закрыла глаза, не в силах противостоять ощущениям, чувствуя, что может утонуть и навсегда погрузиться в царство наслаждения…

— Мы должны вернуться назад.

— Да.

— Элекси…

— Да.

— Сейчас, — засмеялся он, — а то у меня скоро не хватит сил.

— О!

Погруженная в ощущения любви, она только теперь поняла, что их обоих на поверхности воды удерживает он.

— О! — повторила Элекси слегка смущенно, оттолкнулась от него и поплыла.

Рекс догнал ее, когда она поднималась по веревочной лестнице на «Татьяну». Он подтолкнул ее на палубу, цепко держась за лестницу. Элекси хотела встать, но он не позволил, поймав за ногу, и поцеловал в лодыжку.

— Рекс!

— Что? — Он нежно целовал ее.

— Солнце высоко и греет немилосердно. Мы поджаримся, как на сковородке…

— И на мили вокруг только две живые души — твоя и моя. — Здесь, под солнцем, он не спеша ласкал ее. Он гладил ноги там, где они соединялись, с такой непередаваемой божественной нежностью, что она цепенела от удовольствия и едва могла дышать… не в силах больше сдерживаться, она потянулась к нему, горя желанием любить его так же, как он ее.

Их гладкие блестящие тела соединились. Элекси все сильнее прижимала его к себе и упивалась его поцелуями. Его грудь соприкасалась с ее грудями. Она нежно прижалась языком к его телу, чувствуя соль на плечах, груди, упала на колени и двигалась к ногам… потом опять вверх. Обезумев от страсти, он что-то шептал ей. Она повиновалась тому, что он говорил, и наслаждалась своей силой. Они опустились на палубу, желая друг друга так сильно, что этого нельзя было выразить словами. Весь мир для Элекси вздрагивал и взрывался бриллиантовыми искрами, казалось, что этот огонь живет внутри ее, это жизненное тепло дано ей… им.

Рекс погладил ее грудь, странная улыбка пробежала по его губам.

— Я и теперь должен извиняться за то, что притащил тебя сюда?

— Было бы неплохо.

— Я был не прав! — сказал он, придавив ее к палубе. — Прошу за это прощения. Теперь можешь извиниться ты.

— Вот как? Я же пострадавшая сторона. Меня ущемили в правах.

— Это да, — согласился Рекс с широкой улыбкой; он сел, обхватив колени руками.

— Рекс…

— Почему ты сказала мне это, Элекси!

— Что?

— То, что ты спишь со мной только потому, что боишься находиться одна в доме? — Он посмотрел на нее обвиняющим взглядом.

— Ты же знаешь, что это неправда! Зачем говорить об этом?

Пожалуйста, пожалуйста, умоляла она про себя, не надо разрушать этот хрупкий мир. Все так чудесно. Этот день, он должен запомниться до конца жизни.

Она вздрогнула.

— Рекс, хорошо бы накинуть что-нибудь, становится прохладно.

Он притянул ее к себе.

— Я согрею тебя.

— Я уже говорила, — повторила она, опустив глаза, — ты всегда был особенным. Я была с тобой потому, что хотела быть с тобой. Ты это хотел услышать?

— Нет.

Он приподнял ее лицо за подбородок, чтобы увидеть глаза.

— Я хочу большего, Элекси.

Ее сердце, казалось, подпрыгнуло и остановилось, затем опять бешено забилось, губы пересохли.

— Я слышала, что у тебя в каждом порту по девушке.

— Боже, какие фантазии! — Он засмеялся. — Элекси?

— Да?

— Тебе очень нужно возвращаться в город? Тебе необходимо заниматься этой коммерцией или чем там еще?

— Нет.

Он высвободил ее из своих объятий и стоял, обнаженный, глядя в море.

— Это был неверный вопрос, — сказал он, наконец. — Ты хочешь вернуться?

Элекси думала, что она в безопасности, потому, что Морроу стоял к ней спиной. Но он резко обернулся, и, казалось, его глаза пронзили ее насквозь. Она поняла, что краснеет с головы до ног, такой незащищенной и уязвимой она себя почувствовала.

— Я не знаю.

Это был неверный ответ, она сразу спохватилась, но его глаза уже потемнели от разочарования.

— Конечно, ты хочешь вернуться, — проговорил Морроу.

— Рекс!

Элекси вскочила на ноги и, положив руку ему на грудь, почти простонала:

— Рекс! Я боюсь.

Он был по-прежнему в напряжении.

— Только идиот не испугается после таких событий.

Она качнула головой.

— Ты не понял. Я не о том, что происходит в моем доме.

— Тогда о чем ты говоришь?

— О тебе. И обо мне. — Элекси собралась с духом и сказала — Рекс, я боюсь тебя. И себя.

— Боишься меня!

Он сузил глаза, было похоже, что он не понял ее.

— Нет, нет, я не о том, что ты причинишь мне боль. Давай разберемся. Мы оба запутались. По-разному, возможно. Я убегаю, а ты возводишь вокруг себя высокие стены.

— Элекси! Если все это из-за девушки в ресторане… Ну, нельзя же так!

Она яростно замотала головой.

— Нет! Ну, хорошо, я почувствовала укол ревности…

— Это ребячество! Я тоже видел разносчика пиццы рядом с тобой. Так-то же, мне теперь не есть пиццу?

То, как он сказал это, заставило ее рассмеяться, их глаза встретились.

Она взглянула в его глаза.

— Ты не честен со мной.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты сказал, что я должна уехать, должна вернуться в Нью-Йорк. Ты дал мне понять, что наши отношения не более, чем короткое любовное приключение. Или ты хочешь, чтобы я уехала, или ты не хочешь этого…

Рекс уставился на воду. Потом повернулся к ней:

— Хорошо. Я не хочу, чтобы ты уезжала. Это может что-то изменить? Я не могу приказывать тебе, Элекси. Если я попрошу тебя не уезжать и ты останешься, потом может случиться так, что всю оставшуюся жизнь ты будешь жалеть об этом.

— Но я не решила, хочу ли я покинуть тебя или повиснуть до конца жизни на твоей шее.

Рекс нежно дотронулся до ее щеки.

— Неужели так трудно это решить, дорогая? Я не могу удержать тебя силой.

— Ты можешь поехать со мной.

— Если это что-либо решит, — сказал Рекс, — можешь держать пари, что я поеду с тобой.

— Неужели?

— Я сказал…

Элекси не дала ему закончить, засмеявшись, она схватила его лицо обеими руками и поцеловала.

— Ты сделаешь это? Действительно сделаешь? Ты все здесь оставишь и поедешь со мной?

Он поймал ее руки и сжал их.

— Я решился на отъезд потому, что боюсь за тебя, — твердо сказал он. — Я не переменил своего мнения. Я люблю полуостров. Я люблю покой.

Она все еще улыбалась.

— Но ты оставлял все это на время.

— Я не могу заставить тебя жить моей жизнью и не могу обещать, что останусь в Нью-Йорке. Это опасный путь, ты знаешь.

Элекси чувствовала его пальцы на своих волосах. Она закрыла глаза и вдыхала его запах, ощущала тепло родного тела.

— Я всегда думала, что ты хочешь, чтобы я уехала. Тогда весь полуостров был бы в твоем распоряжении.

Он крепко прижал ее.

— Этот полуостров без тебя мертв, дорогая.

— Иногда я думаю, что ты считаешь меня ненормальной.

— Почему ты так говоришь?

— Я знаю, ты думаешь, что мне послышались шаги на песке на берегу, что я вообразила звуки, которые слышала в доме. Интересно, ты-то веришь, что меня вчера действительно ударили по голове? Полицейский, я знаю, решил, что я просто упала с лестницы и придумала убийцу. Для интереса.

— Ты не права. Скажу честно. Мне было трудно поверить, но теперь я сам в этом убедился.

— Так ты думаешь — это Джон?

— Да.

Он обнял ее так крепко, что она чуть не задохнулась. Потом она обнаружила, что снова лежит в его объятиях на палубе, а он смотрит на нее сияющими глазами и улыбается.

— Давай сделаем это еще раз…

Его голос звучал требовательно. Она завертелась в его крепких объятиях.

— Рекс, черт побери…

— Элекси, пожалуйста!

— Я сказала… — Она замолчала, глядя в его улыбающиеся глаза. — Ты просто ужасен! Всякий раз, когда тебе что-то нужно, ты прижимаешь меня…

— Не всякий раз, — запротестовал он. — Ну же, моя дорогая… — Он склонился над ней так низко, что его губы почти касались ее губ.

— Мы оба боимся будущего, — прошептала она.

— Да, — согласился он, целуя ее в губы. — И что теперь делать?

Она посмотрела широко открытыми, доверчивыми глазами, обняла за шею и прижалась к нему всем телом.

— Может быть, мы попробуем? — пробормотал он.

Над ними ослепительно сияло солнце.

— Что попробуем? — спросила она.

— Довериться чувствам.

— Сейчас или в дальнейшем? Он пристально посмотрел на нее.

— Конечно сейчас. У нас есть солнце, море и теплый ветер. Что еще нам нужно?

— Мы можем представлять, — ответила Элекси, — что этому никогда не будет конца и не надо беспокоиться о будущем. Мы можем провести эти несколько дней, не думая о том, что может, а чего не может быть. Давай говорить о воде, о дне и ночи, о солнце и луне. Смеяться, отдыхать и…

Он взял ее лицо в ладони и прервал ее речь страстным поцелуем.

— …Заниматься любовью.

— Это замечательный способ проверить чувства, — предположила она.

— Чудесный способ, — повторил он, захватил губами ее губы, поцеловал, исследуя ее рот языком, а тело — руками. — Мое солнышко, — прошептал Рекс, глядя ей в глаза, — я люблю тебя.

Он глубоко вошел в нее, вздрагивая от бархатно-нежного прикосновения ее тела. Она обхватила его руками и ногами, а он шептал ей слова любви.

Солнце село, но они не чувствовали прохлады.

Элекси увидела над головой мерцающие в небесах звезды и прошептала Рексу, что видит, как они падают вокруг нее.

Незаметно наступала ночь. Они лениво поднялись, приготовили спагетти и салат и уселись под звездами. Они разговаривали о небе и о море, Рекс пытался объяснить ей, где они находятся, указывая на острова и на дальний берег, который светился в ночи огоньками.

Они больше не спорили друг с другом. Заключив соглашение, они хотели воспользоваться перемирием.

Но Рекса не покидало чувство беспокойства. Им ведь скоро придется вернуться. И опять все пойдет по-старому… Пока он не разберется, что же на самом деле происходит в доме Брэндиуайнов.

Загрузка...