— Что?! — Дженни разинула рот.
Фэйт выразительно на нее посмотрела.
— Ты… ты думаешь, что это я?.. — Дженни застыла на месте, не веря своим ушам.
Подруга не выдержала и расхохоталась.
— Черт, — пробормотала она. — Все равно не получилось.
Дженни яростно фыркнула:
— Фэйт, это совсем не смешно. Ты хоть к чему-нибудь относишься серьезно?!
Ухмылка сползла с лица Фэйт.
— Наше пари — это очень серьезно, — заметила она.
На следующий день был урок химии. Дженни открыла свою лабораторную тетрадь и принялась готовить пробирки для тестов, однако мысли ее был заняты исключительно Россом Гэбриэлом.
Она думала о нем весь день, ругая себя при этом за то, что решилась заключить пари с такими опытными сердцеедками, как Фэйт и Ева.
«Мне нечего им противопоставить», — с отчаянием думала она.
— Дженни?
Голос мистера Манкузо оторвал ее от этих дум. Она подняла взгляд и не поверила своим глазам: рядом с их химиком стоял Росс Гэбриэл, пристально глядя на нее.
— Ты не могла бы поработать с Россом, пока Пэм не выздоровеет? — спросил учитель.
Обычно напарницей Дженни была Памела Дэлби, но она подхватила простуду. Мистер Манкузо прошел к столу, чтобы продемонстрировать эксперимент.
— Привет еще раз, — сказал Росс, усаживаясь рядом. — Ты — Дженни, так?
Сердце ее сильно забилось.
— Привет, — выдавила она. — Как твоя рука?
— Все нормально. Этот опыт у нас точно получится, — говорил он, переставляя пробирки. — Я его уже проделывал в своей старой школе, в седьмом семестре.
— Да, я поняла, — быстро согласилась она. Дженни боялась, что опыт будет слишком труден, но теперь беспокоиться было не о чем. — Осторожней с той пробиркой, в ней — раствор аммиака, — предупредила девушка, подыскивая чистую пробирку. — Я один раз ее понюхала, так потом мой нос жгло целую неделю!
— Да, следует быть осторожным, — сказал он. — Хотя я вполне могу употребить эту штуку вместо завтрака!
Дженни захихикала. Глаза Росса сверкнули.
— Полагаю, мы уже можем начать, — сказала она, повернувшись к столу. — Где у нас железистая соль магния?
— Какая разница? — ответил Росс, внимательно наблюдавший за тем, как учитель объяснял материал группе. Затем он повернулся к Дженни и задержал ее руку с пробиркой, прошептав ей на ухо, так что она почувствовала его теплое дыхание:
— Хочешь увидеть что-то действительно страшное?
Она задрожала:
— Страшное?
Парень прижал палец к губам в знак молчания, выглянув снова, удостоверился, что учитель занят, и быстро слил какую-то зеленую жидкость с прозрачной.
— Гляди, — сказал он.
Жидкости перемешались, и от смеси стал подниматься белый парок.
— Что это? — прошептала Дженни.
— Зловонная бомба, — ответил Росс, уставясь в пробирку, где пенилась смесь.
Парок все поднимался.
— Понюхай.
Дженни неохотно послушалась и, понюхав, скривилась:
— Фу!
Запах стал распространяться по всему помещению.
— Фу-у, чем это так воняет? — завопил кто-то.
— Рики, может, это ты?!
— Что?! — выкрикнул Рики.
Ребята давились от смеха.
Дженни слезла со стула и попятилась с мокрыми глазами прочь от стола.
Учитель наконец уловил что-то неладное. Он стал принюхиваться, сморщился и судорожно вздохнул.
— Мистер Манкузо, это отсюда! — крикнул Росс. — Боюсь, что мы с Дженни что-то не так сделали.
— Что? Я не делала…
Учитель поспешил к их столу.
— Кажется, я и Дженни пошли неверным путем, — сказал Росс. — Пахнет, словно тухлыми яйцами!
Мистер Манкузо нахмурился, глядя на бурлящую зеленую смесь. Он сдерживал дыхание, стараясь не дышать зловонным газом.
— Я приберу это, — сказал он Россу, вынул осторожно пробирку из подставки и выбежал с ней из комнаты.
Как только он вышел, класс немедленно наполнился смехом и веселыми возгласами.
— Так держать, Росс! — крикнул Рики Шорр.
— Давайте веселиться! — завопил еще кто-то.
— Кто-нибудь, откройте, пожалуйста, окно! — умолял еще один.
Росс повернулся к Дженни и сказал:
— Извини, я был просто не в духе из-за этого дурацкого задания.
Дженни рассмеялась. Запах в помещении почти выветрился.
— Где ты этому научился? — спросила она.
— Когда мне было восемь, мама подарила мне набор по химии, — сообщил он. — И это было первым, что я сделал.
Дженни хихикнула:
— Ты отлично поработал, Росс, и получаешь пятерку.
— Мне нравится мазать всех грязью, — сказал он.
Дженни ожидала, что он наконец улыбнется, но этого так и не произошло.
Что за глупость — мазать всех грязью.
Она поглядела на часы, ей так не хотелось, чтобы этот урок закончился. Сидеть бы с Россом вот так и болтать целыми часами.
Она вдруг вспомнила о пари.
«Смогу ли я это сделать — пригласить его? Мне выпал шанс».
Прозвенел звонок, Дженни собрала книжки и последовала за ним в холл.
За дверью Росс внезапно остановился, словно ожидая, что она ему что-нибудь должна сказать.
Девушка улыбнулась, отчаянно пытаясь придумать, с чего начать.
«Давай же, пригласи его на субботний вечер», — говорила она себе.
— Может, я завтра научу тебя чему-нибудь более полезному, — сообщил он ей, ероша волосы на затылке.
«Он так здорово выглядит, — подумала Дженни, — и знает об этом».
«Спроси, спроси его».
— Э-э… Росс?.. — начала она, теребя застежку на рюкзаке и прочистив горло. — В субботу вечером — Дженни остановилась, увидев, что с ним что-то не так: парень испуганно уставился куда-то поверх ее головы и побледнел.
— Росс? — Дженни смутилась. Он, казалось, ее не слышал.