ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ

Имя и книги видного австрийского ученого и общественного деятеля профессора Гуго Глязера известны широким кругам советских читателей. Более 20 лет он является бессменным президентом Австро—Советского общества дружбы и активным борцом за развитие культурных связей между Австрией и СССР, за мир на земле и гуманизм.

Гуго Глязер — талантливый писатель и замечательный популяризатор медицинских знаний. Его книги, переведенные на русский язык: «Исследователи человеческого тела. От Гиппократа до Павлова», «Драматическая медицина», «Основные черты современной медицины», «Новейшие победы медицины», отличаются прогрессивной направленностью и гуманизмом, читаются с огромным интересом.

Советские люди высоко ценят труды и общественную деятельность Гуго Глязера. В 1961 г. он был избран почетным членом Всесоюзного научного историко–медицинского общества. В 1962 г. I Московский ордена Ленина медицинский институт имени И. М. Сеченова вручил ему Почетный диплом доктора медицинских наук. В связи с 85-летием со дня рождения в 1966 г. Гуго Глязер был награжден Советским правительством за многолетнюю плодотворную деятельность по укреплению дружественных связей между австрийским и советским народами орденом Трудового Красного Знамени.

Предлагаемая вниманию читателей книга «О мышлении в медицине» посвящена актуальной проблеме, имеющей самое непосредственное отношение к практической и научной деятельности любого врача. На конкретных примерах развития медицины от древних времен до наших дней автор показывает характерные особенности врачебного мышления и специфику врачебной деятельности. Обобщенный автором многовековой опыт истории развития прогрессивных идей в медицине весьма поучителен и полезен для достижения цели, к которой стремится каждый обучающийся медицине и начинающий врач — овладеть принципами научного мышления, умело и творчески использовать их на практике.

К сожалению, автор не воспользовался ценными материалами из истории медицины в России, что привело к необходимости восполнить этот пробел в послесловии. Некоторые положения и взгляды автора не во всем совпадают с нашими и носят дискуссионный характер. Это касается прежде всего философских и методологических вопросов медицины.

Перевод книги публикуется с незначительными сокращениями, которые не меняют и не искажают хода мыслей автора.


Ю.А. Шилинис.

Загрузка...