Глава 10



'Смотри!' — воскликнула Чоени.

Я встал и оглянулся на грузовик. Нагруженный мальчишками, он мчался по улице, набирая скорость. Он свернул, чтобы увернуться от лежащей в канаве священной коровы, а затем бросился прямо на небольшую толпу людей, выбегавших из дома на звуки выстрелов. Люди бросились в сторону, и грузовик с грохотом вылетел из-за угла.

— Пошли, — позвал я Чоени. «Мы следуем за ним».

Заднее стекло треснуло, когда мы запрыгнули в «Мерседес». Пуля затянула паутиной все окно. Вторая пуля врезалась в дверь и упала где-то на сиденье подо мной.

Очевидно, Шастри был не единственной целью, но сейчас у меня не было времени открыть ответный огонь.

Я ускорился, и «Мерседес» рванул вперед, как стрела из лука. Мы чуть не опрокинулись на углу, и Чоени закричала, пытаясь собраться.

Мы вскочили на бордюр, проехали тридцать ярдов по бордюру и, наконец, выехали обратно на улицу. Я увидел грузовик, движущийся впереди нас, и притормозил, чтобы позволить другой машине проехать впереди нас в качестве прикрытия.

"Вы были поражены?" — спросил я Чоени.

Она посмотрела на меня и покачала головой. Она продолжала смотреть в заднее окно, но нас никто не преследовал. Она была напугана.

— Следи за грузовиком, — приказал я. «Если мы потеряем его, мы можем начать все сначала». Проехав полквартала позади грузовика, мы последовали за ним дальше в город. Через полчаса грузовик остановился у бокового входа в аэропорт Дум-Дом, и мальчики-подростки выпрыгнули из коробки. Водитель, худощавый индиец в западном костюме, загнал их в здание вокзала.

Мы вышли из «Мерседеса» и последовали за ними на платформу. Их ждал старый DC-3, выглядевший так, будто он прилетел в Бирму во время Второй мировой войны.

Когда они вошли, я выругался про себя. Проследить за самолетом было непросто.

— Вы можете достать их план полета? — спросил я Чоени. «Может быть, Радж сможет тебе помочь».

Она задумалась на мгновение, прежде чем пойти к лестнице диспетчерской вышки. Когда она вернулась, DC-3 уже был в конце взлетно-посадочной полосы.

Она выглядела счастливой и протянула мне связку ключей.

«Они летят на Раксол», — сказала она. «Это на склонах Гималаев недалеко от Непала. Отсюда больше семисот километров.

Я спросил. — "У нас тоже есть самолет?"

«Пайпер-команч», — ответила она. — Вы когда-нибудь летали на нем?

'Да.'

'Я тоже.' Она взяла меня за руку и вывела на улицу. — Скоро стемнеет, — возразил я. "Вы уверены, что это освещенный аэропорт?"

Она смеялась. 'Не волнуйтесь. Мы бросаем спички, чтобы осветить взлетно-посадочную полосу.

Я колебался, но она побежала впереди меня к ангару. Когда я добрался туда, она уже поговорила с полицейским в форме и отдавала приказы механикам. Они выкатили «Команч», и мы сели на борт. Через десять минут мы взлетели и направились на север.

Это был долгий перелет, и уже стемнело, прежде чем мы увидели огни деревни. Она говорила по радио, и внизу поле освещалось автомобильными фарами. Чоени сделала один круг, прежде чем уверенно опустила машину на утрамбованную грязь аэродрома. На земле было всего два других самолета, и один из них был DC-3, который мы видели взлетающим в Калькутте. Чоени вырулила на стоянку, и мы прикрепили машину к крылу и хвосту, прежде чем проверить DC-3. Он был брошен. Не было никаких признаков экипажа или мальчиков, которых мы видели в Калькутте.

В маленьком здании вокзала за прилавком сидел правительственный чиновник. Он выглядел скучающим, пока Чоени не показала ему карточку в бумажнике. Потом он просветлел и вышел с чайником. Пока мы пили некрепкий напиток, он сказал нам, что за час до нашего приезда приземлилась машина, полная мальчиков, и их забрал грузовик.

Он не знал большего. Он отвел нас в заднюю комнату, где мы могли отдохнуть до утра.

На рассвете мы пошли по грунтовой дороге в деревню.

Вид села мне не понравился. Несколько каменных домов, пустынные продуваемые ветрами холмы, улица с несколькими тонкими деревьями в бесплодной почве и повсюду пыль. Грунтовая дорога была вымощена, и на ней виднелись недавние следы грузовика.

Я видел в этом районе еще только один автомобиль, старый «Рамблер», который казался странным и неуместным так высоко в предгорьях Гималаев.

Чоени поговорила с владельцем Рамблера. «Нам нужна твоя машина, чтобы исследовать местность», — сказала она. «Мы так многого не можем увидеть с воздуха. Мы хорошо заплатим вам за это.

Мужчина не заинтересовался. Он сказал, что машина не может двигаться, и повернулся к камню, который рубил.

В другом доме мы спросили, видели ли жильцы грузовик с мальчиками, проезжающий мимо. Сначала женщина терпеливо слушала. Затем она разозлилась на что-то, что сказал Чоени. Ее глаза сверкнули, и она захлопнула дверь.

Чоени расстроилась. «В Индии так не делают», — сказала она. «Мы слушаем, не соглашаемся и все время смеемся. Та женщина испугалась. Мне это не нравится.

В соседнем доме мы испытали такое же неприятие, хотя и более умеренное. Старик, живший там, казался невосприимчивым к страху. Он был уже слишком близок к могиле. «Никто ничего не говорит о грузовике, — сказал он. «Мы видели его раньше с его кучей молодежи. Но те, кто задают слишком много вопросов, долго не живут. Возвращайтесь в Калькутту. Здесь царит только смерть. Даже разговор с тобой вызывает у моей семьи подозрения. Иду домой.'

Он отступил назад и закрыл дверь.

Чоени в замешательстве нахмурилась. — Может быть, нам лучше вернуться, — сказала она. «Мы доставляем этим людям неприятности. Им и без нас этого достаточно.

— Ты имеешь в виду, что мы должны просто забыть о проблемах, назревающих в Калькутте?

— Нет, но мы можем сказать Раджу. Он может послать суда армию, если потребуется.

Я сказал нет и продолжил идти по следам грузовика. Она колебалась всего мгновение, прежде чем догнать меня. Она перестала спорить, пока мы шли через деревню, следуя по извилистой колеи грузовых шин к высоким склонам. Позади нас оживала деревня. Крестьяне вышли из своих хижин и с любопытством посмотрели на нас. По-видимому, иностранцы, по крайней мере выходцы с Запада, в этой местности были редкостью. Я задавался вопросом, облетят ли окресности новости о нашем присутствии.

Мы прошли две мили вверх по склону и остановились у первых нескольких кустов, которые увидели. Мы были в небольшом овраге. Я стоял и смотрел на горы с шапкой вечных снегов.

«Это безнадежно», — сказал я больше себе, чем Чоени.

Она спросила. - 'Почему?'

— Мы даже не знаем, что ищем. Горы тянутся на сотни километров. Этот грузовик мог поехать в любую сторону. У нас нет шансов угнаться за ним пешком.

— Тогда вернемся? — с надеждой спросила она.

Я не ответил. Теперь время было моим противником. Если бы мы вернулись, то потеряли бы целый день. Пятнадцатый день был слишком близко.

Я снова исследовал горизонт, шаг за шагом, тщательно сосредотачиваясь, а затем позволяя своему взгляду перейти к следующему участку пейзажа. Наконец я увидел это... слабое движение в кустах, метрах в трехстах впереди.

За нами наблюдали. Это был хороший знак. Но те, кого мы искали, могли легко скрыться из виду в низком кустарнике, который рос повсюду в предгорьях, а целая армия могла спрятаться в оврагах и ущельях, уходящих в горы.

У нас не было никаких шансов найти грузовик или мальчиков, если они старались оставаться вне поля зрения. Люди, которых мы искали, должны прийти к нам. Это была наша единственная надежда.

Так что я вынул «Люгер» из кобуры и прицелился более или менее в направлении движения, которое видел на горизонте.

Чоени сглотнул. 'Что ты делаешь? Ты сошел с ума?'

— Я попытаюсь попасть в плен, — сказал я.'

«Люди из грузовика». Я нажал на курок, и пистолет рявкнул ещё один раз. — Возвращайся в самолет, — сказал я. «Лети в Калькутту и получи помощь».

Я снова нажал на курок.

— Нет, — запротестовала она. Она опустила мою руку и помешала мне снова выстрелить. «Это убьет тебя».

— Вернись, — настаивал я, но она не двигалась.

Я положил «люгер» в кобуру и взял ее на руки. Ее тело задрожало рядом с моим.

"Может быть, я могу помочь вам," сказала она. Я получил образование, знаете ли.

Я хотел оттолкнуть ее от себя, но было слишком поздно.

Не успели мы услышать звук мотора, как из гор через дорогу промчался небольшой грузовик.

Четверо мужчин с армейскими рюкзаками и винтовками наготове выскочили из него. Четыре ствола были направлены на меня.

"Эй, что это?" — возмущенно спросил я. «Что означают эти пушки?»

Из грузовика вышел высокий худощавый индиец в тюрбане и посмотрел на нас.

— Вы стреляли, — сказал он по-индусски и повторил это на прекрасном английском.

— Змея, — солгал я. «Кобра. Она напугала мою жену.

Он проигнорировал ложь и внимательно осмотрел Чуни.

— Ты прилетел в деревню на этом маленьком красном самолете? - спросил он.

Я кивнул.

'Почему ты приземлился здесь? Мы здесь далеко от туристических маршрутов.

«Мы осматриваем достопримечательности. Я впервые в Индии». Человек в тюрбане с сомнением посмотрел на Чоени, и я быстро сообразил.

«Я встретил свою жену в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, — объяснил я.

Он мне не поверил, но некоторое время продолжал игру.

— Хочешь прокатиться с нами? — вежливо спросил он.

— Да, — согласилась Чоени. «Я очень устала».

Мужчина любезно прошел впереди нас и помог Чойни сесть на переднее сиденье. Я вскарабкался рядом с ней и увидел, как боевики залезли в кузов.

Двигатель ожил, и на долю секунды я увидел в зеркале заднего вида приклад винтовки. Он сильно ударил меня по черепу. Я только успел нырнуть чуть левее. Это был грубый удар, но тяжелая деревянная ложа все же ударила меня достаточно сильно, чтобы заставить мой мозг дико сотрястись. У меня было то болезненное чувство, которое охватывает вас как раз перед тем, как бессознательное накрывает разум своим мягким бархатным плащом.

Позже, когда я очнулся сидя и постанывал, я обнаружил, что мои руки и лодыжки связаны. Мои руки были перед моим телом, и двое из вооруженных мужчин, охранявших меня, направили оружие мне в живот.

Я не знал, сколько мы проехали, но я не мог быть без сознания больше двадцати минут. Прежде чем я успел подумать о чем-то еще, грузовик затормозил и въехал в ворота. По обеим сторонам были витки колючей проволоки и двойной забор из стальной проволоки.

Высокий мужчина подошел к задней части грузовика.

«Перережь веревки вокруг его лодыжек и приведи его к моему столу», — сказал он.

Я яростно возмутился. «Что значит оглушить меня и связать?»

Один из солдат ударил меня по лицу тыльной стороной ладони. Остальные рассмеялись.

Они вытолкнули меня вперед, и я услышал Чоени позади нас. Она говорила с двумя боевиками, которые более или менее несли ее, направляясь в другом направлении.

Это была какая то банда, несмотря на военную форму. Солдаты в грузовике толкали и подталкивали меня, пока я шел между ними к невысокому зданию с дверью, но без окон слева. Одна лампа добавила свой свет к свету, лившемуся из двери. Меня втолкнули внутрь, и дверь быстро закрылась за мной.

Комната была похожа на офис со шкафами для документов, письменным столом и пишущей машинкой.

«В ваших документах написано, что вас зовут Мэтсон, Говард Мэтсон, — сказал мужчина в тюрбане. — Я хочу знать правду. Кто ты такой и почему ты тут шныряешь?

«Я бизнесмен, вот и все».

"С этими вещами?" Он держал Вильгельмину и Хьюго. Очевидно, они забрали их у меня в грузовике. Он отложил их в сторону и повернулся ко мне с жуткой ухмылкой. «Да ладно, мистер Мэтсон, вы нас недооцениваете».

Я решил еще некоторое время играть роль дерзкого американца, хотя и подозревал, что мои охранники знали обо мне больше, чем они хотели признать.

«Послушай, — огрызнулся я, — может, ты фанатик этих тупых индийских крестьян, но, насколько мне известно, ты просто гангстер, преследующий людей. Вы и ваши наемники выглядите дерьмово. Я видел больше дисциплины в стае волков. Не пытайся приблизиться ко мне, иначе я так сильно ударю, что ты начнешь стонать. А теперь развяжи мне руки!

Это был старый трюк с возмущением, и он служил своей цели. Это привело его в замешательство и гнев. Он встал и сильно ударил меня; Я отвернулся и, развернувшись, сильно ударил его ногой. Потом меня сзади ударили по почкам. Боль была ужасной.

Я больше не сопротивлся и позволил двум мужчинам подтащить меня к столу. Они перерезали веревки и приставили пистолеты к моей голове.

— Раздевайтесь, — приказал их капитан. 'Полностью.'

Я не возражал. Когда мою одежду убрали, они грубо потащили меня на стол и привязали к нему, расставив руки и ноги.

Их капитан проковылял к столу и осмотрел меня.

— А теперь, мистер Мэтсон, — начал он, — может быть, вы хотели бы рассказать нам немного о себе. Кто ты? Что ты здесь делаешь?'

— Я американец, — сказал я непреклонно. — Вам не нужно знать больше. Если консул США узнает это

Он засмеялся. Как и мужчины вокруг него.

— Консул? В Калькутте? Вы шутите, мистер Мэтсон, или как вас там. Через два дня в Калькутте больше не будет американского консульства. Может, даже уже и не в Калькутте. Но ты уже все это знаешь, не так ли?

Я сказал, что не знаю, о чем он говорит. Он слишком терпеливо кивнул.

— Конечно, конечно, — сказал он, отворачиваясь. Когда он снова повернулся ко мне, я увидел в его руке длинную бритву. Внезапно я убедился, что это была не такая уж хорошая идея, в конце концов, позволить мне быть захваченным.

— Вы когда-нибудь чувствовали боль, Мэтсон? — спросил мужчина. «Ужасающую, невыносимую боль, которая разрывает кишки и заставляет просить о быстрой смерти?»

Бритва сверкнула по моему лицу; она была шести дюймов в длину и такой острый, что мягко блестела в утреннем свете. Когда лезвие впервые коснулось моей кожи, я не подумал, что оно попало в цель — разрез был таким контролируемым, таким гладким. Я повернул голову, чтобы посмотреть на свою левую руку. Лезвие начало с кончика моего указательного пальца, пересекло ладонь, прошло мимо запястья и поднялось к моему плечу, затем изогнулось и зацепилось чуть выше ключицы.

Первая боль нахлынула, когда я увидел, как лезвие врезалось мне в запястье. Я закрыл глаза, но это началось. Я хотел закричать.

— Вы когда-нибудь слышали о смерти от тысячи порезов, мистер Мэтсон? Это древняя восточная пытка, обычно применяемая, когда кто-то хочет получить информацию, а жизнь заинтересованного лица не имеет никакой ценности. О, я не скажу, что все жертвы тысячи порезов умирают. Некоторые выжили. Все их тело покрыто шрамами. Обратите внимание, как разрезы проходят только через первый слой кожи, так что вдоль линии разреза образуется лишь несколько капель крови. Двигаясь вперед, мы находим новые пути и погружаемся все глубже и глубже. Когда порезы переходят от головы и груди к гениталиям, даже самый сильный мужчина кричит. Немногие люди могут терпеть боль».

Следующий порез был таким же, как и первый, но на моей правой руке и руке. На этот раз бритва вошла глубже… жгучая, жгучая боль, которая невольно вызвала фырканье удивления через ноздри. Мои зубы и губы были сжаты. Я подумал: «Если я откажусь открыть рот, мне будет легче сдерживать крики боли».

Высокий человек понимал свою работу. Я увидел сияние удовольствия в его глазах, напряжение мышц вокруг его носа и искривленных губ, когда нож двинулся обратно к моему телу — на этот раз к подбородку — очерчивая третью линию разреза на моей груди и животе.

Индиец снова заговорил. Я открыл глаза, не зная, когда закрыл их.

«Болевой порог интересен. Некоторые западные люди полностью ломаются в этот момент. Они рассказывают вам все, что знают, с первого раза. При втором разрезе они плачут и умоляют о пощаде. На третьем разрезе они впадают в истерику или теряют сознание. Ваш болевой порог намного выше, или ваша подготовка лучше, чем я думал. Он закончил разрез. 'Теперь вопросы. Кто подослал вас шпионить за нами?

Я не сказал ничего. Я должен был найти выход, способ сбежать. Пока это выглядело безнадежно. Узлы на веревках были искусны; растянув их, я понял, что руки и ноги не провисают. Стол был узким и легко наклонялся, но даже если бы я перевернулся, я мало что мог сделать.

— Кто послал тебя шпионить за нами, Мэтсон?

Нож приземлился в полудюйме от другого пореза на моей руке. На этот раз он врезался глубже и заставил меня вздохнуть от боли.

Дверь открылась. Солдат сунул голову. 'Огонь!' воскликнул он. Лицо его было возбуждено, и он повторил сигнал тревоги. «Огонь, капитан! Снаружи.'

Капитан сделал сердитое лицо. Он казался разочарованным тем, что его прервали, когда отложил бритву. — Не убегай, Мэтсон, — сказал он.

Он и охранники выбежали за дверь, и я вздохнул с облегчением. Я понятия не имел, что происходит снаружи, но радовался перерыву.

От боли мне захотелось снова закрыть глаза или позвать на помощь, но обе идеи были тщетны. Я не мог терять ни секунды.

Я посмотрел через комнату. Сначала я не видел выхода, никакой возможности освободиться от веревок, впившихся мне в кожу. Потом я подумал о масляной лампе, горящей на соседнем столе.

Чем дольше я смотрел на лампу, тем быстрее оформлялась идея. Это была авантюра, но шансы были выше, чем ждать возвращения капитана со своей смертоносной бритвой. Если бы я только мог опрокинуть лампу и накинуть веревки на запястьях над пламенем, у меня был бы шанс.

Но добраться было непросто. Я едва мог двигаться. Подпрыгивая и извиваясь, я мог лишь слегка наклонить стол. Мне понадобилась вся моя сила, чтобы перекатиться и подбросить так, чтобы он пошатнулся. Но в конце концов стол опрокинулся и упал на бок. Падение ошеломило меня и усилило боль.

Я прикинул расстояние до стола и медленно толкнул стол вправо. Затем я перевернулся на живот, так что стол оказался на моей спине, и я использовал его как таран против стола. Лампа дрогнула, затем упала. Она рухнула на землю и взорвался в огненной луже.

К счастью, лампа была не очень полной, но мне нужно было быстро приступить к работе, пока масло не пропитало земляной пол.

Мне потребовались все силы, чтобы перекатиться на бок достаточно далеко, чтобы держать руки над пламенем, чтобы огонь мог медленно прогрызать крепкие веревки, которыми я был связан.

Вскоре пламя начало жечь и мои запястья. Я сильно дернул правой рукой, чтобы отвести его от пламени. Веревка продолжала гореть.

Боль пронзила мой мозг. Веревка горела, и я видел, как она опалила волосы на моем запястье и сделала мою кожу красной. Я снова дернул правой рукой; веревка больно впилась мне в запястье. Еще один рывок, и мое запястье было освобождено.

Я сдернул остаток веревки с руки, затем развязал узлы вокруг левой руки. Они были хорошо уложены. Вся моя правая рука и запястье горели от боли. Но это был мой единственный шанс уйти. Наконец узлы развязались; Я сорвал веревки с ног и схватил одежду. Мой пистолет и нож лежали на столе. Я оделся, обулся и уже был готов уйти, когда в дверь вошел высокий индеец. Он не выглядел очень счастливым, когда увидел меня и пистолет, направленный ему в живот.

Он смотрел на него, ожидая, что я выстрелю в него. На самом деле, он был так сосредоточен на пистолете, что едва видел нож в моей другой руке. Он вошел в его тело чуть выше паха.

Из его губ вырвался булькающий звук, когда он отступил от лезвия и прикрыл рану руками. Затем он соскользнул на землю.

Он не был мертв, когда я перевернул его.

Я спросил. - "Где девушка?"

— Ушла, — сказал он. Кровь хлынула из уголка его рта, и он закашлялся. «Она устроила пожар в своей комнате. Пожалуйста, помогите мне. я...'

Потом вдруг затих, он лежал трупом у моих ног.

Мне было жаль. Я бы предпочел оставить его в живых, но нож не является точным оружием.

Я огляделся. В углу стоял автомат, а на полке две ручные гранаты. Я положил гранаты в карманы и, держа автомат наготове, пошел к двери. Я должен был выяснить, что здесь произошло, что имело отношение к Калькутте, и я должен был найти Чоени. Я открыл дверь и вышел наружу.



Одинадцатая глава


Я вышел осторожно. Я нашел в комнате стеганую куртку, чтобы больше чувствовать себя частью окружающей среды. Опустив голову, я мог ненадолго сойти за одного из часовых.

Я вдохнул дым от костра и услышал крики мужчин, борющихся с пламенем, доносящиеся из покрытой травой хижины.

Я вошел во двор, застроенный одноэтажными зданиями, которые производили впечатление крепости старого американского Запада. Там была дюжина зданий, три из которых выглядели как казармы, а одно, по-видимому, было столовой. Перед одним из строений стояли три грузовика.

Только из-за тушения пожара меня не заметила дюжина мужчин в форме, когда я спешил к грузовикам. Я был почти у цели, когда из-за ближайшей машины появился мужчина. Он подошел прямо ко мне, предупреждающе подняв руку. Он с любопытством посмотрел на меня, затем попятился и, казалось, собирался позвать на помощь, когда я позвал его. Он подошел ко мне с удивленным и подозрительным видом.

«Один щелчок, и все будет готово», — сказал я. «Повернись и иди рядом со мной. Я наставил на тебя пистолет. Я быстро заговорил на хинди, надеясь, что он меня понял.

Он повернулся, и страх на его лице был настолько велик, что я почти чувствовал его запах. Мы прошли двести ярдов, пока не добрались до вершины склона и не спустились с другой стороны. Когда мы скрылись из поля зрения лагеря, я толкнул его на землю.

— Ты видел девушку? Он кивнул. "Куда она делась?"

Он указал на склон, на котором мы были. — Кто здесь главный?

— Не знаю, — сказал он дрожащим от страха голосом. — Я всего лишь Нага, повар. Я не знаю.'

'Хорошо.' Я жестом приказал ему встать. «Покажи мне, куда пошла девушка».

Он быстро повел меня вверх по склону в западном направлении. Мы вышли на каменистое плато, которое граничило с небольшой долиной. Внизу я увидел дюжину домов, одни наполовину сожжены, другие полностью разрушены. Мы смотрели в течение пяти минут, не замечая никакого движения. Он указал мимо подлеска на место примерно в четырехстах ярдах за плато.

«Вот командный пункт. Если дама зашла так далеко, она, вероятно, спряталась внизу, чтобы дождаться темноты.

Мы соскальзывали с камня на куст, с камня на дерево. Когда мы были в двухстах метрах, Нага поднял руку. Мы услышали, как кто-то разговаривал. Мы осторожно прошли метров пятьдесят и увидели их. Командный пункт находился в семи метрах ниже края скального плато.

Мы осмотрели местность, но часовых, похоже, не было. Бесшумно мы подкрались ближе, пока не оказались на плато прямо над ними. Я вытащил чеку из первой ручной гранаты, затем снова посмотрел на мишень. Шестеро мужчин стояли в бункере, вырытом глубоко в склоне. У двух из них были автоматы. Третий устанавливал маленькое радио. Другой смотрел на деревню в бинокль.

Граната влетела в командный пункт. Затем у меня на плече оказался автомат, и он подпрыгнул и загрохотал, когда мои пули засыпали людей. Взрыв стал развязкой. Двое мужчин уже были убиты. Граната превратила остальных в корчащуюся, истекающую кровью массу. Мы не стали ждать, чтобы увидеть, выжил ли кто-нибудь. Мы сбежали с холма, обогнули командный пункт и бросились к домам в четырехстах ярдах ниже. Потом я увидел Чоени, которая пряталась среди скал. Четверо мужчин внизу потянулись к ней во время обыска территории, но при звуке гранаты и автоматных очередей они запаниковали и отступили.

Она увидела, что мы идем, и побежала ко мне.

Я поймал ее на руки и понес дальше. Часть ее волос была опалена, а лицо почернело от сажи.

— Не неси меня обратно в деревню, — сказала она, дрожа. Я остановился. «Но именно там мы найдем убежище».

'Нет. Это... это слишком ужасно. Никого не хоронили. Их просто расстреляли и оставили там. Женщины, дети и старики...

Я повернулся и посмотрел на Нагу. Он кивнул. 'Это так. Они позволяют своим людям практиковаться на реальных людях. «Оставайся здесь с ней, — сказал я Наге. «Я должен пойти посмотреть».

Я рванулся вперед, почуяв запах гниющей, распухшей плоти, прежде чем пробежал двадцать ярдов. Когда я добрался до первого дома, подлетела дюжина канюков. Частичные останки старика и мальчика лежали на улице.

Стены домов были испещрены дырами от гранат и пуль. Большинство домов были построены из валунов и раствора и имели сотни пулевых отверстий. В соседнем доме я увидел трех женщин. У одного из тел была отрезана грудь; у второго не было головы. В последнем доме мужчину прибили вверх ногами к двери, а затем расстреляли с близкого расстояния.

Я побежал назад, не оглядываясь по разбитой улице. Если эти партизаны когда-нибудь войдут в Калькутту, начнется резня.

Когда я вернулся к тому месту, где оставил Чоени, я обнаружил на земле только сморщенного Нага. Я не мог ему помочь. Он был убит; его внутренности были вырваны, а горло перерезано. Девушки не было видно.

Если она у них была, они должны быть рядом...

Внезапно раздался треск пулемета и камни залил ряд пуль в двух метрах правее. Я обернулся, но никого не увидел. Еще одна очередь, и пули врезались в камни слева. Я подкатился к дереву и выстрелил наугад, чтобы заставить их опустить головы, но все равно никого не увидел. Я лежал полностью на открытой местности...

«Право, мистер Картер, сопротивляться бесполезно», — обратился ко мне чей-то голос. «Вы полностью окружены, безнадежно сопротивляться нам. Ты слишком умен, чтобы попытаться прорваться через это. Почему бы вам не бросить свое ружье и не подойти сюда тихо?

Сильный, убедительный голос исходил из мегафона, который, казалось, эхом разносился по маленькой долине.

Я бросил пистолет и встал, подняв руки вверх. Четыре «валуна» на холме вскочили на ноги, сбросили камуфляж и побежали ко мне, нацелив автоматы мне в грудь.

Индийские партизаны столпились вокруг меня и лишили меня Хьюго и Вильгельмины. Затем они грубо толкнули меня перед собой.

Мы не вернулись в лагерь. Охранники повели меня мимо лагеря, где мы нашли вторую дорогу. Примерно в полумиле вниз по холму мы вышли к небольшой долине, три стороны которой были перпендикулярны, как будто здесь была каменоломня. Сзади была большая пещера. Перед входом в пещеру был возведен толстый барьер из колючей проволоки.

Охранники отвели меня к заграждению. Открыли небольшой участок, втолкнули меня и тут же снова закрыли колючую проволоку. Я видел около тридцати человек - некоторые были больны, некоторые плакали, все были плохо одеты и видимо не накормлены. Я повернулся к забору из колючей проволоки и увидел хорошо одетого мужчину в ярко-зеленой форме с погонами на плечах. Он посмотрел на лагерь.

«Мистер Картер. Подойдите, пожалуйста.

Я подошел к колючей проволоке.

-- Мы получили известие из Калькутты, -- сказал он, с любопытством глядя на меня сквозь очки, -- мы только что узнали имя нашего высокого гостя. Я много слышал о вас. Человек, которого нельзя убить. Может быть, мы получим место в учебниках истории.

Я проигнорировал его насмешки.

Я спросил. - «Что будет 15 августа?» «Это ведь большой день, не так ли?'

Он ответил угрожающе. — Ты этого не увидишь.

Он повернулся, потом кое о чем подумал. — Не беспокойся о девушке, — сказал он. «Она придет к вам в деревню». Когда он ушел, я попыталась собраться с мыслями.

Судя по всему, он не был лидером. Человек, который мне был нужен, будет в безопасности в городе и займется последними приготовлениями.

Я должен был найти этого человека. Но сначала мне нужно было попытаться остаться в живых, а в то время это казалось достаточно сложным.

Я посмотрел на пещеру. Ворота у входа были подключены к электричеству, вероятно, достаточно сильному, чтобы убить меня, а стены были толщиной в пятьдесят футов. Можно всю жизнь долбить их. Побег казался невозможным.

Я был не один, но люди, разделившие мою судьбу, мало чем могли помочь. Большинство из них были стары и немощны, вероятно, крестьяне, добывающие себе пропитание на твердой почве холмов. Они готовились к смерти с невозмутимостью, которой обладают только индусы. Они сидели, скрестив ноги, склонили головы на земляном полу и беспрестанно пели свои молитвы богам: «Харе Кришна, Харе Рама».

Они были готовы к следующему шагу в длинном цикле реинкарнаций. Но я не был готов.

Я ходил среди них, пытаясь вывести их из фаталистического оцепенения, но никто из них, казалось, не видел меня. Только когда я добрался до молодого человека, прислонившегося к стене, я получил ответ.

Он рассмеялся, увидев меня. «Значит, они перехитрили крупную рыбу. Вы англичанин?

— Американец, — сказал я.

'Чувствуй себя как дома. К полудню мы все умрем.

Я встал на колени рядом с ним и протянул сигарету. Он взял его и подавился дымом.

Я спросил. - 'И ты тоже?' — Почему они хотят тебя убить? Остальные старые. Почему они не хотят видеть тебя?

«Я принадлежал к ним, — сказал он. «Меня завербовали в Калькутте. Они кормили меня и заботились о моей сестре.

Потом я увидел здесь деревню. Я не мог так убивать людей, поэтому меня поместили сюда с изгоями, прокаженными и вдовами, которые молятся о душах своих мужей». Он остановился и яростно посмотрел на охранника. — Скоро придут, возьмут четырех-пяти человек и поедут в деревню. Если мы не будем достаточно быстры, нас убьют штыками или выстрелами. Я видел, как они это делали раньше.

Молодой человек дрожал от страха и гнева.

Я спросил. — Ты знаешь, что они замышляют? «Что они хотят сделать в День независимости? Ты слышал об этом?

Его карие глаза сверкнули в мою сторону, как язык кобры. — Конечно, но откуда ты знаешь об этом? Нам сказали, но ты со стороны. Он пожал плечами и уставился в землю, присев на корточки. «Великая революция. Если бы мы могли, мы бы заняли Калькутту и всю Западную Бенгалию. Они сказали, что полиция на их стороне; американцы и русские будут стрелять друг в друга. Все, что нам нужно было сделать, это взорвать мост Хора и железнодорожную станцию, затем совершить налет на Чоуринги-роуд и поджечь все дома. Калькутта была бы в такой панике, что мы могли бы выступить с сотней человек и оккупировать весь штат».

Я спросил. - "Это сработает?"

Молодой человек покачал головой. 'Я не знаю. Они тренировали людей месяцами. Они называют это Освободительной армией Калькутты. Знак будет подан, когда консульства взорвуться. Небольшие группы будут совершать набеги на ключевые позиции. Это может сработать. Он поднял плечи.

— Для нас это не имеет значения, — продолжил он. Каждое утро в деревне устраиваются военные игры. Они всегда берут сильнейших, чтобы они служили примером для новобранцев. Кроме того, они избавились от жителей деревни внизу, чтобы заставить их замолчать».

Я встал и пошел вдоль стены, вглядываясь в темные углы пещеры. — Есть ли способ выбраться отсюда?

Он отрицательно покачал головой.

Я обыскал свои карманы, но у меня не было ничего, кроме ремня. Удушающие нити уже не могли мне помочь. У меня тоже были спички в поясе, но в сырой пещере ничего не горело.

Пришлось бы делать это в деревне. Там у нас была бы некоторая свобода передвижения, шанс. Я посмотрел на сгорбленную фигуру, которая когда-то была молодым человеком.

«Что будет в деревне, когда мы туда доберемся?»

Он рассмеялся глухим, насмешливым смехом.

«Нет смысла сопротивляться неизбежному. Вам просто нужно расслабиться и молиться о лучшем месте в загробной жизни».

Я наклонился, схватил его и поставил на ноги, сильно прижимая к сырой стене пещеры.

— Ты должен рассказать мне, что именно происходит в деревне. Скажи мне, что делают мужчины с ружьями, куда идут жертвы.

Я ослабил хватку на его руке. Теперь его глаза смотрели на меня; настороженно, испуганно, сердито.

«Они берут пять или шесть человек на вершину скалистого плато, затем освобождают, обстреливают и загоняют в деревню. Есть семнадцать домов, хижин и сараев. Они должны будут попытаться спрятаться. Если это профессиональные солдаты, они хорошо работают, подвозят людей, может быть, стреляют по ногам, чтобы они не спрятались в другом доме. Когда обыщут последний дом, всех расстреляют или прикончат штыками. Молодые рекруты самые плохие. Они заключают пари, сколько проживет каждая жертва.

Я покачал головой. — Какое у них оружие?

«Ружья, автоматические винтовки, ручные гранаты и длинные ножи».

Я уже собирался прислониться к сырой стене, когда увидел движение у забора из колючей проволоки перед входом.

— Они идут, — сказал молодой человек.

Я спросил. - 'Как вас зовут?'

«Зовите меня Джо — хорошее американское имя».

Я отошел от него и в ожидании прислонился к стене. Вошли двое охранников, за ними четверо молодых людей в штатском. У всех шестерых было автоматическое оружие. Самый высокий охранник посмотрел на меня и жестикулировал.

«Наружу!» воскликнул он. 'Ты первый!'

Я шел медленно; острие штыка больно вонзилось мне в ягодицы. Второй охранник поднял Джо на ноги и подтолкнул к выходу. Свет ослепил меня, когда я прошел через проем в воротах.

Прищурившись, я увидел рядом с собой пять человек. Джо был одним из них. Там были три женщины и старик, длинный, но истощенный. Старик вышел из пещеры, потом повернулся к солнцу и сел на землю.

'Вставай!' — заревели охранники. Он проигнорировал их.

Его руку проткнули штыком, но он не двигался. Лезвие пронзило мышцы плеча. Только тогда он закричал. Охранник кивнул, и четверо подростков с автоматами вытащили ножи и бросились на старика.

Лезвия поднялись и вонзились глубоко в плоть, пока старая фигура не опрокинулась и не упала на спину. Ножи продолжали сверкать в мягком солнечном свете, а лезвия теперь были липко-красными. Мужчина больше не издавал ни звука, только тихое бульканье, когда последний вздох сорвался с его окровавленных губ.

— Хватит, — сказал охранник. Он заговорил с пятью оставшимися от нашей группы. 'Идите быстро. И не выходите из строя, или вы будете мертвы на месте. Не отставайте от охранников.

Молодые люди вытерли свои ножи о штаны старика, а затем построили нас. Двое подростков шли впереди, а двое закрывали шествие.

Марш в деревню пошел слишком быстро; Я так и не смог придумать план, как выбраться из этого. Все прошло именно так, как сказал Джо. На вершине скального плато нам сказали бежать к домам. Посмотрев вниз, я увидел одинокую фигуру внизу на склоне. Это была Чоени.

Я бежал так быстро, как только мог, вниз по склону, надеясь, что мне не выстрелят в спину.

— Беги, — крикнул я, подходя к ней.

Мы нырнули за каменную стену, и на мгновение я почувствовал себя в большей безопасности. Джо скользнул рядом с нами. Я снял ремень, вытащил один из тонких удушающих шнуров и протянул ей.

«Если у вас есть шанс, используйте это».

Она нахмурилась, потом улыбнулась, и мне показалось, что я увидел проблеск надежды в её глазах.

Прежде чем я успел придумать что-нибудь еще, из-за угла дома выскочили две коричневые фигуры. Это были мальчики, не старше тринадцати лет. У каждого из них было ружье. Сначала выстрелил один, потом другой, и я услышал, как горячий свинец просвистел у меня над головой, пока мы убегали.

Я нашел дверь и нырнул внутрь, потянув Чоени. Это был самый большой дом в деревне с грубым чердаком с одной стороны. Чердак был около десяти футов в ширину, этого было достаточно, чтобы на какое-то время спрятаться. Мы поднялись по деревянной лестнице и ступили на толстые сосновые доски. На полу стоял небольшой деревянный ящик. Я оттолкнул Чоени к дальней стене и жестом предложил ей лечь.

Мне было любопытно, есть ли у молодых бойцов ручные гранаты. Через мгновение я понял это. Маленькая граната влетела в окно под нами, срикошетила один раз и взорвалась в трех футах над землей. У меня не было времени пригнуться. Часть моего тела попала под шрапнельный дождь, но горячего металла я не почувствовал. Когда дым рассеялся, один из мальчишек осторожно вошел в комнату. С коротким автоматическим пистолетом в руке он быстро обыскал комнату, затем его внимание обострилось. Как только он посмотрел на чердак, я бросил деревянный ящик.

У него не было времени, чтобы избежать его. Ящик выбил оружие из его рук и ударил его в живот. Он наполовину развернулся, схватился за живот и, запыхавшись, упал на землю. Я посмотрел на автомат. Это может быть нашим спасением. Но когда я уже собирался его схватить, вбежал второй мальчик. Он увидел своего товарища, лежащего на полу, подозрительно заглянул на чердак и осыпал пол снизу градом пуль из автомата. Нас спасло его плохое прицеливание и два дюйма крепкого дерева.

Через несколько мгновений он вытащил лежащего мальчика и забрал пистолет-пулемет.

Я спустился по лестнице, и Чоени последовала за мной. На полу лежала камень размером с кулак. Я просто должен был его использовать. Я выбросил камень одним быстрым движением, потом прижался к стене и стал ждать. Камень попал в кусок металла от соседнего дома и тут же раздалась очередь. В нашу сторону пошли шаги. Я пытался точно рассчитать время. В последний момент я нырнул в дверь и на полной рыси схватил молодого солдата. Я зажал его рот одной рукой и втянул его внутрь.

Я связал ему руки и ноги полосками рубашки, а Чоени засунула ему в рот кляп. Винтовка, которую он нес, казалась исправной, но когда я попытался протолкнуть патрон в затвор, я обнаружил, что она заклинила. Вслепую мы выбежали за дверь и направились в том направлении, откуда пришел мальчик.

Шум позади меня заставил меня повернуться с пистолетом наизготовку, но мой палец ослаб на спусковом крючке, когда Джо упал на землю с пистолетом в руке и пополз рядом с нами.

Его лицо было сердитым. «Я убил одного мертвой хваткой; по крайней мере, я раздобыл оружие.

— Ты готов идти в гору?

Джо кивнул.

Когда мы миновали первую стену, Чоени с бледным лицом дернула меня за рукав. Одна из пришедших с нами женщин лежала на спине; ее живот был разорван, ее грудь была залита кровью; ее сердце было в одной из ее открытых рук.

Я протащил Чоени мимо женщины и побежал к следующему дому. Мы снова услышали стрельбу и крики позади нас.

Мы перепрыгнули через распухший труп. Ее лицо было съедено стервятниками. Мы остановились за стеной, теперь прикрытой спереди и сзади, и попытались отдышаться. Чоени выглядел измученным.

Она взяла у меня винтовку, на мгновение поработала спусковым крючком и механизмом, и я услышал, как патрон встал на место в магазине. Она со вздохом вернула мне её.

Лежа на полу, я осторожно выглянул из-за угла стены. Впереди нас никого не было. Склон холма, с которого мы сбегали несколько минут назад, поднимался до вершины на триста метров. Это была долгий бросок без прикрытия. Я не был уверен, что Чоени выдержит, но она сказала, что готова.

Мы вскочили, побежали вдоль стены, готовые штурмовать склон впереди. Мы не успели. Чоени столкнулась с маленьким мальчиком с длинным ружьем. Ее рука инстинктивно вытянулась в карате-ударе по шее, и мальчик без сознания рухнул на пропитанную кровью землю. Чоени подняла его оружие.

За ним был один из охранников, которые привели нас. Его автомат был направлен на нас.

— Повернитесь, — сказал он.

Я выстрелил в него так быстро, что он даже не заметил движения пистолета. Пуля попала ему в грудь и отбросила на два метра в красную пыль.

Мы побежали.

Мы были только на полпути к холму, когда в нас начали стрелять... Мы пригибались и бежали дальше, пригибаясь и поворачивая в другую сторону, но продолжали идти в гору.

В десяти ярдах от вершины поднялась фигура с автоматом и выстрелила в нас. Джо выстрелил в него, но промахнулся. Моя винтовка снова поднялась и выстрелила; человек развернулся и упал с холма в нашем направлении. Мы пробежали мимо него и нырнули вверх.

Человек в джипе был удивлен больше, чем мы. Начальник лагеря, мужчина в яркой зеленой форме, только что опустил коричневую бутылку и вытер губы. Я выстрелом выбил бутылку из его рук.

Он воздел руки над головой, и вся бравада покинула его теперь, когда на него направили оружие.

Я побежал вперед, обыскал его и нашел то, чего больше всего не хватало за последее время... Хьюго и Вильгельмину. Приятно было их вернуть. Я повернулся к командиру.

— Выходи! — приказал я.

Он казался сбитым с толку.

— Вылезай из этого джипа, — крикнул я ему. Он выскочил и встал, дрожа, передо мной. «Сними куртку и рубашку». Он нахмурился, но сделал, как я сказал.

Я снял с него очки и бросил их среди камней.

Иди вниз, командир. В деревню.'

— Нет, ты не можешь этого сделать! он закричал. «Они не узнают меня без формы…»

Я сбил его с ног кулаком. Моя нога ударила его прежде, чем раскаленная добела волна ненависти охватила меня. Я передал Чоени винтовку, поднял человека на ноги и швырнул его за край плато. Он немного покатился, а потом мы с Джо начали стрелять рядом с ним и позади него, пока он в панике не побежал в ад, который сам же и создал. Когда он добрался до первых домов, мы услышали лязг винтовок и автоматов.

Я посадил Чоени в джип. Джо сел сзади и сменил винтовку на автомат командира. Мы ехали по ухабистой тропе к лагерю. Я подозревал, что лишь несколько человек будут дежурить, так как большинство солдат будут в Калькутте, ожидая сигнала к атаке.

Чоени подобрала винтовку, когда мы подошли к первому зданию. Я переключился на вторую передачу, ускорился и скользнул по первому повороту. Четверо мужчин, стоявших там, отлетели прочь, когда мы промчались мимо них. Впереди было два грузовика. Я указал на них, и Джо проколол две шины на каждой машине, когда мы промчались мимо него, затем мы свернули за угол и с визгом перелезли через забор из колючей проволоки.

— Думаешь, самолет все еще там? Чоени кивнула.

«Я слышала, как командир сказал кому-то, что он полетит в Калькутту после наступления темноты». – прорычал я. Затем небольшой самолет будет заправлен топливом и готов к взлету. Но будут ли у них часовые в аэропорту? Я так не думал.

Мы поехали прямо в аэропорт, и Чоени пошел к менеджеру, чтобы сказать, что мы немедленно уедем. Он нахмурился, когда мы сели в самолет и вырулили к концу взлетно-посадочной полосы. Я должен был понять, что происходит, как только увидел, что джип тронулся. Он направился к нам под острым углом и остановился в двухстах ярдах от нашей машины.

Чоени кивнула, увидев джип. Она ускорилась, прогрела двигатели и направилась по взлетно-посадочной полосе прямо к джипу. Мы рванули через поле, и человек в джипе выскочил и укрылся. Я хотел схватиться за румпель, чтобы избежать столкновения с джипом. Чойни сильно закусила нижнюю губу, управляя элеронами и удерживая нос самолета прямо по центру взлетно-посадочной полосы и джипу. В самый последний момент она резко потянула румпель назад. Маленькая машина, казалось, была искренне удивлена этой просьбой, но сделала все возможное.

Он подпрыгнул от внезапного порыва воздуха… потом я почти услышал вздох самолета; у нас еще не было достаточно скорости для такого маневра. Машина снова приземлилась на взлетно-посадочную полосу. Но мы перескочили через джип и теперь с визгом неслись по трассе на пути к нормальному старту. Мне показалось, что я услышал выстрел, но он не причинил вреда.

Я откинулся на спинку кресла, когда мы наконец взлетели, чувствуя боль и ожоги последних нескольких часов. Мое запястье пульсировало там, где оно было обожжено пламенем. Порезы на руках и груди пронизывал соленый пот, и я так устал, что хотел спать целый год.

«Мы никогда не доберемся до Калькутты», — сказал Чоени, указывая на датчик топлива.

— Посади его в ближайшем аэропорту, — сказал я. «Сегодня мы поспим, а завтра заправимся и полетим в Калькутту».

Она вздохнула с облегчением и наклонилась вперед, чтобы изучить карты.



Двенадцатая глава


На следующий день мы пролетели ниже над Гангом, великой рекой веры индусов. У Ганга много притоков; одна из них — река Хугли, протекающая через Калькутту. Мы направились на юг, чтобы следовать по великой реке до самого города.

Внезапно мы увидели что-то похожее на черную точку на горизонте. Сначала я подумал, что это чайка, но через десятую долю секунды понял, что это реактивный истребитель, несущийся по воздуху со скоростью, вдвое превышающей скорость звука, рядом с "Команчем". «Команч» сильно занесло, наполовину перевернуло, и Чоени с трудом румпелем подтянула нос. Было ощущение, что мы попали в эпицентр сильной грозы, когда над нами пронесся слипстрим ревущего истребителя.

Джо скорчился рядом со мной, его ноздри расширились от страха, поскольку машине угрожало быть разорванной на части.

На горизонте появились еще две черные точки. Чоени опустила «Команч» в пике и пролетела как можно ниже над деревьями. Когда над нами пролетали истребители, я увидел большие красные звезды и изогнутые крылья МиГи-23. Это были лучшие самолеты, которые были у русских.

Чоени указала сзади и сверху на русский бомбардировщик. По бокам бомбардировщика летели еще шесть стройных истребителей.

«Похоже, русские ввели большие силы», — сказал я.

Чоени переключился на частоту аэропорта и прислушалась. Практически сразу эфир заполнился русским и английским переговорами. Обе группы запросили инструкции по посадке.

"Есть ли американские самолеты?" — спросила Чоени. Мы осмотрелись вокруг. Когда мы приблизились к аэропорту Дум-Дум, мы увидели, как мимо нас пронеслись две группы истребителей с треугольными крыльями, по четыре в каждой группе. Это были двухмоторные штурмовики ВМС США.

Чоени взяла ручной микрофон и, во время краткого перерыва в радиосвязи, вмешалась и попросила инструкций по посадке.

Сильный сигнал со станции аэропорта прогрохотал через громкоговоритель, давая ей немедленные указания.

Другой голос вмешался на английском языке. «Американские самолеты с авианосца «Лексингтон», сообщаем вам, что у вас есть приоритетное разрешение на посадку на седьмой линии восьмой полосы. Пожалуйста, не более двух самолетов одновременно.

Сигнал был прерван, и российским самолетам было приказано приземлиться на полосе восемь ноль примерно через семь минут.

Мы с Чоени переглянулись. Нам не нужно было ничего говорить, чтобы выразить страх, который нарастал внутри нас. Две сверхдержавы собирали свои силы в городе.

Это называлось дружескими визитами. Или же они использовали бы другое дипломатическое выражение, чтобы оправдать вторжение на территорию Индии, которое теперь было в небольших масштабах. Но результаты были бы трагическими, если бы две державы столкнулись на нейтральной территории.

Чоени управляла приборами и грациозно опустила маленький "Команч", после чего мы приземлились в начале взлетно-посадочной полосы и вырулили на перрон ангаров для частных самолетов.

Я сосредоточенно нахмурил брови. Вопросительный взгляд Чоени заставил меня выразить свои мысли словами.

— Это четырнадцатое августа. Завтра будет большой день. Мы так близки к войне, что меня тошнит.

Джо сказал мне во время полета, что, хотя он мало что знает о террористах, он может отвезти нас на их склад боеприпасов за городом, где они спрятали свое оружие в ожидании большой атаки 15-го числа.

Если бы мы могли уничтожить их боеприпасы, мы могли бы предотвратить нападение на консульства и, таким образом, надвигающееся столкновение между Россией и Соединенными Штатами.

Я свернул на «Мерседесе» на другую улицу и объехал большое здание, которое русские использовали для своей дипломатической работы в Калькутте. Жалюзи были закрыты. Перед зданием стояла сплошная шеренга русских морских пехотинцев. У них были винтовки через плечо и патронташи с патронами вокруг тела. Русские были готовы к бою.

Я не понимал, как можно подобраться достаточно близко, чтобы бросить бомбу, но у меня было ощущение, что человек, которого мы искали, уже завершил свои планы. Каким-то образом он прошел через это. Но как?

По обеим сторонам здания консульства США был установлен блокпост. Морские пехотинцы США в зеленых боевых костюмах разворачивали все машины.

Я взял с собой Джо и Чони, и мы начали пробиваться через линию обороны вокруг консульства. К тому времени, когда мы прошли через большие ворота и поднялись по тротуару к входной двери, Слокум вышел нас поприветствовать.

— У вас здесь хорошая армия, — сказал я. «Разве правительство Индии не собирается защищать страну?»

"Морские пехотинцы?" — сказал Слокум. — Они образуют почетный караул. Мы также привезли сюда самолеты... чтобы помочь индийцам отпраздновать День независимости».

Я ухмыльнулся оправданию, которое он дал, и задался вопросом, как отреагирует Нью-Дели.

Затем Амартия Радж спустился по бордюру.

«Присутствие российских и американских войск — мое благословение», — хрипло сказал индийский полицейский. «Многие правительства посылают делегатов, чтобы отпраздновать нашу независимость». Он остановился и многозначительно посмотрел на меня. — Но в Калькутте нет места подрывникам, мистер Картер .

Он подчеркнул мое имя и сжал губы в жесткую, решительную линию. Слокум сглотнул и выглядел виноватым. — Прости, — сказал он мне. «Мистер Радж… он узнал, кто вы. Он хочет вас арестовать.

Я посмотрел на дородного индийского полицейского и усмехнулся. Я демонстративно протянул руки, готовый к наручникам.

— Давайте, — сказал я. "Арестуйте меня."

— Больше проблем не будет, — сказал Слокум с наигранной уверенностью. «Полковник Ву и жители Нью-Дели работают над примирением между нами и русскими. И мы позвонили в Соединенные Штаты. Комиссия по расследованию будет отправлена в течение недели.

'Недели?'

'Да.' Слокум все еще пытался говорить уверенно, но не мог. «Пока не будет дальнейших терактов…» Он позволил своему голосу замереть.

Радж проигнорировал его. Он скептически посмотрел на меня, потом на Чоени.

Он спросил. — «У вас есть зацепка? Нам нужно знать всю имеющуюся у вас информацию».

"Доверься ему", — сказала Чоени здоровенному индийскому полицейскому.

Радж нахмурился, но пошел впереди нас в офис Слокама. Я был удивлен, увидев там сидящего Александра Соколова. Его угловатое лицо было серьезным.

Он спросил. — "Вы еще живы, мистер Картер?" .

— Абсолютно, — сказал я.

— А мальчик… кто это?

'Друг.' Я больше ничего не сказал, и Соколов покосился на Джо. Русская лиса почуяла важность молодого индейца, но дальше не пошла.

«Мистер Соколов пришел сюда, чтобы выдвинуть ультиматум, — сказал Слокум. — Его начальство не верит, что мы искренни. Они все еще думают, что мы стоим за нападениями на их мирных поедставителей в Калькутте. Они думают, что это часть более крупного плана, чтобы поставить их в неловкое положение по всему миру».

— Этого больше не повторится, — мягко сказал Соколов. «Не нападайте больше, иначе мы нанесем ответный удар. У меня есть приказ.

Он зарычал, свирепо кивнул и вышел из комнаты. Когда он ушел, Радж выступил вперед. Он нахмурился, не пытаясь скрыть своего недовольства.

— Я не могу позволить вам продолжать ваши независимые действия, мистер Картер. Вы оскорбляете нашу национальную гордость. Либо вы расскажете мне все, что вам известно, либо вас отправят в консульство, пока это дело не будет раскрыто.

Между нами стоял Чоени. Она заговорила прямо со мной.

«Возьми с собой Раджа», — предложила она. — Он может помочь тебе выбраться живым.

Куда он должен отвести меня? — критически спросил Радж. Я хотел только пойти на склад боеприпасов, но индийский полицейский, похоже, смог мне это затруднить. В запасе у меня было менее двадцати четырех часов, и у меня не было времени возражать.

— Хорошо, — сказал я Раджу. — Но никаких вопросов. И ты идешь один. Никто другой. Нет времени предупреждать вашу канцелярию.

— Это смешно, — возразил Радж. «Это может быть уловкой, чтобы увести меня из штаб-квартиры, пока вы продолжаете беспокоить русских. Все в порядке.— Слушай, — раздраженно рявкнул я. «Насколько я понимаю, завтра днем в Калькутте может разразиться третья мировая война. И у нас может быть лишь небольшой шанс предотвратить это. Если вы хотите помочь, отлично. В противном случае я пойду один.

Мы с Джо уже вышли за дверь, когда за нами последовал дородный индеец. Он последовал за нами к машине и молча поехал в мой отель. В своей комнате я нырнул в чемодан, который Хоук дал мне и взял к Вильгельмине новый магазин. Я взял Пьера, газовую бомбу, привязал ее скотчем к ноге и сунул газовую авторучку в нагрудный карман.

Я надел чистую рубашку, взял чистый носовой платок, один из тех больших шикарных льняных носовых платков, которые всегда есть у Хоука, когда в штаб-квартире для меня упаковывают чемодан.

Я предложил Раджу особое оружие, но он покачал головой. Его вполне устраивал сильно хромированный пистолет 45-го калибра на бедре.

Солнце садилось на западе за домами, когда мы забрались в «мерседес», и я начал следовать указаниям Джо.

Час спустя мы все еще путешествовали по окраинам Калькутты, пока Джо пытался вспомнить, где он разговаривал с Закиром. Наконец он указал мне на обочину и выскочил из машины, как только мы остановились.

Да, — уверенно сказал он себе. — Где-то здесь. Он махнул рукой, указывая на рисовые поля, тянущиеся к окраине города.

Мы вошли в рисовые поля, но Амартия Радж колебался, тихо ругая себя, называя себя идиотом за то, что пошел с нами. Только когда я начал идти быстрее, он последовал за мной. Вместе мы шли на юг, пока не подошли к каменной стене.

— Вот оно, — сказал Джо.

Радж вышел вперед и критически осмотрел стену. Он сказал, что не видит ничего зловещего в древних камнях. Я остановил его руку в нескольких дюймах от предупредительного провода, идущего поверху стены. Провод проходил через винтовые проушины в двух дюймах над стеной. Он был настроен так, чтобы реагировать как на восходящее, так и на нисходящее давление. Радж ничего не сказал, но проволока застала его врасплох. Это не то, что можно найти на стене фермерского дома; это была система сигнализации, которую вы ожидали.

Джо пошел первым, после того как я его подтолкнул. Он осторожно переступил через проволоку и мягко спрыгнул на землю. Затем я помог Раджу перелезть через стену и последовал за ним. Джо жестикулировал с некоторого расстояния. Я подошел к нему. Земля внутри стены превратилась в луга, а дамбы рисовых полей давным-давно рухнули. В мягком лунном свете я видел только траву и небольшие ряды деревьев.

Мы шли вдоль стены, используя деревья как прикрытие. Через каждые двести ярдов мы останавливались и прислушивались.

Тем не менее, мы чуть не пропустили первого часового. Он прислонился к дереву и не смотрел в нашу сторону. Он слушал транзисторное радио. Мы двигались вокруг него.

Луна скрылась за облаками, пока мы молча шли по открытому пастбищу и осматривали полосу шириной около четырехсот ярдов, не зная точно, что мы ищем.

Мое внимание привлек слабый запах дыма.

Второй ветерок донес безошибочный запах дешевых сигарет. Мы увидели пылающий костер слева от нас, метрах в трехстах от нас.

Вскоре мы увидели часового в импровизированной форме. Его присутствия было достаточно, чтобы убедить нас в том, что мы на правильном пути. Даже Радж наклонился глубже и двигался осторожнее, пока мы кружили вокруг человека.

В миле за деревьями мы увидели благоприятный знак — дорогу, которая проходила мимо ряда деревьев.

«Да, вот тут мы сели в грузовик», — сказал Джо, и в его глазах блестело возбуждение.

В сотне ярдов я увидел длинный низкий склад. Крыша была полностью покрыта дерном и кустарником, а концы были наклонены так, что строение нельзя было увидеть с воздуха.

Мы осторожно обошли здание. Дальше были еще деревья. Дорога зашла в тупик, но когда мы оказались среди деревьев, то увидели тропинку, прорубленную в подлеске. Мы последовали за ним и вскоре вышли на крытую стоянку. Внизу стояло несколько индийских армейских джипов, которые были на удивление новыми. Как они оказались здесь, в лагере, который, как я полагал, принадлежал террористам?

'Что это?' — резко спросил Радж. "Почему мы ждем?"

«Эти джипы… кажется, украдены у армии».

Радж ответил: «Да. Или проданы террористам. Повсюду есть коррупция».

Джо потянул меня за рукав и указал вперед. — Вон там, — сказал он напряженно. «Склад боеприпасов».

Я посмотрел на местность, на которую он указал, и увидел огни, мерцающие перед деревьями.

На полпути через главные фонари мы подошли к низкому каменному зданию. Оно было на открытой местности, без камуфляжа, и я мог видеть, что оно было там долгое время. Прямо к зданию вела дорога, которая заканчивалась большой дверью.

Мы с Джо хотели идти дальше, но Радж шепотом возразил.

— Нам лучше вернуться, — сказал он.

'Почему?'

— Чтобы получить подкрепление. Я могу собрать сто человек... тысячу, если нужно. Мы окружаем здания и арестовываем всех, кто в них находится».

Он встал, но я потянул его к себе.

— Они уедут до того, как мы вернемся, — сказал я.

— Но мы не можем войти туда одни, — отрезал он. «У нас не было бы шансов».

— У тебя есть идея получше?

— Это незаконно, — возразил дородный полицейский. Я хотел посмеяться. Вместо этого я поманил Джо, и мы подкрались ближе к зданию.

Почти прямо к нам подошел часовой с автоматом. Он бы увидел нас секундой позже, но Джо среагировал почти инстинктивно. Он смело встал и сказал теплое приветствие на индуистском, что отвлекло часового.

Мужчина переместил винтовку, но было слишком поздно. Я уже прыгнул на него. И на этот раз у меня было именно то, что мне было нужно... Пьер, маленькая газовая бомба, которая была у меня между ног.

Я активировал её перед лицом мужчины и увидел ошеломленное выражение, когда он сделал глубокий вдох, прежде чем понял, что происходит.

Он был мертв, когда я позволил ему соскользнуть на землю. Потребовалось всего полминуты, чтобы открыть замок на двери, и вот мы уже внутри. Дюжина ящиков с гранатами стояла у стены с эмблемой индийской армии. У другой стены стояли ящики с оружием, некоторые открытые, некоторые еще заколоченные. У задней стены стояло даже несколько минометов и базук, которых хватило бы на оснащение небольшой партизанской армии. Но здание было в основном заполнено самодельными бомбами — осколками на две четверти, которые использовались, чтобы настроить американцев и русских друг против друга за последние несколько дней. Я все еще проверял склад, когда часовой появился в дверном проеме с другой стороны длинной узкой казармы.

Нас не предупредили — я его не видел и не слышал. Казалось, он просто выскочил из тени, прислонив автомат к бедру.

Он был худым и молодым, ему едва исполнилось двадцать, и он был одет в импровизированную форму, которую я видел у некоторых солдат в деревне. Он не колебался; он прицелился и выстрелил.

Он выбрал Джо первым, и у мальчика не было ни единого шанса. Пули попали ему в живот и отбросили назад. Он был мертв перед тем, как рухнуть на земляной пол здания.

Следующие две секунды показались вечностью. Моя рука искала Вильгельмину, мои ноги согнулись, и я упал на землю; и мои глаза были на груди часового. Я уже выбрал точку, где я ударю его, если проживу достаточно долго. В груди, между трахеей и сердцем.

Я не думал, что у меня это получится. Автомат быстро отклонился от окровавленного тела Джо и нацелился на Амартию Раджа. Несколько пуль здоровенному копу, остальное мне; это все, что нужно было сделать часовому.

Перевернувшись, я мельком увидел лицо Раджа. Было тесно, но страха не было видно. Казалось, он ждал, когда его убьют. Он держал руки по бокам.

Я был на земле и откатился в укрытие, когда оружие часового метнулось к животу Раджа.

Но часовой не стрелял. Во время прицеливания винтовка была направлена прямо на высокого полицейского.

Когда Радж не двинулся с места, часовой повернулся и продолжил поворот своим оружием. Но его ритм был нарушен, и это дало мне возможность перекатиться за кучу ящиков. Часовой колебался, боясь выстрелить в взрывчатку вокруг меня.

Я доверял своему оружию. я выстрелил дважды; обе пули попали ему в грудь. Он вскрикнул один раз, прежде чем упасть на землю.

Когда все закончилось, я осторожно выбрался из-за ящиков. Радж все еще стоял посреди прохода между штабелями боеприпасов.

Мы неподвижно смотрели друг на друга. Тогда я направил на него пистолет. Он не выглядел удивленным.

— Положи пистолет на пол, — сказал я ему.

Он ухмыльнулся.

— Вы сейчас отдаете приказы, мистер Картер? — прорычал он.

— Ты один из них, — обвинил я его.

Я только догадывался, но не мог забыть ту секунду, когда часовой как бы узнал дородного полицейского и оставил его в живых.

«Вы забываете, что я старший офицер полиции», — сказал Радж. — Ты думаешь, что тебе кто-нибудь поверит? Он уверенно улыбнулся, когда я не ответил.

Он наклонил голову и прислушался к звуку вдалеке.

Я тоже это слышал — грузовик переключал передачи, когда заезжал на холм.

— Мои люди, — объяснил он. «Они приехали за оружием».

— На завтра?

Да.'

— Но чего, по-вашему, вы добьетесь?

«Мы свергаем правительство штата. Мы могли бы создать достаточно хлопот для центрального правительства в Нью-Дели, чтобы объявить военное положение. Они делали это раньше. Только на этот раз мы позаботимся о том, чтобы в живых не осталось официальных лиц, которые могли бы взять дело в свои руки».

— Кроме тебя.

'Да.'

— Вам не повезло, — сказал я. Я указал пистолетом на оружие вокруг нас. «У вас недостаточно припасов или людей, чтобы захватить город, не говоря уже о всем штате».

Он поднял плечи. «Мы готовы рискнуть».

Я спросил. - 'Мы?'

— Я сказал достаточно, — сказал он.

Он оглянулся через плечо на дверь, в которую мы вошли. Снаружи мы услышали остановку грузовика и звуки выпрыгивающих мужчин. Они были в веселом настроении, разговаривали и смеялись, как это делают мужчины перед боем. Когда первый вошел в дверь и увидел Раджа, он улыбнулся узнавая. Но выражение его лица изменилось, когда он увидел пистолет в моей руке. Радж резко сказал ему что-то по-индусски, и мужчина попятился от двери. Снаружи доносились крики и шум; потом вдруг стало тихо.

Амартия Радж снова зарычал на меня. «Ну, мистер Картер, что вы сейчас сделаете? Вы окружены. И вы находитесь посреди нескольких тонн взрывчатки.

— Если я умру, ты тоже умрешь, — тихо сказал я.

Он поднял плечи. «Я индус. Сомневаюсь, что смерть так страшна для меня, как для вас. Итак, я повторяю, мистер Картер, что именно вы хотите сделать? Ты отдашь мне свое оружие или подождешь, пока мои люди не взорвут нас обоих на миллион кусков?


Тринадцатая глава


В покере, если ваш последний доллар на столе, вы можете блефовать.

Так что, стоя на складе с грузовиком людей снаружи и тоннами взрывчатки внутри, я решил рискнуть. Выход был только один, и мне нужен был Радж в качестве эскорта. Ему пришлось сдерживать своих солдат, если я хотел выбраться оттуда живым. Но даже дуло люгера, приставленное к его голове, похоже, не остановило бы его. Радж был профессионалом, опытным специалистом по оружию и взрывчатке, как и я. Но у меня было одно преимущество, моя репутация. Так что я бросил свои карты на стол и стал ждать с надеждой.

— Дай мне свой пистолет и часы, — сказал я.

'Зачем?'

Он колебался, и я ударил его люгером по виску. Он опустился на пол, и я забрал у него его часы и пистолет 45-го калибра.

Когда он пришел в себя, я только что закончил свою работу. Это была срочная работа, но казалось, что она сработает.

В основе всего этого была граната. Я вытащил ударник, а затем толкнул его назад ровно настолько, чтобы удержать предохранитель на месте. Затем я разбил стекло на часах Раджа и снял секундную стрелку, прежде чем приложить карандаш к циферблату.

Я пытался сделать так, чтобы маленькая стрелка часов оттолкнула карандаш. И падающий карандаш отбросит опасную чеку гранаты. Когда это произойдет, у нас было четыре секунды, чтобы убежать.

Когда я показал это Раджу, он рассмеялся. 'Ты шутишь. Это никогда не сработает.

Я выглядел удивленным. 'О? Почему бы и нет? Это сработало в Гонконге. Возможно, вы слышали об этом. Я использовал это как ловушку для старого китайского контрабандиста. Голова от туловища, точно по плану.

— Да, хорошо, — признал Радж. «Однажды, может быть. Пока ручка едва находится в гранате... если карандаш достаточно тяжелый... если часы заведены туго... если...

Мне захотелось рассмеяться. Несмотря на себя, он отпрянул. Я последовал за ним. Три метра, шесть метров; мы отступили, не сводя глаз с нелепого изделия ручной работы. Он стоял на вершине открытого ящика с минометными снарядами. Если граната взорвется, минометные патроны и все другие взрывчатые вещества в здании также взорвутся. Это был бы мощный взрыв. «Конечно, мы можем бежать быстро», — сказал я.

'Как?' Его взгляд был прикован к гранате.

— Вместе, — сказал я. «Мы могли бы бежать к грузовику. Я прямо за тобой. Вы должны позвать своих людей, пока мы бежим. Вы должны сказать им, чтобы они не стреляли.

— Иди к черту, — сказал он.

Мы побежали как можно дальше от гранаты. Мы были возле двери. Я слышал, как его люди кричали на нас снаружи. Они ждали его приказа.

— Не торопитесь, — сказал я спокойно. — Я имею в виду, у тебя есть девяносто секунд.

Мгновение он смотрел на меня, а потом снова посмотрел на гранату.

— Семьдесят секунд, — сказал я. времени было достаточно. Конечно, тебе все равно… как индуисту и все такое. Я посмотрел на часы. «Шестьдесят секунд».

Он начал потеть. Я тоже.

— Это может сработать, — пробормотал он. «Может быть, это просто сработает».

«Сорок пять секунд».

Теперь я посмотрел иначе на это дело. Клянусь, я слышал, как часы тикают.

"Вы не верите, что это сработает, не так ли?" — спросил я себя. 'Вы не верите...'

Я даже не закончил фразу в уме. Внезапно стало не до веселья.

«Тридцать две секунды… тридцать одна».

Я больше не считался с Раджем. Я посчитал для себя. "Черт возьми, Картер," закричал дородный полицейский. «Выключи эту штуку. Ради Бога.' Неохотно я шагнул к гранате. Он схватил меня за руку и остановил. — Нет, не надо, — крикнул он. «Вы можете заставить её завибрировать. Вы бы...

Я посмотрел на часы. «Боже мой, десять секунд… девять… восемь».

'Бежим!' — взревел он. 'Быстро!'

Мы не думали ни секунды. Мы побежали. Прямо за дверь.

Я слышал, как он кричал на индуистском языке, и я был прямо позади него, приставив пистолет к его спине. Я не понял, что он кричал. Я мог только надеяться, что он приказал своим людям не стрелять.

я видел его солдат; некоторые направили на нас оружие. Он, должно быть, кричал что-то еще, потому что вдруг люди бросились врассыпную. Они побежали сразу за нами.

Мы были у грузовика, когда Радж повернулся и ударил меня своей мускулистой рукой. Он ударил меня по подбородку, заставив пошатнуться.

Я выстрелил из Люгера и промазал.

Кто-то позади меня тоже выстрелил, и я прыгнул в грузовик. Я сделал еще два быстрых выстрела в Раджа, но не видел, попал ли я в него.

Затем в воздух взлетел склад боеприпасов. Либо мое мастерство помогло, либо это была шальная пуля. Я никогда этого не узнаю, но низкое здание взорвалось, как гигантская петарда. Первая вспышка была ослепляющим лучом света, оставившим белые пятна на моих сетчатках. Затем раздался хлопок, звук ударил по моим барабанным перепонкам. Затем пришел жар, ударивший мне в лицо, и давление воздуха, отбросившее меня к грузовику.

Патроны и гранаты, подброшенные в воздух первоначальным взрывом, взрывались, ударяясь о землю. Винтовочные пули трещали смертоносным стаккато, когда вокруг меня падали обломки.

Я видел человека, подброшенного в воздух, и его тело было сломано и расчленено, прежде чем он снова упал. Другие погибли мгновенно или спотыкались кругами под градом пуль, пока рядом с ними не взорвался снаряд, разорвав их пополам.

Я завел грузовик и поехал прямо через сухие рисовые поля к «мерседесу». Взрывы все еще освещали вечернее небо позади меня, когда я сел в «мерседес».

Я не знал, остался ли еще кто-нибудь в живых на складе боеприпасов повстанцев, но я был слишком уставшим, чтобы волноваться об этом.

Я проехал больше километра, прежде чем понял, что моя левая рука слаба. Мое плечо болело, и когда я поднял руку, чтобы посмотреть на неё, то почувствовал, как шрапнель проткнула ткань моей куртки.

Я боялся, что у меня не будет много времени, прежде чем я потеряю сознание, и у меня было такое страшное подозрение, что проблема еще не решена. Я уничтожил запасы террористов и, может быть, даже убил большинство важных людей, но я не был удовлетворен. Был еще один маленький аспект, который я хотел проверить.

Поэтому мне нужна была помощь, кто-то, кто поддерживал бы меня, пока кризис не закончится.

Было только одно место, куда я мог пойти. И я надеялся, что буду там до того, как потеряю сознание.

Прохладные руки Чоени аккуратно наклеили пластырь на дыру в моем плече. Затем она наклонилась вперед и поцеловала меня в больное место.

Инстинктивно я перевернулся и попытался взять ее на руки, но боль все еще была слишком сильной.

«Бедный ребенок», — сказала она. — Повезло, что тебя не убили.

Я сел и попытался сориентироваться. Я был в ее квартире на кровати, где мы так недавно занимались сексом.

«Вы столкнулись с «Мерседесом», — сказала она. «Вы потеряли сознание, когда въезжали на подъездную дорожку».

Она отошла от кровати и подошла к окну. Когда она открыла шторы, в комнату ворвался солнечный свет.

'О Господи!' Я задохнулся. "Уже утро."

— Ты проспал всю ночь. Тебе это было нужно.

Я хотел забрать свою одежду, а она подбежала ко мне и попыталась оттолкнуть меня.

— Вы не понимаете, — сказал я. «Это пятнадцатое число… крупная атака… которая может состояться сегодня. Мы должны остановить это.

Она мягко улыбнулась и положила руку мне на лоб. — Разве ты не помнишь? Ты положил этому конец.

'Как?'

«Склад боеприпасов террористов… вы уничтожили его прошлой ночью. Вместе с Раджем.

Я с любопытством нахмурился. "Ты это слышала?"

— Естественно. Весь город знает. Я слышала взрывы здесь.

Мой мозг чувствовал себя сонным. Я не совсем понял, что она сказала, пока она снова не упомянула Раджа.

«Амартия рассказал мне все».

«Радж? Значит, он жив?

— Да, ранен, но жив. Он хочет, чтобы вы сегодня присутствовали на церемонии в доме правительства.

Я выругался про себя. Ублюдок был еще жив.

— Он приедет за тобой на машине, — сказала она. «Эскорт». Внезапно я понял. Я слишком много знал. Радж прислал за мной эскорт, да, пару палачей, без сомнения, которые позаботятся о том, чтобы я никогда больше не открыл рта.

'Когда?'

'Сейчас. В любой момент.'

Я оттолкнул ее и подошел к окну. На площади внизу я увидел поворачивающую на подъездной дорожке машину. Чоени возражала, но я быстро оделся, пытаясь объяснить ей ситуацию.

Мы вышли из квартиры как раз перед тем, как приехали двое мужчин из машины на подъездной дорожке. Горничная Чоени отвела их в спальню, а мы сбежали через черный ход.

— Смешно, — пробормотала Чоени, когда мы забрались в ее кремовый «Бентли». «Радж не может иметь ничего общего с террористами. Он не стал бы посылать своих людей, чтобы убить тебя. Я знаю его.'

Но в тот момент, когда она это сказала, в капоте машины появилась дырка от пули 45-го калибра. Второй появилась в бампере, когда я вывел «Бентли» по подъездной дорожке к воротам.

Когда мы свернули на улицу, она увидела мужчин в окне своей спальни, где они искали нас. Пистолеты в их руках продолжали стрелять в нас.

— Это правда, — сказала она. «Тогда Радж — лидер террористов… человек, стоящий за взрывами?»

"Нет, сказал я. Мой ответ меня тоже удивил. Внезапно я почувствовал, что Радж не был руководителем террористов, не вдохновителем всего заговора, хотя на самом деле у меня не было причин в этом сомневаться — просто меня беспокоили определенные вещи, которые он сказал, или, может быть, то, что все еще чувствовалось вокруг.

"Кто это тогда?" — спросила Чоени.

Я не знал этого. Хотя мы были достаточно далеко от дома, чтобы бояться людей, которых Радж подослал убить меня, я сильно нажал на педаль газа. Я не сводил глаз с часов. У меня было страшное подозрение, что полгорода может в любой момент подняться в воздух.

Чоени попыталась меня успокоить. — Езжайте немного медленнее, — попросила она. — Мы сейчас не торопимся. Радж не может реализовать свои планы, — возразила она. — Вы уничтожили их припасы. Вы убили большую часть их людей. Он не может осуществить их план.

То, что она сказала, звучало разумно, но я не мог успокоиться. Меня по-прежнему мучило слишком много вопросов. И вдруг я подумал, что знаю, где найти ответы. Я ничего не сказал Чоени, вырулив на «бентли» на главную улицу и помчавшись на юг к консульству. На улице уже царила праздничная атмосфера с флагами на всех фонарях. Тротуары начали заполняться людьми в яркой одежде, направлявшимися к правительственному зданию в центре Калькутты.

«Они идут на праздники», — сказала Чоени.

"Когда они начинаются?" — спросил я напряженно.

'В двенадцать часов.'

Я посмотрел на часы. Было половина одиннадцатого.

Чем дальше мы въезжали в город, тем больше становилось толпа, пока мы не могли двигаться только черепашьим шагом. Люди были колоритны в своих национальных одеждах. Они окликнули нас в хорошем настроении, но вид их количества поразил меня. Я видел их не людьми, а крупинками пороха, которые вот-вот воспламенятся от зажженной спички.

Ситуация перед американским консульством также не уменьшила моего беспокойства. Морские пехотинцы США все еще были там. У них было с собой оружие, и они были тяжело нагружены боеприпасами, но они были в парадной форме, и вокруг них толпились люди.

Они полностью утратили бдительность.

«Они знают, что террористы уничтожены», — объяснил Чоени, когда мы проезжали через ворота во двор консульства. «Русские тоже».

Я застонал, но она засмеялась и назвала меня паникером. — Все кончено, — уверенно сказала она. — Никаких проблем. Скоро мы арестуем Амартию. Он ничего не может сделать.

Я ей не противоречил. Я выскочил из машины и побежал в консульство.

Слокум как раз спускался по лестнице, когда я ворвался внутрь. Страх исчез из его глаз, как и пот со лба. Он снова стал тем спокойным, хладнокровным профессиональным дипломатом. Он нахмурился, увидев меня, и я понял, что это потому, что я напомнил ему, что последние несколько дней он был почти нокаутирован, когда думал, что мир вот-вот взорвется в его владениях. — О, мистер Картер, — сказал он без улыбки. — Ты идешь на праздник?

Я позвал его. «Морские пехотинцы… они не держат людей в страхе».

Он снисходительно фыркнул. — Это позади. Прошлой ночью люди мистера Раджа уничтожили террористов. Я полагаю, вы помогли им с этим.

— Нападение все еще может быть, — настойчиво сказал я. «Одна бомба может быть брошена в российское консульство, и они начнут стрелять».

— Успокойтесь, мистер Картер, — сказал Слокум. «Дело сейчас в руках профессионалов... дипломатов. И мы держим ситуацию под контролем».

Он успокаивающе положил руку мне на плечо. «Честно говоря, сегодня утром мы просто дружески протягиваем руку русским». Он посмотрел на свои часы. — Через десять минут, если быть точным. Их господин Соколов принимает нашу маленькую делегацию. Я должен спешить туда.

Я спросил. - 'Делегацию?'

Он прошел мимо меня. Его водитель, морской пехотинец в парадной форме, придержал дверь открытой, и Слокам подошел к машине перед зданием.

— Идея полковника Ву, — крикнул он.

Он был у машины, когда я схватил его за плечо. — Подожди, — рявкнул я на него. — Что с полковником Ву?

Разозлившись, он отбросил мою руку. «Послушай, Картер, твоя работа здесь сделана. Вы выполнили свою задачу, я бы сказал, кровавую задачу. Так что убирайся из Калькутты, пока еще можешь.

Он повернулся к машине, но я снова схватил его и сильно прижал к двери. Водитель сделал шаг в моем направлении, затем остановился. — Черт возьми, Слокум, — прорычал я. 'Отвечай. Что придумал полковник Ву?

— Не твое дело, — сказал он, — но у нас есть замечательная идея. Жест мира. Дети понесут цветы к российскому консульству. Это будет транслироваться по телевидению всего мира через спутник».

Я убрал руку с его плеча. Я не мог поверить в то, что он сказал. — Дети, — сказал я.

— Да, из приюта полковника Ву. Сотни детей.

С цветами от нас для россиян. Гениально, вы не находите?

«Нет…» Я отступил назад, поняв, что он никогда не понимал, как террористы выполняли свою работу.

Слокум повернулся, сел в машину и закрыл за собой дверь. В этот момент подошла Чоени и встала рядом со мной.

— Он сказал, что будут дети, не так ли? прошептала она. «Тогда дело пойдет…» Она сделала паузу, чтобы обдумать еще не полностью сформированную мысль. «Я имею в виду, что это еще не конец. Еще нет. А полковник Ву...

— Да, — сказал я. — Должно быть, это полковник Ву. Но обвинять будут американцев. Слокум... этот сумасшедший... он всю дорогу играет на руку полковнику Ву. Я побежал обратно к «бентли», и Чоени последовала за мной.

'Чем ты планируешь заняться?' воскликнула она.

"Остановить это дело, если я смогу." Я скользнул за руль, когда она подошла к другой двери.

— Нет, я поеду один, — сказал я. «Это может стать опасным».

Она проигнорировала мой комментарий и села.

«Если это полковник Ву, почему он дал нам информацию о Закире и храме?» — спросила Чоени. «Закир уже был скомпрометирован. Мы знали его имя, поэтому его пришлось убрать. Ву, должно быть, надеялся, что нас убьют одновременно. Ему это почти удалось.

Я нажал на гудок и выскочил из ворот консульства. Морской пехотинец отпрыгнул в сторону и проклял меня таким голосом, что его можно было услышать на полпути вниз по кварталу.

Впереди нас по тротуарам спешили люди. Нас окликнул полицейский и яростно замахал руками, но я не сбавил скорость, пока мы не оказались возле российского консульства.

На мгновение мне показалось, что я зря паниковал.

Как и американцы, русские понизили бдительность. Их солдаты, тоже в парадной форме, казались скорее парадными, чем военными. Но у меня возникло нехорошее предчувствие, когда я увидел отряд морских пехотинцев США, стоящий по стойке смирно через дорогу от консульства. Слокум сделал ситуацию еще более опасной, введя взвод морских пехотинцев.

Его машина ехала прямо перед нашей, и когда я подъехал к обочине, его водитель просто въехал в ворота консульства. Я видел, как Александр Соколов выходил из парадной двери здания, чтобы встретить своих гостей.

'Смотри!' — воскликнул Чойни. Она дико указала на улицу.

Они поднимались по небольшому склону, их было не меньше сотни. Дети, большинству из которых не было и десяти лет. Небольшая армия с пением... скопом направлялась к российскому консульству. И все они несли маленькие букеты цветов в ярко раскрашенных банках.

Слокум вышел из машины и посмотрел на детей гордо и сияя, как будто это было его личным дипломатическим триумфом. Даже старый лис Соколов казался в хорошем настроении.

Я взревел:

"Остановите их!"

Я чувствовал себя идиотом. Я с криком выбежал на улицу, а Чоени за мной.

Я услышал, как Слокум зовет меня. Люди на улице смотрели на меня как на сумасшедшего. Офицер вышел вперед, чтобы остановить меня; Я оттолкнул его и бросился к детям. Потом я увидел полковника Ву. Он стоял в стороне, наблюдая, оставив подростков из своего приюта ответственными.

Все произошло очень быстро. Дети были ошеломлены видом высокого белого человека, проносящегося между ними. Они перестали петь и отшатнулись.

Офицер все еще пытался добраться до меня, и некоторые люди на улице тоже. Я дико стал вырывать букеты из детских рук. Я посмотрел на один букет, ничего не нашел и выбросил банку. Потом я посмотрел еще один, и еще...

Дети закричали. Некоторые побежали назад в том же направлении, откуда пришли. Я ничего не нашел, пока меня не позвала Чоени и не дала банку с букетом цветов. Я выбросил цветы и поднял бомбу, которая была под ними.

Как раз то, что я себе представлял.

Полковнику Ву даже удалось бы свалить вину на сотрудников американского консульства, потому что, насколько знали русские, именно Слокум организовал детский марш к консульству. Если бы бомбы взорвались, реакция России была бы взрывной. Но у меня не было времени все это объяснять. Полиция начала приближаться ко мне. А также группа людей на улице. Я даже видел, как двигался взвод морпехов.

Я сделал дикую догадку. Я вытащил зажигалку и поджег короткий фитиль, торчащий из банки.

По толпе прошел крик. Люди отшатнулись и затоптали друг друга в спешке, чтобы спастись. Я развернулся, ища место, куда бросить бомбу, но почти везде были люди. Наконец я увидел полковника Ву. Он стоял один, возле стеклянного входа в современное офисное здание. В любом случае, это было далеко от российского консульства. Я надеялся, что Соколов поймет, что я пытался предотвратить нападение на его штаб. Я бросил маленькую бомбу, как гранату. Она приземлилась на цемент перед Ву и покатилась дальше. Он нырнул в здание до того, как взорвалась бомба, но большие окна разбились и обрушились на него дождем. я видел, как он упал; потом я потерял его из виду.

Толпа бежала вокруг меня. Дети уронили свои букеты и плакали.

Я побежал к зданию, где видел Ву. Внутри здания стекло хрустнуло под моими ногами, и я увидел кровавый след, идущий от того места, где упал полковник Ву.

Я видел, как закрылись двери лифта. Я бросился в сужающуюся щель между раздвижными дверями. Я сделал это, но это чуть не стоило мне жизни.



Четырнадцатая глава


В тот момент, когда я ввалился в лифт, Полковник прыгнул на меня. Он был быстрым. Его руки ощупывали меня повсюду в поисках оружия. Я поднял руки, чтобы прикрыть Вильгельмину и нож, но почувствовал, как он вытащил что-то из кармана моей куртки.

— Не двигайся, — крикнул он.

Он спрыгнул с меня и навис надо мной. — Медленно повернись, — приказал он.

Очень осторожно я оглянулся через плечо. Он прислонился к закрытой двери, готовясь одной рукой нажать на кнопку, которая приведет нас на крышу здания. Его лицо было всё в стекле. Из некоторых ран все еще торчали осколки стекла. Кровь лилась из его груди, на животе была длинная рана, которая должна была означать его смерть, но даже сейчас в нем все еще сохранялось определенное достоинство. За несколько минут до смерти он сохранял точную, бодрую манеру поведения, которая уже производила на меня впечатление в его поместье.

В руке у него была моя авторучка, наполненная смертельным газом. Он уже снял колпачок и держал палец на обойме, готовый выстрелить. Очевидно, он знал, как это работает.

Он целился в меня, и я задавался вопросом, осознавал ли он силу этой штуки.

«Если ты используешь это здесь, в лифте, — предупредил я его, — ты тоже будешь мертв».

«Одно дыхание — это все, что вам нужно», — сказал он. — Я хорошо знаю это маленькое устройство, Картер.

Мне показалось, что я увидел, как шевельнулся его палец, и я чуть не зарычал на него.

— Подожди, — сказал я. — Некуда спешить.

Он рассмеялся и жестом попросил меня встать. Я осторожно встал и прижался к другой стенке лифта.

— Просто скажи мне, почему, — сказал я. — Чего ты хотел добиться?

«Мощи, Картер, — объяснил он. «Недавно ты спросил меня, чего еще может желать такой человек, как я. Я сказал, что тот, у кого есть все, просто хочет быть уверенным».

— И это была ложь?

— Нет, но я не стал объяснять это дальше. Только сила дает безопасность. Только человек наверху в безопасности.

'Я до сих пор не понимаю. Что вы собирались сделать с этими бомбами?

— Хаос, — сказал он. «Русские обвинили бы американцев. Были бы выстрелы. Беспорядки на улице. Маленькая война здесь, в Калькутте. Говорят, что Нью-Дели объявил военное положение, как и раньше. Радж взял бы власть. Позже мы провозгласили бы независимость штата Бенгалия».

— Но он бы работал на вас?

'Да.'

"Подставное лицо, потому что ты китаец?"

Он снова кивнул и чуть не согнулся пополам от боли.

— Ты умрешь, — предупредил я его. «Без тебя он возьмет верх».

Он слабо покачал головой. «Есть документы. Они должны быть открыты после моей смерти.

"Документы об участии Раджа в заговоре?"

'Да.'

Он выпрямился и слегка поднял газовый пистолет. — Но ты потерпел неудачу, — сказал я. «Ты умрешь напрасно».

Он нажал кнопку лифта позади себя. Лифт медленно поднимался.

Затем он глубоко вздохнул и нажал на зажим авторучки. Я глотнул воздуха как раз перед тем, как между нами образовалось облако газа.

Маленький лифт был наполнен им и змеился вокруг нас, как тигр, готовый напасть, как только мы откроем рот, чтобы вздохнуть. Мы стояли и смотрели друг на друга в смертельной, безмолвной битве, затаив дыхание. Никто из нас не шевельнулся. Спасения не было. Медленно поднимающийся лифт поднимался на верхний этаж. Я не мог пробиться мимо него, чтобы остановить лифт посередине. Мне нужно было вздохнуть, прежде чем я смог открыть дверь.

Он самодовольно ухмыльнулся. Теперь ему будет легче умереть. Он пойдет в могилу, думая, что выиграл последнюю битву. Это было лучше, чем состязаться со мной на стенде для тарелок. Если бы он смог задержать дыхание хотя бы на секунду дольше, чем я, он бы одержал свой последний триумф. Я полез в карман и вытащил свой носовой платок, специальный носовой платок, который Хоук говорит мне всегда носить с собой, когда я беру газовый пистолет с собой на задание.

Я прижал его ко рту и носу, затем ровно вдохнул через специальные фильтрующие волокна.

На лице Ву было сначала смятение, потом понимание, потом ужас. Он покраснел; он даже закрыл рот руками. Но в конце концов ему пришлось вздохнуть. Он вздохнул и прыгнул ко мне, его маленькие ручки сжали мое горло. Я не сопротивлялся.

Когда его пальцы сомкнулись вокруг моего горла, он выдохнул. — Проклинаю тебя! — воскликнул он. Мы мгновение смотрели друг на друга.

Затем его пальцы медленно расслабились и скользнули в сторону. Он был мертв, когда упал на пол.


Я позволил газу на верхнем этаже рассеяться, а затем начал медленное путешествие вниз. Когда дверь лифта на первом этаже здания открылась, Чоени подбежала ко мне.

В вестибюле здания за происходящим наблюдала растерянная толпа.

Там был Слокум, и его лицо снова было мокрым от пота, он смотрел на меня гневно и униженно. Я проигнорировал его и повернулся к Александру Соколову, вышедшему из толпы.

Русский приятно улыбнулся. Он даже наклонился, чтобы поцеловать меня в обе щеки, как его соотечественники делают со своими товарищами.

— Ты спас нас всех, — сказал он, коснувшись губами моего уха. — Но уезжай из Калькутты сегодня вечером. Затем, улыбаясь, он отступил назад и начал дипломатически болтать о том, что американцы и русские мирно живут вместе повсюду, даже в Калькутте. Позади него я увидел Амартию Раджа, его левая рука в гипсе и раны на лице от взрыва на складе боеприпасов. Он стоял прямо, но я мог догадаться о страхе, который овладел им. Рано или поздно его разоблачат. Это был только вопрос времени.

Наконец рука Чоени оказалась в моей, и она повела меня к «бентли».

Я оглянулся на здание и подумал о том, что сказал Соколов.

Я должен был уйти. На следующее утро его люди попытаются убить меня. Еще до этого Радж мог послать своих убийц. Калькутта была опасным местом; но потом я посмотрел на Чоени и кое о чем подумал. — Твой дом, — сказал я. «Кровать стала мягче».


* * *



О книге:


Великий Кормчий отдал своим войскам решающее указание. Кремль не мог развернуться. В Калькутте уже зажегся фитиль тотального разрушения.

Остался только один человек, чтобы предотвратить это: Ник Картер. Смертельное задание, когда он обнаружил, что его противниками были дети. Дети, наполненные ненавистью и жаждой к убийствам, во главе с обезумевшим Крысоловом, который был столь же невидимым, сколь и опасным.




Загрузка...