Глава 13

Блю Брекенридж

Согласно нашей с Сином договоренности, я потратила неделю, разбираясь в своих чувствах по поводу ЭКО. Есть только одна эмоция, которая не изменилась во мне: я не стала бояться меньше чем в тот день, когда мы покинули клинику.

Жалко, что у меня нет ни одного близкого друга или члена семьи, с которым я могла бы встретиться за кофе и обнажить свое сердце. Син единственный, с кем я могу это сделать, но в этом-то и вся проблема. Я никогда не была человеком, который открывает сердце другим, делясь своими личными проблемами. Чаще всего мои чувства известны только мне самой, но в этот раз все по-другому. У меня есть сильная потребность поговорить с кем-то помимо моего мужа. Мне нужно мнение женщины. Моя дружба с Лорной и Вестлин развивается, но ни одна из них не настолько близка мне, чтобы обсуждать это с ними. Есть еще Изабелл, но я не вижу смысла обсуждать это с ней, поскольку и так знаю, что она скажет. Естественно, она ужасно обрадуется вероятному появлению внука, в такие кратчайшие сроки. Это ясно, как день.

Нет. Мне нужна моя сестра. Но она на расстоянии более чем в четыре тысячи миль, так что телефонный звонок - единственный выход.

- Привет, красавица, - говорит она с худшим шотландским акцентом, который я когда-либо слышала.

- Это ужасно.

- Ээ нет, я так не думаю. Я практиковалась каждый день.

Мы выросли и прожили всю жизнь на юге, это не то, что можно выбросить за 5 минут практики.

- Я живу среди этих людей и слышу его каждый день. Поверь мне, когда я говорю, что твой акцент - отстой, так оно и есть.

- Тогда, возможно, я стоит приехать к тебе в гости, чтобы улучшить его. И проверить так ли хороши все остальные шотландцы, как твой муж.

Не вариант. Она никогда не сможет и ногой ступить в Эдинбург. Но я не могу сказать ей это.

- Решенный вопрос. Приезжай, и мы обязательно поедем в один из туров по Шотландии. Я еще не всё здесь увидела. Горная местность. Лох-Несс. Огромное количество замков и деревень. Мы можем побывать там вместе, так как Син не очень-то горит желанием поехать со мной.

- Посмотрим, когда мне дадут отпуск на работе и вполне возможно, что мы все это осуществим.

- Тебе стоит приехать летом, когда здесь еще много солнца. Зимы тут холодные и темные. И немного угнетающие.

- Уверена, Синклер позаботится, чтобы ты не замерзла. Как, кстати, твой муж?

- Занятой, как всегда.

- Он ведь новичок. Наверняка, он усердно работает, чтобы закрепить свое место на фирме. Разве не так?

Нет. Не тогда, когда он родился в семье большой шишки. Но я не могу ей это сказать.

- Да. Что-то вроде этого.

- Как ты приспособилась к Шотландии? К замужней жизни? И вообще?

К моему новому месту жительства? Прекрасно.

К тому, чтобы выйти замуж? Необычно легко.

К тому, чтобы быть женой лидера Братства? Лучше, чем ожидала.

К перспективе скоро стать мамой? Понятия не имею.

- Думаю, у нас все хорошо …

- Но …?

Она так хорошо меня знает.

- Мы с Сином встречались со специалистом по лечению бесплодия на прошлой неделе, с действительно хорошим врачом. И мы получили кое-какие новости, к которым я не была готова.

- Я так сожалею, Блю. Знаю, как сильно ты хотела иметь своего ребенка.

Она думает, что новости были плохие.

- Нет, Элли. Это не то, о чем ты подумала. Доктор сказал, что мой яичник находится не в лучшей форме, но вот матка выглядит хорошо. Он думает, что я смогу забеременеть. Он порекомендовал воспользововаться этой возможностью.

- Блю! Это же замечательно!

Она слышала вторую часть?

- Он хочет, чтобы мы сделали это сейчас.

- Знаю, и это означает, что ты скоро станешь мамой. Однако я немного озадачена отсутствием у тебя энтузиазма.

- Не то, чтобы я не счастлива. Но это так скоро. Мы же женаты только семь недель.

- Скажи мне, почему доктор рекомендует сделать это прямо сейчас.

Я рассказываю, как доктор Пэшалл назвал это как худший вариант. Это кажется настолько страшным, когда я пересказываю это своими собственными словами.

- Послушай, Блю. У тебя есть муж, который обожает тебя. Он хочет детей от тебя настолько сильно, что готов заплатить, Бог знает сколько денег, чтобы нанять тебе лучшего в мире доктора. Работа этого отлично обученного специалиста состоит в том, чтобы дать тебе лучший совет того, как забеременеть. Он рекомендует вам попробовать сделать это сейчас, чтобы получить наилучшие результаты. Я правильно разобралась во всем этом?

- Да.

Услышав версию Эллисон, всё кажется таким простым. Должно быть я выгляжу глупо, что еще раздумываю над этим, а не хватаюсь за возможность двумя руками. Но я знаю настоящую причину своего колебания. Моя сестра - нет.

- Тогда я не вижу проблемы.

Это не ее ошибка, что она не видит в этом проблемы. Я не рассказала ей всей истории. Зачем я вообще завела этот разговор, если даже толком не могу объяснить, почему выбор времени ужасен для меня.

- Я просто озабочена тем, как это отразится на нашем браке. Я думала, у нас будет время только для нас двоих, прежде чем мы решимся завести ребенка.

- Лучше раньше, чем никогда. Никогда не бывает идеального времени.

Что за жестокое слово "никогда". В нем нет милосердия. Оно строгое и непоколебимое. «Когда-то». Оно дарит надежду. Но у меня нет этого «когда-то», лишь жестокое «никогда». Эти мысли вертятся в моей голове.

Слышу звук дверной звонка. Дерьмо. Сейчас еще даже не одиннадцать, а Изабелл уже здесь. Она ранняя пташка. Бегу к двери, открывая ее перед своей свекровью, чтобы она вошла.

Отвожу телефон от себя, чтобы Элли не услышала что я говорю.

- Я почти закончила говорить с Эллисон. Просто дай мне минуту.

- Не спеши. У нас есть время.

Это было бы хорошо, если бы мне еще не нужно было в душ.

- Элли, сегодня вечером у нас прием с семьей Сина, поэтому я должна бежать. Я еще записана к парикмахеру.

- Я должна быть там, - говорит она.

Верно. Но я вышла замуж за главу преступной группировки, и у нее никогда не будет возможности быть рядом.

- Мне жаль, что так вышло.

- Пришлешь мне фото. Много фотографий. Особенно горячих шотландских друзей Сина.

- Обязательно. Но не жди многого. Син - самый впечатляющий из них.

Боже, она сошла бы с ума если бы увидела Джейми, Лейта или Митча. Но я ни в коем случае не позволю ей этого сделать. Но если бы обстоятельства сложились иначе, Джейми полностью бы подошел под ее тип парней. Все, что он должен был бы сделать, это просто открыть рот и сказать одно медицинское слово, и она была бы безоглядно влюблена.

Но этого не случится. Никогда.

Закончив разговор с Эллисон, я начинаю быстро метаться по дому, чтобы всюду успеть. Плюс в том, что спа-салон сделает за меня и массаж, и уход за лицом, и ногти, волосы и косметику. Я не должна буду ни о чем волноваться. Возможно, я даже смогу хоть на немного выбросить из своей головы мысли об ЭКО.


Изабелл настояла на том, чтобы Син не видел меня до приема. Ей грустно, что она не была на нашей настоящей брачной церемонии, поэтому она постаралась устроить все наиболее правдоподобнее. Глупо, ведь мы уже женаты. Мы так же закрепили наш «договор» — много раз — но это важно для мамы Сина, только поэтому я согласилась на это.

Лорна приседает и расправляет мое платье по полу, чтобы я могу ступить внутрь и одеть его. Ступаю одной ногой и остаюсь так стоять.

- Немного неудобно это делать, когда оружие привязанно к твоему телу.

Не было ни единого способа скрыть его от них, так как они помогают мне одеться. Вестлин мчится ко мне.

- Держись за мою руку, чтобы не упасть.

Мне удается поставить обе ноги на пол свободный от ткани платья.

- Начинаем.

Поднимаю руки, чтобы Лорна смогла застегнуть молнию.

- Это платье просто ошеломляющее. Ты похожа на Кейт Миддлтон.

Вестлин отстраняется и осматривает меня.

- Оно стоило целого состояния, не так ли?

Так и есть, но Изабелл настояла, так что оно стоило каждого потраченного на него пенса.

- Не заставляйте меня произносить эту сумму вслух.

- Все так и должно быть. Только самое лучшее для жены лидера, которая подарит нам следущее поколение.

Тон Лорны дразнит. Думаю, она высмеивает мою обязанность “иметь наследника”.

Вестлин изучает меня в моем платье.

- Твои сиськи выглядят больше. Ты уже беременна?

Определенно нет.

- Пуш-ап творит чудеса.

Я смеюсь, но не над вопросом Вестлин. Я считаю этот весь разговор забавным. Я веду чисто женскую болтовню, и все еще не хочу застрелиться.

- На тебя с Синклером давят, чтобы у вас поскорее родился ребенок?

Актуальный вопрос.

- Не очень. Тан, конечно, напоминал об это Сину, но не настаивал пока.

- Не бойся, это ненадолго

Мы слышим стук в дверь, и голос моего мужа с другой стороны.

- Малышка. Уже время.

- Пора.

Подруги быстро обнимают меня и исчезают вниз по лестнице. Я стою посреди шикарной небольшой гостиной Брекенриджей, когда входит Син, чтобы впервые увидеть меня.

На мне настоящее подвенечное платье, подходящее для этого события, очень отличающееся от того, в чем я была на нашей свадьбе. Это - длинное платье с небольшим шлейфом, и длинным поясом.

Изящное.

Изысканное.

Сексуальное.

Мне нравится как я себя в нем чувствую. Но еще больше мне нравится то, как Син смотрит на меня. Я поворачиваюсь, чтобы он оценил его полностью.

- Нравится?

Он кивает.

- Да. Очень. Оно прекрасно, но не настолько прекрасное, как ты.

Я поднимаю юбку своего платья, чтобы показать ему ноги.

- Ах. Туфли.

- Да, и если тебе повезет, я могла бы остаться в них – и только - сегодня вечером.

Он берет мое лицо в руки и оставляет мягкий поцелуй на моих губах прежде, чем прижать свой лоб к моему.

- Спасибо.

Я не знаю, что он имеет в виду.

- За что?

- За то, что стала моей женой и моим верным партнером по жизни.

Он повторяет слова, которые говорил на нашей свадьбе, за одним исключением. Он опускает часть о том, чтобы быть матерью его детей, но это - все равно напоминание. Сегодня вечером - крайний срок. Уже прошла неделя с тех пор, как мы условились принять решение относительно ЭКО. И время пришло.

- Мм … сейчас мне не хочется ничего, кроме как положить тебя на ту кровать и развернуть тот красивый подарок, которым ты являешься.

- Ты сможешь развернуть меня позже.

- Конечно же это сделаю.

- Наши гости стремятся увидеть новую миссис Брекенридж, но они должны будут подождать еще несколько минут. У меня есть что-то особенное для тебя.

Син берет мои руки и подводит меня к кровати.

- Садись.

Я сгораю от любопытства.

- Что ты делаешь?

Он не отвечает. Вместо этого он достает скрипку со шкафа. Он подходит ко мне и опускается на одно колено. Это не легкая задача для него, что делает это еще более особенным.

- Это для тебя. Подарок от моего сердца.

И он начинает играть.

О, мой Бог. Я узнаю песню с первых нот. Это - “Аманда”. Песня моей мамы.

Это один из самых красивых скрипичных кавером, которые я когда-либо слышала. Я обожаю его. И почему я только не подумала выучить его.

- Это было красиво. Я прочувствовала каждую ноту.

- Я выучил его, смогу научить и тебя.

- Это самая удивительная вещь, которую кто-либо когда-либо делал для меня. Спасибо.

Он поднимается и берет мою руку.

- Пошли. Наступило время для Братства встретить мою невесту.

Син ведет меня вниз по лестнице, держа за руку, чтобы обеспечить мою безопасность. Я хватаю свое платье, приподнимая его, чтобы не наступить, поскольку оно длинное, и я могу проще простого скатиться с лестницы, благодаря ему. Как только я оказываюсь на последней ступеньке, расправляю и разглаживаю свое платье.

- Нормально?

- Совершенно.

Но это - неправильное слово, чтобы объяснить, как я выгляжу. Совершенно - слово, которое должно быть использовано для описания празднования, которое запланировала Изабелл. Она превзошла себя, но я и не ожидала чего-то другого. Это больше, чем просто удивительно.

Весь сад обставлен столиками под тремя огромными белыми навесами. Нижняя сторона каждого покрыта огромным количеством крошечных огней, наше собственное звездное небо. Повсюду висят огромные фонари, обеспечивая людей теплом, несмотря на холод вечера. Каждый столик украшен тонкой белой скатертью и столовой посудой. И просто огромное количество людей.

Слава Богу, у Изабелл хватило ума не посадить Абрама неподалеку от меня. Огромные белые цветочные композиции украшают центр каждого стола, окруженные пылающими свечами-фонариками.

Это похоже на волшебную зимнюю страну чудес. И это более, чем просто красиво. Человек, который, как я понимаю, оказывается ведущим церемонии, представляет нас, когда мы входим в центр навеса.

- Имею удовольствие представить вам, мистера и миссис Синклер Брекенридж.

Я не могу даже предположить, сколько людей присутствует здесь. Их так много, и все они хлопают. Мужчины на нашем пути хлопают Сина по спине и шепчут поздравления, в то время как мы продолжаем двигаться к нашему столу. Мы усаживаемся за самый большой стол в центре.

Я всегда чувствовала, что роль Сина в пределах Братства подобна роли принца в королевской семье. Когда-то я даже дразнила его этим. Но это было, прежде чем я стала частью его мира. В этот момент я чувствую себя королевой. И я люблю его. Хорошо быть так хорошо принятой его людьми.

С шампанским в руке, Джейми поднимает тост.

- От имени Синклера и Блю, я хотел бы поблагодорить за то, что все вы вышли этой ночью в такой сильный мороз, чтобы отпраздновать их брак. Даже эти леди в слезах, которые сейчас убиты горем, из-за того, что мой друг больше не свободен.

Толпа смеется, и я тоже.

- Должен сказать вам, что я знал, что для Сина все было решено в ту минуту, когда он положил глаз на Блю. Он думал, что способен скрыть свои чувства, но я видел, что он был сражен этой американкой. Я бы никогда не подумал, что мой друг может быть таким счастливым и довольным, каким он бывает в присутствии Блю. Для него никогда не имело значения, состояла она в Братстве или нет. Он был полон решимости сделать ее своей, все остальное не имело значения. И это было смело. Он принес окончательную жертву, таким образом, она смогла стать одной из нас. И теперь она стала его женой. Я желаю Вам обоим всего наилучшего, пусть ваша жизнь будет полна здоровьем, счастьем и радостью. Желаю Вам здоровых младенцев, и пусть они возьмут все от их красивой матери, таким образом, ни один из них не будет так уродлив, как Синклер.

Толпа разражается смехом снова, и Джейми поднимает свой стакан выше.

- Моему лучшему другу Синклеру и его прекрасной жене, которая теперь тоже должна стать моим дорогим другом.

Я не так много времени провела с Джейми. Его речь для меня полная неожиданность. Он поднимает свой напиток в моем направлении и кивает прежде, чем выпить.

Лейт следующим берет микрофон, и я немного волнуюсь по поводу того, что он мог бы сказать.

- Все знают, что Син, Джейми и я были лучшими друзьями с детства. Мы провели двадцать шесть лет, деля все, что у нас было, на троих, но мне было не так просто отступить от Блю.

О, Бог. Думаю, Лейт пьян. Это плохо кончится.

Бросаю взгляд на Сина, который говорит, “останови его, прежде чем он поставит в глупое положение себя и нас”.

Син качает головой и возвращает внимание к своему другу. Кажется, он уверен в нем. Я же нет.

- Это заняло какое-то время, но я наконец понял, что Син забрал ее, потому что влюбился. Это - естественный порядок вещей, когда мужчина любит женщину. Он не позволяет другим мужчинам находиться рядом с ней. Как только я понял это, мне стало ясно очень многое. - Он делает паузу, - Син - лгун, мошенник и вор.

Лейт поднимает свой стака. Я думала, что разобралась, куда ведет его речь, но теперь я боюсь, что была неправа.

- Останови его,- говорю я Сину.

Он кладет руку на мое бедро.

- Он в порядке.

- Когда он будет лежать в кровати, это может быть около вас. Или в суде, действуя по нормам общего права, он спасет вашу задницу от тюрьмы.

Толпа взрывается от смеха, отчего меня слегка отпускает. Но он еще не закончил.

- Когда он обманет, это может быть смертельно.

Я слышу то, что похоже на ропот сотен высказываний “да” в унисон.

- Кажется, у него там внизу уже есть связи, ведь он избежал могилы целых два раза.

Я слышу более ликующие звуки, но я все еще готовлюсь к тому, что может последовать за этим.

Лейт полон непрекращающегося гнева на Сина, и это не имеет никакого отношения ко мне. И я намерена выяснить, что произошло между ними.

- Когда он украдет, это может быть Вашим сердце или Вашими поцелуями. Или все, что нужно ему в конкретный момент.

Братство разражается апплодисментами. Я смотрю на Сина и закатываю глаза. Поверить не могу, что Лейт превращает свой тост шафера в шутку.

Лейт поднимает свой стакан для того, чтобы сделать заключительное утверждение. По крайней мере, я надеюсь, вот что это значит. Он все еще раздражает меня.

- Традиционный тост гласит, ‘Если Вы пьете, пейте залпом за радости Вашей новой совместной жизни'. Пока все мы желаем этого для нашего лидера и его невесты, я скажу: пейте залпом сегодня весь вечер в их честь. Поздравляю, Син и Блю. Теперь все мы можем считать, что увидели любовь, которая двигает вас выше и вне любых препятствий, стоящих на вашем пути.

- Наконец-то, - говорю я тихо, поднимая свое шампанское и делая глоток.

Син смеется, выпивая за тост Лейта.

- Думаешь, он смог бы все испортить?

Я слышала слова, которые Лейт говорил Сину в тот день, когда они боролись. В них присутствовала враждебность.

- Я знаю только одну вещь. Никогда не доверяйте пьяному мужчине микрофон.

- Правильно. Но теперь всё сделано, и все хорошо.

Тосты продолжаются слишком долго. Все в Братстве хотят выразить свои поздравления и пожелания нашему браку.… и будущим детям. Столько тостов, что я чувствую, что уже почти пьяна.

Мы приближаемся к последнему из доброжелателей, когда Син кладет свою руку на мою ногу под столом. Наклонившись, он шепчет мне в ухо, отчего его теплое дыхание согревает мою холодную кожу.

- Я не могу дождаться, чтобы оказаться с тобой дома.

Я разделяю его желания.

Он смотрит мне в лицо и откидывается назад, чтобы посмотреть под столом.

- Что это?

- Моя Беретта.

- Ты одела подвенечное платье с оружием, привязанным на твоем бедре?

Я пожимаю плечами.

- Почти каждый член Братства находится здесь. Было бы глупо оказаться неподготовленной в случае вторжения.

- У моей жены спрятан пистолет под платьем. Это охренеть, как горячо.

- Я могла бы позволить тебе забрать его у меня позже.

Син убирает руку с моего бедра и берет мою руку.

- Потанцуй со мной, миссис Брекенридж.

Я являюсь его женой вот уже два месяца. Но у меня до сих пор идут мурашки по коже, когда он меня так называет. Надеюсь, так будет всегда.

Мы выходим на танцпол, и он оборачивает руки вокруг меня, когда мы начинаем двигаться.

- Не могу отвести от тебя взгляд.

- Мой муж - очень хороший танцор.

Его движения плавные, несмотря на его ампутацию.

- Только, когда у меня есть хорошая партнерша.

- Я не великий танцор, но чувствую себя так рядом с тобой.

- Все, что мы делаем в жизни, будет большим, пока мы делаем это вместе.

- Я знаю.

Я придвигаюсь ближе и кладу голову ему на грудь. Я с нетерпением жду всего того, что мы будем делать вместе. Мне нравится быть его женой, но я уже не смогу быть хорошей дочерью и сестрой. Каждый день это причиняет мне боль.

- Мне жаль, что папы и Эллисон нет здесь. И моих мам. Я так скучаю по всем ним.

- Знаю. Иногда я слышу, как ты кричишь, когда находишься одна в ванной.

Я ценю его за ту свободу, что он мне предоставляет. Он - мой муж, но кое-что лучше делать только наедине с собой.

- Спасибо.

- За что?

- За то, что я с тобой.

Мы танцуем, но я озабочена одним из тостов, который услышала. Я не хочу все портить, но мне нужно выяснить.

- Тост Тодда Кокберна был достаточно интересен.

- Разве?

- Он назвал меня твоей Певчей Птичкой.

- Это просто совпадение.

- Это странно, потрму что так меня называла только мама.

- Ты вычеркнула его из списка. Это не он.

- Я знаю.

Син прекращает двигаться. Я начинаю волноваться о том, что так возмутило его, что он остановился во время нашего свадебного танца

- Могу я потанцевать с моей новой племянницей?

Каждый волосок на моем затылке становится дыбом. Мне не стоит видеть его, чтобы знать, что это - Абрам.

- Хорошо, - говорю я Сину.

Он не выглядит убежденным, поэтому я киваю.

Абрам не может причинить мне боль по двум причинам. Во-первых, я – одна из Братства, как и он. Я - жена его будущего лидера. Во-вторых, мы перед всем Братством.

Но я не дура. Я хорошо знаю, что последнее - единственная вещь, гарантирующая мою безопасность в настоящее время. Я не доверяю этому человеку.

Абрам берет мою руку, и мы начинаем двигаться. Танец с ним напоминает мне танец с дьяволом.

- Чего ты хочешь?

- Ничего конкретного. Просто хочу потанцевать с моей племянницей.

- Бред.

- Такая леди.

- А ты всегда такой джентльмен

- Вестлин сказала мне, что ты сделала очень много для женщин Братства со своего возвращения.

- Я не знаю их, но должна исправить это, если мне предстоит быть у них главной, в какой-то степени.

- Держись подальше от моих дочерей, - его голос источает кислоту.

Отлично. Думаю, он просто преисполнен заботой о своих девочках. Я познакомилась только с двумя, но Вестлин уже становится моим другом. У меня никогда не было такого прежде, так что, я не откажусь от нашей дружбы так легко.

- Несмотря на то, что ты обо мне думаешь, я не враг. Я посвящаю себя Братстсву и его благосостоянию.

- Ты никогда не сможешь убедить меня в этом.

Меня внезапно пихают сзади, посылая тело прямо на психопата. Он предотвращает мое падение и протягивает руку, чтобы схватить за руку преступника — маленькую девочку, играющую в догонялки с другими детьми.

- Стоп. Остановись, дорогуша. Ты же не хочешь опрокинуть жену нашего лидера в ее красивом платье.

Дорогуша... Дорогуша? Дорогуша! Это - то, как убийца моей матери назвал меня, прежде чем начать меня душить. Это может ничего не значить, а может - все. Так или иначе, думаю, я могу добавить новый стикер к моей стене подозреваемых. Одно имя - Абрам Брекенридж.

Загрузка...