ГЛАВА 26

БЕТ

Я медленно просыпаюсь и, прищурившись, оглядываюсь вокруг. Мне требуется секунда, чтобы вспомнить, где я, затем замечаю плакат со Space Invaders[19] на стене, и прошлая ночь всплывает в памяти.

Боже мой. Боже мой.

Я трахнула двух своих соседей. Причем одновременно. И это был лучший секс в моей жизни.

Какого черта?

Я пытаюсь сесть. Рядом со мной Джек бормочет что-то непонятное, притягивая меня ближе. Улыбка расползается по моему лицу. В моей жизни не было случайных половых связей. И я не уверена, должны ли объятия в них участвовать. К счастью, по крайней мере, по словам Джека, вполне допустимо яростно обнимать своих партнеров на следующее утро.

Я прижимаюсь к нему поближе и оглядываю темную комнату. Мое сердце замирает, когда я понимаю, что другая сторона кровати пуста.

— Сайрус рано встал? — бормочу я.

Джек издает еще один невнятный звук в мое плечо.

— Что?

— Спортзал, — повторяет он. — Он, наверное, в спортзале. — Он целует мою спину. — Шшш. Я сплю.

Я расслабляюсь. По крайней мере, Сай не просто улизнул посреди ночи. Мне было бы крайне неловко. Я поворачиваюсь, чтобы узнать время, которое показывают часы на тумбочке Джека, и, проглотив вздох, сажусь.

— Мне нужно идти.

Джек стонет, перекатываясь на спину, чтобы посмотреть на меня. Утром я выгляжу не самым лучшим образом, но его глаза горят, обводя мое голое тело и лицо без макияжа.

— Останься, — хрипит он, протягивая руку, чтобы коснуться моих волос.

— Мне нужно на работу.

— Твоя работа начинается не раньше восьми, — указывает он. — У тебя есть еще 10 минут.

— Мне нужно в душ.

— У меня есть душ. Там. — Он кивает на свою ванную и зевает, скользя рукой по моему бедру. — Ты себя нормально чувствуешь? Нигде не болит?

— Ты имеешь в виду, от твоего гигантского члена? Ты же знаешь, что гормоны роста вредны для человека?

Он зарывается лицом в мою талию и стонет, а я смеюсь.

— Нет. Я в порядке. — Я делаю паузу. — Но мне действительно нужно переодеться. Я не собираюсь работать весь день в мини-платье и на каблуках.

— Пожалуйста? — Его руки скользят по моим бедрам. — Ты так хорошо выглядишь в них.

Я отбиваюсь от него.

— Ты намного кокетливее, когда устаешь.

— Ммм. — Он касается моего запястья. — Красиво, — бормочет он.

Я смотрю вниз. Он просунул палец под мой детский браслет. Он простой: тонкая золотая цепочка с шармом в форме полоски. На одной стороне выгравировано «Бетани Эллис», а на другой — «Ты — мое солнышко».

— Спасибо. Мне его подарила моя мама.

Я ношу браслет с тех пор, как стала достаточно большой, чтобы он не соскальзывал с моего запястья. Я никогда не снимаю его: ни перед сном, ни перед душем, ни перед плаванием. Никогда. Он всегда со мной. В детстве бывали моменты, когда только он помогал мне пережить день. Напоминание о том, что моя мама все еще любит меня, даже если она не может обо мне заботиться.

Сонные глаза Джека становятся мягкими, когда он смотрит на мое лицо.

— Она умерла? — тихо спрашивает он.

Я снова ложусь рядом с ним, и он притягивает меня ближе.

— Нет. Она забеременела, когда ей было пятнадцать, и не смогла присматривать за мной. — Я провожу большим пальцем по золотому амулету. — Моя бабушка, ее мама, взяла меня к себе на несколько лет, но когда мне исполнилось четыре года, она больше не могла заботиться обо мне. Поэтому отдала меня в приют.

Его брови хмурятся.

— Почему?

— Не знаю, — признаюсь я. — Мне никто никогда не говорил. Предполагаю, моя бабушка, должно быть, заболела или что-то в этом роде.

— С тех пор ты с ней разговаривала?

Я качаю головой.

— Я ищу свою родную маму с тех пор, как стала достаточно взрослой, чтобы пользоваться компьютером. Сейчас не так часто, но все равно время от времени ищу ее. Никогда не находила никаких следов ни одной из них. — Я поворачиваю запястье, наблюдая, как браслет вспыхивает золотом. — Раньше я думала, что моя бабушка вернется за мной. Когда ей станет лучше. — В субботу в приюте был день посещений, и каждые выходные я ждала у окна, когда бабушкина машина подъедет к дому. Этого никогда не происходило. Было тяжело, но я не виню свою маму или бабушку за то, что они отказались от меня. Карты легли против них. Я верю, что они оставили бы меня у себя, если бы могли. Мне нужно было в это верить.

— И тебя никогда не удочеряли, — тихо говорит он.

— Нет. Я была в системе четырнадцать лет, пока меня не выгнали в восемнадцать. — Я делаю паузу. — Самое смешное, что если бы моя бабушка отдала меня сразу же, мои шансы на усыновление были бы намного выше. Она растила меня достаточно долго, чтобы я перестала быть милым маленьким ребенком, а потом отдала в приют.

Джек переворачивается и нежно целует меня. Его теплая, покрытая щетиной щека, касается моей.

— Мне очень жаль, — говорит он. — Я знаю, что мои слова ничего не значат. Но это так.

— Они значат многое для меня, — честно говорю я, целуя его в ответ.

Внезапно из гостиной доносится жалобный крик, и я отстраняюсь.

— Мне нужно идти, — шепчу я, чмокая его в последний раз. — И тебе нужно собрать вещи в Шотландию. — Я похлопываю его по груди, соскальзывая с кровати. — Не откладывай это до завтрашнего утра.

Он стонет, плюхаясь обратно на подушки, а я ухожу, чтобы подготовиться к новому дню.

* * *

Я уже слышала термин «секс-сияние» раньше, но до сих пор по-настоящему не понимала, что он означает. После вчерашнего вечера я так счастлива и полна эндорфинов, что весь день хожу словно по воздуху. Я напеваю, меняя подгузники Ками. Танцую, готовя ей полдник. Практически бегу вприпрыжку через всю квартиру, собирая ее игрушки.

Сегодня прекрасный день, поэтому после ужина я веду Ками в местный парк. Видимо, мое хорошее настроение заразительно, потому что она смеется и подпрыгивает всю дорогу, осматривая цветы и группы прохожих огромными взволнованными глазами. Не менее четырех женщин останавливают нас, чтобы восхититься ею, и я радостно болтаю с ними, наслаждаясь ярким солнцем и теплым весенним воздухом. Однако, в конце концов, Ками устает, и мы возвращаемся домой, но я все еще сияю.

Мы только вошли в квартиру, как дверь спальни Сайруса открывается. Он заходит на кухню, потягивается, затем протирает глаза ото сна. Он одет в пару боксеров и помятую футболку.

Мой желудок бурлит при виде него. Я ждала его появления весь день. Что же будет теперь, когда мы переспали? Его флирт станет еще сильнее? Поцелует ли он меня, как Джек? Обнимет меня?

Я застенчиво улыбаюсь ему, когда он, спотыкаясь, идет к кофеварке.

— Привет.

Он подпрыгивает, как будто даже не заметил, что я стою здесь, затем кивает.

— Привет, — натянуто говорит он.

— Хорошо спалось? — спрашиваю я.

Он неохотно кивает.

Я указываю на шкаф.

— Хочешь кофе?

— Да… — Он косится на аппарат, затем снова смотрит на меня. — Знаешь что, не бери в голову, — бормочет он, поворачивается и направляется обратно в свою комнату без лишних слов. Я смотрю ему вслед, мой пузырь надежды лопается и увядает.

Ох. Тогда ладно.

Ками извивается в моих руках. Я смотрю на нее сверху вниз.

— Я что-то не то сказала? — шепчу я.

Она дует малину мне в лицо.

В коридоре скрипит дверь, и Джек, зевая, выходит из своей спальни.

— Наконец-то, блядь, закончил, — бормочет он, затем замечает Ками. — Эмм. Наконец-то, черт возьми, закончил, — поправляет он себя.

Я смеюсь, сидя на диване с Ками на коленях. Джек втискивается рядом со мной, и я напрягаюсь, не зная, что делать. Он обнимает меня за плечи, притягивая к своей груди, и я счастливо прижимаюсь к нему.

— Спасибо, — бормочу я в его футболку.

Он улыбается.

— За что?

— За то, что не ведешь себя странно из-за прошлой ночи.

Он проводит рукой по моим волосам.

— Я давно хотел это сделать, Бет. Тебе не нужно меня благодарить.

Я улыбаюсь и прижимаюсь ближе, мои опасения по поводу Сайруса медленно угасают, когда я расслабляюсь рядом с ним. Ками тянется вверх и запускает руку в его рубашку, засыпая, надувая пузырь между губами. Джек буквально светится от гордости.

Долгое время никто из нас не двигается с места. Я не могу вспомнить, когда в последний раз я чувствовала себя так комфортно. С крошечным ребенком на коленях и мужской рукой, обнимающей меня, это похоже на семейные объятия.

Конечно, ребенок только позаимствован, а мужчина — мой сосед, но я возьму все, что смогу получить. Я уже на грани того, чтобы заснуть, когда на мой телефон приходит сообщение от Бенни.

Б: Я в вестибюле. Принес вино. Давай НАЖРЕМСЯ

Я смотрю на часы. Черт, уже больше семи.

— Мне нужно идти. Мы с Бенни собираемся в клуб.

Джек отстраняется.

— Хорошо. Береги себя. Я, наверное, буду работать допоздна, так что, если тебя нужно подвезти или еще что-нибудь…

— Все в порядке. Мы возьмем такси. — Я встаю, усаживаю Ками в шезлонг-качалку и поправляю юбку. — Удачной поездки в Шотландию.

Он тоже встает, и я колеблюсь. Обнять ли мне его? Поцеловать его? Повернуться и уйти?

Джек улыбается, подталкивая костяшками пальцев мой подбородок и приподнимая мое лицо для поцелуя.

— Мне было весело прошлой ночью, — говорит он мне в губы.

— Нужно будет как-нибудь повторить.

Его улыбка становится шире. Он сталкивает наши носы вместе.

— С удовольствием.

В коридоре раздаются шаги, и я поднимаю глаза, чтобы увидеть Сайруса, застывшего в дверях своей спальни и наблюдающего за нами. На его лице странное выражение.

— Пока, Сайрус, — говорю я. — Наслаждайся поездкой.

Он неловко кивает, отступая.

Я стискиваю зубы. Неважно. Он пригласил меня на свидание. Он был инициатором секса. Если теперь он будет вести себя странно, это его проблема, а не моя. Я посылаю Ками последний воздушный поцелуй, а затем выхожу из квартиры. Внизу меня ждет вечеринка с вином и нытьем.

Пришло время рассказать Бенни все.

Загрузка...