Дженни замерла от ужаса. Фэйт, стол, толпа в столовке — все разом куда-то провалилось, и она оказалась совсем одна в ледяном, темном пространстве.
Убийство. Убийство. Убийство.
Жуткое слово вертелось в ее голове.
— Дженни, ты в порядке? — Голос Фэйт вернул ее к действительности.
Она вновь оказалась в той же столовке, среди громких голосов и знакомых лиц.
А когда посмотрела на выход, увидела Росса.
— О, он здесь! — прошептала она Фэйт и Полу.
Заметил ли он ее?
Нет, похоже, что нет. Он прошел к столику у дальней стены и в полном одиночестве сел там. Сунул руки в карманы и положил ноги на подоконник, словно был один в помещении.
— Пол, ты — лжец! — проговорила Дженни.
Он покраснел.
— Я сказал только то, что слышал.
Дженни резко вскочила на ноги, отчего стул с грохотом повалился на пол, и побежала к Россу. Тот тихо сидел и глазел в окно. Он и не видел ее до тех пор, пока она не положила руку ему на плечо:
— Эй!
Он даже подпрыгнул от неожиданности. И пододвинул ей стул.
Она огляделась и поняла, что почти все смотрят на них. «Ну и пусть смотрят, — подумала она, — плевать я хотела на их шепотки и сплетни».
Дженни присела напротив Росса.
— Разве ты не боишься, что тебя увидят со мной? — грустно спросил он.
— Где ты был этим утром? — осведомилась она. — Или прошлой ночью? Я тогда заехала к тебе…
— Что? — Он удивленно поднял брови.
— Ты оставил свою тетрадку по французскому у меня дома, и я заехала к тебе, чтобы ее вернуть, — сказала Дженни. — Но случилось что-то совсем непонятное.
Он не ответил, ожидая продолжения.
— Дверь мне открыла какая-то старая дама, которая заявила, что ты не проживаешь по этому адресу, что она никого с таким именем не знает.
Росс выдал долгий вздох, но снова ничего не сказал.
Дженни сама заглянула ему в глаза в поисках ответа.
Наконец он сел нормально и сказал так тихо, что она едва расслышала среди гула голосов:
— Дженни, я собираюсь рассказать тебе всю правду.