Наконец страх за сестру побудил Белль к действию. Она сняла с крючка у двери плащ, набросила его на плечи и вышла из номера. И зачем только ждала так долго?
Белль торопливо спустилась по широкой лестнице отеля. Вестибюль наводнили толпы мужчин, громко и горячо обсуждая войну, которая, они не сомневались, вот-вот должна начаться. Под высоким куполообразным из разноцветного стекла потолком витали облака сигаретного дыма, а в воздухе повис тяжелый запах алкоголя. Белль пробила себе путь сквозь толпу и с облегчением вздохнула, обнаружив швейцара на своем посту у двери.
– Мне нужна карета, – задыхаясь, проговорила она.
Тот кивнул и посмотрел по сторонам, но кареты нигде не было видно. Швейцар снова взглянул на Белль.
– Я пошлю одного из посыльных приготовить для вас экипаж отеля, мисс. Вы можете подождать?
– Да, я подожду, – Белль начала расхаживать по тротуару.
Спустя десять минут подкатил экипаж и остановился перед входом, из него выпрыгнул посыльный. Белль с надеждой взглянула на швейцара, и тот жестом указал ей на экипаж.
– У меня нет никого, кто бы мог отвезти вас, мисс, – извиняющимся тоном произнес он.
Белль кивнула.
– Я справлюсь сама, – она оперлась на руку швейцара, и тот помог ей сесть в экипаж. – Благодарю вас, – девушка взяла вожжи и стегнула по крупу лошади. Та побежала рысью. Улицы были практически пустынны, через несколько минут она выехала за пределы города и быстро покатила по Ривер-роуд, которая освещалась только бледным светом луны.
Куда ушел отец? Белль задавала себе этот вопрос с того момента, как пришла в тюрьму, но так до сих пор и не нашла ответа. Она не сомневалась, что в Натчез он не вернется. Если власти решат, что его необходимо вернуть в тюрьму, то прежде всего будут искать в Натчезе и на плантации Сорбонтэ, и отцу это отлично известно. Куда же он мог пойти?
Вдруг Белль подумала, что знает ответ. «Рыцари». Могут ли они его прятать? Не они ли помогли ему бежать? У «Рыцарей» отец занимал пост генерала, это она выяснила из дневника Браггетта. Очевидно, он приехал в Новый Орлеан по делам организации, но Белль никогда не поверит, что он приехал убить Томаса Браггетта. Показались въездные ворота в поместье «Шедоуз Нуар». Белль натянула вожжи, поворачивая лошадь. Часть пути она проедет по подъездной дороге, затем оставит экипаж под одним из раскидистых дубов и пойдет до дома пешком. Если повезет, то проберется в комнату Линн незамеченной, хотя теперь это не имело значения.
Вдруг из темноты возник Трекстон, его конь двигался медленно. Увидев перед собой контуры коляски, он остановил Плута.
– Что за черт?
Изумленная Белль уперлась ногой в пол коляски и изо всех сил натянула вожжи.
– Стой! – крикнула она лошади, которая продолжала двигаться вперед. – Остановись, проклятая тварь!
– Белль? – Трекстон перекинул ногу через коня, спрыгнул на землю и подошел к экипажу. – Черт тебя побери, что ты здесь делаешь?
Он попрощался с ней и со всеми остальными не более десяти минут назад. Трекстон поставил ногу на подножку, и коляска накренилась под его весом. Каким же образом она оказалась здесь? Он наклонился вперед, взял ее за руку и притянул к себе, пока их лица не оказались на расстоянии дюйма друг от друга.
– Отпусти меня, – потребовала Белль, пытаясь вырваться.
– Ты! – прошептал он в шоке. Догадка поразила подобно вспышке молнии. Он только что попрощался с Белль, и вот теперь она сидит перед ним. Это невозможно, и тем не менее… Осознание ситуации заставило Трекстона сжать губы, серые глаза потемнели от ярости. Они разные. Белль, которую он только что оставил, Белль, которая любила Трейса, была той, кто своими манерами и поведением истинной леди превращала его кровь в лед. Но сейчас он сжимал руку той Белль, глаза которой вспыхивали огнем, Белль, превращавшей его кровь в огненную лаву, той Белль, чье тело, душа и страсть не давали ему забыть ее.
Их две! Он почувствовал, как в груди закипает ярость. Все это время, когда он считал, что сходит с ума, когда чувствовал себя виноватым за то, что соблазнил женщину, которую полюбил старший брат, все это время их было две! Они менялись местами и смеялись, обманывая их. Дурачили Трейса. Дурачили его. Он чуть не зарычал. Она совсем как Джульетта! Слеплена из того же теста. Предательство и обман. И он снова попался на ту же удочку. Только одна мысль об этом воспламенила кровь, превратила гнев в ярость.
– Вас две.
– Ну да, но…
– Белль, какого черта вам нужно? – потребовал объяснений Трекстон. – Или тебя зовут не Белль?
Высвободив наконец руку, Белль оттолкнула его и выбралась из коляски. Трекстон уезжает. Седельные сумки, приторочены к седлу, он одет точно так же, как в день приезда. Белль снова посмотрела на седельные сумки, затем перевела взгляд на Трекстона, пожиравшего ее глазами в ожидании ответа. Но в данный момент она не хотела думать ни о себе, ни о сестре, не хотела вспоминать об их плане освободить отца и очистить его имя от обвинения. Теперь это не имело значения. Самое главное – Трекстон и тот факт, что он уезжает.
Белль вцепилась в поручни коляски, чтобы удержать равновесие, и закрыла глаза. Когда Джон умер, она решила, что никогда уже не полюбит другого мужчину, но жестоко ошиблась. Трекстон не был тем типом мужчины, с которым ей хотелось бы прожить до конца жизни: он прямой, вспыльчивый, упрямый и дерзкий. Белль открыла глаза и посмотрела на него, и уголки ее рта дрогнули. Он также нежный, чувствительный и любящий. Сильный и мужественный. Она не может его потерять. Неважно, что произошло, неважно, что она должна делать, лишь бы не потерять его.
Улыбка исчезла с ее губ, лицо стало серьезным. Белль уперла руки в бока и приблизила к нему лицо.
– Куда ты едешь? – требовательно спросила она.
– В данный момент возвращаюсь домой, – Трекстон обнял ее за талию и приподнял.
Белль почувствовала, как ее зад буквально грохнулся на сиденье коляски. Удар отозвался в каждом позвонке, а юбки взметнулись вверх и упали ей на колени.
– Какого… – она быстро поправила юбки. Трекстон привязал своего коня к перекладине позади коляски и взобрался на сиденье рядом с Белль.
Девушка хранила молчание, хотя смутилась. Трекстон вез ее в дом вместо того, чтобы уехать, но явно был расстроен, обнаружив, что их две. Ну что ж, она не может винить его за тот гнев, который он сейчас испытывал. Белль бросила на него быстрый взгляд. Нет, Трекстон был не просто зол, он был вне себя от ярости. Сердце чуть не ушло в пятки. О Господи, она его потеряет. Как заставить его понять причину обмана? Почему она считала, что должна ему лгать? Всем им? На глаза Белль навернулись слезы, она заморгала, чтобы прогнать их.
Трекстон стегнул лошадь. Они подъехали к дому не обменявшись ни словом. У Белль было такое ощущение, словно она делает последний шаг к гильотине, а Трекстон злился на самого себя за то, что снова позволил расчетливой, хитрой, беззаботной женщине себя одурачить.
Белль обернулась к нему.
– Трекстон, я собиралась тебе рассказать… Тот резко остановил коляску перед входом и спрыгнул на землю. Через секунду она стояла рядом с ним, но вместо того, чтобы помочь Белль выйти, он практически стащил ее с сиденья.
– Ты всем должна рассказать, – буркнул он и потащил ее за руку к входной двери.
Белль дернулась и освободилась.
– Я сама могу идти, премного тебе благодарна, – фыркнула она.
– Просто я хотел удостовериться, что ты идешь в нужном направлении.
– Я ехала сюда, разве не так? – Белль отскочила от него, не дожидаясь ответа, и вздернула подбородок.
Трекстон распахнул входную дверь, из гостиной до них донеслись голоса. Белль не стала его ждать, пересекла холл и проскользнула в открытую дверь.
– Белль? Но я думала… – начала Евгения. На ее лице отразилось недоумение, она обернулась, посмотрела на дверь в сад, повернулась к Белль. – Не понимаю, я думала… – она перевела взгляд на Трекстона, появившегося за спиной девушки и снова обернулась.
В этот момент в гостиную из сада вошли Трейс и Линн.
– Будь я проклят, – Трекстон рассмеялся. – Их две.
Трейнор завертел головой, переводя глаза с одной пары на другую.
– Две? – переспросил он.
– И должно быть хорошее объяснение для их маленькой шарады, – прорычал Трекстон.
– Оно есть, – ответила Белль.
Проигнорировав ее слова, Трекстон прошел через комнату, остановился перед камином и облокотился на полочку, а ногу поставил на витую каминную решетку.
– Тогда объясни, – потребовал он, бросив на Белль тяжелый взгляд, тон был холодным и твердым, как мрамор, перед которым он стоял.
Трейс усадил Линн на диван и сел рядом.
– Значит, вас две, – тихо и медленно произнес он.
– Я не хотела тебе лгать, – нежно отозвалась Линн. – Но… – ее глаза наполнились слезами.
– Дай мне все рассказать, – перебила сестру Белль.
– Да, Белль, почему бы тебе не рассказать все, – буквально прорычал Трекстон.
Белль не придала значения сарказму, который ясно чувствовался в словах. Она не могла винить его за то, что он злился, а ругаться не имело смысла, если она хочет, чтобы он все понял. А ей безумно этого хотелось. Белль сделала глубокий вдох и повернулась к сестре.
– Линн, все закончилось. Папа ушел.
– Ушел? – переспросила Линн. Ее лицо посерело. – Ты хочешь сказать, они…
– Нет, – быстро возразила Белль, сообразив, что сестра неправильно ее поняла. – Его отпустили.
– Слава Богу, – прошептала Линн, почувствовав облегчение. Трейс, явно не понимавший, о чем речь, молча обнял ее за плечи и прижал к себе. Этим безмолвным жестом он хотел успокоить, показать, что ничто не может изменить чувств, завладевших его сердцем.
Белль посмотрела на Трейса и улыбнулась про себя. С Линн все будет в порядке. Затем повернулась и обвела взглядом всех Браггеттов, задержавшись на каждом на несколько секунд, за исключением Трекстона. На него она не могла смотреть. Пока не могла.
– Прежде всего мы с сестрой должны принести вам свои извинения. Вы оказали нам гостеприимство и были добры и любезны с нами, а в ответ мы лгали и обманывали вас. Но, уверяю, мы считали это необходимым.
Все молчали.
Она сделала глубокий вдох и собрала все свое мужество, на которое была способна.
– Думаю, чтобы вы поняли и, возможно, простили нас, мне лучше начать с самого начала, – Белль посмотрела на Линн, которая ободряюще улыбнулась. – Мое имя Белинда Сорбонтэ. Мою сестру зовут Мелинда. Как видите, мы близнецы. Наш отец, Генри Сорбонтэ, человек, которого арестовали за убийство…
– Томаса, – тихо подсказала Евгения. Белль посмотрела на хозяйку дома.
– Да, вашего мужа, Томаса Браггетта.
– Но папа не делал этого, – вставила Линн.
– Мы приехали сюда, чтобы снять обвинения с нашего отца, – заявила Белль, взглянув на Евгению. – Ваша кузина Хелен была близкой подругой матери до ее смерти, а теперь стала и нашей подругой. Она предложила мне поехать на свадьбу Терезы. Мы с Линн решили – раз в Новом Орлеане и в вашей семье нас никто не знает, мы сможем выяснить гораздо больше, если никто не будет знать, как сильно мы похожи, или что нас две. Поэтому, приехав в город, я отправилась сюда, а Линн поселилась в «Сент-Луи». Мы… Я… – она снова замолчала и посмотрела на сестру. – Из дошедших до меня слухов я стала подозревать Трейса в том, что он убил сенатора Браггетта, а вину свалил на нашего отца.
– Трейс? – переспросил Тревис. Его челюсть отвисла. – Ты с ума сошла?
– Это точно, – добавил Трейнор.
– Может быть, немного и сошла, – возразила Белль. – Но я была в отчаянии, хотела доказать невиновность отца и вызволить его из тюрьмы. А Трейс казался самой подходящей кандидатурой в подозреваемые.
– И Трекстон, – добавила Линн, хитро улыбнувшись.
Белль продолжала стоять спиной к Трекстону.
– Да. Сначала мы его не подозревали, но когда он сказал, что искал в Луизиане лошадей для покупки в то время, когда убили сенатора, я поняла – мы не можем игнорировать вероятность того, что Трекстон мог это сделать, поэтому внесли его в наш быстро растущий список подозреваемых.
– Я польщен, – протянул Трекстон.
Белль набрала в легкие воздуха и продолжила:
– Я не хотела подозревать Трекстона, а Линн настаивала, что Трейс тоже невиновен, поэтому нам пришлось начать поиски в других местах.