- Тогда это взаимно, - сказал Лиафорн. «Ты хочешь пойти первым?»

«Что вызвало у вас подозрение? Это большой вопрос.

Это было чертовски похоже на очередного парня, который ехал слишком быстро и скатывался в канаву. Катастрофа убила бы его, даже если бы он не был отравлен ».

«Мел расследовал поджог. Что ж, это было решено не поджогом, но выглядело подозрительно, в нем сгорел человек, и незадолго до того, как произошло это крушение, на его автоответчике появилась угроза смерти ».

- Угроза смерти, - сказал Сондерс одновременно довольным и взволнованным. "В самом деле? Расскажи мне об этом. Кто угрожает? Я знаю, что он был наверху в районе пиков Сан-Франциско и разговаривал с кем-то там прямо перед тем, как это случилось. Это кто угрожал смертью?

Лиафорн вздохнул. «Многого из этого мы еще не знаем», - сказал он. «Когда мы узнаем, я расскажу тебе об этом. Но мне нужно знать, как яд попал в него и как быстро он мог подействовать. Такие вещи."

«Скорее всего, это прозвучит странно, - сказал Сондерс, - но похоже, что мистеру Борку удалось съесть или, возможно, выпить то, что мы называли« крысиным зэппером »в те времена, когда использование этого вещества было законным. Вы что-нибудь знаете о токсикологии?

«Немного, - сказал Лиафорн. «Я знаю, что мышьяк вреден для нас, а цианид - хуже».

Сондерс засмеялся. "Это то, что знает большинство людей, и я думаю, именно поэтому в книгах по этой теме полно".

161

случаев, использующих те, и несколько других примерно столь же популярных отрав.

Вещество, убившее Борка, - это монофторацетат натрия.

Людям сложно это произнести, поэтому токсикологи называют это просто составом десять-восемьдесят. Когда-то он был на публичном рынке, он назывался Fussol, или Fluorakil, или Mega-rox, или Yancock. В течение последних тридцати лет владение им было незаконным, за исключением лиц, имеющих лицензию на борьбу с грызунами. Мы никогда раньше не сталкивались с этим здесь, как и ни один из людей, которых я знаю в этом бизнесе.


Вы знаете, я думаю, что это дело может заставить меня написать по нему доклад на следующем собрании нашей национальной ассоциации людей, которые лезут в трупы ».

«Это заставляет меня задуматься, как отравитель попал в руки преступника, - сказал Лиафорн. "Любое предложение?"

«В этой части мира было бы не так уж сложно», - сказал Сондерс. «Множество владельцев ранчо, фермеров и т. Д. регулярно использовали его для подавления популяций крыс, мышей и сусликов. В некоторых местах его даже использовали в приманке для койотов. Легко использовать. В его основе лежит чрезвычайно токсичное вещество под названием. . . » Сондерс сделал паузу: «Ты готов к еще нескольким невозможным словам? Называется dichapetalum cy-mosum, который они получают из южноафриканского растения. Если бы вы нашли его в ящике старого сарая, вероятно, он был бы в коробке или каменной банке, и он был бы очень похож на обычную пшеничную муку. Очень проста в использовании. Даже небольшое количество было бы смертельным ».

"Насколько крошечный?" - спросил Лиафорн, думая о Томми Ванге и вишневом кексе.

«Ну, допустим, у вас был объем, равный количеству серы на кончике кухонной спички. Я бы сказал, этого было бы достаточно, чтобы убить около десяти или двенадцати человек размером с мистера Борка. Но послушайте, лейтенант, если вы хотите знать

162

более того, вы можете назвать абсолютного национального эксперта по этому вопросу, доктора Джона Харриса Трестрейла. Живет в Мичигане. Я могу дать вам его номер телефона. Или вы можете взять это из одной из его книг. Лучшее, о чем я знаю, называется «Преступное отравление», и это своего рода международное руководство для судебных экспертов. Такие люди, как я ».

«Я поищу его», - сказал Лиафорн. «Но у вас есть какие-нибудь мысли о том, как этот яд попал в Борка?»

- Наверное, что-то он ел. Может, что-нибудь выпил.

«Вы могли бы добавить это в тесто для торта? Что-то такое? В кофе?

«Я уверен, что вы можете добавить его, потому что он водорастворим. Может, не кофе. Без запаха, но может придать кофе кисловатый привкус. Торт? Не знаю, повлияет ли жар на запекание.

«Как насчет одной из тех жирных вишен мараскино, которые люди бросают в коктейли», - спросил Лиафорн. «Или наклеить на маленькие лепешки. Не могли бы вы добавить немного этого вещества в один из них? "

«Конечно, - сказал Сондерс. "Отлично. В вишне жертва никогда не попробует. Или пока не стало слишком поздно. Как только он попадает в кровоток, он начинает нарушать работу нервной системы, отключая сердце. Жертва быстро впадает в кому ».

«Из того, что я знаю об этом случае, яд, должно быть, подействовал очень быстро. Он вышел из дома человека, которого допрашивал за пределами Флагстаффа, и ехал домой. Когда он уезжал, ему выдали пакет с обедом, и он проехал всего двадцать миль по дороге, прежде чем упал в каньон. Теперь, учитывая тот факт, что он был полицейским на пенсии и очень опытным человеком -

163

Я бы сказал, что это вопрос нескольких минут.

«Что ж, я бы сказал, что это очень хорошо подходит, - сказал Сондерс. «И когда вы поймаете человека, который отравил вишню, я хочу услышать об этом».



Шестнадцатая глава

Пока этот разговор заканчивался, Липхорн небрежно наблюдал за различными участниками аукциона, толпившимися на стоянке, в надежде увидеть кого-нибудь, кого он узнал из своего далекого прошлого, и потерпел неудачу в этом. Но, сунув сотовый телефон обратно в карман куртки, он заметил, что молодой на вид человек, похоже, заинтересовался его пикапом. Теперь он стоял прямо рядом с ним, глядя в кузов грузовика.

Липхорн пересек парковку чуть ли не рысью, обогнал громадный Ford 250 King Cab, припаркованный в конце ряда, столь же громоздкий Dodge Ram и внедорожник, наследие которого он не назвал. За ним был его пикап, в котором худощавый мужчина наклонился к его кровати, а затем вышел из нее и посмотрел на что-то в руке.

Этим человеком был Томми Ванг, и Томми Ванг держал бумажный мешок, осторожно разворачивая его верх, готовясь открыть его.


166

- А, мистер Ванг, - сказал Липхорн, - профессор Бурбонет сказал мне, что вы, возможно, приедете сюда, чтобы увидеть меня. Томми Ванг развернулся с удивительной ловкостью. Он стоял, расставив ноги, лицом к Лиафорну; его глаза были широко раскрыты, когда он втянул воздух.

«И что ты там нашел?» - спросил Лиафорн.

«Похоже, тот ланч-мешок, который ты так любезно приготовил для меня у себя». Лиафорн говорил медленно, внимательно следя за выражением лица Ванга. Оно менялось от ошеломленного до нечитаемого.

«Это было очень вежливо с вашей стороны», - добавил Лиафорн. «Мне жаль, но я был слишком занят, чтобы получать от этого удовольствие». Ванг кивнул, прижимая мешок к груди, как маленький мальчик, пойманный на воровстве.

«Что заставило вас подумать о том, чтобы приготовить мне обед?» Лиафорн потянулся к мешку и вынул его из непоколебимой руки Ванга. «Профессор Бурбонетт сказал мне, что вы приходили ко мне в Шипрок. Она сказала, что вы можете прийти сюда искать меня. Это правильно?" Ванг восстановил самообладание. Он сглотнул.

Кивнул. «Да», - сказал он. «Я пришел сюда в надежде поговорить с тобой».

"Почему?"

Ванг снова сглотнул. «Сказать тебе


ты, что твой друг -

тот мистер Борк, который приходил к нам незадолго до вашего приезда.

Сказать вам, что он погиб в автокатастрофе. Я думал, тебе стоит об этом знать.

Лиафорн ждал, глядя на Ванга. "Ой?" он сказал.

«Да», - сказал Ванг, улыбнувшись. «Вы пришли в наш дом искать его. Помните?"

- Вас прислал мистер Делос?

Ванг заколебался. Подумал. «Да», - сказал он. Поморщился.


167

Покачал головой. «Нет», - сказал он. «Он пошел охотиться на другого лося. Но я подумал, что должен прийти, когда услышал по радио, как умер мистер Борк ».

Лиафорн развернул мешок, заглянул внутрь и увидел аккуратно приготовленный бутерброд из белого хлеба, завернутый в вощеную бумагу, и кухонный пакет Ziploc, в котором находился V-образный ломтик чего-то вроде кекса.

«Этот ваш торт выглядит очень хорошо, - сказал он. «Но помните, что я сказал вам и мистеру Делосу, я никогда не ем его очень много, потому что… - он улыбнулся Вангу и потер живот, - потому что по какой-то причине меня от этого тошнит».

С самого детства. Мы, навахо, никогда не ели много кексов. Думаю, мы к этому не привыкли ». Ванг кивнул, выглядел менее напряженным, но внезапно выглядел довольным. Он протянул руку. «Тогда я рад, что ты это не ел», - сказал он. «Я заберу это сейчас. Скоро он испортится. Он покачал головой, неодобрительно нахмурился.

«В любом случае это уже не так хорошо, так что я заберу это и избавлюсь от него».

Лиафорн открыл сумку с застежкой-молнией, вытащил кусок и осмотрел его. Он был жестким, твердым, разноцветным от смешанных с ним фруктов. Он заметил немного желтого, вероятно, ананаса, и то, что могло быть немного яблока, и кусок персика, и много-много темно-красных пятен. «Вишнево-красный», - подумал Лиафорн. И еще одна вишня, очень большая, сидела на ломтике.

«Должен сказать, это выглядит восхитительно», - сказал Лиафорн. «Думаю, если бы я вынул его и посмотрел, мне бы это понравилось». Лиафорн на мгновение полюбовался тортом, улыбаясь Томми Вангу. «Где ты научился так готовить, как этот чудесный торт? Мистер Делос сказал мне, что вы все готовите превосходно ».


168

Ванг пожал плечами и изобразил застенчивую, слегка смущенную улыбку.

"Г-н. Делос, он отправил меня в кулинарные школы. Сначала, когда мы остановились на Гавайях, а затем снова в Сан-Франциско ». Улыбка стала шире и восторженной. «Там была отличная школа. Пекли пироги. Все виды пирогов. И кексы, и печенье. Научился запекать рыбу, готовить различные похлебки и тушеные блюда с овощами. Узнал практически все. Даже блины.

«И этот кекс». Лиафорн показал кусок. «Это твоя работа?»

«О да, - сказал Ванг.

«Что ж, это очень красивая работа».

«Все, кроме той большой вишенки наверху. Я режу вишню и смешиваю ее с тестом перед тем, как запечь, но мистер

Делос, когда это для кого-то особенного, он покупает эти большие и дорогие вишни и украшает ими верх, когда я достаю сковороду из духовки ». Лиафорн задумался на мгновение.

«Этот кусок был для кого-то особенного?»

"Да! Да!" - сказал Томми Ванг с широкой улыбкой. «Это было специально для тебя. Мистер Делос зашел на кухню и сказал мне, что нас навестит очень известный полицейский. Он велел мне вынуть торт, который я испек для мистера Фрэнка.

Борка, отрезал еще один хороший кусочек, а затем он принес свою бутылку тех больших вишен, которые он использует в своих манхат-танах, и украсит ее для вас.

«И это один из таких», - спросила Лиафорн, касаясь пальцем вишни на ломтике.

Томми Ванг кивнул.

Лиафорн снял вишню, заметил, что она немного потеряла свою пухлость, повернул ее в пальцах, поджал свои губы.

169

«Это выглядит восхитительно», - сказал он и открыл рот.

«А, - сказал Ванг. "Г-н. Leaphorn ». Он поднял руку.

«Нет, я думаю, что, может быть, эти особые вишни не хранятся тщательно. Интересно, может быть, они не так хороши после того, как пролежали в бутылке слишком долго. Если они не были запечатаны, в холодильнике ».

"Почему ты так думаешь? Это очень красивая вишня, - сказал Лиафорн и протянул Ванг. «Вы заметили эту маленькую дырочку здесь сбоку? Интересно, что могло бы стать причиной этого ». Теперь с лица Томми Вэнга больше не осталось добродушия. И напряжение вернулось. Он наклонился вперед, глядя на вишню, зажатую между большим и указательным пальцами Лиафорна.

- Прямо там, - сказал Лиафорн. "Видите след от прокола?" Ветер стал порывистым, развевал листья по территории, трепал Ванг волосы. Другой рукой Лиафорн защищал вишню от пыли.

«Я это вижу», - сказал Ванг. "Да. Маленькая дырочка.

«Может быть, вы сделали это, когда положили на кусок торта. Вы использовали для этого какую-нибудь булавку? »

"Нет" - сказал Ванг, глубоко вздохнул.

«Может быть, когда они поместят это в бутылку, люди которые готовили вишни.

Может, это так? "

«Готов поспорить, они просто наливают их в бутылку. Как вы думаете? Не могу придумать ни одной причины, по которой они вонзали в них иглу.

«Я не знаю», - сказал Ванг. Он стоял, скрестив руки на груди.


глядя на Лиафорна с грустным выражением лица.

Лиафорн положил вишню на ломтик, положил ломтик в мешок «Зиплок», застегнул молнию, бросил в мешок и снова закрыл мешок.


170

- Ты сказал, что пришел ко мне по поводу чего-то, Томми. Так что давай посидим немного в моем грузовике, уйдем с ветра и дайте мне знать, о чем вы хотите поговорить. И я хотел бы узнать больше о том, почему ты приехал сюда эту дорогу в поисках меня. Не думаю, что это было просто для того, чтобы рассказать мне об убийстве мистера Борка, потому что, держу пари, вы знаете, что я, вероятно, уже слышал об этом из выпусков новостей.

Липхорн открыл дверь со стороны пассажира и придержал ее.

Томми Ванг посмотрел на него с сомнением на лице.

«Пожалуйста, Томми. Садись. Тебя что-то беспокоит.

Давайте поговорим об этом. Это не займет много времени, и тогда ты снова сможешь вернуться домой ».

«Домой», - сказал Томми, покачивая головой. Он забрался в машину, и Лиафорн сел за руль.

"Что тебя беспокоит, Томми?"

Томми смотрел на лобовое стекло. «Не волнуйтесь, - сказал он. «Не волнуйся».

«Но мне кажется, что тебя что-то как-то беспокоит?»

Томми рассмеялся. «У меня есть загадка, - сказал он. «Вы полицейский. Вы поймали меня на краже чего-то из вашего грузовика. Все, что вы делаете, это просто говорите со мной, очень вежливо. Вы могли арестовать меня ».

«За кражу несвежего кекса?» Томми проигнорировал это. Просто пожал плечами.

«Тогда у меня тоже есть загадка. Не знаю, слышали ли вы, что шериф провел вскрытие, чтобы выяснить, почему мистер Борк позволил своей машине врезаться в этот каньон.

Они заявили, что г-на Борка отравили. Судя по всему, яд виноват в том, что его машина съехала с дороги. Он не погиб в аварии. Он уже был мертвый.

171

Ты это слышал? Вы думали, от вашего пирога ему стало плохо?

Томми Ванг смотрел вниз и думал.

«Мне было интересно, мог ли ты прийти сюда предупредить меня. Просто чтобы я не съел это? "

«Не торт», - сказал Томми. «Торт не причинил вреда мистеру Борку. Торт, который я делаю, хорош.

«Тогда это вишня? Это она?"

«Вишня может испортиться. В жару. Фрукты гниют и не сохраняются должным образом, - сказал Ванг таким сдавленным голосом, что Лиафорн едва мог его понять.

«Может быть, это было причиной того, что люди заболели». «Люди», - подумал Лиафорн. Другие люди? Томми плохо владел нюансами английского языка, но, похоже, он имел в виду не только Мела Борка. Липхорн подумал, решил подождать и вернуться к этому вопросу позже.

«Что ж, тогда давайте не будем об этом беспокоиться», - сказал Лиафорн.

«Мне интересно, как вы познакомились с мистером Делосом.

Я предполагаю, что он работал на наше правительство в Юго-Восточной Азии во время войны во Вьетнаме. Это где вы его встретили?

«В Лаосе», - сказал Томми, глядя на лобовое стекло. «В наших горах. Очень очень давно." Лаос? Лиафорн подумал об этом, желая лучше вспомнить азиатскую географию и характер той войны. Если бы его память была верна, Лаос был бы на грани всего. Это соответствовало предполагаемой роли Делоса как оперативника ЦРУ. ЦРУ работало там по всем углам.

«Здесь вы начали работать на мистера Делоса?»

«Мой отец знал, - сказал Томми. - И мои дяди, и… - он выдохнул, покачал головой и прервал изучение ветра.


, чтобы смотреть на Лиафорна »- и на всех в нашей деревне. Во всяком случае, все Ванги, Таос и Чуэ. Все семьи, кроме мужчин Ченг. В основном они присоединились к Вьетконгу. . Я не знаю о них, но думаю, что они, возможно, работали с Патет Лао ».

- Значит, вы не вьетнамец?

«Мы были хмонгами», - сказал Томми. «Наши люди бежали из Китая. Уйти от войн, которые всегда шли. Спускаясь в горы Лаоса, я думаю, что, возможно, в то же время европейцы мигрировали в Америку. Мои старшие родственники все еще использовали китайские слова. Но ЦРУ не возражало. Они вербовали мужчин в нашем селе. Нам уже приходилось сражаться и с вьетнамцами, и с Патет Лао. Пытались защитить наши деревни. А потом пришли американцы и захотели, чтобы мы помогли им в их войне. Так я познакомился с полковником. Тогда он не был мистером Делосом. Это был полковник Перкинс. Он вербовал членов моей семьи ».

«Что этот полковник хотел, чтобы вы для него сделали?» Томми криво рассмеялся. «Думаю, вы бы сказали, что он собирал информацию. Он приходил в наш дом, и мой отец и дяди, и мужчины из семей Тао и Чуэ приходили и разговаривали. И мистер Делос рассказывал каждому из них, куда он хотел, чтобы они пошли, и за чем он хотел, чтобы они наблюдали. В основном он отправлял их обратно во Вьетнам, чтобы они наблюдали за тропами конгов. Когда они вернутся, мистер Делос придет снова, и они расскажут ему о том, что видели ».

«Ты что-нибудь сделал для него?» Томми поерзал на стуле, вытер глаза рукой. «Сначала я был слишком молод, чтобы быть полезной, и моя мама все равно не отпустила бы меня.


173

Однажды ночью мой дядя вернулся и сказал, что солдаты Северного Вьетнама увидели их и убили моего отца и моего младшего дядю. А может просто взяли их в плен. Он не был уверен, и я так и не узнал. Но после этого вьетконговцы пришли в нашу деревню, и нам с мамой и сестрой пришлось укрыться в горах ».

С этими словами Томми возобновил изучение лобового стекла, теряясь в своих воспоминаниях.

Липхорн ждал, так же не желая прерывать такие мысли, как он хотел вмешаться в разговор, и просто изучал Томми Ванга. «Очень стройнвй, - отметил Лиафорн.

Очень аккуратный. Подстриженный. Застегнутый. Выбритый. Манжеты рубашки правильные. Брюки как-то еще как следует помятые. Ванг поднял руку и потер ее по щеке.

Возможно, вытирая слезу. Ветер стучал пылью о дверь грузовика. Мимо поспешили две женщины, одна несла одеяло. Томми вздохнул и поерзал на стуле.

«После этого мы жили в каком-то пещерном убежище на высоких горных хребтах. Американские самолеты прилетели, очень громко, очень низко, и они бомбили нашу деревню напалмом. Думаю, они уже догадались, что Конг переехал. Он посмеялся. «Мне всегда было интересно, сказал ли им г-н Делос. В общем, позже мы вернулись, чтобы забрать то, что осталось ».

С этими словами Томми замолчал, глядя прямо перед собой.

«Преодолевают воспоминания», - предположил Лиафорн.

«Осталось немногое», - сказал Томми Ванг. «Даже свиньи.

Огонь напалма залил все их загоны, так что они не могли уйти ». Он вздохнул. «Все сгорело. Я все еще помню. Пахло огромным жареным застольем, как будто для свадебного банкета.

174

Это что-то особенное для старейшин хмонгов. Он с сомнением посмотрел на Лиафорна. «Я думаю, что так, как нас должны учить, Бог дал нам несколько душ, или, может быть, я должен сказать дублирующие души, и эти дублированные души продолжают жить в наших животных».

«Я читал об этом, когда изучал антропологию. В статье о похоронных ритуалах хмонгов ».

«Я недостаточно знаю об этом, - сказал Ванг. «Я был слишком молод. Старейшины были заняты борьбой с Вьетконгом и другими. И прятались. Слишком заняты, чтобы учить детей. Вы понимаете?"

«Я знаю», - сказал Лиафорн. «С некоторыми из нас все произошло по-другому. Нас увезли в интернаты.

Но я хотел бы знать, когда вы наконец восстановили связь с мистером Делосом?

«Это было позже. Моя мать умерла, и меня поместили в лагерь для беженцев. Мистер Делос нашел меня там и начал платить мне за информацию обо всех в лагере, кто там был… Томми замолчал, пытаясь решить, как объяснить. «Люди, которых он называл« связанными с Конг ».

Я сделал это, а потом, думаю, следующим летом он пришел, забрал меня и взял в Сайгон. Я работал на него там. Мы остановились в большом отеле, и он пошел работать в посольство США, пока не пришли северные вьетнамцы, прилетели вертолеты, американцы сели на них и поехали домой. Я сказал ему, что могу вернуться в Клин Ват. Я бы помог восстановить нашу деревню и вернуться к своим родственникам в семье Ванга. Плохая идея, мистер.

- сказал мне Делос.

Томми поднял открытую руку, чтобы продемонстрировать, как мистер Делос обосновал свою позицию.

«Во-первых, - сказал г-н Делос, - он сделал кое-что

175

проверяя, и он узнал, что между Патет Лао и армией Северного Вьетнама, мстящей, похоже, из этой деревни не осталось ни одного из народа хмонг ». С этими словами Томми опустил один из своих пальцев.

«Во-вторых, от села ничего не осталось». Второй палец опустился. «Его снова сожгли этим напалмом. И в-третьих, мистер Делос сказал, что в этой части наших гор вроде бы никого не осталось. Он думал, что Ванги, Ченги и Таос, должно быть, рассеялись в другом месте, чтобы спастись от Патет Лао и Вьетконга ».

Томми Ванг сжал руку и посмотрел на нее. Выражение лица грустное.

«Но ты все еще хочешь вернуться?»

Томми Ванг повернулся на сиденье и недоверчиво уставился на Лиафорна. "Конечно. Конечно. Я здесь совсем один. В одиночестве. Здесь вообще никого нет.

И там, я знаю, я смогу найти некоторых из своих людей. Может быть, немного. Но там бы кто-нибудь будет. Я думаю так. Я почти уверен в этом ».

Он отвернулся, молча смотрел в боковое окно.

Затем он поднял руки, жест, охватывающий все, что он видел. Пыльный ветер, иссушенный пейзаж высокогорной пустыни с приближающейся зимой. «Здесь холодно», - сказал Ванг, обращаясь к стеклу. «А там есть зелень, тепло, папоротники, мох, высокая трава и развевающийся бамбук. Есть ощущение, что все живое. Здесь все, что я вижу, мертво. Мертвые скалы, скалы со снегом. И песок.

Перекати-поле отскочило от лобового стекла. «И это», - добавил Томми. «Эти проклятые сорняки, которые представляют собой не что иное, как ломкие стебли и острые шипы».

176

"Так ты собираешься вернуться?" - сказал Лиафорн. «Вы это планируете? Вы строили свои планы? Организовал? » Томми Ванг вздохнул.


"Г-н. Делос сказал мне, что все устроит. Когда придет время, он отправит меня домой ».

«У него есть какие-нибудь планы на это?»

"Я не знаю. Он об этом не говорит. Но он сказал, что когда он со всем здесь закончит, он отправит меня обратно. Или, может быть, он вернется со мной ». Что закончит? - подумал Лиафорн. Но этот вопрос тоже подождет. Во всяком случае, он думал, что знает ответ.

«Вы бы вернулись во Вьетнам? Или Лаос? Я не думаю, что у хмонгов есть какие-то паспорта, въездные визы или какие-то документы ».

«Если бы они и сделали, то, вероятно, уже не стали бы», - сказал Томми. «Думаю, наши горы больше не наши. Мы сражались за американцев, а американцы вернулись домой ».

«Да», - сказал Лиафорн. «Иногда мы делаем что-то, даже не зная, что мы делаем. Затем мы говорим, что сожалеем об этом. Но я думаю, это мало помогает ».

Томми Ванг открыл дверь. «Не могли бы вы вернуть мне мой кекс? Мне нужно идти. У меня есть дела еще ».

«Еще рано, - сказал Лиафорн. «Вы сказали, что пришли сюда поговорить со мной. Мы мало разговаривали. Вы узнали то, что хотели знать? »

Ванг устроился на сиденье. «Думаю, я не знаю. Думаю, я нашел то, чего не ожидал ».

"Как что?"


177

Ванг улыбнулся Лиафорну. «Как будто ты хороший человек. Я этого не ожидал ».

"Я тебе не нравлюсь?"

«Нет. Потому что ты полицейский. Я не думал, что мне нужен полицейский.

"Почему бы и нет?"

«Иногда я слышал о них плохое, - сказал Ванг. «Наверное, неправда. Может, какой-то полицейский плохой, а кто-то хороший ». Он улыбнулся, пожал плечами. «Но теперь мне нужно идти. Я должен найти здесь место… - он широко махнул обеими руками. «Я знаю его название, но его нет на моей карте».

«Может, я смогу помочь тебе с этим». Он похлопал Ванга по плечу. «Может быть, это докажет тебе, что я один из хороших полицейских. Как называется это место? " Ванг извлек из кармана рубашки сложенную открытку. Развернул, прочитал.

Лиафорн понимал «дом капитула», но остальное потерялось в интерпретации сообщения Вангом хмонгом.

«Дай мне посмотреть», - сказал Лиафорн и взял карточку.

На нем было написано:

Томас Делони. Торреон. Дом главы. Используйте 371 север, затем Навахо 9 на восток до озера Уайтхорс, затем на 12 миль к северо-востоку до Пуэбло Пинтадо, на 9 к юго-востоку примерно в 40 милях, затем на 197 к северо-востоку. Ищите знаки миссии Торреона навахо. Спросите дорогу.

«Я думаю, вам будет сложно найти это место», - сказал Лиафорн. «Думаю, я должен тебе помочь».

«Да», - сказал Ванг. "Это место. Торреон. Я не нахожу на моей карте. Ни некоторые из этих дорог. Они не включены.


178

Не отмечено ». Он показал Лиафорну свою карту. Это была старая версия СТО Chevron.

- Старая карта, - сказал Лиафорн. «У меня есть лучший». «Томас Делони, - думал он. Почему Томми Ванг отправился в эту поездку?

"Г-н. Думаю, Делос дал вам эти указания, - сказал Лиафорн. «У него не было новой карты. И я сомневаюсь, что он хорошо знает эту восточную сторону резервации навахо ».

«Думаю, он не стал бы», - сказал Ванг.

«Но он написал эти указания для вас?»

«О да, - сказал Ванг.

Лиафорн открыл рот, намереваясь спросить, почему. Чтобы узнать, расскажет ли Ванг ему, объяснил ли Делос причину этой поездки и что он хотел, чтобы Ванг узнал о Делони. Но он хотел подойти к этому с Ванг осторожно.

«Думаю, он хотел быть уверенным, что знает, где именно живет мистер Делони, где он работает, и тому подобное. То, что ему нужно знать, если он захочет навестить его. Он ничего не объяснил, но, думаю, все было примерно так. Он сказал мне просто вести себя так, как будто я турист. Тебе известно. Спрашивать о вещах, оглядываться вокруг. Но затем он хотел, чтобы я мог сказать ему, на какой машине ездит мистер Делони - легковой или грузовой, какого типа, какого цвета. Если бы он жил один. Такие вещи. Когда он пошел на работу.

Когда он пришел домой. Если бы с ним жила женщина или кто-нибудь еще ».

Ванг помолчал, полез в карман куртки. «И он дал мне это».

Ванг достал очень маленькую камеру и показал ее Липхорну.


179

«Это одна из тех новых машин с компьютерными чипами», - сказал Ванг, гордо улыбаясь. «Очень современно. Вы смотрите в искатель, видите, что снимаете, и щелкаете по нему. Затем, если вам это не нравится, вы можете стереть его и снимать снова, пока не получите хорошие снимки. Что думаешь?

Довольно мило?

«Он хотел, чтобы ты сфотографировал Делони?» Эта мысль удивила Лиафорна.

«Нет. Нет. Не то чтобы делать его портрет, ничего подобного. Он сказал, просто делайте случайные снимки. Его дома, его грузовика и тому подобного. Но он не хотел, чтобы мистер Делони видел, как я фотографирую. Он сказал мне, что многим людям не нравится, когда их фотографируют ».

- Он хотел, чтобы вы о чем-нибудь расспрашивали мистера Делони?

«О нет, - сказал Ванг. «Я просто должен был вести себя как турист. Просто любопытно. Просто оглядываюсь. Было бы лучше, господин

Делос сказал, если мистер Делони меня даже не заметил.


Он рассказывал вам что-нибудь о Делони? О том, был ли он старым другом? Что-нибудь подобное?

«Нет, - сказал Ванг, - но я не думаю, что он был другом». Лиафорн внимательно посмотрел на Ванга. «Что заставляет вас так думать?»

Ванг пожал плечами. "Не важно. Как он выглядел, когда говорил о нем. Это заставляет меня думать, что мистер Делони заставил мистера Делоса нервничать. Или что-то в этом роде, я думаю.

«Совершенно верно, - подумал Лиафорн. Г-н Вангу не хватает информации, но он хорошо вооружен проницательными знаниями. Достаточно умен, чтобы попытаться заглянуть за яркую и блестящую поверхность внешнего вида.

«Знаешь, Томми, я думаю, что единственная разумная вещь для тебя

180

Мы должны сделать, чтобы я отвез тебя туда, - сказал Лиафорн. «Мы можем оставить вашу машину здесь, в Краунпойнте. Закрой это. Мы скажем всем, кто будет в отделении племенной полиции. Они позаботятся об этом ».

Ванг выглядел сомнительным.

«В противном случае вы, вероятно, заблудитесь», - сказал Лиафорн.

«Думаю, мне нужно сесть на грузовик, на котором я приехал», - сказал Ванг.

«Должен иметь это».

Лиафорн заметил, что Ванг выглядел напряженным и испуганным.

«Почему бы просто не поехать со мной?»

Ванг посмотрел на Лиафорна, отвернулся, затем опустил глаза.

«После того, как я пойду туда, где живет мистер Делони, э ... После того, как я сделаю то, что сказал мне г-н Делос, я должен поехать в то место, где он будет стрелять в лося, и ждать его там, и он будет искать этот грузовик, и если я поеду в другой грузовик, думаю, тогда он подумает, что я его не слушался ».

«О, - сказал Лиафорн. И ждал.

«Да», - сказал Ванг. «Думаю, мне лучше быть там, в том грузовике, который я для него езжу».

- Вы его боитесь?

"Боюсь?" - спросил Ванг и подумал. Кивнул.

«Да», - сказал он. "Очень испуган."

Лиафорн задумался на мгновение. Конечно, он будет бояться. Все в жизни Томми зависело от Джейсона Делоса. Скорее всего, домой, в горы хмонгов.

«Хорошо, - сказал он. «Тогда мы перевернем договоренность. Мы оставим мой грузовик в отделении племенной полиции, и мы возьмем этот ».

Так они и сделали. Ванг вытащил свой пикап King Cab

181

на стоянку Племенной полиции позади Лиапхорна, затем выключил зажигание и подождал, пока Лиапхорн войдет в офис.

Внутри Лиафорн пожал руку капралу Десмонду Ширли и объяснил, что делает. Затем он вернулся к своему пикапу и достал из перчаточного ящика свой мобильный телефон и пистолет калибра 38 калибра. Он сунул оба в карман куртки, запер дверь и подошел к Вангу, сидевшему в своей машине и наблюдавшему.

«Думаю, мне следует вести машину», - сказал Лиапхорн.

Ванг выглядел удивленным.

«Потому что, хотя вы знаете грузовик лучше, я знаю дороги, и все эти пикапы очень похожи». Ванг подскочил.

Он повел их на север, мимо аэропорта Краунпойнт, затем на восток через двадцать пять миль абсолютно пустой местности в сторону Уайтхорса. Первые полчаса они ехали в каком-то нервном молчании, а Ванг следил за своей собственной дорожной картой - очевидно, следя за тем, чтобы Лиафорн вел их туда, куда велели ему ехать. В небольшом поселении Уайтхорс трасса Навахо 9 поворачивает на север, чтобы подняться на Чако Меса по пути к древним руинам Пуэбло Пинтадо, а затем снова повернуть на юг в сторону Торреона. Лиафорн свернул с трассы на 23-мильную грунтовую дорогу, ведущую прямо к Торреону без широкого объезда.

- А, мистер Лиапхорн, - обеспокоенно сказал Ванг.

«Вы съезжаете с шоссе 9. Но моя карта говорит, что Девять ведет нас в Торреон. Заставляет нас искать мистера Делони.

«Это так, - сказал Лиафорн. «Но эта грунтовая дорога ведет нас прямо туда, не поднимаясь на Чако Меса. Так мы доберемся быстрее и прямо к Torreon Chap-тер Дом.

182

Мы должны остановиться на этом и спросить, где мы можем найти Делони.

«О, - сказал Ванг. «Может быть, он будет в доме капитула? Это похоже на правительственный офис? Для навахо, которые там живут? »

«Это так, - сказал Лиафорн. «Но Делони не навахо. Я знаю, что он наполовину индеец - Поттаватоми и семинол -

потому что название звучит по-французски.

"Французский язык?" Тон Ванг подсказал, что ему нужно объяснение.

«Оба этих племени когда-то жили в той части Америки, где селились многие французы. Как Луизиана и эта южная прибрежная страна. Затем Поттаватоми помогли генералу Джексону победить британцев в войне 1812 года. Битва за Новый Орлеан. И когда Джексон был избран президентом, он предоставил гражданство Поттаватоми, которые ему помогли. Сделал их «Citizen Band».

Затем, когда белые люди захотели землю, на которой они жили, он приказал армии окружить их и переселить в Канзас ».

Лиафорн взглянул на Ванга, заметил, что Ванга не следит за его объяснением, и решил поторопиться.

«Как бы то ни было, потом железная дорога проложила там трансконтинентальную линию, и земля в Канзасе стала ценной, и белые люди этого захотели. Итак, Поттаватоми были снова собраны и перемещены в Оклахому.

Тогда они называли это индийской территорией. Там тоже много семинолов, но я не


помню, как это произошло ». Ванг задумался.

«Я думаю, что то же самое случилось и с нашими людьми. Мои родители сказали, что наши предки начали далеко на севере, в Китае, и их продолжали вытеснять на юг, и, наконец,

183

загнали в горы. Но если мистер Делони не навахо, почему тогда те, кто работает в капитуле навахо, вероятно, знают, где его найти?

«Потому что, когда людей мало, всех замечают. Думаю, вы видели, что здесь живет очень мало людей. Он взглянул на одометр. «За тридцать одну милю с тех пор, как мы покинули Уайтхорс, мы не проехали ни одного жилого места. А в Уайтхорсе живет всего около сорока человек. Там, где очень мало людей, кажется, что все люди знают друг друга, независимо от их племени или расы ».

«Так было и в наших горах. Но только в горах. Из гор, где было больше людей, хмонги никому не нравились.

«Посмотрите на юг», - сказал Лиафорн, указывая на гору, возвышающуюся над горизонтом, с достаточным количеством снега ранней зимой, чтобы обеспечить сверкающее отражение полуденного солнца. «На вашей карте это называется Гора Тейлор; это в пятидесяти милях отсюда, и между нами и этой горой никого нет.

Ванг обдумал это. «Это выглядит так близко».

«Это старый вулкан», - сказал Лиапхорн, теряя привычку становиться тур-директором каждый раз, когда он ехал с кем-то, кто не знаком с его территорией.

«Самая большая гора в этой части заповедника. Одиннадцать тысяч триста с чем-то футов высотой. Он имеет для нас большое историческое и религиозное значение. В истории происхождения нашего народа он был построен Первым человеком, когда сюда впервые попали навахо. Это одна из четырех наших священных гор. Четыре горы, обозначающие границы нашей земли. У нас есть несколько названий для этого. Церемониальное имя навахо - цоодзил, а формальное - .

184

доотлижиидзии, что переводится как «Бирюзовая гора».

И затем на карте она названа в честь генерала Захари Тейлора, и мы также называем его «Матерью дождей», потому что западный ветер слагает облака на его вершине, а затем уносится над прериями »

Липхорн заметил, что Ванг пытался подавить ухмылку. Понял, что может быть возможностью стать ближе к этому человеку. Чтобы понять его. Чтобы понять.

«Ты улыбаешься, - сказал Лиафорн. "Какая?"

«Как вы произносите эти два имени навахо», - сказал он, снова усмехнувшись. «В нашем языке хмонг есть такие слова.

Когда вы их произносите, нужно издавать забавные звуки ».

«Некоторые из наших слов не соответствуют алфавиту белого человека, - сказал Лиафорн. «А поскольку ваш народ произошел из Китая - ну, по крайней мере, многие антропологи считают, что это так, и есть довольно веские доказательства того, что вы тоже там родились. Поэтому меня не удивило бы, если бы у нас были какие-то связи давным-давно. Как насчет рассказов вашего племени о его возникновении? Ванг выглядел удивленным. Поднял брови. Сказал: «Я ничего об этом не знаю. О том, что ты имеешь в виду.

«Я имею в виду то, что мы называем« историями происхождения ». Например, в иудео-христианской культуре - европейской белой культуре - в том единственном Боге сотворил вселенную за шесть дней, а затем сказал, что мы должны отдыхать на ней. седьмой ". Лиафорн резюмировал остальное и упомянул Эдемский сад.

«Адам и Ева», - сказал Ванг. «Я слышал об этом». Он улыбнулся, коснулся своего бока. «И поэтому у нас на одно ребро меньше на одной стороне груди».

Лиафорн остановился, посмотрел на Ванга с вопросом на лице. Ванг кивнул. Да. Ему было интересно.


185

«Что ж, традиция навахо, по крайней мере, так, как меня учили в моем клане, не дает нам такого четкого определения творящей силы или последовательности того, как это происходило. Мы полагаем, что сначала мы существовали в серии предыдущих миров, но не совсем как люди из плоти и крови. Мы были больше похожи на концепции, своего рода представления о том, кем мы в конечном итоге станем. Так или иначе, в нашем первом мире мы делаем злые дела, и Творец разрушает его, и мы убегаем во второй мир.

Эти первые люди. . . » Лиафорн снова остановился, изучая Ванга. "Я слишком запутался?"

«Давай, - сказал Ванг.

«Давайте назовем эту раннюю версию людей предшественниками», - сказал Лиафорн. «Как бы то ни было, снова плохое поведение, и второй мир был разрушен, и они убежали в третий мир. Теперь наши истории происхождения становятся более подробными. Мы узнаем, как предшественники разделились на полы; мужчины и женщины. Мужчины занимаются охотой и рыбалкой и воинами, а женщины воспитывают семьи.

Снова повторилось эгоистичное, подлое, жадное поведение, и Творец повторил процесс. Мой клан рассказывает историю, своего рода суперверсия Койота, который похитил ребенка другого из этих первобытных существ - того, кого мы называем Водным Монстром, - и он был так разгневан, что произвел ужасное наводнение и затопил третий мир. наказание. Итак, мы пролезли через полый тростник и убежали в этот мир ».

Лиафорн указал на местность по которой


они проезжали, эродированные склоны холма, по которым они проезжали, далекие горные хребты, высокий, сухой, полупустынный ландшафт, заросший заячьими зарослями, змееголовом, кустарниковой травой и можжевельником и, прежде всего, россыпью пухлых зарослей. облака, украшающие чистую глубокую синеву высокого деревенского неба.


186

«Наш Четвертый мир», - сказал Лиафорн. «Мы называем это Сверкающим миром».

Он взглянул на Ванга, который смотрел в лобовое стекло.

Это было более длинное заявление, чем предполагал Липхорн, но выражение лица Ванга показало, что он заинтересован.

Может быть, даже сильно заинтересован.

«У вас есть вопросы?» - спросил Лиафорн.

«О да, - сказал Ванг. «Вы забрались сюда…» Ванг указал «сюда», махнув рукой на пейзаж.

«Забрался на полый тростник?»

«Ну, насколько я понимаю, мы еще не были людьми. Но у них были человеческие качества. Та же тенденция толкаться и толкаться, пытаться подняться наверх, пытаться выйти вперед, и им все равно приходилось мстить, например, если кто-то их обидел. Привычки, которые всегда доставляли им неприятности. Думаю, это можно назвать эгоизмом. Жадный.

Ванг задумался. Кивнул. «Все плохие вещи, за которые их наказал Дух Созидания. Причины, по которым Создатель устроил потоп. Чтобы все это разрушить. Вот что это значит? "

«Я так думаю, - сказал Лиафорн. - Во всяком случае, это все, что имеет смысл. В любой из этих различных религий Создатель, кажется, положил начало человечеству, чтобы дать людям кучу уроков о том, как жить хорошей жизнью, быть счастливыми, оставаться счастливыми, любя своих соседей, кормя бедных, не будучи эгоистичным. Не гоняться за славой, богатством, тремя гаражами и всем остальным. Но он не делал нас рабами.

Он дал нам способ отличать добро от зла, но также дал нам свободу воли. Тебе известно. Вы хотите разбогатеть или хотите хорошо жить? Это наш выбор ».

187

«Я думаю, что наши люди тоже во многом созданы подобным образом. Но у меня не было возможности услышать наши истории. И я не думаю, что у хмонгов когда-либо было много шансов разбогатеть. Он вздохнул. «У нас даже не было возможности научить своих детей всему этому».

Когда он это сказал, голос Ванга превратился в своего рода грусть, и он посмотрел на свои руки.

«Что-то вроде меня», - подумал Лиафорн. Томми Ванг, сидящий рядом с ним, был еще одним продуктом прерванного детства. Ванг на войне. Джо Липхорн придерживался старой политики ассимиляции Бюро по делам индейцев. На школьных автобусах, которые увозили индийских детей в школы-интернаты. Вдали от наших хоганов, где старики учили бы нас всем историям о предках - о первом, втором и третьем мирах. Автобусы привозили их домой летом, конечно, чтобы помочь с выпасом и другими их обязанностями, но лето было временем, когда традиция позволяла рассказывать еще одну серию историй об охоте, отношениях с миром животных.

Истории происхождения можно было рассказывать только в холодное время, в то время года, когда гром спит, когда было тихо и снег удерживал их в хоганах, и их ничто не отвлекало, ничто не мешало детям слушать, и мышление, и понимание.

Таким образом, думал Лиафорн, программа ассимиляции во многом стоила этому поколению сердца и души системы ценностей навахо. И это навело его на другую мысль. Почему более молодой и более современный офицер Джим Чи, который родился достаточно поздно, чтобы избежать ассимиляции, был гораздо лучше настроен на Путь навахо, чем он сам. Почему Джим Чи по-прежнему считал, что он может быть одновременно полицейским, обеспечивающим соблюдение большинства законов белагааны,

188

и с шаманом проводить церемонии, которые исцеляли людей, нарушавших культурные правила навахо, и возвращали их к гармонии.

«Почему бы тебе не рассказать мне, что ты помнишь?» - сказал Лиафорн. «Когда я был намного моложе и был студентом, я изучал антропологию в университете. Я узнал совсем немного, очень, очень мало о культурах вашей части мира. Разве у вашего Создателя не был посланник, своего рода посол, которого он послал, чтобы управлять человечеством? »

- Ах да, - радостно сказал Ванг. «Откуда вы об этом знаете?»

«В основном только из книг», - сказал Лиафорн. «Мы использовали одну под названием, - Лифорн замолчал, исследуя свою память, - я думаю, это был Хмонг,« История народа ».

«Там рассказывалось о Хуа Тай?»

«Я должен подумать», - сказал Лиафорн, заметив, что отношение Ванг резко изменилось. Его терпеливая, стойкая летаргия обратилась в энтузиазм.

«Насколько я помню, - сказал Лиафорн, - Хуа Тай был Богом, сотворившим мир и людей. Но больше всего мы узнали о его лейтенанте. я думаю

«Harshoes» или что-то в этом роде. Я как бы думал о нем как о Мухаммеде. Вы знаете, пророк, который представлял Бога в арабском мире ».

«Вы произносите его имя« Йе Шуа », - сказал Ванг, очень медленно произнося слоги и повторяя их. «Я слышал о Мухаммеде. О нем говорят в новостях по телевидению. О войне в Ираке. Но Йе Шуа был другим


, Я думаю. Я думаю, он был наполовину Богом, наполовину человеком. Я помню, они рассказывали о том, что он был фермером, как и остальные люди хмонгов, разводил свиней и имел много жен. И он был тем, кто попробовал

189

заботиться о людях хмонг. Я имею в виду, что он пытался их защитить ».

«У нас, навахо, есть то, что мы называем йеи, - сказал Лиафорн.

«Мощный, как духи, но хороший. И белагаана -

белые люди - у них есть. . . ну, это зависит от того, христиане они, или евреи, или что. Во всяком случае, их плохие сверхъестественные существа - дьяволы, или ведьмы, или еще какие-то имена. Хорошие - ангелы ».

Они пересекли континентальный водораздел по маршруту 9 навахо, когда Лиафорн прикрывал эту сторону богословия, и теперь хребет Торреон поднимался примерно на шесть миль вперед, а за ним Торреон-Арройо и сам Торреон с его капитулом и, возможно, предположил Лиафорн, чем-то вроде 150 жителей разбросаны по долине. Над всем этим, словно большой залитый солнцем большой палец, возвышался на фоне рассеянных облаков миль в тридцати к юго-востоку, был пик Кабесон. Мысли, которые сформировал Лиафорн, превратились в внезапное решение. Он притормозил, отъехал от машины в сторону, где дорога к ранчо расширила обочину.

«Вот Торреон», - сказал он Вангу, указывая на разбросанные дома далеко впереди. «Прежде чем мы туда доберемся, давайте поговорим о том, что мы там делаем». Он расстегнул ремень безопасности и открыл дверцу машины.

"Говорить?" - сказал Ванг. «О чем мы говорим?»

«Во-первых, я хочу услышать еще немного о том, что вы мне рассказывали о хмонгах», - сказал Липхорн. «И если вам интересно, я расскажу вам больше о Дине и о наших традиционных отношениях с Богом и духами. А потом мы должны спланировать, что мы будем делать с мистером Делони. И надо немного размять ноги. Я старею и окоченеваю ».

190

«Конечно», - сказал Ванг.

Лиафорн вылез из машины, потянулся, прислонился к крылу, любовался видом, планируя свою тактику. Ванг присоединился к нему, вопросительно взглянул на Лиафорна и прислонился к дверце машины.

«Не много людей, - сказал Лиафорн. «Несколько внизу, затем мили, мили и мили во всех направлениях, никаких следов людей». Он указал на дорогу к деревне. «Торреон означает башня, и когда эта небольшая долина была впервые заселена людьми, они построили одну из камней, потому что враги продолжали нападать на них». Ванг обдумал это. «Нравится то, что они говорят о хмонгах. Куда бы мы ни пошли, на нас нападали ». Он взглянул на Лиафорна с кривой улыбкой. «У нас даже был такой бог. Его звали Нау Йонг, и они звали его

«Дикарь», потому что ему нравилось захватывать множество людей хмонгов, разрывать их на части и пить их кровь ». Ванг поморщился. «Как будто он был большим тигром в лесу. Они сказали, что он был главой всех злых духов.

Вроде как их король.

Лиафорн задумался. «Он жил на вершине горы?» - спросил Лиафорн.

Ванг выглядел удивленным. "Откуда ты знаешь?"

«Может, я где-то это читал», - сказал Лиафорн. «Но обычно это работало так».

Он указал на юг, где на горизонте виднелся гребень горы Тейлор. «Это наша Священная гора Юга, наш пограничный знак. Согласно традициям моего клана, это был дом сверхъестественного по имени «Е-иитсох». Он был нашей версией твоего, ах, Нау Йонга. Вроде того, что отвечает за все остатки жадности, ненависти, злобы, эгоизма, жестокости и так далее.

191

наше происхождение сработало, наш дух Первого Человека, когда он спасался от наводнения, которое заставило нас перебраться сюда, он послал ныряющую птицу обратно в воду, чтобы найти то, что он называл своим «способом заработать деньги». Другими словами, он содержал все, что вызвало жадность и эгоизм ». Лифорн следил за выражением лица Томми Вэнга через каждое слово.

"Вы понимаете?" он спросил.

«Конечно», - сказал Ванг. Он развел руками. «Все борются со всеми, чтобы собрать больше денег, машину побольше, дом побольше, прославиться на телевидении. Самостоятельно доберитесь до вершины этой горы. Наступите на людей хмонгов. Переберитесь через них ».

Лиафорн усмехнулся. "Это общая идея".

«Я слышал, что вы, навахо, говорите, что способ найти ведьм, любого злого человека, - это искать людей, у которых есть больше, чем им нужно, и их родственники голодны». Лиафорн кивнул. «А также, согласно нашей истории происхождения, два хороших йея решили обойти этот сверкающий мир и устранить все плохие йеи, чтобы сделать это место безопасным для обычных людей, таких как мы с тобой, чтобы жить здесь.

Они убили Йе-иитса на горе, отрубили ему голову ».

Лиафорн указал на пик Кабесон. «Это его голова», - сказал он. «Он покатился туда и превратился в камень. И кровь Йе-иитсоха потекла по другой стороне горы и высохла, превратившись в весь задний поток лавы вдоль шоссе вокруг Грантса ».

«Так что, я думаю, у всех есть представление о зле. В значительной степени похожи, - сказал Ванг.

«И люди, которые борются со злом, тоже», - сказал Лиафорн.

«Иногда это должны быть полицейские».


192

Ванг посмотрел на него. "Как ты?"

Лиафорн задумался. «Может быть, как и мы оба», - сказал он. «Я задам вам кучу вопросов».

«О, - сказал Ванг. И задумался на мгновение. "Что я знаю?"

«Во-первых, когда мистер Делос привез вас из Азии, вы приехали в Сан-Франциско, верно?»

"Да. Мы остановились там в отеле ».

"В каком году это было?"

"Год?" Он покачал головой.

«Тогда сколько тебе было лет?»

«Мне было десять. А может, одиннадцать. Мистеру Делосу пришлось купить мне новую одежду, потому что я стал немного больше ».

«А что вы делали в отеле?»

«Женщина приходила каждый день. Китайская женщина. И она помогала мне лучше выучить английский.

Как мы смотрели детскую программу по телевизору, и она помогала объяснять. А потом она начала учить меня готовить, гладить рубашки и держать все в чистоте и порядке. Такие вещи. А иногда она вывозила меня на такси и показывала город. И каждый вечер мы планировали ужин, если мистер Делос собирался быть дома, и она учила меня ему готовить. А потом я ставил тарелки и серебро, и она уходила ». Ванг с улыбкой посмотрел на Лиафорна. "Это было весело. И хорошая, хорошая еда ».

"Она не осталась на ночь".

«Нет. Нет. Просто днем. Пять дней в неделю. Это было, может быть, первый год. Тогда мистер Делос подумал, что я готов пойти в кулинарную школу и буду проводить дни в каком-то ресторане-пекарне или продуктовом магазине. Босс был из Манилы. Хороший человек, и он кое-что знал.

193

о людях хмонг, но другим языком, на котором он говорил, был иногда испанский, а иногда и родовой язык. Думаю, с его острова.

«Вы все еще жили в отеле?»

"О нет. Мы переехали в многоквартирный дом. Достаточно близко, чтобы я мог спуститься туда, где работал ».

«А что делал мистер Делос?»

«Его большую часть времени не было. Иногда к нему приходили люди, и мистер Делос просил меня спланировать для них обед, купить вино и все такое. Я ставил цветы на стол. Сделайте все красиво. Надень такой фартук и белую шапку, которые он мне купил, и будь официантом. Мне это понравилось ».

"Уезжал большую часть времени?" - сказал Лиафорн. «На дни, недели или месяцы? Ты знаешь куда?"

«Обычно всего на несколько дней, но иногда и надолго. Один раз более чем на месяц. Думаю, в тот раз он уехал в Феникс, а в другой раз был в Сан-Диего, а однажды это был Альбукерке ».

«Он всегда говорил вам, куда идет?»

«Нет, но обычно после того, как он научил меня, как это делать, он заставлял меня организовывать для него поездку». Ванг снова улыбался. «Он сказал, что я его дворецкий-камердинер. Как человек в вестибюле отеля, который все за вас организует.

«Вы позвонили в туристические агентства, составили расписание, купили билеты и все такое?»

«Конечно», - сказал Ванг. "Г-н. Делос всегда просил меня звонить в одно и то же агентство. Там была женщина. Миссис Джексон.

Всегда первый класс. И она знала, где он любит сидеть, что он любит поздние рейсы. Если бы он хотел, чтобы его ждала машина. Все в таком роде.

194

«Вы только давали ей номер кредитной карты? Или что?"

"Да. Ну нет. У нее был номер. Она говорит: «Мистер

Ванг, можно мне просто написать это на его обычной визитной карточке? »А потом она отправляла по электронной почте письмо, чтобы пригласить его в самолет, и я распечатывал ее для него».

«И за границу тоже.

"Да. Хотя не много. Один в Мехико. Один в Манилу. Один в Лондон, но я думаю, он заставил меня отменить это ».

«Она тоже оформляла визы. «

«Конечно», - сказал Ванг. «Очень милая леди».

Лиафорн кивнул, думая о преимуществах очень богатых.

«Иногда было два билета. Потому что он взял бы меня с собой, чтобы позаботиться о нем, если бы он остался на несколько дней ».

Лифорн помолчал, подумав об этом.

«Она выдавала вам визу, когда она вам была нужна?

Томми, мистер Делос натурализовал тебя. Я имею в виду, как гражданин Америки. Ты был приведен к присяге и все такое?

«О да, - сказал Томми Ванг. «Это было захватывающе. Это было, когда мне был двадцать один год. В тот же день я зарегистрировался, чтобы проголосовать ».

«За несколько лет до этого - я бы сказал, когда вам было пятнадцать или шестнадцать - мистер Делос отсутствовал надолго? Может, на год? »

«О, это было дольше, чем это», - сказал Томми Ванг. «Около пяти лет он большую часть времени отсутствовал. Иногда он звонил по поводу почты или сообщений. А потом он звонил и просил меня встретить его в аэропорту, и

195

он пробудет дома, может быть, неделю, а потом ему снова придется уехать ».

«Вы один остались в квартире?»

«И работал на мистера Мартинеса в его пекарне, ресторане». Он издал кривой смех. «Не лучшие времена. Я смотрел телевизор, гулял и много работал. Не с кем поговорить. Некоторое время провел в библиотеке, пытаясь узнать что-нибудь о том, что случилось с людьми хмонгов.

«И думаешь о возвращении домой?»

«Нет денег, - сказал Томми Ванг. «Иногда я пытался поговорить с г-ном Делосом.


об этом, но он просто сказал бы, что когда здесь все будет закончено, он сам заберет меня ».

«Он никогда не платил вам зарплату?»

«Он сказал, что это он был мой папа. Он дал мне мою одежду, мой дом, мою еду, все, что мне нужно. Если бы я чему-то научил Как будто я был его сыном ». Лиафорн посмотрел на Томми. Да, это заявление казалось серьезным. Это тоже казалось ужасным.

«Пора снова двигаться», - сказал он. "Г-н. Делони будет возвращаться домой, где бы он ни работал. Пора возвращаться в дорогу. Спустись в Торреон и узнай, где он живет ».

Пристегнув ремень безопасности, Лиафорн заметил, что Томми смотрит на него. Томми нахмурился и указал на бардачок.

«Ваш телефон», - сказал он. «Кажется, я слышу, как он там звонит».

Лиафорн достал его, открыл. Нажал не на ту кнопку. Пробил правильный. Слушал.

"Здравствуйте?"


196

«Это лейтенант Джо Липхорн?» - спросил голос.

«Тед Ростик попросил меня позвонить вам по поводу некролога. Я Картер Брэдли, и, думаю, у меня для вас плохие новости. Брэдли усмехнулся. «Или, может быть, это хорошие новости».

«О Тоттере?» - сказал Лиафорн.

"Да уж. В записях больницы Святого Антония говорится, что никого по имени Троттер туда не принимали. Во всяком случае, не в том году. Надеюсь, я правильно выбрал дату. Он повторил это.

- Верно, - сказал Лиафорн.

«Если бы Тайлер умер через несколько недель после этой даты», - сказал Брэдли. «Но это была женщина».

«Интересно, имел ли тот, кто послал некролог в газету, из больницы. Кажется маловероятным, но ты ...

- Ну, в некрологе сказано, что Тоттер был похоронен на кладбище Управления по делам ветеранов. Оказывается, не был.

Никаких записей об этом, и VA ведет хорошие записи ».

«Что ж, спасибо, - сказал Лиафорн. «Не могу сказать, что удивлен».

«Я», - сказал Брэдли. «Зачем кому-то понадобился такой трюк?»

«Боюсь, что не знаю, - сказал Лиафорн. «Вы звонили Теду Ростику?»

«Да, - сказал Брэдли. «Он тоже не знал. Но и это его не удивило ».

Лиафорн снова выехал на шоссе, направляясь к Торреону, думая, как ему придется с этим справиться. Томми Ванг с любопытством наблюдал за ним.

Лиафорн вздохнул.

«Томми», - сказал он. «Я собираюсь рассказать вам несколько очень важных вещей. Очень серьезно для вас и других людей.

Этот звонок касался мистера Тоттера, человека, у которого на стене мистера Делоса висел этот знаменитый ковер. Вы знаете об этом? "

197

«Я кое-что слышал об этом, - сказал Томми. «О том, что его галерею сожгли, но почему-то спасли ковер. И о том, что мистер Тоттер уходит и умирает, и его похоронят.

«Этот звонок был от старого газетного репортера на пенсии. Кто-то вроде меня. Он проверил меня в Оклахоме, куда должен был уехать мистер Тоттер. Но мистер Брэдли узнал, что мистер Тоттер умер не в той больнице. И его не похоронили ».

- Ой, - сказал Томми с удивленным видом, ожидая объяснений.

«Думаю, он еще жив. И я считаю, что он очень опасный человек ».

- Ага, - сказал Томми и приподнял брови.

«Тебе не понравится то, что я тебе скажу, Томми. И я многого не могу доказать. Но когда мы найдем мистера Делони, я ему тоже все расскажу. И, может быть, он тот, кто докажет, прав я или нет. Он пожал плечами. "Вероятно, единственный, если на то пошло ..."

«Я думаю, это все о том, что мистер Делос делал с этими вишнями?» - сказал Томми Ванг. Его тон грустный.

«Да, и более того. В некотором смысле, я думаю, это касается всех тех религиозных вещей, о которых мы говорили. О главном злых духов, которых вы, хмонги, называете Нау Йонг.

«Хорошо, - сказал Томми Ванг. "Я буду слушать."

«Давайте начнем с давних времен, когда вы были еще подростком, живя в Сан-Франциско. Тогда наедине с собой, потому что мистер Делос был в основном в длительных командировках. Переезжаем в этот район. На станцию ​​обслуживания, туристическую галерею, продуктовый магазин рядом с шоссе, которым управляет пара по имени Хэнди.


198

Однажды там появился мужчина. Он назвал себя Рэем Шонаком, крупным, красивым человеком, с красивой улыбкой, быстро завел друзей ».

Липхорн описал, что произошло дальше, как Шенак убил Хэнди и его жену, предал своих новых друзей и исчез с деньгами.

«Теперь мы переходим к тому моменту, когда вы уже зрелый мужчина, живущий в основном один в Калифорнии, а мистер Делос часто уезжает в командировку. Человек, называющий себя Тоттером, покупает придорожный магазин, добавляет к нему галерею индийского искусства, занимается бизнесом. Время проходит; трое, попавших в тюрьму за убийства Хэнди, теперь выходят условно-досрочно ». Лиафорн остановился, изучая Томми, который, поджав губы, смотрел вперед, казалось, глубоко в воспоминаниях. Собираем все вместе, надеялась Лиафорн.

«Я хочу, чтобы вы запомнили элемент времени и места. Эти три человека, которых предал человек по имени Шенак, должны были выйти из тюрьмы. Возвращение в эту очень пустую страну, где все знают всех. Подумай об этом. Помните, эти трое узнали бы Шонака, если бы увидели его. Хорошо?" Томми кивнул.

«Итак, этот Тоттер нанимает человека, казалось бы, незнакомца, чтобы он помог ему в магазине.


е. Вспыхивает пожар, человек сожжен до неузнаваемости, но после него остается множество вещей, позволяющих идентифицировать его как Шонака, который к тому времени находится в списке самых разыскиваемых беглецов ФБР. Шонак объявлен мертвым. Тоттер забирает страховку от пожара, продает дом, исчезает. Затем публикуется извещение о смерти, в котором говорится, что Тоттер также мертв ».

«Хорошо, хорошо, хорошо, - сказал Томми Ванг. «Но он не мертв. И вы почти уверены, что человек, который был

199

по имени Шонак стал мистером Тоттером и избавился от Шонака, а затем объявил, что Тоттер мертв, и теперь он снова исчез ».

«На этот раз не совсем исчез, - сказал Лиафорн. «Думаю, мы знаем, какое имя он сейчас использует». Он смотрел на Томми. "Ты согласен?"

Томми выдохнул. «Как мистер Делос, человек, который отравляет людей жирной красной вишней?»

«И который с помощью последних упаковок вишен очень тщательно закрепил его, так что, если они убьют мистера Делони, именно Томми Ванг принес яд жертве, чьи отпечатки пальцев повсюду на бутылке и чей почерк находится в накладной ».

Лиафорн ждал реакции на это. Нет.

"Это имеет для вас смысл?"

Томми кивнул. «Я думаю, как он заставил меня надавить большим пальцем на крышку бутылки. Он сказал, что это нужно для того, чтобы убедиться, что она плотно затянута, но она был плотно прикручен ». Он поднял большой палец, осмотрел наконечник, потер рукой рубашку.

«Это заставляет меня вспомнить то, что он однажды сказал мне о людях. Обо мне. Он сказал, что когда Бог создал людей, он позволил им вырасти в две группы. Некоторые из них - очень немногие и среди них только самцы - являются хищниками. Они подобны нашему Богу дьявольских духов, пожирающих души других. И другие люди. Почти все остальные. Они добыча. Он называл их слабыми. Беспомощные. Он сказал, что почти все хмонги были добычей. Но, может, я был исключением. Может, он научит меня быть одним из сильнейших. Томми помолчал и покачал головой.

«Он пытался научить тебя быть сильным?»

200

«Сначала, когда мы жили в этом отеле. Но довольно скоро он очень рассердился и сдался. Сказал мне просто забыть об этом. А потом, через некоторое время, он снова пытался научить меня чему-то ».

"Что-то случилось, чтобы вызвать это?"

«Думаю, я просто продолжал его разочаровывать. Но, наконец, я вошел в столовую, где у него были все серебряные вещи, и увидел старуху, которая работала на него, кладя в сумочку несколько больших сервировочных ложек. Я сказал ей, что ей лучше вернуть их, потому что мистер Делос будет скучать по ним, он вызовет полицию, и ее посадят в тюрьму. А потом-"

Лиафорн нарушил одно из ключевых правил вежливости навахо. Он поднял руку, перебивая. «Дай угадаю. Он был зол. Он сказал вам, что вы должны были позволить ей отнести украденные вещи к выходу, поймать ее там уезжающей, задействовать службу безопасности отеля, а затем дать ей понять, что после этого она оказалась в вашей власти. Каждый раз, когда она не выполняла ваши приказы, вы могли предъявить ей обвинение. Томми кивал. «Так оно и было. Он усадил меня и рассказал, как сильные люди становятся могущественными. Как они получают контроль. Но я думаю, он видел, что это может не принести никакой пользы, поэтому он просто встал и сказал мне, что, по его мнению, я всегда буду жертвой. Что мне лучше начать учиться. И он ушел ».

«Больше не нужно пытаться сделать вас сильным человеком?»

«С тех пор нет. Вряд ли ».

«Что ж, тогда пойдемте и посмотрим, сможем ли мы найти мистера

Делони.

Два пикапа и старый седан Chevy были припаркованы у здания Torreon Chapter House, но владелец одного грузовика уезжал. Нет, он не видел сегодня Делони.

201

и не был уверен, где он будет. Другой грузовик при ближайшем рассмотрении оказался там с проколотым задним колесом, и в здании никого не было, кроме г-жи Сандры Незбах, крепкого телосложения, женщины средних лет, которая приветствовала их теплой улыбкой. Но нет, она не знала, где сейчас можно найти Делони. Она посмотрела на часы. Наверное, дома. И где это было? Она подвела их к боковой двери и указала на восток, в сторону склонов Торреонского хребта. Его домик с плоской крышей и большим сараем за ним, и эта машина у сарая выглядела так, как будто она могла быть его. «Этот огромный грузовик« Додж Рам », - восхищенно сказала она. «Имеет дизель, полный привод. Довольно сильный грузовик.



Семнадцатая глава

Грузовик все еще был там, когда Лиафорн подъехал к подъездной дорожке, выключил зажигание и дождался вежливого момента навахо, пока жители не узнают его присутствие. Короткое ожидание, потому что Делони слышал их и стояла у двери сарая, глядя на них.

- Ага, - крикнул Лиафорн, выходя.

"Г-н. Делони. Мы рады, что застали тебя дома ».

- Ну, - сказал Делони, все еще стоя у двери сарая и с беспокойным видом. «Это лейтенант Лиафорн? Что привело вас сюда? Ты сейчас работаешь на моего офицера по условно-досрочному освобождению?

«Я хочу, чтобы ты познакомился с Томми Вангом», - сказал Лиапхорн, указывая на Томми, который выходил из грузовика.

«Мы хотим предоставить вам некоторую информацию,


и посмотрите, что вы об этом думаете ».

Делони обдумал это. Вызвал скептическую ухмылку. "Готов поспорить, вы не собираетесь рассказывать мне, что нашли всю

204

добычу, которую Шенак взял из ограбления Хенди. Вы это откопали? "

«Более важное, чем это», сказал Лиафорн. «Мы хотим рассказать вам кое-что и посмотреть, согласитесь ли вы с нами в том, что этот парень, которого мы называли Шонаком, все еще жив.

Фактически, он все еще действует ».

Делони глубоко вздохнул. «Все еще жив? Шонак?

Ты говоришь мне, что этот сукин сын не сгорел у Тоттера? Кто это был тогда? Что вы имеете в виду?"

«У вас уйдет несколько минут, чтобы объяснить, о чем мы говорим. У тебя есть время? »

«У меня для этого есть остаток жизни», - сказал Делони. Он проводил их в свой дом, обвел переднюю комнату и сказал: «Устраивайтесь поудобнее». Затем он исчез в том, что, казалось, было кухней. «Здесь около пол-чайника кофе, я немного подогрею его и посмотрю, какой он на вкус».

Осмотрев комнату, Лиафорн показал, что Делони не лучше других в холостяцком хозяйстве.

В качестве сиденья предлагался массивный старый диван, провисающие подушки частично прикрывались армейским одеялом; кресло с откидной спинкой, обитое треснувшим черным пластиком; кресло-качалка с поношенной квадратной подушкой; три деревянных стула для столовой с прямыми спинками, два за загроможденным столом, а третий прислонен к стене. Поверхность пола представляла собой лист линолеума, выложенный сине-зеленой плиткой, но эффект был омрачен долгими годами износа.

Кроме всего прочего, раздвижная стеклянная дверь двойной ширины выходила во внутренний дворик, обнесенный стеной.

«Присаживайтесь там», - сказала Делони. «Эта java немного несвежая, но пригодна для питья, и она мне через минуту станет горячей». Лиафорн смотрел на Томми Вэнга, надеясь использовать

205

эту доступную минуту, чтобы спланировать, как они будут общаться с Делони. Но глаза Ванга - и его внимание - были прикованы к виду из окна, где занятая группа колибри прыгала, пила, толкалась и ждала вокруг группы кормушек, свисающих с балок патио. По оценке Лиафхорна, их может быть и дюжина, но они двигались слишком быстро, чтобы точно подсчитать. Но он думал, что узнал по крайней мере три вида.

В маленьком дворике за свисающими кормушками жила большая стая птиц. Делони или кто-либо другой, кто был ответственным за это, превратил внутренний дворик в беспорядочный лес из заборных столбов, на каждом из которых стояли кормушки для зерна.

Они были дополнены множеством других, некоторые из которых свешивались с ветвей сосновых деревьев, некоторые прикреплялись к стене двора, а самое большое - бревно, частично сделанное с полостью, чтобы удерживать более объемный корм для птиц, и оборудованное ванночкой для птиц из литого бетона в форме выглядят как чей-то вариант негабаритной раковины моллюска. В данный момент из нее пили два голубя. Сверху, сзади и вокруг воздух трепетал от птичьей активности.

Томми Ванг ухмылялся Лиафорну, указывая на воздушное шоу.

Делони вышел из кухни. В правой руке он балансировал поднос с банкой сгущенного молока, сахарный мешочек, из которого торчала ручка ложки, и три чашки. В левой руке он держал дымящийся кофейник.

Он поставил поднос на стол и налил кофе.

«Возьми одну и обработай ее, как хочешь, а потом я хочу, чтобы ты рассказал мне, как этот сукин сын Шонак воскрес из мертвых».

Делони выбрал кресло в качестве места для этого разговора, но он сел на край стула, не предпринимая никаких попыток.


чтобы устроиться поудобнее. Он налил в свою чашку немного сгущенного молока и ложку сахара и теперь покрутил ею. Время от времени он поглядывал на Ванга, но в основном не спускал глаз с Лиафорна.

Лиафорн пил черный кофе. Он сделал глоток, подавил испуганную реакцию и улыбнулся Делони через край. Он был несвежим, но горячим. И это был первый кофе, который он пил за некоторое время.

«Во-первых, я хочу рассказать вам о Томми Ванге, - сказал он. «Он - часть этой истории, и он принес тебе подарок. Он расскажет вам об этом позже, после того, как мы кое-что объясним.

Томми должен рассказать вам о своей роли, начиная с войны во Вьетнаме ».

Делони кивнул Вангу, отхлебнул кофе и стал ждать, все еще сидя на краю стула. «Да», - сказал он.

«Давай, Томми, - сказал Лиафорн. «Расскажите мистеру Делони об агенте ЦРУ, о том, как он работал с вашей семьей в горах, и о том, как он вывез вас из лагеря беженцев. Все это."

Томми Ванг сделал, как ему сказали. Сначала нерешительно, и низким голосом, который становился все громче, когда он начал понимать, что Делони заинтересован - даже в том, чтобы услышать о его уроках кулинарии и его обязанностях камердинера. Когда он дошел до того времени, когда его часто оставляли одного, а его босс отсутствовал неделя за неделей, он колебался, взглянул на Лиафорна, ожидая инструкций.

«Теперь мы приближаемся к тому моменту, когда вы собираетесь участвовать. Примерно сейчас этот парень исчез из Сан-Франциско и парень, который называет себя Рэем Шенаком.


как появился здесь. Ты помнишь?" Выражение лица Делони изменилось, когда Липхорн сказал это. Он наклонился вперед, пристально глядя в глаза.


207

«Черт возьми, - сказала Делони. «Я помню тот день.

Холодный день. Мы с Элли были в казино Sky City. Пообедали, поговорили с некоторыми людьми, и Бенни Бегей увидел нас, и Бенни привел этого Шонака. Насколько я помню, они играли в семикарточный стад в покер-руме, и Бегей познакомил нас. Сказал, что Шонак был из Калифорнии, работал детективом в полицейском управлении Санта-Моники. Здесь в отпуске.

Просто оглядываюсь ».

Делони кивнул Липхорну. "Как насчет этого? Полицейский в отпуске.

«Думаю, это как бы вписывается в то, что мы собираемся вам рассказать. Менял имена, меняли места, никогда не повторялись дважды ».

«Злой сукин сын», - сказала Делони. «Как те самые ужасные ведьмы, которые есть у вас, навахо. Оборотни ».

«По правде говоря, я сам об этом думал, - сказал Лиафорн.

«Я мог сказать, что он с самого начала интересовался Элли. Сел, рассказал о том, как он восхищается нашей частью страны, сказал, что собирается переехать сюда, хотел знать, где мы живем. Где мы работали. Вы не могли представить себе более дружелюбного человека ». Делони отхлебнул кофе и поставил чашку на стол. «Если бы я был достаточно умен, чтобы увидеть, что будет дальше. Если бы у меня было с собой только пистолет и я был бы таким умным, я бы убил этого ублюдка. Было бы намного лучше. Звук гнева вызвал тишину. Липхорн заметил, что выражение лица Томми Ванга из испуганного сменилось нервным.

«Но как можно читать будущее?» - спросил Лиафорн. «Вот ты здесь, дружишь с незнакомцем».

208

«Ага», - сказал Делони и засмеялся. Горький звук.

«Так что же случилось потом?»

«Он все время появлялся у Хэнди. За рулем бледно-голубого четырехдверного кадиллака. В первый раз купил бензин, вышел и проверил давление в шинах и масло ». Делони криво улыбнулся. «Помните, когда это делали люди? Я имею в виду попросить бензоколонку сделать это за них? Ну он сам это сделал. Вот как он был дружелюбен. А потом он вошел, купил сигарет, поговорил с Элли и Хэнди. Много улыбался, был дружелюбен. Некоторое время это продолжалось ». Делони остановилась. Смотрел в окно. Покачал головой. «Довольно скоро, как бы я ни был глуп, я увидел, что Элли чертовски больше интересовалась Шонаком, чем мной. И очень скоро он подошел к концу, и мы пойдем дальше по дороге или, может быть, вернемся в казино племен Акома, поедим что-нибудь и пообщаемся. Как-нибудь поиграйте в покер. И Шонак рассказывал нам о своей карьере полицейского, в основном рассказывая о том, как действительно тупые преступники облегчили полицейским работу. Он был полон историй об этом. Затем он рассказывал нам, как легко было бы здесь, на открытой местности, заработать много денег, снимая вещи. Здесь не так много копов. Не очень хорошо обучены. И не все так умны. Сказал, что секрет заключается в умении не оставлять никаких улик. И так далее. Полон хороших рассказов о том, как это произошло, и почему копы не так уж заинтересованы в том, чтобы ловить людей. Низкооплачиваемые, недооцененные и перегруженные работой. Мы много слышали об этом от Шонака. Просто позвольте природе идти своим чередом, и тупые преступники поймают себя. В любом случае, я признаю, что это было довольно интересно, и Элли по-настоящему увлеклась

209

Это. Однажды она спросила его, как бы он устроил такое, если бы он хотел ограбить место, и он сказал, вы имеете в виду, где вы, ребята, работаете, и она сказала: да, как бы вы это сделали? И он сказал, что настоящие профессионалы, с которыми мы время от времени сталкиваемся в Калифорнии, много планируют. Во-первых, будет ли получено достаточно прибыли, чтобы окупить потраченное время. И он сказал, что магазин Handy не будет перспективным, потому что дневная выручка составит всего несколько сотен долларов ". Делони остановился, попил кофе и посмотрела в окно на птичий промысел.

«Зная то, что я знаю сейчас, я уверен, что он знал лучше, даже когда сказал это, но Элли попалась на это. Она сказала ему, что Хэнди никогда не кладет деньги в банк чаще одного раза в неделю, а иногда проходит целый месяц, прежде чем он переводит их в банк в Гэллапе. Сказал ему, что хранит деньги в скрытом сейфе. Так далее. В любом случае, милая Элли не обманывала. - На любой вопрос Шонака, - отвечала она.

А потом, когда пришло время, что он с ней сделал? Делони оставила этот вопрос повешенным, глядя через стеклянную дверь во внутренний дворик.

«Весной эти птицы становятся еще живее, - сказал он. «Птицы начинают думать о гнездовании, создании пары.

Приходят даже перепелки Гамбель, откладывая яйца под тяжелым кустарником. А после вылупления птенцов иногда выводят во двор.

Папа перепел сидит на стене и следит за кошками, ястребами и прочими опасностями. И мама-перепелка как бы пасет их. Учит их прятаться в


кусты или прятаться под вещами, когда она дает

Им предупреждение об опасности.

Губы Делони изогнулись в грустной улыбке, вспомнив это.


210

«Я иногда заставлял Элли приходить сюда и смотреть вместе со мной». Он покачал головой. «Очень хорошая компания, Элли была. Она должна была выйти за меня замуж, как я ее просил. Думаю, она бы так и поступила, если бы не пришел Шонак.

«Я разговаривал с полицией, которая занималась этим делом», - сказал Лиафорн. «Они сказали мне, какой милой, по их мнению, она была».

- Думаю, тюрьма изменила ее, - сказала Делони. «У меня тоже. Когда я наконец выбрался, я попытался найти ее, но она больше не хотела меня видеть. Я наконец сдался. Затем, совсем недавно, я услышал, что она умерла.

«Вы знали, что Бенни Бегей тоже мертв?»

"Итак, я слышал".

«Это означает, что вы очень важный человек для этого человека, который называет себя Шонак. Единственный, кто мог идентифицировать его с этим двойным убийством ».

«Если бы он еще не сгорел», - сказал Делони.

"Вы верите в это?"

«Ну, я должен верить тебе или знаменитому старому Федеральному бюро расследований?»

«Мы дадим вам выбор», - сказал Лиафорн и начал соединять точки времени и места между человеком по имени Шенак, покидающим магазин Хэнди с добычей, и человеком, который называл себя Тоттером, появившимся снова в высокой, сухой Четверке. Загородный угол и покупка себе старого торгового поста и галереи. Затем пожар уничтожил нанятого Тоттером человека, про которого ФБР решило, что это Шонак. Затем Тоттер обналичил страховку и исчез.

- Тогда, - продолжил Лиафорн, но Делони поднял его руку.

«А потом мы узнаем, что мистер Тоттер тоже мертв», - сказал он. "Как это работает в вашем проекте?"

211

«Нет, но потом мы проверили некролог, и выяснилось, что он был фальшивым. Человек, называвший себя Тоттером, не умер ».

«Все еще жив? Где?"

«Сейчас недалеко от Флагстаффа, если мы правы. Мы думаем, что это человек, который раньше был агентом ЦРУ во Вьетнаме.

Г-н. Ванг знал его, когда он называл себя Джорджем Перкинсом. Судя по этому забавному следу, он был пойман на краже взяток ЦРУ, его вытолкнули из ЦРУ, он вывез Томми Ванга сюда из лагеря беженцев хмонгов, поселился - если можно так назвать - в Сан-Франциско. Как Томми сказал вам, он много ездил в поездки. Например, его не стало за долгое время до того, как Хэнди были убиты, и он ушел снова на долгое время, когда Тоттер занял этот торговый пост и начал вести свой бизнес оттуда. Потом-"

Делони снова поднял руку.

«Позвольте мне закончить это за вас. Затем, когда те из нас, кто отбывает срок для Хэнди, начали освобождаться условно-досрочно, он решил, что мы увидим его и сдадим. Поэтому он нанял себе помощника, сжег его, оставил улики, чтобы убедить ФБР, что это Шонак, тем самым устраняя эту проблему. Это?"

«Вот-вот, - сказал Лиафорн.

«Мне кажется, довольно слабая связь. Вы хотите, чтобы я подумал, что это Джейсон Делос - Шонак? Лиафорн кивнул.

«Ты забыл этот коврик», - сказал Томми Ванг. «И вы не упомянули, как Тоттер украл этот сок пиньона, чтобы пожар не выглядел как поджог».

«Пиньонский сок?» - сказал Делони. "А коврик?" Он ухмылялся. «Я знаю, что этот Шонак доказал, что я глуп,

212

но я кое-чему научился. Что вы пытаетесь мне здесь продать? »

Лиафорн объяснил коврик, объяснил - довольно неудачно - сок, ведра сала, очень горячий огонь без каких-либо признаков тех химикатов, распространяющих огонь, на поиск которых обучены следователи по поджогам.

Делони подумал, кивнул. «Если бы я был в составе большого жюри, я бы подумал, может быть, мне все это было бы интересно. Но думаю, мне нужно больше доказательств. Разве это не все чисто косвенные обстоятельства? Он посмеялся. «Обратите внимание на язык, который я использую. Узнаем, что отсидели в тюрьме. Там много юристов караульной службы. Но я думаю, мне было бы интересно, чего вы пытаетесь достичь со всем этим ». Лиафорн тоже задумался. Интересно, что он здесь делает. Он устал. У него болела спина. Он должен был быть на пенсии. Делони был прав. Если бы у них был Делони на трибуне для свидетелей, готоввй присягнуть, что Джейсон Делос на самом деле был Рэем Шонаком, адвокат заметил бы, что Делони условно освобожден, и неоднократно отмечал бы полное, абсолютное, полное отсутствие каких-либо конкретных доказательств.

«К черту все это», - подумал Лиафорн.

«Думаю, вам придется сказать, что мы пытаемся спасти вашу жизнь, мистер Делони. Чтобы этот «воскрешенный из пепла» Рэй Шонак не стер с лица земли тебя как единственную оставшуюся угрозу ». Он вытащил из кармана пиджака маленькую подарочную коробку.

Передал его Делони. «Вот подарок, который он вам прислал».

"Что ты имеешь в виду, спасти мою жизнь?" - спросила Делони.

Он взял коробочку, осторожно подержал, перевернул, прочитал записку, постучал пальцем.

«Кто это написал?»

«Я написал это», - сказал Томми. "Г-н. Делос рассказал мне об этом и попросил записать.


213

«От кого это должно быть? От этого человека Делоса?

«Не знаю, - сказал Томми. «Это маленькая бутылка вишни. Большие, которые он использует в своих любимых напитках из бурбона ».

Делони разорвал упаковку,


рскрыл коробку, извлек бутылку, внимательно ее осмотрел.

«Приятно послать кого-нибудь», - сказала Делони. «Если бы я подумал, что это Делос на самом деле тот Рэй Шонак, я был бы очень удивлен. Я никогда не думал, что я ему нужен.

Он всем улыбнулся и хлопнул вас по спине, но вы могли сказать ».

«На нем не будет отпечатков пальцев Делоса», - сказал Лиафорн. «Ни той гладкой бумажной упаковки, ни бутылки, ни крышки от бутылки. Никто не занимался этим, кроме мистера Ванга. Делос даже заставил Томми надавить большим пальцем на крышку бутылки. Идеальное место для отпечатка пальца ». Делони открыл крышку, отложил ее в сторону, заглянул в бутылку, понюхал ее.

«Пахнет хорошо, - сказал он.

Томми Ванг выглядел крайне нервным, наклонился вперед и потянулся к мистеру Делони. «Не ешь это».

«Мы думаем, что это яд», - сказал Лиафорн.

Делони нахмурилась. «Эти вишни?»

Он полез в карман, вытащил складной нож, открыл его, вытащил вишню и позволил ей скатиться по столу.

Он посмотрел на нее, сказал: «Выглядит хорошо».

«Я думаю, если вы внимательно посмотрите на нее, вы найдете в ней небольшое проколотое отверстие. Где игла вколола что-то вроде стрихнина. То, что тебе не нужно в желудке. Делони раскатала вишню ножом на кусочке

214

бумаги, взял его, изучил. Положил, нахмурился, глядя на Лиафорна. «Маленькая дырочка», - сказал он.

«Частный сыщик Флагстаффа, бывший полицейский по имени Борк, пошел к мистеру Делосу по поводу коврика, о котором мы вам рассказывали. Задал кучу вопросов о том, как Делос получил это, когда это было одно из произведений искусства, которое должно было сгореть в огне Тоттера. Делос дал ему небольшой обед, чтобы он забрал домой. С ним был кусочек фруктового кекса, и мистер Уэйл.

Делос положил одну из этих очень необычных вишен на верхнюю часть ломтика. Примерно через час по дороге домой мистер Борк умер от отравления.

«Ой, - сказала Делони.

«Затем я пришел узнать, что случилось с Борком. Я задал г-ну Делосу много вопросов об этом ковре, о том, как он его получил и так далее. Он велел мистеру Вангу приготовить и мне небольшой обед. Положил в нее кусочек кекса, а сверху положил одну из этих вишен ».

«Я не знал, - сказал Томми. "Г-н. Делос делал это всегда.

Использовал их как украшения. «Просто для кого-то особенного», - сказал бы он. И положил сверху. Я не знал, что он проделывал в них те дыры ».

«Почему он тебя не отравил?» - спросила Делони.

«Я не люблю кексы, и я не дошел до того, чтобы украсть вишенку с вершины, и, наконец, Ванг услышал, что случилось с мистером Борком. Это заставило его нервничать. Так что он нашел меня и попытался забрать обед ». Делони выкатил из бутылки еще две вишенки, посмотрела на них, затем выглянула в раздвижную стеклянную дверь, рассматривая активность среди птиц.

«Примерно в это время дня обычно появляется стая ворон. Если меня нет дома, они вытесняют мелких птиц и свинячат на птичьем корме. Не просто съедают

215

это они разбрасывают повсюду. Я их пугаю. Раньше у меня был дробовик, с помощью которого я мог их прореживать, но сотрудник службы надзора не позволил мне оставить его себе.

«Вы думаете об их отравлении?» - спросил Лиафорн.

«Вороны будут есть все, что угодно. Они бы их сожрали. Если бы они действительно были ядом, было бы меньше ворон, которые крали бы яйца из гнезд других птиц.

Похоже, способ показать, что ты говоришь правду ".

Итак, Делони положил вишни обратно в банку, открыл стеклянную дверцу и вышел во внутренний двор. Некоторые из более крупных птиц сбежали, но Лиафорн заметил, что большинство более мелких, казалось, признали его безобидным.

Он поставил четыре вишни в ряд на стене и по одной на каждой из крыш четырех кормушек, вернулся через дверь, повернулся, чтобы осмотреть свою работу, затем снова поспешил обратно. Он взял вишни с кормушки, положил их обратно в бутылку, вошел, захлопнул дверь и остановился внутри достаточно глубоко, чтобы птицы не могли его увидеть, наблюдая.

«На случай, если вам интересно, почему я хотел вернуть эти вишни», - сказал он. «Хотя эти вишни были бы слишком большими для крапивников, зябликов и малышей, чтобы с ними справиться, положить их прямо на кормушки, чтобы соблазнить голубей или даже более крупных. Их птицам приходится бороться со всякими хищниками. Ястребы, вороны, змеи, крысы, бездомные кошки. Убийство нескольких ворон делает моим птицам одолжение, но я не хотел убивать ни одной из хороших.

Лиафорн посмотрел на часы. «Как вы думаете, как долго мы будем ждать, чтобы увидеть, сработает ли это?» Делони засмеялась. «Недолго», - сказал он. «Ворон птица умная.

216

Они смотрят. На самом деле, когда я вышел, там была небольшая стая местных ворон на деревьях. Они бывают здесь не все время, потому что знают, что у меня есть кормушки, так что они не могут влезать в большинство из них. Но когда они видят, что я выхожу с чем-то, похожим на еду, они начинают спешить. Они хотят опередить маленьких птичек ».

Уже когда Делони говорил это,


прилетели две вороны, приземлившись на опору прямо за стеной. За ними последовали еще трое. Один заметил вишню, приземлившуюся на стену.

Взял вишню, обнаружил, что она слишком велика, чтобы ее проглотить, и полетел с ней обратно в пиньон. Прошло несколько минут. Вид вишен привлек к стене еще одну ворону. Он проткнул вишню и остался на стене, стараясь разорвать ее достаточно, чтобы проглотить. Затем он клюнул еще одну, сбил ее со стены и полетел во внутренний двор, чтобы найти ее. Третья ворона схватила оставшуюся вишню и ненадолго зажала клювом. Поставил обратно на стену, клюнул. Он упал в траву внизу, и ворона полетела на его поиски.

Лиафорн посмотрел на время. Сколько времени понадобился яду, чтобы убить Борка? Невозможно узнать, но это явно повлияло на его вождение в течение относительно нескольких минут. Борк весил около двухсот фунтов.

Ворона будет весом в несколько унций. Был ли у вороны зоб, как у цыплят, при котором продукты измельчали ​​перед тем, как бросить в желудок? Лиафорн не знал.

Но пока он обдумывал это, Томми Ванг коснулся его плеча.

«Смотри», - сказал он, указывая.

Ворона, унесшая свою вишню на дерево

217

шевелила крыльями. Казалось, он упала с ветки на ветку, пришла в себя, взмахнула крыльями и начала своего рода неистовый полет. Очень короткий полет. Внезапно её усилий прекратились, и он упала за стену.

«Я думаю, отравлена», - сказал Томми Ванг. «Думаю, ты был прав насчет этих маленьких проколов». Теперь Делони стоял рядом с ними и смотрел.

«Та тоже там на земле», - сказал он. "Посмотри на это."

Ворона сидела на траве, пытаясь встать, пытаясь привести в движение крылья. Умирала.

«Думаю, это был бы я», - сказала Делони. «Думаю, я должен вам, джентльмены, спасибо или что-то в этом роде».

«Что нам нужно от вас, - сказал Лиапхорн, - так это сопровождать нас, чтобы навестить мистера Делоса, убедиться, что это тот человек, которого вы помните как Рэя Шонака, чтобы мы могли его арестовать, предъявить обвинение и отправить в тюрьму». Но даже когда он это сказал, Липхорн думал, что ему понадобится много удачи, чтобы сделать что-нибудь из этого.

«Где мы дадим мне возможность взглянуть на него?» - спросил Делони. - Думаю, это означает ехать во Флагстафф.

"Г-н. Ванг собирается помочь нам в этом, - сказал Лиафорн. "Г-н. Делос ушел из дома на охоту. Охота на лося. Он преследует большого лося на одном из охотничьих угодий на границе Колорадо и Нью-Мексико. Ванг должен приехать туда завтра и дать ему кучу информации о вас. О том, где вы живете, одни или нет, где вы работаете, о ваших привычках, как выглядел ваш автомобиль. Вроде того." Делони изучал Ванга, пока получал эту информацию. «Предполагалось познакомиться, вроде как, или просто пошарить?»


218

«Он сказал, что лучше, если ты меня не увидишь», - сказал Ванг. «Я должен был просто узнать, когда тебя нет дома, и оставить эти вишни в твоем почтовом ящике или у твоей входной двери, а затем уйти».

Делони обдумал это. «Этот сукин сын», - сказал он.

«Он точно про меня все понял, не так ли? Он подумал, что я буду есть эти вишни, пока бы сидел и гадал, кто, черт возьми, их послал. Он тоже был прав. У меня не хватило бы мозгов остановиться и подумать об этом ». Лиафорн пожал плечами. "Почему ты? У тебя не было причин что-либо подозревать. Вы знали, что Шонак мертв. Официально сертифицировано Федеральным бюро идентификации ».

Делони кивнул. «А теперь давайте разберемся, как мы его прибьем. Если мы хотим поймать его на охоте, нам нужно приехать пораньше. Вот когда лось и олень выходят из укрытия, чтобы напиться воды для пробуждения. И вот тут-то все охотники-охотничьи лагеря ждут их. Нам нужно начать к этому готовиться. Дорога туда долгая.



Восемнадцатая глава.

Для подготовки к предприятию сначала нужно было достаточно очистить стол, чтобы Томми Ванг мог разложить свою старую дорожную карту, позволить им изучить отметки, нанесенные на ней Делосом, и показать инструкции, которые он написал для Томми. Они сели на три стула с прямыми спинками, Делони посередине.

Делони коснулась области, которую окружил Делос.

«Вот где он охотится? Это оно?" он спросил. «Если это так, то лучше всего было бы поехать на Кубу на 550». Он сделал паузу, покачал головой. «Но здесь у нас есть выбор. Либо долгий путь по шоссе на 537

через резервацию Jicarilla Apache Reservation или коротким путем. Просто продолжайте ехать на север от Кубы к Ла-Хара по старому шоссе 112 прямо до Дульсе. Оба приведут вас в одно и то же место. Первый путь намного длиннее, но это дорога с твердым покрытием. Окружная дорога 112 ведет по грязи.


220

Лиафорн пытался вспомнить более короткий путь.

Ужасно, когда тает снег, но, наверное, неплохо в это время года. Пока он обдумывал это, Делони пробормотал что-то негативное о старой карте Делоса:


потом встал, исчез в том, что, вероятно, было спальней, и появился с другими картами. Одна представляла собой переплетенный том репродукций разрезов геологической службы США, другой представлял собой карту маршрута нефтепровода, которую Лифорн не узнал, а третий представлял собой копию карты индийской страны AAA, подобную той, которую использовал сам Лиафорн. Делони положил их все на стол, отодвинула том USGA и карты трубопроводов и свернула версию Indian Country, чтобы обнажить соответствующую часть границы Колорадо-Нью-Мексико. На нем он аккуратно набросал карандашом круг с карты Делоса. Проверил его работу с картой Делоса, внес небольшие поправки и внимательно посмотрел на записи Делоса.

«Вы можете прочитать здесь эти каракули?» - спросил он Томми Ванга.

Ванг с удивлением склонился над картой. Он взял карандаш, который Делони уронила на карту.

«Конечно», - сказал он и постучал кончиком карандаша по каракулю. «Прямо здесь он говорит:« Уош здесь пересекает дорогу. Парк в стирке. Жди в машине. Я иду ». И вот здесь что-то вроде большого М. Эти строчки рядом с ним -« Ленивый В. », - рассмеялся Ванг. "Я думаю, ленив, потому что это не M, а W

лежа на спине ».

«Вероятно, это марка крупного рогатого скота владельца ранчо», - нахмурился Делони, изучая Ванга. «Как долго вы работаете на этого человека? Привез тебя из Азии, когда ты был мальчиком, не так ли? Это было около тридцати лет назад. Вы тогда уже знали английский? »

221

Ванг засмеялся. - Думаю, мне было всего девять или десять лет. Просто говорил на хмонге, немного по-вьетнамски и немного по-китайски. Но я изучал английский по телевидению в Сан-Франциско. О детских программах ». Ванг засмеялся. «Забавные штуки. Клоуны, марионетки и мелочи должны быть похожи на животных. Но они научили вас числам, и если вы обратили внимание, вы могли понять значение слов, которые они говорили ».

«Ты никогда не ходил в обычную школу», - недоверчиво сказал Делони.

«Но вы многому узнаете по телевидению. Например, вы смотрите "Закон и порядок", "Полиция Нью-Йорка" и другие, и вы много узнаете о том, как здесь работают полицейские вроде мистера Лиапхорна. И вы узнаете о разных видах оружия.

Когда я был мальчиком, у нас были только винтовки, которые принесли нам американцы, а некоторые мои дяди забрали у Вьетконга и Патет Лао ». Делони подумал, и сказал мрачно. «Ты хочешь сказать, что этот несчастный ублюдок никогда не отправлял тебя в обычную школу? Тебя никогда ничему не учили?

- О нет, - потрясенно сказал Ванг. "Г-н. Делос отправил меня в кулинарную школу. Я помогал на кухне, и люди там научили меня печь хлеб, печенье, супы и т.д. . . ну почти все. "

«Но никто не учил вас читать. Или написать, или что-нибудь в этом роде? »

«Ну, не сидеть за партой в обычном классе, как я вижу по телевидению. Ничего подобного.

Но я узнал много другого. Мистер Делос и женщина, которая управляла магазином, где я учился готовить, отправили меня в химчистку.

222

Где они работают над улучшением формы одежды ». Мысль об этом заставила Ванг улыбнуться.

«Я научился чинить, латать, гладить и делать то, что они называли« обесцвечиванием ». У меня это очень хорошо получалось». Делони выглядел мрачным. «Тогда тебя никогда не отправляли в обычную школу», - сказал он. «Просто держал тебя дома, и ты работал на него. Готовил и был вроде как домработница. Он взглянул на Лиафорна. «Я думаю, это то, о чем вы мне говорили, не так ли. Но я не воспринимал это всерьез ».

«Ну, так оно и было, - сказал Лиафорн. "Г-н. Ванга была поваром, домработницей и вроде как секретарем мистера Делоса. Устраивал поездки. Такие вещи."

- По моим оценкам, проработал на этого ублюдка лет двадцать пять или около того. Какую зарплату он вам платил? "

«Заработок?» - спросил Ванг. «Думаю, ничего особенного, когда я был еще мальчиком, но позже, когда я пошел за покупками, мистер Делос посоветовал мне использовать деньги только на то, что мне было нужно».

«За то, что тебе нужно», - сказала Делони. "Как что?" Ванг пожал плечами. «Например, носки и нижнее белье, а когда я стал старше, бритвенные лезвия и этот дезодорант для подмышек. Иногда я покупал жевательную резинку, шоколадные батончики и тому подобное. Мистер Делос, похоже, не возражал.

Делони достала карандаш и начала делать наброски в углу карты.

«Я рассчитываю, что минимальная заработная плата в Калифорнии составляет в среднем 5 долларов в час, потому что она увеличивается и уменьшается. Выше сейчас. Тогда ниже. Представьте для него сорок часов пятидневной недели, хотя он работал полный рабочий день и семь дней, просто представьте, что это сорок. Это будет двести баксов за неделю.

223

Теперь, возможно, нам следует сократить это вдвое, потому что у него есть место и питание. Сделайте сотню в неделю. Эта ярмарка? "

Не дожидаясь ответа Ванг или Лиафорна, Делони занималась расчетами.

«Я называю это двадцатью годами, считая те годы, когда Ванг был в подростковом возрасте. Затем сбивая две недели,


год на каникулы, хотя Ванг не получил отпуска. Это дает нам тысячу недель. Правильно? Умножьте это на сто долларов в неделю, и получится, что Делос должен Вангу сто тысяч долларов. Правильно? Теперь, если мы возьмем какой-то процент, начисляемый ежегодно, это означает, что мистер Делос… - прервал его Лиафорн, который почти никогда никого не перебивал. "Г-н. Делони, - сказал он. «Мы понимаем вашу точку зрения. Но разве ты не думаешь, что нам следует как бы сменить тему и вернуться к тому, что мы должны сделать завтра? » Делони уставилась на Лиапхорна. Положите карандаш.

Снова поднял.

"Отлично. Полагаю, что так. Но я не могу себе представить, что этим Делосом действительно будет Рэй Шонак. Если я увижу его, а это действительно Шонак, думаю, я просто пристрелю его ».

«Сделай это, ты снова вернешься в тюрьму», - сказал Лиафорн. «И не только за нарушение условий досрочного освобождения». Делони кивнул. "Я знаю. Но оно того стоило.

«Проблема в том, что я пойду туда с тобой. Я и Томми Ванг здесь.

«Вы думаете, что сможете подняться туда, поймать его, схватить и осудить в чем угодно? Будь я проклят, если увижу как. Я, осужденный за уголовное преступление, в качестве вашего единственного свидетеля.

224

«Пусть решит жюри», - сказал Лиафорн. «В любом случае, кролика нельзя приготовить, пока не поймаешь». Делони поморщился и снова склонился над картой.

«Хорошо, - сказал он. «Если Делос хочет встретиться с мистером Вангом прямо здесь, где он отметил это место, это должно означать, что его охотничий стенд будет довольно близко. Хотя, думаю, мы можем подъехать туда. Он должен хорошо знать эту местность.

"Г-н. Делос был там раньше, - сказал Томми Ванг. «Он взял меня однажды, когда я был намного моложе». Он улыбнулся этой мысли. «Мне нужно научиться готовить на дровяной печи. В основном просто жарить мясо, варить и смешивать напитки для людей. Но готовить было непросто, пока вы не научились контролировать огонь. Быть слишком горячим или слишком холодным. Он пожал плечами. «Так, как приходилось делать моей матери».

- Значит, есть кухня, - сказал Делони. «Думаю, у них там есть хижина, чтобы охотникам за разрешениями было удобно и сухо».

«Маленький бревенчатый дом», - сказал Томми. «В основном одна большая комната и маленькая кухня, а на крыше был резервуар для воды. Ты повернул большой вентиль, и вода упала в раковину на кухне ». Выражение его лица выразило неодобрение. «Это выглядело не очень чисто. Все грязно. Я имею в виду и воду. Вроде как ржавый.

"Вы были горным мальчиком, не так ли?" - сказал Делони. «Может быть, это напомнило тебе дом. Бревенчатый домик, дровяной камин и все такое.

«Так и было», - сказал Ванг и посмотрел вниз. «Но мы не были такими грязными».

Делони смотрела на него с мрачным выражением лица. «Этот сукин сын», - сказал он. «Ему следовало снова отвезти тебя домой».


225

«Он сказал, что будет», - сказал Ванг. «Сказал, что собирается это сделать».

«Вы все еще верите в это?» - спросила Делони.

Ванг задумался. «Я верил в это. Я долгое время верил в это », - сказал он. Затем он наклонился над картой, либо изучая ее, либо, как предположил Лиафорн, не желая, чтобы они заметили, что он вот-вот заплачет.

«Прямо здесь», - сказал Ванг, коснувшись чернильной точки рядом с линией, которая в коде разметки карты обозначила дорогу как

«Сомнительный», которого следует избегать в плохую погоду.

«Думаю, мы едем туда, - сказал Лиафорн.

«В это время года проблем быть не должно».

«Я думаю, что это будет на старом T.J.D. - Разложите по столу, - сказал Делони. «Я охотился довольно близко оттуда, когда был намного моложе. У старика было много собственной земли, а затем его разрешение на выпас скота распространилось на несколько участков в Национальном лесу. Я помню, ушел в горы. Все было опубликовано. Никакого вторжения. Был заключен договор с людьми из отдела охоты, чтобы позволить оленям и лосям пастись на арендованной им траве и пить воду. Затем они выдали ему пачку разрешений на охоту, которые он мог продать.

«Но г-н Делос сказал, что будет охотиться на ранчо», - сказал Ванг. «И вот куда он пошел в прошлом году. Тот знак, который он оставил прямо там, эта маленькая закорючка, он сказал, что это большой знак у дороги. Он говорит людям, что любой, кто идет на территорию без разрешения, будет преследоваться. Большой знак гласит, что написано, а затем есть то, что Делос назвал «Ленивый W», нарисованное на доске, прибитой к дереву ».

«Да, - сказала Делони. «Когда умер старый Катер, поместье выкупил Уитерспун.

226

И это его знак. Вот что я слышал. В любом случае, у кого бы он ни был, чтобы там поохотиться, вам все равно нужно было либо прокрасться, либо заплатить ублюдку его гонорар ».

«Хорошо, - сказал Лиафорн. "Теперь давайте выясним, как лучше всего туда добраться".

Делони отодвинул стул и встал.

«Я предоставлю это вам, лейтенант Лиафорн, - сказал он.

«Я приготовлю нам ужин. Завтра будет долгий день и, вероятно, довольно интересный. Надо что-нибудь съесть, а потом немного поспать ».



Девятнадцатая глава

Для Лиафорна было легче сказать, чем поспать. Накормив их обжаренными свиными отбивными с хлебом, подливкой и кофе,


Делони поместил его и Томми Вэнга в пространство, которое, по всей видимости, использовалось как вторую спальню, но теперь заполнено остатками в основном сломанной мебели. Ванг аккуратно устроился на провисшем диване у стены, оставив Лиафорна уединяться на стопке из трех старых матрасов на полу.

Это было достаточно удобно, и, конечно же, Лиафорн достаточно устал, но его ум был занят составлением планов на случай различных неприятных ситуаций, которые он постоянно воображал. В идеале Делони мог бы как можно раньше взглянуть на Делоса, четко идентифицировать его как человека, который называл себя Рэем Шонаком, тем, кто хладнокровно убил Хэнди, а затем занял высокое место в списке самых известных ФБР. В этом случае ему удастся убедить Делони подавить

228

его давнюю ненависть и вернуться с Лиафорном, чтобы получить ордер на арест Делоса. Еще более удачный результат заключался в том, что Делони, немного посмотрев в свой телескоп, объявил, что Делос не был Шонаком, что он совсем не похож на Шонака, и спросил, что в мире спровоцировало Лиафорна на то, чтобы взять их на эту глупую погоню. После чего Липхорн извинялся бы перед Делони, направлялся домой и пытался забыть обо всем этом.

Но как насчет Томми Ванга? А что, если Делони просто продолжал смотреть в этот оптический прицел на своей винтовке, пока не убедился, что это Шонак, а затем выстрелил в этого человека? Хуже того, что, если бы Делос, который ясно продемонстрировал свою склонность к осторожности, увидел их первым, осознал опасность и сам выстрелил?

Судя по трофейным головам на стене, он хорошо стрелял. И Делос определенно знал, что Делони был опасным врагом, и тот факт, что он также отравил одну из тех восхитительно выглядящих вишен для собственного обеда Лифорна, дал понять, что имя лейтенанта Джо Лиапхорна, вышедшего на пенсию, также значилось в его списке убийцы.

Липхорн проложил себе путь через множество таких мыслей, в том числе, был ли Томми Ванг все еще хоть немного лоялен Делосу, насколько ему можно доверять и как справиться с ситуацией с Вангом в целом. Он все еще думал об этом, когда наконец задремал. Он возобновил размышления об этом, когда звук Делони, грохочущей в соседней комнате, и запах кофе вырвали его из беспокойного сна.

Он протер глаза. Лунный свет, пробивавшийся через пыльное окно, показал, что Ванг свернулся на диване, потерявшись в невинном сне . Лиафорн уставился на него в поисках

229

момента, решил, что он будет править Томми как союзником с некоторыми оговорками, и натянул ботинки.

Чуть позже трех утра кофе был израсходован, они погрузились в пикап King Cab, которым управлял Томми Ванг, они проскользнули через спящий город Кубы, пока луна плыла высоко над горами Сан-Педро. и теперь они неплохо проводили время на Каунти-роуд 112. Ванг посоветовал ему поехать, так как он знал грузовик, но Липхорн снова заметил, что пикапы во многом похожи и что он знает дороги. Таким образом, Ванг устроился на откидном сиденье позади них и первые тридцать минут или около того занимался изучением рычажной винтовки Делони 30-30. Он объяснил, что видел много огнестрельного оружия -

винтовки армии США, принадлежащие ARVN, российские модели, которые использовались Вьетконгом, и китайское оружие, которое носил Патет Лао, - но никогда не заряжалось само по себе, опуская рычаг. Не прошло много миль, как он каким-то образом возобновил свой сон на откидном сиденье позади них.

Делони ехал впереди, бодрствуя, но погруженный в своего рода безмолвное созерцание. В полной тишине на протяжении миль, если не считать сардонического слова «плотное движение сегодня утром», когда они встретили первую увиденную ими машину примерно за пятьдесят миль. Но теперь он пошевелился и взглянул на Лиафорна.

«Если мы находимся там, где я думаю, - сказал он, - эта гора - это то, что они называют Пиком Мертвеца, и прямо впереди у вас перекресток. Если я прочту старую карту Ванга направо, вы поворачиваете налево. Это так? Это приведет вас к озеру Вонючее, а затем через множество земель резервации апачей Хикариллы и в Дульсе. И что?"

«Затем мы поворачиваем на восток примерно на четыре мили по США 84,.


230

снова на шоссе, на несколько минут, а затем на север по гравию к маленькой старой деревушке там, названной, Эдит, я думаю, что это так, а затем мы едемм немного на северо-запад - в Колорадо и петляем под Арчулета Меса. , и едем очень медленно, потому что нам придется искать этот небольшой поворот, отмеченный Делосом ».

«Ага», - сказал Делони, глядя в окно. - Этот холм вон там, я думаю, это часть Сан-Хуанов, но они называют этот длинный гребень Меловой горой. В молодые годы я там немного поохотился. Он вздохнул. «Сложная страна. Вы никогда не знали, были ли вы все еще на земле Хикарилла, или в Колорадо, нарушив территорию резервации Южный Ют, или в каком штате вы находились ». Мысль об этом вызвала...


Делони хихикает.

Лиафорн взглянул на него. "Что смешного?"

«Не то чтобы это имело значение. У нас не было бы охотничьей лицензии ни от штата, ни от апачей, и я не думаю, что южные юты их выдают.

«Я думаю, нам лучше начать поиски места поворота», - сказал Лиапхорн.

«И я думаю, может быть, тебе пора выключить фары. Если Делос готовится к охоте, он заметит, что кто-то идет. И о ком он думает, что приедет сюда сегодня рано утром. Для Томми было бы слишком рано.

«Может быть, ты прав», - сказал Лиафорн. Луна уже зашла, но восточный горизонт светился предрассветной яркостью. Он замедлил ход, выключил фары и пополз, пока его глаза не привыкли к полумраку. Они скатились по склону холма, на который только что поднялись, пересекли водопропускную трубу, под которой журчал ручей, прошли крутой поворот за

231

водопропускной трубой и находились в темных тенях, отбрасываемых густыми зарослями ив на берегу ручья. Лиафорн снова включил фары.

Прямо впереди лучи зажгли знак. РАЗМЕЩЕНА. А под ним изображение буквы W перевернутой набок. Липхорн разогнал пикап, выключил фары.

Сразу за сосной Пондероза, на которой был установлен знак, проселочная дорога сворачивала с гравийной дороги, по которой они ехали.

«Что ж, - сказал Делони. «Думаю, на той вывеске будет старый бренд With-erspoon Lazy W. Итак, мы здесь. Теперь мы узнаем, что будет дальше ». Липхорн не стал это комментировать. Сразу за сосной Пондероза, на которой был установлен знак, из гравия уходили изрезанные колеями колеи. Лиафорн направил на них пикап, включил фары. Они осветили ворота из трехрядной колючей проволоки, протянутые между двумя столбами забора. На верхнем тросе свисал еще один знак - квадратный кусок белой жести, на котором красным цветом были нарисованы слова ВСЕ НАРУШИТЕЛИ БУДУТ ПРЕСЛЕДОВАТЬСЯ.

Липхорн остановил грузовик и выключил фары.

«Почему бы тебе просто не проехать через это?» - спросил Делони.

«Это тоже принесет вред, - сказал Лиафорн. «Вы позаботитесь об этом».

"Есть кусачки?"

Лиафорн рассмеялся. «Нет. Но тот столб ворот выглядит так, будто раньше был осиной. Сомневаюсь, что они вам понадобятся. Делони вылез, схватил шест ворот, применил комбинированный рычаг ноги и руки, сломал его, отбросила сломанный столб и провода в сторону, отступил и махнул Лифорну.


232

За забором дорога спускалась к небольшому ручью. Они натолкнулись на небольшую водопропускную трубу, и дорога к ранчо, теперь уже глубоко изрезанная, привела их к густым зарослям ив и кустарников на берегу реки и почти полной темноте. Лиафорн снова включил свет, но достаточно долго, чтобы увидеть, во что он въезжает, затем восстановил темноту. Лучше позволить колеям управлять ими вместе с тем немногим, что он мог видеть в полумраке, чем рискнуть, если их фары предупредят Делоса.

Они катились очень медленно и бесшумно, позволяя передним колесам увлекать их туда, где колеи вели пикап вдоль извилистого ручья.

«Впереди ярче, - сказала Делони.

Так оно и было, и дорога внезапно стала менее изрезанной и наклонной вверх. Впереди они увидели голый гребень, слабо освещенный предрассветным сиянием на восточном горизонте.

- Вот оно, - хрипло шепотом сказала Делони, указывая вперед и вправо.

Лиафорн мог различить очертания небольшого домика с наклонной крышей, высоким каменным дымоходом и зарослями можжевельника. Он остановил пикап, выключил зажигание и прислушался. Тихое безветренное утро. Сначала было только тиканье охлаждения двигателя. Затем послышался странный скрежет, который местные жители назвали бы совой-пилой, узнав ее неприятный голос. Он звонил, звонил и звонил, и наконец получил еле слышный ответ откуда-то далеко позади них. Затем тявканье койотов с гребня позади хижины быстро сменилось нечетким звуком ветра и еще более неопределенным голосом ручья.


233

Лиафорн зевнул, внезапно почувствовав, что напряжение уходит, а накопившаяся усталость берет верх. Он протер глаза. Было не время засыпать.

"Что теперь?" - прошептала Делони.

«Мы подождем, пока не станет немного светлее», - сказал Лиафорн очень тихо. "Г-н. Ванг сказал мне, что мистер Делос подходит сюда один. Как он описывает свою тактику охоты, он выходит навстречу вслепую, когда света ровно достаточно, чтобы немного видеть. Думаю, это как раз сейчас. Ванг как бы полустоял позади них, наклонившись вперед, чтобы лучше видеть лобовое стекло. «Он говорит, что ему нужно около двадцати минут, чтобы дойти от хижины до склона холма, где находится засада. Он идет по обычной тропе, и он хочет сойти с нее и попасть в засаду, пока лось не вылезет из леса на склоне и не начнет пить воду из ручья. Он хочет быть готовым к


всему, когда это произойдет. Он говорил со мной об этом. Когда я был моложе. Когда он все еще пытался научить меня быть охотником ». Тон был грустный.

«Когда он перестал это делать?» - спросил Лиафорн.

«Давным-давно, - сказал Ванг. «Когда мне было лет двенадцать. Он сказал, что не видит во мне никаких признаков того, что я стану одним из хищников. Но он собирался попробовать еще раз позже ».

"Но он этого не сделал?"

«Еще нет», - сказал Ванг.

Делони это не интересовало.

«Дело в том, что вы думаете, что он уже ушел?» - спросила Делони.

«То есть, если он когда-нибудь был здесь».

«О, я думаю, он был здесь», - сказал Ванг. «Я должен был приехать сюда, чтобы встретиться с ним. После того, как я оставил этот ящик. . . »

234

«После того, как ты оставил мне подарочную коробку с отравленными вишнями», - сказала Делони. «Думаю, ты должен был прийти и сообщить ему, сколько из них я съел, прежде чем они меня убили».

«Нет. Нет, - сказал Ванг. «Я просто должен был оставить коробку».

Лиафорн издал шипящий звук.

«Передайте мне винтовку, мистер Ванг», - сказала Делони. «Я хочу немного осмотреться через прицел. Посмотри, что я вижу ».

Ванг отступил, нащупал, подал 30-30.

Делони положил его ему на колени, направив дуло в сторону от Лиафорна, и начал ослаблять зажимы, удерживающие прицел на месте. Он снял его, вытащил край рубашки, протер прицел тканью, затем посмотрел сквозь него. Сначала всматривается в дом, а затем сканирует область вокруг него.

«Никаких признаков жизни», - сказал он. "Не ожидал". Винтовка лежала на сиденье рядом с Делони. Липхорн дотянулся до нее, отодвинул и прислонил к двери со стороны водителя. Он взглянул на Делони, который, казалось, не заметил.

«Дай мне взглянуть в этот прицел», - сказал Лиафорн, и Делони передал ему.

Липхорн посмотрел, но не увидел никаких признаков жизни, не ожидал ничего. «Никого нет дома», - сказал он, тоже задаваясь вопросом, были ли они вообще.

«Начинаю задумываться обо всем этом, - сказала Делони. «Вы почти уверены, что мистер Ванг сказал нам правильно?»

«О да, - сказал Ванг. «Я сказал вам правильно. Вы видите этот маленький белый кусочек на вершине куста. Рядом с домом?


235

Видеть? Он вроде как двигается, когда дует ветерок? Это белое полотенце.

Делони сказала: «Полотенце?»

Лиафорн сказал: «Где?»

«Посмотрите на кусты прямо у входа в дом. За крыльцом. В кустах ».

«Это может быть что угодно. - Там застрял кусок какого-то мусора, - сказала Делони.

Лиафорн переместил прицел. Нашел кусты, увидел среди зелени клочок белого, посмотрел еще раз. Ага.

«Теперь я вижу», - сказал он и передал прицел Делони. Он сказал: «Мистер Ванг, у тебя чертовски хорошее зрение. Но Делони права. Это могло быть что угодно ».

«Да», - сказал Ванг. «Но я помню, что мистер Делос сказал мне, что когда он отправился на охоту, он повесит там белое полотенце, а когда он вернется с охоты, он снимет его. Это было для того, чтобы я знал, что надо ждать его».

«Ну, теперь, - сказал Делони, - если мистер Ванг говорит нам правильно, я думаю, мы могли бы пройти прямо туда и почувствовать себя как дома».

Лифорн ничего не сказал по этому поводу. Он поднес наручные часы достаточно близко, чтобы читать по стрелкам, посмотрел на светлеющее небо и обнаружил, что сталкивается с той же потребностью в самоанализе, которую чувствовал несколько дней назад, когда был один дома, анализируя то, что он совершил. с тех пор, как он начал эту погоню за Мэлом Борком и ковриком сказочника.

Интересно, не впал ли он преждевременно в старческое слабоумие? Почему он был здесь и чего ожидал? Он не мог себе этого представить. Но с другой стороны, он тоже не мог представить себе поворота назад. Так что они могут и дальше продолжать.

«Вот что, я думаю, нам следует делать», - сказал Лиафорн.


236

"Г-н. Ванг останется здесь в грузовике. Сидит за рулем. Как водитель делает то, что, вероятно, ожидал найти мистер Делос. Это правда, Томми?

"Я думаю так. Это то, что он сказал мне делать ».

«Тогда мы с мистером Делони выйдем и найдем место, где мы сможем сесть и ждать, пока мистер Делос вернется.

Либо мы сядем вместе, либо достаточно близко, чтобы, когда мистер

Делони получает достаточно хороший взгляд, чтобы убедиться, что он знает, кто это, он может сигнализировать мне, так или иначе.

«Гм, - сказал Делони, - что потом?»

Загрузка...