VIII. Кто лучше?

Посвящается другу моему Ицке Янкелевичу Штралецкому

В одно прескверное утро поручик Болиголова очутился в пренеприятных обстоятельствах. Обстоятельства эти — Бог их знает почему — в общежитии известны преимущественно под именем критических. Именно в это самое скверное утро в карманах поручика Болиголовы при самом тщательном расследовании не оказалось ни копейки наличных денег.

«И дернула ас нелегкая засесть с этим капитаном-прохвостом», — мысленно укоряет себя поручик, вспоминая вчерашний штосе у какого-то проезжего авантюриста, пана Ивановского, который, встретясь в ресторане гостиницы кое с кем из офицеров, отрекомендовался им отставным капитаном, познакомился, зазвал к себе в номер, велел подать шампанского, затем предложил играть, а затем… поручик Болиголова очутился «в критических».

«…И дернула ж… Нет, да ведь как! По первому абцугу… Ведь более тысячи в выигрыше был… и забастовать бы — так нет же!.. А тут вдруг — трах! — и пошло, и пошло… Как будто заколодило, проклятое!»

— Ваше благородие, Штралецкий пришел.

— Кто?

— Штралецкий, Ицка.

— А, черт!.. Этого еще недоставало!.. Ведь сказано же тебе, болван, чтобы никого!.. Ну, что же я буду с ним делать? Пошел, скажи, что сплю… еще не просыпались, мол.

— Да я, ваше благородие, я им изволил уже так докладывать, а аны: «Ничего, говорят, мы подождем, посидим».

— А, черт его!.. Ну, нечего делать, зови!..

* * *

— Зждрастуйте вам, гасшпидин сперучник. Здравствуй, Ицка. Садись.

— Не, можна и пасштаять… Ви пазжволитю?

— Как знаешь. Что скажешь хорошего?

— А ви сшто скажете?

— Да что, брат, у меня все скверно… Вот проигрался вчера.

— Огх, сшлихал, сшлихал, сшлихал… сшлихал, — грустно качает головой Идка.

— Да, брат, увы!.. Проигрался… и потому ты пришел совершенно напрасно.

— Напрасшний!.. А почом ви зжнаете, что я напрасшний?

— Да потому что из моего долга я не могу теперь отдать тебе ни копейки.

— А на сшто мине ваше кипэйке?.. Пфэ!.. Зжвините, когда ж я вам говорил, сшто на ваш долгх? Я толке зайшол взнать чи ви зждаровий?

— Здоров, как видишь.

— Н-но, зжвините, а я сабе думаю, сшто ви не зждаровий.

— Почему ж ты это думаешь?

— Так. Бо я сшлихал, сшто ви достал себе карманне чагхотке, и я ж пришол спытатъ у васше благородю, чи не хочете ви медидинске средство?

— Денег, что ли? — недоверчиво покосился на Ицку поручик.

— Так.

— Да ты разве дашь?

— Н-ну, як не я сам, то можна сдобить. У мине есть одногхо щаловек, мой гхаросший зжнакомый, и он дает на гхаросший пурцент… Алеж ви понимаете, на гхаросший пурцент, под вэксюл, то можна з ним поговорить.

— О, благодетель рода человеческого! Прииди в объятия мои! — вскричал, простирая руки, обрадованный Болиголова.

— Алеж на гхаросший пурцент! — знаменательно поднял Ицка указательный палец.

— Сшлихал, сшлихал, сшлихал! — благодушно передразнил поручик, у которого в голове сейчас же замелькали свои соображения: «Четыреста рублей остального долга дослать капитану, тридцать рублей в бакалейную лавку, двенадцать сапожнику — итого четыреста сорок два рубля… Стало быть, пятьсот рублей». — Мне нужно пятьсот рублей, Ицка.

— Пьятсо-от?! Пфс…

— Никак не менее.

— Алеж замного пурценты выйдет, — с участием предостерег Ицка, как бы самым родственным образом входя в денежные интересы и расчеты поручика: — Уй, как замного!.. Бо тот одного щаловек, мой зжнакомый, он берот ни меньш як десёнт пурценты на мисёнц.

— Десять в месяц! — в ужасе всплеснул руками поручик. — Десять в месяц!.. Пощади, Бога ради!

— Н-ну, каб то бил я, то как я вас люблю, то яб из вас аж ни одного пурцент; а ни вэксюл, а ни расписке, а так, на одного честю. Алеж то не я — то мой зжнакомий.

— Да ведь это ж безбожно!

— Н-ну и сшто ви схочите — жид як есть жид! То не еврей, не эзраэлит, а жид пархатый, и пурценты его жидовски… такий сшволач! Н-но… а когда вам надо, то сшто ви будете изделать? Ви будете давать и не десёнт, а дванасты, и тринасты, и пьятнасты… Та-а-к?

Поручик Болиголова сидит, не отвечая ни слова, но все более и более погружаясь в мрачное раздумье.

— Н-ну, то как же будет? — переминаясь с ноги на ногу, тихим вопросом прерывает Ицка минутное молчание.

— Да уж и сам не знаю как! — со вздохом пожал поручик плечами. — Только десять в месяц — этого я решительно не могу.

— Зачиво так?

— Да видишь ли, если б я намерен был никогда не платить моих долгов, то я бы охотно согласился не то что на десять, а хоть на сто в месяц; но так как я имею обыкновение долги мои платить, то…

— Понимаю, понимаю! — сообразительно подмигнул Ицка. — То десёнть будет вам замного… Я и сам сабе так мисшлял… Н-но, пазжволте, я зараз побегу, повидаю того сшволоча, поговору — може, он будет загласный и на меншь.

И благодетельный Ицка, не дожидаясь ответа, стремительно пустился обделывать «айн вигодни гешефт для гасшпидин сперучник».

* * *

Через полчаса Штраледкий входит снова. На лице его какое-то странное выражение: не то он торжествует, не то чем-то смущен отчасти.

— Ну, что, Ицка?

— Есть! — многозначительным и таинственным шепотом докладывает он томящемуся поручику и затем сразу же вынимает из кармана вексельную бумагу и пачку засаленных «жидовских» ассигнаций, кладя перед ним на стол и то и другое.

— На сколько? — лаконически вопрошает Болиголова.

— Эт!.. Сшволач!.. — презрительно и грустно махнул рукой Ицка.

— Десять, что ли?

— Н-ну и сшто ви хочете! — разражается он потоком досады. — Когда ж я вам говору, сшто жид как есть жид! Зжвините!

— Да ты без прелюдий, говори прямо: десять?

— Так! — с грустным вздохом, смущенно потупляя глаза, высказался наконец Ицка.

— Не нужно! — решительным движением, но с внутреннею досадой отодвинул от себя Болиголова и деньги, и вексельную бумагу.

Штралецкий с грустно-покорным видом неторопливо стал припрятывать и то и другое в свой старенький сафьянный и очень вместительный бумажник, доставшийся ему по наследству от отца, если даже и не от деда еще.

В это время вошел денщик и подал Болиголове письмо, что принес-де фактор из гостиницы.

Болиголова, как бы инстинктивно догадываясь, что содержание письма не должно быть ему особенно приятным, досадливо сорвал конверт и принялся разбирать безграмотное писание.

«Милостивой Государь!

Потому что я есть намеренный ехать сегодня далей, то и остаюся у надежде, что вы не задержите мене с присылкой достального вашего долгу четырох стов рубли. С отличным уважением имею честь быть капитан Ивановский».

Судорожным движением скомкав в руке письмо, Болиголова досадливо швырнул его в угол и молча стал ходить по комнате.

Ицко Янкелевич, скромно сложив на желудке пальцы, как сторожкий зверек, внимательно следил своими пытливыми глазками за каждым движением поручика, который долго еще, словно маятник, болтался из угла в угол по комнате, тщетно соображая, как ему быть, и все-таки ни до чего не додумался.

Таким образом проходит минут десять, с одной стороны, во внутренней борьбе, с другой — во внимательном наблюдении этого состояния: один все ходит, другой следит глазами, но оба не подают о себе друг другу ни малейшего знака, ни звука, ни взгляда, словно бы тут вовсе и нет другого человека, а ходит один Болиголова или сидит один Ицка. Но наконец последний медленно подымается с места и с глубоким, соболезнующим вздохом произносит:

— До сшвиданью вам, гасшпидин сперучник.

— Постой ты, черт! Куда ты? — словно бы очнувшись, остановил его Болиголова.

— Н-но? — вопросительно подымает к его лицу свои взоры Штралецкий.

— Погоди… Останься, пожалуйста.

— Алеж зжвините, не маю часу.

— Да ну тебя! Не ломайся!.. Давай, что ли, вексель!

— Н-но… А и сшто с того будет? — расставил Ицка свои растопыренные ладони.

— Как «что будет»?! Ты мне дашь деньги, я тебе подпишу вексель — и только.

— Алеж таки жидовски пурценты, хай им чо-орт! И мине ж так жалко з вас… И за сшто ви тому сшволачу будете платить так замного?!.. Пфу!..

— Да ну тебя, в самом деле! Не мучь, пожалуйста, давай скорее!

— Н-ну, как ви вже так хочете, той хай будет так! Хай будет по-вашему!

И Штралецкий с покорным видом снова выложил на стол вексель и деньги.

Через пять минут сделка была окончена. Болиголова принялся пересчитывать пачку.

— Ицка! — с неприятным недоумением воскликнул он, дойдя до последней бумажки. — Да ведь тут не пятьсот, а только четыреста пятьдесят!

— То так есть, — утвердительно согласился Штралецкий.

— А где ж остальные?

— А то ж, зжвините, то ж пойдут за пурценты… То вже такий перадок, жебы пурценты наусегда за мясёнц упярод.

— Да ведь я таким образом опять останусь без копейки?!

— А на сшто вам кипэйке? Ви ж аймеете крадит! Гхаросши гасшпида живут без кипэйке, и нигхто с того не жалуеее, абы был крадит!

Делать нечего — и огорченному поручику волей-неволей пришлось согласиться с этим убедительным аргументом.

* * *

Проходит месяц — и как раз день в день, час в час к Болиголове является Ицка Янкелевич Штралецкий.

— Зжвините, я прийшол напомнить…

— Знаю, знаю! И сам не хуже тебя помню, да делать-то, брат, нечего: денег нет, не получил еще.

— Пфс… Когда ви хочете зжнать, то я и сам в сабе так мисшлял, сшто ниет… Н-ну, а сшто ж теперь будет?

— Не знаю. Что захочешь, то и будет.

— То надо вэксюл до претэсту…

— Протестуй, пожалуй.

— Алеж с того будет сшкандал?!

— Как знаешь.

— Н-ну, я не хочу, каб вам был шкандал, бо я вас так люблю и вважаю… И на послю того зачем вам будет сшкандал? Ну, скажить пизжалуста!

— Однако как же ты думаешь сделать?

— Н-ну, и сшто я буду думать?! Я ж завеем маленькаво щаловек, сшто я могу сабе думать?.. То вже ви за мине додумайтю.

— И рад бы, Ицка милейший, да придумать ничего не могу. Думай уж ты за меня, я тебя уполномочиваю.

— Я?! Пфс… Н-ну, як так, то за позволеньем паньским, як пан позволи, то я б сабе думал, сшто налейпш за всего знов переписать вэксюл.

— Ицка! — воскликнул повеселевший Болиголова. — Майн аллерлибстер Ицка! У тебя, черт возьми, гениальная голова! Умри, Ицка, — лучше этого ничего не сочинишь ты!

«Гасшпидин» Штралецкий тотчас же вытащил из бокового кармана дедовский бумажник, аккуратно порылся в нем и достал вексель Болиголовы вместе с новою вексельной бумагой.

— Писайте, васще благхородю, «од сего щисла повинен есть на сшюмма пьятсот пьятьдесент пьять рубли на одного мясёнц». Болиголова просто в ужасе некоем положил перо.

— Ицка! — прервал он еврея. — Ицка! Умилосердись! Ведь десять процентов, я понимаю, можно еще, пожалуй, дать за месяц, но на два — это, согласись сам, будет уже слишком «замного». Это невозможно!..

— Писайте, васше благхородю, — настойчиво, но деликатно повторяет Ицка. — Писайте «од сего щисла повинен есть на сшюмма пьятсот пьятьдесент пьять рубли…»

— Ицка! Проклятый! Ведь это уме проценты на проценты! Ведь ты без ножа режешь!

— Зжвините, як то молена без ножа зарезать?! Сшто это ви таково гаворитю! — оправдываясь, с чувством собственного достоинства, отмахивается йцка. — И еще в додатек, каб то был я; а ви ж знаете сшами, сшто то не я, то мой зжнакомий, одного щаловек, то увсе он, а не я… И сшто я з ним буду изделать, як он такий сшволач, такий жид! Он же мине тягнет за горло — ну, а я вже по своем неволю з вас тягну.

— Да ведь вексель на твое имя!

— Ну, а у того сшволача есть другий вэксюл, и тот вэксюл вже ест написанный на маво именю, и он, гавору вам, з мене тягнет! Я ж сшам плачу ему десент пурценты.

В конце концов вексель переписывается еще на месяц совершенно сообразно желанию Ицки.

Проходит новый месяц — и от слова до слова повторяется та же самая история: вексель переписывается снова, но уже не на 555, а на 606 р. 50 к. Болиголова видит наконец, что таким образом незаметно зарвешься гораздо чувствительнее, чем в какой бы то ни было капитанский штосе, а потому твердо решается прекратить дальнейшее, и притом столь систематическое, обирание своего кармана. Но как в этом случае поступить злосчастному поручику?

* * *

Приходит следующий срок, приходит и Ицка с предложением обменять старый вексель на новый, в 665 р. 50 к. Но поручик решительно объявляет: делай что хочешь, поступай как знаешь, а переписывать больше ни за что не стану!

— Ну, додумайтю ж, яким бы способем развязатьсе мине из тым сшволачом! Развяжить мине, бо он з мине тягнет!

— Да что, брат, как ни думаю, а выходит все на одно! — вздыхает Болиголова, пощелкивая пальцем об палец, — Из имения раньше четырех месяцев и думать нечего ни о какой получке… А вот, разве что… Если бы в Петербург поехать — там бы, пожалуй, сейчас же у родных достал себе денег и расплатился бы…

— Ну, то писайте им, нехай присылают! — с живостью подхватил Ицка.

— Писал! — с безнадежным вздохом махнул рукой поручик. — Да не помогает… Без личного свидания ничего не поделаешь. Пишут в ответ: приезжай-де сам, потолкуем, посмотрим и устроим как-нибудь все дело. Вот и письмо — читай хоть сам, пожалуй.

И Болиголова для пущей убедительности дал Ицке письмо петербургского родственника. Тот повертел его и так и сяк в руках, постарался прочесть, кое-что разобрал и убедился.

— Ну, то надо ехать до Петерзбургу, — присоветовал он.

— Эге!.. Вишь ты, какой прыткий! Сейчас и «до Петерзбургу»! А на какие шиши я поеду?

— Як то на сшисши? — в недоумении заморгал Ицка.

— Да так, что на дорогу нужны же деньги, а у меня ни гроша.

Ицка раздумался.

— И то вже будет виерно, сшто ви у Петерзбургу сдобудете деньгув? — поборов в себе последние колебания, осторожно спросил он после минуты раздумья.

— Наверное, добыл бы, — удостоверил поручик. — Вот тебе и письмо в доказательство.

— Н-ну, то настягайте ваша сшаблюка, ходите до гасшпидин пулковник и берить отпуск! — самым положительнейшим образом порешил вдруг Ицка.

— Да говорят же тебе толком, что нет у меня денег на дорогу.

— То вже не ваша забота. Берить отпуск.

— Да ведь надо же мне, наконец, и жить чем в Петербурге, хоть на первые-то дни, ну сам подумай!..

— То вже кажу, не ваша забота. Берить отпуск, — настоятельно и уверенно подтверждает Ицка, очевидно, весьма довольный в душе той новой комбинацией, которая пришла ему в голову.

Болиголова последовал благому совету, подстегнул саблю, отправился к полковому командиру — и через два часа адъютант привез к нему уже подписанный и припечатанный билет в 28-дневный отпуск.

Ицка Янкелевич, необыкновенно довольный собой и своей изобретательностью, собственноручно помогал денщику возиться над чемоданом Болиголовы и укладывать необходимые вещи.

— Ицка! — пожимая плечами, время от времени вопрошает его поручик. — Да разъясни же ты мне наконец, как же это будет? Взаймы, что ли, достанешь ты мне на дорогу или как?

— Эт!.. Сшто таково!.. То вже не ваша забота! Зжвините! Вы толке ехайте! — каждый раз отвечает Ицка таким тоном, как бы желая сказать: «Не приставай, мол! Знаю, что делаю! Уж будешь доволен!»

И вот он выказывает необычайную деятельность: считает, сколько носков, сколько платков носовых уложено в чемодан, все это записывает себе на особую бумажку для памяти, упаковывает сюртук, мундир, эполеты, этишкеты и прочие офицерские вещи, заботливо осведомляется — «чи не забито еще чего?», — приводит двух извозчиков, на одного сажает поручика, на другого валит чемодан, на чемодан же взбирается сам с каким-то своим, собственным узелком под мышкой и торжественно препровождает все это на железную дорогу.

— Балет од первий класс и балет од багаж, — любезно преподнес он Болиголове два билета, предварительно потискавшись, понюхав и похлопотав у обеих касс — пассажирской и багажной. — Ви вже будьте сшпакойний, вже увсше гитово, и я з вами.

— Как! И ты тоже едешь?! — непритворно изумился поручик.

— А так! До Петерзбургу! Вже и балет достал сабе! В кимпания з вами!

— И тоже в первом классе? — подтрунил тот.

— Ну-у!.. Пфай!.. Сшто ви гаворитю! Я даже сшпигалсе! — выпучив глаза словно бы действительно в испуге, стал отмахиваться Ицка. — Уф первий класс!.. От-то!.. Чи я сдурел, чи сшто!.. Для сабе уф первий!.. Я сабе взял у третий, а каб еще бил читвортый, то я бы взял у читвортый… Жал, очин жал, сшто нет читвортый класс! — с легким вздохом сожаления покачал он головой, — То такий глупий перадок на тым зжалезном колею!.. Очин доволна глупий!

Затем, таинственно поманив к себе поручика и отведя его несколько в сторону, Штралецкий как бы под величайшим секретом и с опаской, чтобы кто не подслушал, заговорил ему шепотом:

— Зжвините, як вам сшто схочется, чи то покутить, чи то выпить сшто, то ви увсше сабе епрашуйте, сшто ви схочете; а на потом ви толке моргнить до мине, то я вже буду издес, при вашем особу, и я вже сшам буду заплатить у буфэт… Пизжалуста!

— Стало быть, я еду на полном твоем иждивении? — со смехом спросил поручик.

— Так. За маво кошту, як би то мой багаж, — подтвердил Йцка, — бо я зжнаю, ви такий блягхородный щаловек, ви мине не схочете абидеть, и ви мине будете отдавать увсше, и никакой сшпор, и никакой маровая сшюдья у нас не будет. Так?

— Быть по-твоему! — согласился Болиголова и, ничтоже сумняшеся, оба отправились в путешествие — один в первом, другой в третьем классе.

* * *

Приехали в Вильну, где вечерний пассажирский поезд стоит более часу. Путешествующая публика рассаживается за сервированными столами, причем немедленно же поднимается и обыкновенная стукотня ножей и вилок и беготня нумерованных фрачных лакеев с блюдами и тарелками. Здесь Болиголова, на беду Ицке, встретился со старыми знакомыми, гусарскими офицерами, которые стоят частью в городе, частью в ближайших окрестностях и вечно ко времени прихода поездов наезжают в вокзал ради собственного развлечения. Сели за ужин, потом явилось шампанское, а Ицка из отдаленного угла с затаенной тоской в сердце своем наблюдает и загадывает себе: потребует ли шампанского «пан сперучник» или не потребует? И когда потребует, то много ли потребует? И сколько ему, Ицке, за то заплатить придется?.. Потребовал!

— Огх!.. Айн бутелькес! — со вздохом мутящего сокрушения считает про себя Штралецкий. — Уй! Нох айн бутелькес! Цвай бутелькес! — хлопнув руками об полы и качая головой, шепчет он минут через десять.

— Эй, Ицка! Заплати там по счету! — кивнул ему поручик, окончив ужин, — и «гасшпидии» Штралецкий, несказанно обрадованный тем, что все его страхи и опасения ограничились только двумя бутылками, предупредительно спешит исполнить волю своего «багажа».

— Зжвините! Сшлюхайтю! — поспешая за ним после первого звонка, убедительно шепчет он на ухо с умоляющим видом. — Не кушийте вже болыш шимпаньскаго, бо оно для голова сшамаво паскудства! И мине не так дожалю, как ви будете незждаровий… Кушийте лепш водка, чи то киньяк с цукеркем, — сшами блягхородни напитке!

И всю дорогу, на каждой станции, где только есть буфет, Ицка непременно выскакивает из своего вагона и начинает расхаживать по платформе мимо купе, занятого его живым «багажом». Иногда «багаж» выходил, и тогда Ицка уже знал свою роль и вытаскивал бумажник; иногда же не выходил — и «гасшпидин» Штралецкий с облегчением и временно успокоенным сердцем возвращался в свой вагон в ожидании дальнейшего томления перед следующим буфетом.

И таким-то образом приехали они наконец в Петербург. Предупредительный и расторопный Ицка тотчас же сам и карету нанял, сам и багаж получил, и от всех мелочных хлопот избавил своего клиента, и только когда все уже было у него готово и все исправлено, спросил его, приподнимая шапку:

— А до каково гасштиницу прикажетю?

— В Бель-вю пошел, на Невский.

— В Бель-вю, сшлюхай! — не без гордого сознания собственного достоинства повелительно крикнул он извозчику, взгромоздясь с чемоданами к нему на козла, йцка был теперь горд и весел сознанием, что и он «тоже уф сшталицу», и притом «ехаит уф каретах» и, стало быть, может впоследствии у себя дома рассказывать «увсшяким сшволочам», как это он «бил на сшталицу» и как в каретах ехал.

* * *

Был у Болиголовы в Петербурге довольно близкий родственник и в то же время добрый друг, который занимался изданием одного весьма скромного распространенного журнала. На этом-то родственнике главнейшим образом и зиждились все надежды, планы и расчеты поручика; к нему-то он и поехал тотчас же, едва успел переодеться с дороги. После первых родственных приветствий и объятий причины приезда в Петербург были объяснены немедленно, тем более что родственник-редактор был уже заранее ознакомлен с этими причинами из писем поручика.

— Мм… Вот видишь ли, — заговорил он, несколько морщась и дружась, — в данную минуту дела мои несколько плоховаты: журнал идет мм… тово… то есть так себе, ни шатко ни валко, а коли говорить откровенно, то более, пожалуй, что и валко… Подписка слаба, сотрудники, бумага, типография, то да се … Одним словом, не в авантаже обретаемся.

Болиголова при этом сюрпризе подсвистнул и, что называется, повесил нос на квинту.

— Но… это, в сущности, ничего не значит! — ободрительно продолжал редактор. — И я надеюсь, что могу помочь тебе во всяком случае.

— То есть как же это? — воспрянул духом поручик.

— А вот, видишь ли, есть тут у меня один… По части искусства пишет…

— Искусства деньги занимать, что ли? — улыбнулся Болиголова.

— Мм… н-нет, по части искусства вообще: о живописи, о скульптуре и музыке… больше всего все это с эстетической стороны… с высоты вечных идеалов…

— Ну, так что же? — спросил поручик. — При чем тут идеал и эстетика?

— А при том, что он в то же время очень полезный человек…

И я сам иногда в крутые минуты у него пользуюсь.

— Идеалами?

— Нет, деньгами.

— В займы дает, что ли?

— Да, на солидные проценты и под верное обеспечение или под верное поручительство.

— И идеалы сему не препятствуют?

— Нимало! Напротив, очень помогают. Я за это доставляю ему авторское удовольствие видеть свои статьи и свое имя в печати.

— И стало быть, твое поручительство имеет требуемую силу?

— Мм… В известной степени да.

— Так поручись за меня, голубчик! Ты сам ведь знаешь, что из деревни через четыре месяца…

— За этим дело не станет, — перебил редактор, — но… надо, чтобы ты сам ему понравился.

— Кому?

— Да все ж ему, сотруднику.

— Это зачем же?

— А затем, что он требует известного уважения к своей особе да еще солидарности со своими убеждениями, а главное, почтения к его познаниям и таланту.

— Тфу ты, черт! Какие штуки еще!

— Да, не иначе! А ты, конечно, и не читал его произведений? — спросил редактор.

— Я?! — удивился поручик. — Я, мой друг, кроме «Уставов», решительно ничего не читаю. А разве это нужно?

— Необходимо. Я дам тебе две-три книжки моего журнала и укажу… Ты ознакомься предварительно, и если хочешь иметь успех, то, пожалуйста, как можно более ловких комплиментов!

Понимаешь?

— Ну, черт возьми, задача! — закусив ус, пробормотал поручик. — Однако нечего делать! — вздохнул он. — Только как нее и когда ты мне это устроишь?

— А постараюсь завтра же, — успокоил родственник. — У меня завтра редакционное утро, — продолжал он. — Сотрудники собираются, будет и он, вероятно, а для пущей верности я даже пошлю ему записку, чтобы приходил непременно, и постараюсь предупредить его, а ты приезжай около часу и познакомишься… Только не позабудь прочитать статьи предварительно.

— Нечего делать, коли нужно, так хоть всю ночь и все утро убью на это. Только, черт возьми, — добавил Болиголова, как бы размышляя с самим собой. — Эстетика, идеалы и деньги в рост…

— Знамение времени, мой милый, — улыбнулся редактор.

— Хм… знамение. Н-нет, у нас эти дела с Ицкой Янкелевичем, как видно, гораздо проще выходят.

И поручик пока до времени успокоился духом в ожидании завтрашних успехов.

Уже поздно вечером вернулся он в свой номер. Сонный Штралецкий, поместясь на стуле, давно уж поджидал там его возвращения.

— Ну и сшто? — спросил он с любопытством, которое, очевидно, томило его душу тоской ожидания.

— Завтра! Завтра, майн аллерлибстер Ицка! — уверенным тоном успокоил его поручик.

— Зжавтра!.. И то вже будет за вирно?

— По крайней мере, так обещано.

— Ну, хвала Богху!.. То я буду зждать до зжавтра, — успокоился Ицка.

— Как же ты поместился и где устроился? — спросил его Болиголова, раздеваясь. — Тоже в этой гостинице?

— Сшто-о?.. Ув этом гасштиницу?.. А хай ему черт! — отмахнулся Штралецкий. — Тутай менш як на пултора рубли и нумеру нема, и увсшё так задорого, так задорого — ай-вай!.. Я улёковал сабе на Сшадовем улицу, в Куканов дом, у Малкинс перевулек, — там увсшё насши… У одногхо еврей улёковалсе за два злоты на сутку… И я вже покушил, покипил сабе булке та щилетке — хвала Богху, на сшами одлични манир!.. До сшвиданью вам, гасшпидин сперучник… Сшпите!

И Ицка осторожно, на цыпочках, вышел из комнаты.

* * *

На следующий день, приехав к редактору в назначенное время, Болиголова застал уже там несколько гостей-сотрудников, из которых иные покосились на его кавалерийский мундир со свойственной некоторым литераторам угрюмостью, которая по большей части бывает у них совершенно беспричинной. Впрочем, в данную минуту Болиголове было не до разбирательств, кто каким взглядом на него взирает. Протянув руку редактору, он мельком взглянул ему в глаза пытливо выспрашивающим выражением, которое, казалось, говорило: «Ну что, успешно ли?» «Благополучной» — ответили ему исподтишка глаза редактора. Поручик успокоился, уселся в кресло и закурил папироску. Сотрудники между тем продолжали вести разговоры, то есть ругали чью-то статью, поносили заочно какого-то литератора, сообщали несколько сплетен про общих врагов и отсутствующих приятелей, злословили каких-то посторонних редакторов, презрительно относились о каких-то посторонних газетах и журналах, — словом сказать, редакционное утро было таково, как и все, ему подобные. Но все это для озабоченного по-своему Болиголовы не представляло ни малейшего интереса. Рассматривая этих господ, он думал про себя: «Который из вас, любезные друзья, есть благодетель рода человеческого?» — и никак не мог с точностью уяснить себе этого вопроса: все они как-то более походили на ищущих и берущих деньги, чем на дающих оные. «Который же из вас дает, в самом деле? Этот ли совершенно приличный джентльмен, или тот писклявый замарашка, или, наконец, сей кашлатый субъект, что похож более на Воскресенского дьякона, чем на „цивильного“ человека?»

Редактор между тем поднялся с места и кивком предложил поручику следовать за собой в другую комнату.

— Ну что, прочел статью-то? — быстро и с озабоченным видом спросил он.

— Прочесть-то прочел, только, признаюсь, для меня это отчасти темна вода во облацех.

— Ну, ничего… Хвали!.. Ты только хвали знай да поддакивай.

— Тфу ты, какое подлое положение! — пожал плечами поручик.

— Ата, брат, умеешь кататься, умей и тово… понимаешь?

И, подойдя к двери, редактор высунул из нее голову к сотрудникам.

— Анатолий Борисович, пожалуйте сюда на минуточку, — с особенною мягкостью в голосе позвал он кого-то.

В ту же минуту в дверях появился совершенно приличный джентльмен, с золотым пенсне, которое придавало какой-то особенный и как бы зловещий блеск его совершенно круглым, хищно-совиным глазам. Джентльмен был неприятно красив собою и очень старательно заботился, чтобы всем манерам своим придавать изящную и плавную округленность. Он как бы постоянно помнил про себя об этом.

— Позвольте, господа, познакомить вас, — начал редактор, обращаясь к обоим, — господин Шмец, поручик Болиголова, о котором я вам говорил давеча.

Господин Шмец оскалил улыбкой свои щучьи зубы и протянул руку. То и другое было проделано им с очень изящной любезностью.

— Ваше имя давно уже известно мне по литературе, — пробормотал между тем поручик, памятуя дружеский завет насчет возможно большого количества комплиментов.

— А!.. А вы разве читаете? — спросил размякшим от удовольствия голосом польщенный автор, даже не сообразив, что вопрос был и глуп, и неловок.

«Кроме „Уставов“, ничего», — чуть было не сорвалось с языка поручика, но хорошо, что спохватился вовремя.

— О, как же! — поспешил он поддакнуть. — Ваши статьи об искусстве, это… это в своем роде… перлы… Я просто в восторге… и в особенности от последней статьи… Превосходно! Превосходно! Я, как и вы же, поклонник чистого искусства, а потому и ваш поклонник.

В улыбающихся глазах господина Шмеца показалось даже некое масло умиления. Он с чувством поспешил еще раз пожать руку поручика, который в это самое время думал про себя: «О, Болиголова, сколь ты врешь и сколь кривишь душою!»

— Мне очень приятно за наше время, — заговорил меж тем господин Шмец уже с некоторым нахальством признанного авторитета. — Да, именно, знаете ли, за наше время, когда, наконец, и под военным мундиром встречаешь иногда понимание и любовь к интересам высшего порядка.

«Ах ты, сшволач ты, сшволач!» — подумал при этом комплименте Болиголова, невольно как-то вспомнив любимое выражение и еврейский акцент Ицки Штралецкого. Но увы! Крутые обстоятельства решительно не допускали поручика ответить этому Шмецу за его комплимент так, как бы следовало по совести и как, наверное, ответил бы он, не будь у него этих проклятых крутых обстоятельств. А теперь вместо того пришлось только пробормотать нечто вроде, что давно уже, мол, желал иметь честь познакомиться с вами.

— Н-да, да… и мне самому тоже очень приятно, — растягивая слова, цедил сквозь зубы господин Шмец уже тоном некоторого покровительства. — А вы, вероятно, и сами кое-что пописываете?

«Кроме векселей и расписок, ничего», — хотелось бы ответить поручику, но… благоразумие пересилило, и он ограничился одним скромным «нет», произнесенным даже как будто со вздохом сожаления.

— Но это все равно! — как бы в утешение ему заметил литератор. — И мне, во всяком случае, будет очень приятно видеть вас у себя… Заходите как-нибудь…

— Когда позволите? — поспешил осведомиться поручик.

— Когда хотите, все равно… По вечерам только я обыкновенно в опере или во французском театре, ну, а потом, конечно, заедешь в какой-нибудь кабачок, вроде Бореля или Татар, поужинать… Я, знаете, люблю, — говорил Шмец несколько небрежным тоном и как-то все поеживаясь да поводя плечами, — эдак легкий ужин со стаканом доброго винца. А самое лучшее — приходите ко мне завтракать, — предложил он, — я завтракаю обыкновенно дома, в двенадцать часов… Мы закусим и потолкуем за доброю сигарой… Да вот что: приходите завтра — мой адрес известен редакции, а впрочем — вот моя карточка. Ровно в двенадцать вас будет ожидать уже сочный кусок ростбифа. Мой повар готовит недурно — по крайней мере, я им пока доволен.

Последние слова свои господин Шмец произносил уже в дверях, возвращаясь в кабинет редактора, где все еще жарко спорила и кричала о чем-то компания сотрудников. Он считал, что достаточно уже обласкал представленного ему офицера и что аудиенция его с ним продолжалась тоже достаточно.

— Ну что, каково я подличал? — спросил Болиголова у редактора, когда наконец все литераторы разошлись.

— Отменно хорошо! — похвалил тот. — Я даже и не ожидал от тебя такого искусства. Теперь, брат, почти уже можно сказать, что дело в шляпе.

— Да, но, однако, он ведь и не заикнулся про дело-то.

— Мм… Видишь ли, он вообще об этой материи больше помалкивает, но это, в сущности, ничего не значит, и ты можешь быть совершенно покоен. Отправляйся к нему завтракать, но только ровно к двенадцати — не проспи и не прошалберничай! Он человек аккуратный и по этому же качеству судит о степени благонадежности своих клиентов.

— Да ты, голубчик, говорил ли с ним, предупредил ли его как следует? — озабоченно спросил поручик. — Меня все сомнение берет, что о деле-то он ни полслова.

— Эх, любезный друг! — махнул рукой редактор. — Уж раз завтракать пригласил и сам время назначил, так, стало быть, и говорил, и предупредил — не беспокойся! Приглашение к завтраку прямо означает, что дело твое на хорошей дороге. Без того, поверь, не пригласил бы!

И обнадеженный поручик успокоился до завтра. А вечером опять-таки застал он в своем номере терпеливо ожидавшего Ицку.

— Н-ну, и сшто? — спросил Ицка по-вчерашнему.

— Завтра! Завтра, майн аллерлибстер Ицка!

— Алеж зжвините, и вчора било зжавтра, и зжавтра стало вже сшиводню, а ви изнов мине говоритю «зжавтра»…

— Ну да: мне говорят «завтра», и я тебе говорю «завтра».

— Так. То зжавтра?.. И то вже будет за виерно?

— Надеюсь, наверное.

— Н-ну, то хай будет так. До сшвиданью вам, гасппшдин сперучник. Сшпите!

Загрузка...