Пикап резко подскочил, въехав одним колесом в выбоину. Марси схватилась руками за сиденье. Там, где они сейчас проезжали, дорога была не слишком хорошей и машины здесь ездили нечасто.
— Прошу прощения за доставленные неудобства, — проговорил Сэм с улыбкой. — Мне надо смотреть не на тебя, а на дорогу.
Марси взглянула на него из-под полуопущенных ресниц и улыбнулась, принимая комплимент. Когда они вернулись домой после завтрака в кафе, Марси сразу же поднялась наверх, чтобы переодеться. И тут, конечно, возникла проблема — как одеться. Раз они собирались выехать на природу, то вполне логично было бы надеть джинсы. Но тщеславие подталкивало Марси к тому, чтобы нарядиться в оливковые шорты, которые так отлично на ней сидели и не скрывали ее длинных красивых ног. К тому же с шортами прекрасно смотрелась футболка цвета карамели, выгодно подчеркивавшая грудь Марси.
Тщеславие, конечно, одержало верх. Только обувь по соображениям практичности пришлось надеть без каблуков.
Сэм же, похоже, не слишком долго размышлял по поводу выбора своего наряда. На нем были потертые голубые джинсы и выцветшая футболка с надписью «Полицейское управление Чикаго». И, тем не менее, выглядел Сэм так сексуально, что оставалось лишь радоваться, что он не ходил в таком виде по улицам Эллвуда.
Марси все еще продолжала удивляться тому, что сегодняшний день пошел совсем не так, как был запланирован. В церковь она отправлялась с убийственным настроением, полагая, что это воскресенье уже безнадежно испорчено.
А потом Марси случайно столкнулась с Сэмом, и мир сразу же стал ярче и веселее. Правда, появление старой миссис Эпплби несколько подпортило всем настроение, но потом все снова исправилось. Кэм с Ферн собрались поехать на озеро, а Сэм пригласил Марси провести день с ним. Марси с радостью приняла это приглашение. Теперь приятный день был ей гарантирован.
С Сэмом она хорошо отдохнет, потому что рядом с ним можно расслабиться и быть самой собой. Марси с удовольствием втянула в себя воздух. Интересно, с какого это времени они стали чувствовать себя так комфортно в обществе друг друга? Немного подумав, Марси пришла к выводу, что это ощущение возникло с самого начала, практически с первой минуты их знакомства. Еще тогда, на свадьбе Дженни, Марси обнаружила, что совсем не напрягается, общаясь с Сэмом. Это было так приятно.
— По-моему, у тебя прекрасное настроение, — сказал Сэм.
— Мне нравится выезжать на природу. — Марси улыбнулась. — Знаешь, когда я была маленькой, то мечтала стать лесником.
— Интересно, — Сэм засмеялся, но тут же снова стал серьезным и внимательно посмотрел на Марси. — Это правда?
Марси откинулась на спинку сиденья и слегка наклонила голову так, чтобы солнечные лучи попадали ей на лицо.
— Я знала, что ты мне не поверишь.
— Дело в том, что профессии бухгалтера и лесника практически диаметрально противоположны.
Сэм смотрел на Марси, и поэтому пикап, снова подскочил на выбоине.
— Что я могу сказать… У меня извращенный вкус.
Сэм снова искоса посмотрел на нее, и в его взгляде промелькнула настороженность.
Марси поняла, о чем подумал Сэм, и громко рассмеялась:
— Но ты исключение.
Сэм тоже рассмеялся. Казалось, даже солнце на небе засверкало ярче. Марси не могла вспомнить, когда в последний раз она чувствовала себя такой же беззаботной.
— Спасибо тебе за приглашение, — сказала она. — Нет ничего приятнее такого путешествия.
— Я очень хорошо тебя понимаю.
Сэм многозначительно посмотрел на Марси и хитро ей подмигнул. Марси снова засмеялась.
Сэм свернул с основного шоссе на проселочную дорогу.
— Я и не подозревал, что ты такая любительница путешествий и прогулок на свежем воздухе.
— Я всегда любила активный отдых. Мне нравится кататься на лыжах, плавать и нырять, ездить на машине. Недавно вот решила заняться альпинизмом.
— Да ну? Я занимался альпинизмом с самого детства. Это мой любимый вид спорта. Отец был в свое время известным спортсменом и чуть ли не с пеленок брал меня с собой в горы.
— Ты не шутишь?
— Честное скаутское, — Сэм поднял вверх три пальца. — У меня до сих пор вся оснастка лежит где-то в кладовке.
Марси удивилась тому, что у них с Сэмом обнаружились общие увлечения. И обрадовалась.
— Мне давно хотелось заняться альпинизмом, — призналась она, — но я никак не могла выкроить для этого время.
— Здесь поблизости есть стена для тренировок. — Сэм посмотрел на Марси. — Это, конечно, не сравнить с горами, но все же можно почувствовать вкус того, что называется альпинизмом. Ты должна обязательно попробовать.
— Возможно, я бы и попробовала, — неуверенно проговорила Марси.
Ее удивило то, что Сэм так серьезно отнесся к ее желанию.
— А ты часто бывал в горах?
— Когда я был ребенком, мы с отцом довольно часто ездили в горы, участвовали в соревнованиях, а потом, когда женился, уже было не до этого, — объяснил Сэм. — Как-то раз я предложил Лоре отправиться на Мальорку, но ей эта идея не слишком понравилась. Она сказала, что я и так каждый день подвергаю свою жизнь опасности и ей непонятно, зачем это делать еще и в свободное от работы время. В каком-то смысле она была права. По крайней мере, ее точку зрения вполне можно понять.
Большинство известных Марси мужчин не обратили бы ни малейшего внимания на страхи жены и стали бы делать то, что им хотелось. А если бы им все-таки пришлось подчиниться требованию своей второй половины, то недовольство они непременно на ней бы и выместили. Вряд ли кто-то из них стал бы докапываться до причин, порождавших беспокойство у жены…
Сэм свернул с дороги и, проехав вперед несколько метров, остановил машину, выключил мотор и отстегнул ремень безопасности. Затем открыл дверцу и вышел из машины.
Обойдя пикап, он открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья и помог Марси выйти. Когда их руки соприкоснулись, оба почувствовали ставший уже привычным разряд электричества.
Сэм притянул Марси к себе и обнял ее. Легкий запах его лосьона после бритья коснулся ее ноздрей. Захлопнув одной рукой дверцу машины, Сэм прижал Марси к нагретому на солнце металлу.
— Знаешь, я так и не уснул прошлой ночью.
Глаза Марси расширились в притворном удивлении.
— Неужели? Это почему же?
Он уткнулся лицом ей в шею.
— Я все время думал о рыжеволосой женщине.
У Марси перехватило дыхание, но прежде, чем она успела что-то сказать, Сэм накрыл ее губы поцелуем, потом он стал целовать ее в щеки, в шею. Он целовал Марси до тех пор, пока ее тело не сделалось невесомым, пока ее не охватило жгучее желание, разливавшееся горячим потоком по венам. Но когда она взялась за пряжку на его ремне, пальцы Сэма обвили ее запястье.
— Позже, — прозвучал его низкий грудной голос. — Я привез тебя сюда погулять. Именно этим мы и будем здесь заниматься.
Марси провела рукой по его волосам.
— Не возражаю…
— Зато я возражаю.
Сэм отошел от Марси на пару шагов и с силой стиснул зубы. Было заметно, как на его лице напряглись мышцы и заиграли желваки. Ему пришлось приложить усилие, чтобы успокоиться. Наконец он протянул Марси руку:
— Ну что, прогуляемся?
Проигнорировав протянутую ей руку, Марси вздохнула и зашагала по узкой, едва заметной тропинке, ведущей к островку деревьев.
Сэм молча шел позади Марси и спрашивал себя, не сошел ли он, случайно, с ума. Какой мужчина в здравом уме отказался бы от секса с красивой женщиной, предпочтя этому прогулку?
Однако Сэм не хотел, чтобы Марси решила, будто он привез ее сюда только ради повторения вчерашнего. Разумеется, ему не терпелось заняться с ней сексом, но он знал, что Марси хотелось погулять, что она настроена на прогулку.
— Ну, где ты там?
Ушедшая шагов на двадцать вперед Марси обернулась и посмотрела на Сэма. Улыбнулась и направилась к нему. Ее зеленые глаза светились, лицо сияло.
— Ты ползешь как улитка.
Улитка? Когда он учился в полицейской академии, то установил рекорд в беге на пятьдесят ярдов, никто не мог его превзойти. Сэм в два прыжка оказался рядом с Марси, но не остановился, а побежал дальше.
Когда Сэм был уже далеко впереди, он обернулся и стал подпрыгивать на месте, как боксер на ринге.
— И это меня ты назвала улиткой?
Теперь Марси была вынуждена догонять Сэма. Когда она подбежала к нему, они взялись за руки и, хохоча, стали подниматься по склону холма. Им было легко и хорошо вместе. Пройдя еще немного вперед, они оказались перед развилкой.
— Знаешь, что мне нравится в тебе больше всего? Ты очень смелая. — Сэм посмотрел ей в лицо.
— А знаешь, что мне нравится в тебе больше всего? — Марси взглянула на него сквозь полуопущенные ресницы.
— Что?
— Ты очень правильный.
Сэм засмеялся. Да, он определенно был правильным.
— Ну что ж, теперь очень правильный желает знать, по какой тропинке хочет идти очень смелая. Могу сказать, что любая из тропинок приведет нас туда, куда нужно.
Марси посмотрела на развилку:
— Пойдем налево. Потому что обычно люди предпочитают идти направо.
— Значит, снова против течения? — Сэм засмеялся. — Скажите-ка мне, Марси, вы всегда были бунтаркой?
— В старших классах школы я была чиста как стеклышко, — проговорила Марси неожиданно серьезным тоном. — Но как это ни смешно, все видели во мне лишь хорошенькую девочку с большими сиськами и большим ртом. Свою репутацию — какую именно, думаю, тебе уже известно, — я заслужила, не переспав ни с одним парнем.
Сэм не знал, что на это сказать. Разумеется, это было ужасно. И несправедливо.
— Обвинения моего отчима выглядели просто нелепыми. Тем более что его поведение не всегда было адекватным, — сухо проговорила Марси.
Сэм хорошо помнил то, что на пикнике ему рассказывал о Марси Рон. И, разумеется, ему хотелось узнать, как все обстояло на самом деле.
— Рон упоминал о том инциденте…
— Без этого было уж никак не обойтись.
Теперь в голосе Марси слышалась горечь.
— Послушай, — Пальцы Сэма осторожно коснулись подбородка Марси. — Я тебе не судья. Я не знаю, что там у вас случилось…
— Кэмден просто почему-то раскапризничался.
Если бы ее стал расспрашивать об этом кто-нибудь другой, она бы не унизилась до объяснений и уж тем более до оправданий. Но сейчас объяснений от нее требовал Сэм, и Марси хотела внести ясность.
— С ним все было в порядке.
— Рон сказал, что твои родители…
— Не родители, — поправила его Марси, — а Ширлин и мой отчим.
— Он сказал, что когда Ширлин и твой отчим пришли домой, то застали тебя и твоего знакомого мальчика… без одежды.
К удивлению Сэма Марси вдруг рассмеялась:
— Райан действительно пытался уговорить меня заняться с ним сексом, но у него из этого ничего не получилось.
— Но твой отчим должен был бы понять, что ничего у вас не было.
— Он хотел видеть то, что ему было выгодно, — Марси равнодушно пожала плечами. — А Ширлин поддержала его, дала, так сказать, правосудию свершиться.
— Вероятно, это ужасно, когда тебя вот так вышвыривают из дома, а тебе некуда идти. — В глазах Сэма светилось сочувствие. — Ты же была совсем ребенком. Таким, как сейчас Ферн.
Марси положила руку на плечо Сэма, как будто это его, а не ее надо было утешать и подбадривать.
— Все в порядке.
— Вовсе не все в порядке, — сказал он.
— Но это случилось давно, — мягко заметила Марси. — А сейчас давай будем просто радоваться сегодняшнему дню, солнцу и отличной возможности погулять и подышать свежим воздухом.
Марси выглядела такой красивой с распущенными волосами и играющими в них солнечными бликами, что Сэму захотелось немедленно поцеловать ее.
— Мм… — промурлыкала она, когда его губы отстранились от ее рта. — Мне всегда хотелось заняться этим в лесу.
— Буду иметь это в виду, — Сэм взял ее за руку. — Тут есть одно место, очень красивое, которое я хотел бы тебе показать. Дети приезжают сюда на пикники. По дну небольшого каньона течет ручей, и берега у этого ручья песчаные. Тебе обязательно понравится.
Глаза Марси сузились.
— Мне кажется, ты приукрашиваешь.
— Но это — правда, самая что ни на есть настоящая, можешь не сомневаться.
Смеясь, Сэм взял ее за руку и потянул за собой.
— И ты непременно должна увидеть это место.
Спускаясь вниз по крутому откосу, Марси порадовалась, что не надела босоножки на каблуках. Сэм шел впереди и время от времени оборачивался назад, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.
Марси так давно была одна, что даже успела привыкнуть к этому состоянию, и заботливое отношение к ней другого человека воспринималось ею как нечто из ряда вон выходящее. В каком-то смысле внимание Сэма даже несколько сковывало и пугало ее. Но искреннее выражение его глаз и добрая улыбка действовали на Марси успокаивающе и приободряли ее.
Когда они, наконец, спустились вниз, Марси огляделась. Место оказалось и правда очень красивым. Сэм называл его каньоном, но на самом деле это скорее было дно обмелевшей реки, по которому теперь змеился тонкий ручеек. Склон был очень скользким, и когда они спускались по нему, все время приходилось держаться руками за ветки растущих там и тут кустов или за каменные выступы. А с противоположной стороны ручья склон выглядел совершенно неприступным — почти отвесная стена из земли и глины.
Марси втянула в себя воздух и довольно улыбнулась. На поверхности неспешно движущейся воды играли солнечные блики. Сидевшая в раскидистой кроне дерева большая черная птица издавала резкие, пронзительные крики и хлопала блестящими крыльями. Марси подставила лицо солнечным лучам. Да, Сэм был прав. Если бы она не увидела все это собственными глазами, то вряд ли бы поверила, что такое место существует.
— Просто невероятно.
Сэм подошел и обнял Марси за плечи.
— Это наше с тобой собственное маленькое королевство.
Их глаза встретились, и некоторое время Сэм и Марси стояли неподвижно. Потом Марси засмеялась, опустила голову и пнула ногой пустую банку из-под пива.
— Что-то подсказывает мне, что, приди мы сюда в субботний вечер, в нашем маленьком королевстве было бы полно народу.
Сэм усмехнулся и бросил взгляд на гору пустых банок, валявшихся в нескольких шагах от них.
— Пожалуй, ты права. Марси покачала головой:
— Не могу понять, как я умудрилась прожить в Эллвуде восемнадцать лет и не знать о существовании этого места.
— Иногда мы не замечаем чудес, находящихся у нас под носом.
Сэм не мигая смотрел на Марси, словно не замечая восхитительного пейзажа, о котором только что говорил с таким вдохновением.
Марси почувствовала, что ее сердце учащенно забилось.
— Я так благодарна тебе за то, что ты привел меня сюда.
— Когда Рон показал мне это место, я сразу подумал о тебе. И решил, что обязательно приведу тебя сюда, — негромко проговорил Сэм.
Марси улыбнулась. Она не раз слышала от мужчин, что какая-то песня или запах, случалось, вызывали у них воспоминания о ней, но чтобы сама природа, ручей, деревья… Такое она слышала впервые. Особенно Марси порадовало то, что Сэм думал о ней даже на работе.
— Как только я обнаружил это место, то сразу же представил себе, как мы приедем сюда вдвоем, и как нам здесь будет хорошо, — добавил он.
Марси снова улыбнулась, и Сэм привлек ее к себе. Знакомое тепло обволокло ее, легкая дрожь пробежала по телу. Сердце подпрыгнуло в груди и замерло в ожидании продолжения. Но Сэм не торопился. Его глаза внимательно вглядывались в лицо Марси, как будто он хотел навсегда запечатлеть в своей памяти ее черты.
Потом он провел пальцами по ее волосам.
— Знай, что только тебя мне хотелось привезти сюда. Только с тобой мне хотелось оказаться здесь.
Его губы снова накрыли ее рот, и впервые в жизни Марси позволила себе на минуту, только на одну минуту, поверить в волшебную сказку и в то, что у этой сказки мог быть счастливый конец.