Автор: codeburger
Мой добрый хозяин по воле отца
(почтительный сын: сдержал слово, когда старый барон помер)
Взял в замок невесту из дома купца.
(с детства их сговорили, когда старшие братья еще были живехоньки)
Жена молодая без верных подруг
Хозяйствует хоть, не жалеючи рук,
Не в силах постичь куртуазных наук.
(не хотели соседки с безродною знаться, а этой премудрости благородных с детства учат)
Созвал мой хозяин соседей на пир,
(дружить нужно с соседями-то)
Затеял для рыцарей славный турнир.
(пусть лучше на арене дерутся)
И трех кандидатов представил жене,
Что рыцарем стать ей достойны вполне
И ленту ее повязать на копье.
(а она, сами понимаете, получается Дамой Сердца)
Те просят избраннику дать талисман,
(ну, рукав там, или еще какую вещицу с тела)
Что в битве спасет от ударов и ран.
(от века так говорится)
Молодка вояк поднимает на смех:
Накиньте рубашку заместо доспех –
Я ночь в ней спала, значит, будет успех.
(вот ведь что удумала, охальница)
Тут двое постарше ушли как-нибудь,
(и я бы плюнул и ушел)
А младшенький самый решился рискнуть.
(молодые, они ведь не верят, что смерть и их касается)
Копьем двух противников наземь поверг,
Но в пешем бою от меча не убег –
Без лат, как не прыгай, не выйдет твой верх.
(страшно было смотреть, как парня рубили)
Герольды победу ему отдают,
(храбрость есть храбрость)
От лекаря к Даме героя несут.
(четыре оруженосца на плаще тащили к трибуне от лекарской палатки)
Он Даме любезно успех посвятил,
"Доспех" свой кровавый красотке вручил,
С наградой не медлить, хрипя, попросил.
(рукой-то его раненой другой рыцарь двигал, а в остальном крепкий малый оказался – все сам сказал, что положено)
И вот, когда гости уселись за пир,
(жизнь-то продолжается)
Хозяйка без платья явилася к ним
(все как один уставились и рты разинули, словно их громом шарахнуло)
Босая, накинув кровавый "доспех".
Тут, чтоб прекратить издевательский смех,
Муж в плащ завернул сумасбродку наспех.
(в зале пиршествовали, не было на хозяине плаща – скатерть сдернул с верхнего стола, блюда так и покатились)
Ах, леди, молю вас ладком рассудить
Как следует с глупой женой поступить.
(давайте, леди, судите, а я пока горло промочу)