— Американец?
— Да, — сказал Джексон, не глядя на парня с пронзительным голосом.
— Вам что-нибудь нужно?
— Нет, спасибо, — Джексон не отрывал взгляда от входной двери гостиницы.
— Вам, наверно, что-нибудь нужно? Американцам всегда что-нибудь нужно.
— Нет, мне ничего не нужно. Отстань!
— Икру? Русскую матрешку? Генеральскую форму? Меховую шапку? Девочку?
Джексон впервые взглянул с высоты своего роста вниз на парня. Тот с головы до ног был закутан в огромную дубленку, которая была на три размера больше, чем нужно. На голове у него была кроличья шапка, которая с каждой минутой становилась Джексону все нужнее. Парень улыбнулся, обнажив рот, в котором не хватало двух зубов.
— Девочку? В пять часов утра?
— Самое время для девочки. А может, вы предпочитаете мальчиков?
— Сколько ты запрашиваешь за свои услуги?
— Какого рода услуги? — подозрительно спросил парень.
— Быть рассыльным.
— Рассыльным?
— Ну, помощником.
— Помощником?
— Подручным.
— Вы имеете в виду — партнером, как в американских фильмах?
— Ладно, пусть так: считай, умник, что мы договорились о том, как называется твоя работа. Сколько ты запрашиваешь?
— В день? В неделю? В месяц?
— В час.
— Сколько вы предлагаете?
— Ты уже торгуешься?
— Мы учимся у американцев, — сказал парень, широко улыбаясь.
— Один доллар, — сказал Джексон.
Парень засмеялся.
— Я, может быть, — умник, но вы-то — комик. Десять долларов.
— Да ты просто вымогатель. — Парень впервые был озадачен. — Даю тебе три.
— Шесть.
— Четыре.
— Пять.
— Договорились, — сказал Джексон.
Парень поднял вверх ладонь правой руки, как это делали герои американских фильмов. Джексон шлепнул его по ладони. Они договорились. Парень сразу же посмотрел на свои часы «Ролекс».
— Как тебя зовут?
— Сергей. А вас?
— Джексон. Сколько тебе лет?
— Сколько бы вам хотелось?
— Брось морочить мне голову и скажи, сколько тебе лет.
— Четырнадцать.
— По виду, тебе девять.
— Тринадцать.
— Десять.
— Одиннадцать.
— Ладно, — сказал Джексон. — Пусть будет одиннадцать.
— А вам сколько лет? — спросил парень.
— Пятьдесят четыре.
— Ладно, — сказал Сергей. — Пусть будет пятьдесят четыре.
Джексон засмеялся — впервые за последние дни.
— Где ты научился так говорить по-английски? — спросил он, все еще глядя на входную дверь гостиницы.
— Моя мать долго жила с американцем. В прошлом году он вернулся в Штаты, но нас не взял.
На этот раз Джексон поверил, что Сергей говорит правду.
— Ну, так что за работа, партнер? — спросил Сергей.
— Следить за одним человеком, который остановился в этой гостинице.
— Это ваш друг или враг?
— Друг.
— Мафия?
— Нет, он работает на хороших людей.
— Я вам не ребенок, — сказал Сергей с обидой в голосе. — Помните: мы партнеры.
— Ладно, Сергей. Он — друг, — сказал Джексон, увидев, что Коннор появился в дверях. — Не двигайся! — он крепко сжал Сергею плечо.
— Это он? — спросил Сергей.
— Да, он.
— У него доброе лицо. Может быть, было бы лучше, если б я работал на него.
День Виктора Жеримского начался неважно, а было еще только несколько минут девятого. Он председательствовал на заседании центрального комитета коммунистической партии, на котором делал доклад заведующий персоналом Дмитрий Титов.
— В Москву прибыла группа международных наблюдателей, чтобы контролировать процесс выборов, — говорил Титов. — В основном они должны следить, не будет ли подтасовки результатов голосования, но их председатель уже признал, что при таком огромном электорате невозможно выявить все случаи подмены или неправильного подсчета бюллетеней.
Титов закончил свой доклад сообщением, что теперь, когда господин Жеримский занял в рейтингах второе место, мафия ассигновала еще больше денег на кампанию Чернопова.
Жеримский погладил свои густые усы и взглянул поочередно на людей, сидевших вокруг стола.
— Я брошу этих подонков в тюрьму одного за другим, — заявил он. — После этого им всю жизнь придется считать только камни, а не деньги.
Члены центрального комитета не раз слышали, как их лидер клеймил мафию, хотя на людях он никогда никого не называл по имени.
Жеримский — невысокий мускулистый человек — ударил кулаком по столу.
— России нужно вернуться к старым ценностям, за которые нас уважал весь мир.
Двадцать человек, сидевших перед ним, дружно кивнули, хотя за последние несколько месяцев они слышали эти слова десятки раз.
— Десять лет мы только импортировали все худшее, что Америка может нам предложить.
Члены центрального комитета продолжали кивать, не сводя с него глаз. Жеримский провел рукой по густым черным волосам и опустился в кресло.
— Что я делаю сегодня утром?
— Посещаете Пушкинский музей, — сказал Титов. — Вас ожидают там в десять часов.
— Отмените музей! Это пустая трата времени, когда до выборов остается только восемь дней. — Он снова ударил по столу кулаком. — Мне нужно быть на улицах, где люди могут видеть меня.
— Но директор музея попросил правительственной субсидии для реставрации работ ведущих русских художников, — сказал Титов.
— Пустая трата народных денег! — отрезал Жеримский.
— Но Чернопова критикуют за то, что он сократил субсидии на искусство, — продолжал Титов.
— Хорошо. Но я даю им только пятнадцать минут.
— В Пушкинском музее бывает по двадцать тысяч посетителей в неделю, — добавил Титов, глядя на лежавшие перед ним заметки.
— Ладно, дадим им тридцать минут.
— А Чернопов на прошлой неделе, выступая по телевидению, обвинил вас в том, что вы безграмотный хулиган.
— Обвинил в чем? — зарычал Жеримский. — Да я учился на юрфаке в Московском университете, когда Чернопов был еще простым колхозником.
— Это, конечно, так, — сказал Титов. — Но наши внутренние опросы показывают, что многие разделяют мнение Чернопова.
— Внутренние опросы? Еще одно американское новшество!
— Благодаря им Том Лоуренс стал президентом.
— Когда меня выберут, мне не нужны будут внутренние опросы, чтобы оставаться президентом.
Коннор полюбил искусство, когда еще студентом Мэгги стала водить его по картинным галереям. Сначала он ходил туда лишь для того, чтобы проводить с Мэгги больше времени, но потом стал неофитом. Когда они вместе уезжали из города, он охотно ходил с нею в любой музей, куда она его вела. Когда они переехали в Вашингтон, они записались в Друзья галереи Коркорана и коллекции Филлипса.[36] Пока директор Пушкинского музея вел Жеримского по его залам, Коннор заставлял себя не отвлекаться на рассмотрение шедевров живописи, а наблюдать за кандидатом в президенты.
Когда Коннора впервые послали в Россию в начале восьмидесятых годов, политические лидеры были ближе всего к народу, глядя на него сверху вниз с Мавзолея во время демонстраций. Но теперь, когда народные массы могли сделать свой выбор, заполняя бюллетени для голосования, тем, кто добивался избрания, неожиданно пришлось тереться среди избирателей и даже выслушивать их мнения.
Пушкинский музей был заполнен народом, как стадион Кука на матче «Краснокожих»,[37] и где бы ни появлялся Жеримский, толпа расступалась, как Красное море перед Моисеем.[38] Кандидат медленно шел, окруженный москвичами и гостями столицы, не обращая внимания на картины и скульптуры: он видел только их протянутые к нему руки.
Жеримский был ниже ростом, чем казался на фотографиях, и, чтобы не подчеркивать этого, он окружил себя приближенными, которые были еще ниже его. Коннор вспомнил, как президент Трумэн сказал одному миссурийскому студенту: «Если говорить о размерах человеческого тела, мой мальчик, то важнее всего лоб. Лучше иметь лишний дюйм между переносицей и нижним краем волос, чем между лодыжкой и коленом». Коннор заметил, что тщеславие Жеримского совсем не отразилось на том, как он был одет. Его костюм был плохо скроен, у рубашки был потертый воротничок и обтрепанные манжеты. Коннор подумал, что директор музея зря надел костюм, хорошо сшитый на заказ — притом сшитый явно не в Москве.
Хотя Коннор знал, что Виктор Жеримский — человек умный и образованный, скоро стало ясно, что за последние годы он не очень-то часто посещал художественные музеи. Пробираясь сквозь толпу, он время от времени тыкал пальцем в направлении какой-нибудь картины и громко называл имя художника. Несколько раз он ошибся, но толпа все равно одобрительно кивала. Он не обратил никакого внимания на великолепную «Мадонну» Кранаха, но проявил гораздо больше интереса к матери, стоявшей в толпе с ребенком на руках, чем на гениальную картину у нее за спиной, изображавшую такую же сцену. Когда Жеримский взял на руки младенца, чтобы сфотографироваться вместе с его матерью, Титов предложил ему чуть-чуть подвинуться вправо, чтобы Мадонна с младенцем, изображенная на картине, тоже оказалась в кадре. Тогда этот снимок наверняка появится в газетах.
Когда он прошел через несколько залов и уверился, что все посетители Пушкинского музея осознали его присутствие, Жеримскому надоели картины, и он переключил свое внимание на журналистов, следовавших за ним по пятам. На первом этаже он начал импровизированную пресс-конференцию.
— Давайте спрашивайте, что хотите, — сказал он, пристально глядя на толпу.
— Что вы думаете о последнем опросе избирателей, господин Жеримский? — спросил московский корреспондент газеты «Таймс».
— Он показывает, что общественное мнение меняется в правильном направлении.
— Теперь вы вышли на второе место, значит, вы — единственный реальный противник Чернопова, — прокричал другой журналист.
— В день выборов он будет моим единственным противником, — сказал Жеримский, и его приближенные почтительно рассмеялись.
— Думаете ли вы, что Россия снова должна стать коммунистическим государством? — последовал неизбежный вопрос, заданный с явным американским акцентом.
Но опытный политик был слишком хитер, чтобы попасть в эту ловушку.
— Если это означает возвращение к полной занятости, низкой инфляции и более высокому уровню жизни, то да, — ответил Жеримский; его ответ был несколько похож на ответ республиканского кандидата на американских выборах.
— Но именно это, по словам Чернопова, — цель нынешней политики российского правительства.
— Цель нынешней политики российского правительства, — сказал Жеримский, — в том, чтобы на счет премьер-министра в швейцарском банке поступало все больше долларов. Эти деньги принадлежат русскому народу, и поэтому Чернопов недостоин быть нашим следующим президентом. Мне сказали, что когда журнал «Форбс» опубликует свой следующий список десяти самых богатых людей планеты, Чернопов займет в этом списке седьмое место. Выберите его президентом — и через пять лет он вытеснит Билла Гейтса[39] с первого места. Нет, мой друг, вам предстоит увидеть, что русский народ убедительно проголосует за то, чтобы вернулись те дни, когда наша страна была страной, которую больше всего уважают в мире.
— И больше всего боятся? — спросил еще один журналист.
— Это лучше, чем нынешнее положение, когда мир просто не обращает на нас внимания, — сказал Жеримский; журналисты записывали каждое его слово.
— Почему ваш друг так интересуется Виктором Жеримским? — спросил Сергей в другом конце галереи.
— Ты задаешь лишние вопросы, — усмехнулся Джексон.
— Жеримский плохой человек.
— Почему? — спросил Джексон, не сводя глаз с Коннора.
— Если его выберут, он таких людей, как я, посадит в тюрьму, и мы вернемся к «добрым старым временам», а он в Кремле будет жрать икру и пить водку.
Жеримский начал продвигаться к выходу; директор и его антураж старались от него не отставать. Жеримский остановился внизу, чтобы сфотографироваться на фоне огромной картины Гойи «Снятие с креста». Коннор был так потрясен этой картиной, что хлынувшая вниз толпа чуть не сбила его с ног.
— Вам нравится Гойя? — спросил Сергей Джексона.
— Я видел не очень много его картин, — признался американец. — Но да, это замечательная картина.
— У них есть еще несколько его картин в запасниках, — сказал Сергей. — Я бы мог устроить… — он потер большим пальцем об указательный.
Джексон дал бы ему затрещину, если бы не опасался, что это привлечет к нему внимание.
— Ваш приятель уходит, — вдруг сообщил Сергей.
Джексон увидел, что Коннор удаляется через боковую дверь, а за ним следует Эшли Митчелл.
Коннор сидел в одиночестве в греческом ресторане на Пречистенке и думал о том, что́ он увидел нынче утром. Хотя Жеримского всегда окружала банда громил, которые озирались по сторонам, его все-таки не так хорошо охраняли, как большинство западных лидеров. Некоторые из телохранителей Жеримского могли быть смелыми и находчивыми, но только трое из них, как показалось Коннору, имели опыт охраны мировых политических руководителей. А они не могли дежурить все время.
Он жевал довольно невкусную мусаку,[40] просматривая программу выступлений Жеримского — вплоть до дня выборов. В течение восьми дней кандидату предстояло появиться на людях в двадцати семи местах. К тому времени, когда официантка поставила перед Коннором чашку черного кофе, он выделил только три места, достойных внимания, если нужно будет вычеркнуть имя Жеримского из избирательного бюллетеня.
Коннор посмотрел на часы. Нынче вечером Жеримский должен выступить на партийном собрании в Москве. На следующее утро он поедет в Ярославль, где откроет фабрику, после чего вернется в Москву и пойдет на балет в Большом театре. После этого ночным поездом отправится в Санкт-Петербург. Коннор решил поехать вместе с Жеримским в Ярославль. Он также заказал билеты на спектакль в Большом театре и на поезд в Санкт-Петербург.
Потягивая кофе, он, сдерживая смех, вспоминал, как Эшли Митчелл прятался за ближайшую колонну, едва только Коннор бросал взгляд в его сторону. Он решил дать Митчеллу возможность весь день следить за ним — в какой-то момент тот мог ему понадобиться, — но не позволит Митчеллу узнать, где он ночует. Он посмотрел в окно и увидел, что атташе по культуре сидит на скамейке и читает «Правду». Он улыбнулся. Профессионал всегда должен следить за своей добычей, но так, чтобы та его не видела.
Джексон достал из внутреннего кармана бумажник, вынул оттуда сторублевую бумажку и протянул ее Сергею.
— Добудь нам что-нибудь поесть, но только не из вон того ресторана, — сказал он, показав через улицу.
— Ладно. Что бы вы хотели?
— То же, что ты.
— Вы быстро приноравливаетесь, — усмехнулся Сергей и убежал.
Джексон осмотрел улицу. Человек на скамье, читавший «Правду», был без пальто. Он, видимо, предполагал, что слежкой занимаются только в теплую погоду; но, упустив Фицджералда накануне, он явно не мог рискнуть двинуться с места. Уши и лицо у него покраснели от холода, и с ним не было никого, кого он мог бы послать за едой. Джексон подумал: «Завтра мы вряд ли его увидим».
Через несколько минут Сергей вернулся с двумя бумажными пакетами. Один из них он передал Джексону.
— «Биг Мак» с чипсами и кетчупом.
— Почему-то у меня такое ощущение, что если Жеримский станет президентом, он закроет «Макдоналдс», — сказал Джексон, впиваясь зубами в сэндвич.
— А еще я подумал, что вам может понадобиться вот это, — сказал Сергей, протягивая Джексону меховую офицерскую шапку.
— Неужели на все это хватило ста рублей? — спросил Джексон.
— Нет, эту шапку я украл, — деловито ответил Сергей. — Я подумал, что вам она нужнее, чем ему.
— Дурак! Из-за тебя нас обоих могли арестовать.
— Нет, — Сергей покачал головой. — В России — два миллиона солдат; половина из них уже несколько месяцев не получают зарплаты, и большинство из них за сто рублей продадут родную сестру.
Джексон примерил шапку — она была ему как раз. Пока они доедали свой обед, никто из них больше не произнес ни слова. Оба смотрели на ресторан.
— Джексон, видите того человека, который сидит на скамье и читает «Правду»?
— Да, — ответил Джексон.
— Сегодня утром он был в музее.
— Ты тоже быстро приноравливаешься, — сказал Джексон.
— Не забывайте, у меня мама — русская, — напомнил Сергей. — Кстати, на чьей стороне этот человек с «Правдой»?
— Я знаю, кто ему платит, — сказал Джексон. — Но на чьей он стороне, я не знаю.
Коннор пришел в Ленинский зал одним из последних. Он сел в конце зала, в рядах, отведенных для прессы, и постарался быть как можно незаметнее. Он не мог не вспомнить, как он в последний раз был в России на политическом собрании. Тогда он тоже пришел послушать кандидата-коммуниста, но это было в те дни, когда в бюллетене для голосования стояла только одна фамилия.
Коннор оглядел зал. Хотя до прибытия Жеримского оставалось еще пятнадцать минут, все места уже были заняты, и люди стояли в проходах. В передней части зала на сцене суетились шестерки кандидата, готовясь, чтобы все было в порядке, когда появится кандидат. Какой-то старик поставил на сцене огромное кресло.
Делегаты (если это были делегаты), в серой и однообразной одежде, выглядели осунувшимися. Они сидели молча, ожидая Жеримского.
Коннор наклонил голову и начал что-то писать в своем блокноте: у него не было желания разговаривать с журналисткой, сидевшей слева от него. Она уже сообщила журналисту, сидевшему от нее с другой стороны, что представляет газету «Истанбул Ньюз» — единственную газету на английском языке в Турции — и что ее редактор избрание Жеримского считает катастрофой. Недавно она сообщила своим читателям, что кандидат коммунистов вполне может победить. Если бы она спросила мнение Коннора, он с ней согласился бы. С каждым часом становилось все возможнее, что Коннору придется выполнить порученное ему задание.
Коннор снова огляделся вокруг. Можно ли убить человека в зале, в котором полным-полно людей? Можно, но без малейшего шанса улизнуть. Можно было также убить Жеримского в машине, хотя ее, конечно, хорошо охраняют. Ни один профессионал не рискнет использовать бомбу, которая часто убивает ни в чем не повинных людей, а объект покушения остается цел и невредим. Чтобы скрыться, нужно стрелять из хорошей винтовки на открытом пространстве. Ник Гутенбург уже заверил его, что изготовленную по индивидуальному заказу винтовку «Ремингтон-700» доставят в американское посольство задолго до того, как Коннор приедет в Москву — еще одно злоупотребление дипломатической почтой. Если Лоуренс отдаст приказ, Коннор сам должен будет выбрать время и место.
Теперь, когда он подробно изучил расписание выступлений Жеримского, он решил, что его наилучший шанс — в Северодвинске, где Жеримскому предстояло выступить на верфи за два дня до выборов. Коннор уже начал изучать конструкции различных кранов, которые имеются в русских доках; он хотел выяснить, можно ли в одном из них спрятаться.
Люди начали оборачиваться назад, и Коннор снова огляделся вокруг. Кучка людей в плохо сшитых костюмах, с выпуклостями под мышками, начала заполнять заднюю часть зала, осматривая помещение перед приходом своего лидера.
Коннор мог увидеть, что все их методы были примитивны и неэффективны, но, как сотрудники всех служб безопасности, они, наверное, надеялись, что их присутствие и численность заставит каждого злоумышленника трижды подумать, прежде чем что-нибудь предпринять. Он посмотрел на них — все три профессионала были на месте.
Неожиданно сзади раздались громкие аплодисменты и радостные выкрики. Когда Жеримский вошел в зал, члены партии встали, как один, приветствуя своего вождя. Даже журналисты поднялись, чтобы его рассмотреть. Идя по направлению к сцене, Жеримский то и дело останавливался, чтобы пожать протянутые к нему руки. Когда он наконец дошел до сцены, шум стал совершенно оглушительным.
Старик-председатель, терпеливо ожидавший в передней части зала, ввел Жеримского на сцену вверх по ступеням и провел к креслу. Как только Жеримский сел, старик медленно подошел к микрофону. Публика села и замолчала.
Председатель представил «следующего президента России»; тот был явно не Цицерон, и чем дольше он говорил, тем беспокойнее становилась аудитория. Приближенные Жеримского, стоявшие позади него, начали ерзать и раздражаться. Старик закончил свое выступление, охарактеризовав оратора как «естественного преемника Владимира Ильича Ленина». Он отступил в сторону, чтобы освободить место для своего лидера, который, судя по его виду, вовсе был не уверен, что уподобление его Ленину было самым подходящим сравнением.
Поднявшись со своего кресла в задней части сцены, Жеримский медленно вышел вперед; публика снова начала оживать. Жеримский поднял руки кверху, и присутствующие снова разразились приветственными криками.
Коннор не отрывал взгляда от Жеримского. Он внимательно изучал каждое его движение, каждую его позу, каждый жест. Как все энергичные люди, Жеримский ни на мгновение не оставался неподвижным.
Когда Жеримский почувствовал, что приветствия длились достаточно долго, он жестом дал понять публике, что она может сесть. Коннор отметил, что весь этот процесс — от начала до конца — занял чуть больше трех минут.
Когда все сели и наступила полная тишина, Жеримский начал говорить.
— Товарищи! — начал он твердым голосом. — Для меня большая честь стоять здесь в качестве вашего кандидата. С каждым днем я все более и более убеждаюсь, что русскому народу нужно новое начало. Хотя мало кто из наших граждан хочет возвращения к прежнему тотаритарному режиму, но большинство жаждут более справедливого распределения богатств, созданных мастерством и трудом нашего народа.
Публика снова разразилась аплодисментами.
— Не будем забывать, — продолжал Жеримский, — что Россия может опять стать самой уважаемой страной на свете. Если другие страны в этом сомневаются, то, когда я стану президентом, они в этом убедятся. Товарищи, посмотрите на улицы Москвы. Да, вы увидите на них мерседесы, БМВ и ягуары, но кто сидит в этих машинах? Одно лишь привилегированное меньшинство. И это привилегированное меньшинство надеется, что президентом станет Чернопов, чтобы и дальше жить так, как никто в этом зале не может даже надеяться. Друзья мои, товарищи, пришло время, когда богатства — ваши богатства — будут распределены между многими, а не между считанными единицами. Я жду того дня, когда в России будет больше скромных машин, чем лимузинов, больше рыболовных лодок, чем роскошных яхт, и больше больниц, чем тайных счетов в швейцарских банках.
Зал снова взорвался продолжительными аплодисментами. Когда шум наконец утих, Жеримский понизил голос почти до шепота, но каждое его слово было отчетливо слышно во всех концах зала:
— Когда я стану вашим президентом, я не буду открывать банковские счета в Швейцарии — я стану открывать фабрики в России. Я не буду проводить время, отдыхая на роскошной даче, — я буду день и ночь работать в своем кабинете. Я посвящу свое время служению вам и буду более чем удовлетворен президентской зарплатой, вместо того чтобы брать взятки у вороватых олигархов, которые заинтересованы только в том, чтобы грабить народ.
На этот раз аплодисменты были такими бурными, что прошло больше минуты, прежде чем Жеримский смог продолжать.
— В этом зале, — сказал он, указывая пальцем на собравшихся журналистов, — присутствуют представители международной прессы. — Он помолчал, сжал губы и добавил: — И я могу сказать им: добро пожаловать!
Эта фраза аплодисментов не вызвала.
— Однако позвольте мне напомнить им, что когда я стану президентом, им нужно будет находиться в Москве все время, а не только перед выборами. Потому что России тогда не будут нужны подачки от так называемой «Большой семерки», она снова станет полноправным участником международных дел. Если президентом станет Чернопов, американцы будут больше интересоваться взглядами Мексики, чем взглядами России. В будущем президенту Лоуренсу придется слушать то, что говорите ему вы, а не разглагольствовать перед мировой прессой о своей любви к «царю Борису».
По залу пронеслись смешки.
— Он может кого угодно называть по имени, но меня он будет именовать «господин президент».
Коннор знал, что американские средства массовой информации сообщат об этом замечании всем людям — от Атлантики до Тихого океана — и что каждое слово речи Жеримского будет проанализировано в Овальном кабинете.
— Друзья мои, осталось восемь суток до того дня, когда народ примет решение, — сказал Жеримский. — Давайте используем каждую минуту этого времени, чтобы обеспечить нашу решительную победу в день выборов — победу, которая возвестит всему миру, что Россия снова стала великой державой, с которой необходимо считаться на мировой арене. — Он возбуждался и говорил все громче и громче. — Но сделайте это не ради меня. Сделайте это даже не ради коммунистической партии. Сделайте это ради будущего поколения россиян, которые тогда смогут сыграть свою роль представителей великой нации. Тогда вы подадите свои голоса, зная, что мы снова можем позволить русскому народу стать настоящей силой.
Он сделал паузу и оглядел своих слушателей.
— Я прошу только одного — права руководить этим народом.
И, опять понизив голос почти до шепота, он закончил:
— И знайте: я — ваш слуга.
Жеримский отступил назад и широким жестом развел руки. Слушатели встали, как один. Эффектная концовка речи заняла сорок семь секунд, и на мгновение Жеримский оставался неподвижен. Он сделал шаг сначала вправо, потом влево, каждый раз поднимая то правую, то левую руку, но не больше, чем на несколько секунд. После этого он низко поклонился и двенадцать секунд не двигался; затем он выпрямился и тоже стал аплодировать.
Оратор оставался на сцене еще несколько минут, снова и снова повторяя некоторые из своих прежних жестов. Когда он решил, что выжал из аудитории все аплодисменты, какие мог, он спустился со сцены; за ним последовали его приближенные. Он шел по центральному проходу, и шум становился громче, чем раньше, люди начали протягивать к нему руки; он их пожимал, медленно продвигаясь к выходу. Коннор не отрывал от него глаз. Даже когда Жеримский вышел, шум еще долго не умолкал. Он затих только тогда, когда публика начала расходиться.
Коннор отметил несколько присущих Жеримскому характерных движений головы и рук, которые часто повторялись. Он уже увидел, что некоторые фразы сопровождались определенными жестами, и он знал, что вскоре сможет предвидеть эти жесты.
— Ваш друг ушел, — сказал Сергей. — Мне пойти за ним?
— В этом нет необходимости, — ответил Джексон. — Мы знаем, где он ночует. Посмотри на этого беднягу, который следует за ним в нескольких шагах: в ближайшие час или два его будут водить за нос.
— Что нам теперь делать? — спросил Сергей.
— Пойди поспи. Мне кажется, завтра у нас будет трудный день.
— Вы мне еще не заплатили за сегодняшний, — сказал Сергей, протягивая руку. — Девять часов по шесть долларов в час — пятьдесят шесть долларов.
— На самом деле восемь часов по пять долларов в час, — поправил его Джексон. — Ловко ты хотел меня надуть! — Он подал Сергею сорок долларов.
— А завтра? — спросил младший партнер, когда он пересчитал деньги и положил их в карман. — В котором часу вы хотите меня видеть?
— Мы встретимся перед отелем в пять часов утра. И не опаздывай. Я думаю, мы поедем за Жеримским в Ярославль, а потом вернемся в Москву и отправимся в Петербург.
— Вам везет, Джексон. Я в Петербурге родился, и я этот город знаю, как свои пять пальцев. Но помните: я запрашиваю вдвое, когда мы вне Москвы.
— Знаешь, Сергей, если ты так будешь завышать цену, то скоро отпугнешь клиентов.
Мэгги выехала с университетской стоянки в одну минуту второго. Она свернула на Проспект-стрит, на секунду остановилась на стоп-знак и потом прибавила скорость. У нее был час на обеденный перерыв, и если она быстро не найдет стоянку около ресторана, у них двоих будет меньше времени для беседы, а сейчас ей была дорога каждая минута этого часа.
Конечно, никто из ее коллег не возразил бы, если бы она взяла отгул на всю вторую половину дня. После двадцати восьми лет работы в университете — из них последние шесть в качестве главы приемной комиссии — если бы она задним числом, или, как теперь стали говорить, ретроактивно попросила компенсацию за все свои сверхурочные, Джорджтаунскому университету не хватило бы средств.
По крайней мере, сегодня боги были на ее стороне. Какая-то женщина выехала со стоянки в нескольких метрах от ресторана, в котором они договорились встретиться. Мэгги опустила в счетчик четыре двадцатипятицентовых монетки, чтобы оставить машину на целый час.
Войдя в ресторан «Милано», Мэгги назвала метрдотелю свою фамилию.
— Да, конечно, миссис Фицджералд, — ответил тот и провел Мэгги к столику у окна, где сидела женщина, которая никогда никуда не опаздывала.
Мэгги поцеловала эту женщину — в последние девятнадцать лет она была секретаршей Коннора, — и села напротив нее. Джоан, наверно, любила Коннора больше, чем кого бы то ни было, но наградой за эту любовь были только редкие поцелуи в щечку и рождественские подарки, да и те ей неизменно покупала Мэгги. Хотя Джоан еще не было пятидесяти, ее удобный твидовый костюм, туфли на низком каблуке и коротко стриженные каштановые волосы свидетельствовали о том, что она давно уже оставила попытки привлечь внимание противоположного пола.
— Я уже выбрала, — сказала Джоан.
— Я тоже знаю, что заказать, — кивнула Мэгги.
— Как поживает Тара? — спросила Джоан, закрывая меню.
— Как она выражается, все еще торчит там. Я только надеюсь, что она закончит свою диссертацию. Хотя Коннор никогда ничего ей не скажет, я знаю, он будет очень разочарован, если она не защитится.
— Он весьма благожелательно отзывается о Стюарте, — сказала Джоан; в этот момент рядом с ней появился официант.
— Да, — сказала Мэгги с некоторой грустью. — Кажется, мне придется привыкнуть к мысли, что мой единственный ребенок будет жить в тринадцати тысячах миль от меня. — Она посмотрела на официанта. — Мне каннелони и салат.
— А я возьму спагетти алье-олья,[41] — сказала Джоан.
— Что-нибудь выпить? — спросил официант.
— Нет, спасибо, — твердо ответила Мэгги. — Только минеральную воду без газа.
Джоан кивнула в знак согласия.
— Да, Коннор и Стюарт очень хорошо поладили, — сказала Мэгги, когда официант отошел. — Стюарт приедет к нам на Рождество, так что ты сможешь с ним познакомиться.
— Буду очень рада, — сказала Джоан.
Мэгги почувствовала, что Джоан хочет что-то добавить, но после долгих лет знакомства с секретаршей мужа она знала, что нет смысла на нее давить. Если это важно, Джоан сама все расскажет, когда сочтет нужным.
— За последние дни я несколько раз звонила тебе. Я хотела пригласить тебя в оперу или как-нибудь вечером пойти поужинать, но не могла дозвониться.
— Теперь, когда Коннор уволился из компании, они закрыли контору на М-стрит, а меня перевели в штаб-квартиру.
Мэгги восхитило, как тщательно Джоан подбирает слова. Никакого намека на то, где она работает, кто ее начальство и каковы ее служебные обязанности теперь, когда она перестала быть секретаршей Коннора.
— Всем известно: он надеется, что ты в конце концов пойдешь работать с ним в «Вашингтон Провидент», — сказала Мэгги.
— Я бы охотно. Но нет смысла строить планы, пока мы не знаем, что происходит.
— Что ты имеешь в виду — «происходит»? — спросила Мэгги. — Коннор уже принял предложение Бена Томпсона. Он вернется к Рождеству и в начале января выйдет на работу.
Последовало долгое молчание. Наконец Мэгги тихо спросила:
— Так что, в конце концов «Вашингтон Провидент» ему отказал?
Официант принес их заказ.
— Немного сыра пармезан, мадам? — спросил он, ставя блюда на стол.
— Спасибо, — сказала Джоан, не отрывая глаз от своего блюда.
— Значит, вот почему Бен Томпсон в прошлый четверг так холодно разговаривал со мной в опере. Он даже не предложил мне выпить.
— Прости, — сказала Джоан, когда официант отошел. — Я думала, ты знаешь.
— Не волнуйся. Коннор все рассказал бы мне, пройдя следующее собеседование, и он бы сказал, что это — гораздо лучшая работа, чем то, что ему предложили в «Вашингтон Провидент».
— Как хорошо ты его знаешь! — воскликнула Джоан.
— Иногда мне кажется, что я его совсем не знаю, — Мэгги вздохнула. — Сейчас я понятия не имею, где он находится и что собирается сделать.
— Я знаю не больше тебя, — грустно улыбнулась Джоан. — Впервые за девятнадцать лет он не сказал мне, куда едет.
— Сейчас все иначе, не правда ли? — спросила Мэгги, глядя в упор на Джоан.
— Почему ты так думаешь?
— Он сказал мне, что отправляется за границу, но оставил дома свой паспорт. Я думаю, он все еще в Америке. Но почему…
— То, что он не взял паспорта, еще не значит, что он не за границей, — сказала Джоан.
— Может быть, и не значит, — сказала Мэгги. — Но он впервые спрятал его там, где, как он знает, я его обязательно найду.
Через несколько минут подошел официант, чтобы забрать их тарелки.
— Что-нибудь на десерт? — спросил он.
— Нет, — сказала Джоан. — Только кофе.
— Мне тоже, — сказала Мэгги. — Черный, без сахара.
Она посмотрела на часы. До конца обеденного перерыва оставалось шестнадцать минут.
— Джоан, я никогда не просила тебя выдавать мне секреты. Но есть одна вещь, которую я должна знать.
Джоан посмотрела в окно и увидела там симпатичного молодого человека, который последние сорок минут стоял, прислонившись к стене на противоположной стороне улицы. Ей показалось, что она где-то когда-то видела его.
Когда без семи минут два Мэгги вышла из ресторана, она не обратила внимания, как этот молодой человек вынул сотовый и набрал номер, который не значился ни в одной телефонной книге.
— Да? — сказал Ник Гутенбург.
— Миссис Фицджералд только что закончила обедать с Джоан Беннет в «Милано» на Проспект-стрит. Они провели вместе сорок семь минут. Я записал весь их разговор.
— Хорошо. Немедленно принесите мне пленку.
Когда Мэгги взбежала по ступенькам в помещение приемной комиссии, на часах в университетском дворике было без одной минуты два.
В Москве в это время было без одной минуты десять, и Коннор наслаждался финалом балета «Жизель» в Большом театре. Но, в отличие от остальной публики, он направлял свой бинокль не только на виртуозно танцевавшую прима-балерину; периодически он глядел на правую сторону театрального зала и проверял, что Жеримский все еще сидит в своей ложе. Мэгги часто ходила в балет, когда ее мужа не было в Вашингтоне, и ее бы очень позабавило, если бы она узнала, что лидеру русских коммунистов удалось за один вечер добиться того, чего она не сумела добиться от мужа за тридцать лет их совместной жизни.
Коннор рассматривал людей в ложе. Справа от Жеримского сидел его подручный Дмитрий Титов. Слева сидел старик, который накануне представил Жеримского публике в Ленинском зале. За ними в тени стояли три телохранителя. Коннор предполагал, что в коридоре перед входом в ложу топчется еще десяток охранников.
В огромный театр, с его украшенными золотом ярусами и партером, с его позолоченными креслами, обитыми красным плюшем, с его роскошной люстрой и занавесом, билеты всегда распродавались за несколько недель вперед. Но теория Мэгги срабатывала и в Москве: один билет всегда можно было достать перед началом спектакля.
За несколько минут до того, как в оркестровой яме должен был появиться дирижер, часть зрителей начала аплодировать. Коннор оторвал взгляд от программки и увидел, что один или два человека указывают на ложу во втором ярусе. Жеримский точно рассчитал время своего прибытия. Он стоял в ложе, приветствуя зрителей и улыбаясь. Почти половина зрителей встали и громко приветствовали его; остальные остались сидеть, некоторые вежливо хлопали, другие продолжали разговаривать друг с другом, как будто Жеримского здесь и не было. Это, казалось, подтверждало точность опросов общественного мнения, что Чернопов теперь опережает Жеримского всего на несколько пунктов.
Когда поднялся занавес, Коннор обнаружил, что Жеримский интересуется балетом не больше, чем изобразительным искусством. У него был тяжелый день, и Коннор не удивился, увидев, что Жеримский время от времени подавляет зевок. Рано утром он на поезде отправился в Ярославль, где сразу же поехал на швейную фабрику на окраине города. Выйдя из фабрики через час, он на ходу сжевал бутерброд, заглянул на рынок, потом в школу, в отделение милиции и в больницу, после чего совершил незапланированную прогулку по городской площади. Оттуда его на большой скорости умчали на вокзал, где он сел на поезд в Москву, который специально для него задержали с отправлением.
Речь, которую Жеримский произнес в Ярославле всем, кто хотел его слушать, не слишком отличалась от той, что он провозгласил накануне, только слово «Москва» он заменил на «Ярославль». Громилы, которые сопровождали его во время визита на ярославскую фабрику, выглядели еще менее профессиональными, чем те, которые окружали его в Москве. Было ясно, что гордые ярославцы не хотели пускать москвичей на свою территорию. Коннор сделал вывод, что покушение на Жеримского лучше всего производить не в столице, а в каком-нибудь провинциальном городе, который достаточно велик, чтобы в нем можно было раствориться, и достаточно горд, чтобы не позволить трем московским профессионалам задавать тон.
Так что предстоящая поездка Жеримского в Северодвинск через несколько дней все еще казалась Коннору наилучшей возможностью.
Даже в поезде по пути обратно в Москву Жеримский не отдыхал. Он позвал в свой вагон иностранных журналистов и устроил еще одну пресс-конференцию. Но прежде чем кто-нибудь мог задать хоть один вопрос, он сказал:
— Вы видели результаты последнего рейтинга? Они показывают, что я с большим отрывом опережаю генерала Бородина и теперь отстаю от Чернопова только на один пункт.
— Но раньше вы всегда нам говорили, что рейтингам доверять нельзя! — смело выкрикнул один из журналистов. Жеримский злобно взглянул на него.
Коннор стоял позади толпы журналистов и продолжал изучать кандидата в президенты. Он знал, что должен заранее предвидеть любой жест и движение Жеримского и что он должен быть способен произнести его речь почти дословно.
Когда через четыре часа поезд прибыл на Ярославский вокзал в Москве, у Коннора возникло ощущение, что за ним следит еще кто-то, кроме Митчелла, а с его двадцативосьмилетним опытом он редко ошибался в таких делах. Он уже начал думать, что Митчелл следил за ним слишком явно, и, возможно, кто-то еще ведет наблюдение более профессионально. Если так, то что им нужно? В первой половине дня ему показалось, что в его поле зрения попал кто-то, кого он замечал и раньше. Он не был параноиком, но, как все профессионалы, не верил в совпадения.
С вокзала он отправился в свою гостиницу, тщательно заметая следы. Он был уверен, что никто за ним не следит. Впрочем, им это было и не нужно, если они знали, где он остановился. Укладывая чемодан, он старался об этом не думать. Сегодня он обязательно стряхнет свой хвост — если, конечно, они уже не знают, куда он направляется. В конце концов, если им известно, зачем он приехал в Россию, им нужно было лишь следовать расписанию поездок Жеримского. Через несколько минут он выписался из гостиницы, заплатив по счету наличными.
Коннор пять раз менял такси, прежде чем позволить последнему таксисту высадить его у Большого театра. Он оставил свой чемодан у гардеробщицы и взял напрокат бинокль. Поскольку он оставил чемодан, гардеробщица была уверена, что бинокль он вернет.
Когда после спектакля занавес наконец опустился, Жеримский встал и снова помахал зрителям. На этот раз реакция публики была далеко не столь восторженной, как вначале, но все-таки, подумал Коннор, он не зря пошел в Большой театр. Спускаясь по ступеням, Жеримский громко сообщил окружающим, что он в восторге от блестящего исполнения Екатерины Максимовой. Его ожидал кортеж машин, и он сел в третью. Кортеж под милицейской охраной увез Жеримского на Ленинградский вокзал, где его ждал поезд на Санкт-Петербург. Коннор заметил, что число милицейских мотоциклистов увеличилось с двух до четырех.
Многие явно начали думать, что Жеримский будет следующим президентом.
Коннор приехал на вокзал через несколько минут после Жеримского. Он показал охраннику свое журналистское удостоверение и купил билет на «Красную стрелу», отбывающую в одиннадцать пятьдесят девять.
Войдя в свое купе, он включил свет над полкой и начал изучать расписание передвижений Жеримского по Санкт-Петербургу.
В вагоне на другом конце поезда кандидат в президенты тоже изучал это расписание вместе со своим помощником.
— Зачем мне идти в Эрмитаж, если я буду в Петербурге только несколько часов?
— Потому что вы пошли в Пушкинский музей, и если вы не пойдете в самый знаменитый музей в России, вы обидите граждан Санкт-Петербурга.
— Слава Богу, мы уедем до начала спектакля в Мариинском театре.
Жеримский знал, что в Петербурге самая важная встреча у него будет с генералом Бородиным. Если он сумеет убедить генерала снять свою кандидатуру на президентских выборах и поддержать его, Жеримского, тогда два с половиной миллиона солдат и офицеров наверняка проголосуют за него, и он будет избран. Раньше он собирался предложить Бородину пост министра обороны, но вовремя узнал, что Чернопов хочет предложить генералу этот же пост. По его информации, Чернопов увиделся с Бородиным в минувший понедельник, но ничего не добился. Это был хороший признак. Жеримский собирался предложить генералу нечто такое, от чего он будет не в силах отказаться.
Коннор тоже понимал, что завтрашняя встреча с генералом Бородиным может решить судьбу Жиримского. Около двух часов ночи он выключил свет и уснул.
Митчелл выключил свет сразу же после того, как поезд тронулся, но он не спал.
Сергей не мог скрыть своего возбуждения при мысли, что он едет ночным экспрессом. Он последовал за своим партнером в их купе, как довольный щенок. Когда Джексон открыл дверь купе, Сергей воскликнул:
— Да тут просторнее, чем у меня в квартире.
Он прыгнул на полку, скинул ботинки и натянул на себя одеяло, не раздеваясь.
— Сберегу время на мытье и одевание, — объяснил он, когда Джексон переодевался.
Пока американец готовился ко сну, Сергей протер рукавом запотевшее стекло окна. Он не сказал больше ни слова, пока поезд не начал медленно двигаться.
Джексон лег на свою полку и выключил свет.
— Какое расстояние до Петербурга, Джексон? — спросил Сергей.
— Шестьсот пятьдесят километров.
— А сколько времени мы будем ехать?
— Восемь с половиной часов. Завтра нас ждет еще один трудный день, так что постарайся поспать.
Сергей выключил свет, но Джексон не мог уснуть. Теперь он был уверен, что знает, зачем его друг отправился в Россию. Декстер явно хотела убрать Коннора, но Джексон все еще не знал, как далеко она может пойти.
Он попытался позвонить Энди Ллойду по своему сотовому телефону, но связь барахлила. Он не хотел пойти на риск и позвонить из гостиницы, поэтому решил попытаться позвонить снова на следующий день, когда Жеримский произнесет свою речь на Дворцовой площади: к этому времени в Вашингтоне люди уже проснутся. Когда Ллойд узна́ет, что происходит, Джексон был уверен, что он получит разрешение, пока не поздно, остановить всю операцию. Он закрыл глаза.
— Джексон, вы женаты? — спросил Сергей.
— Нет, разведен, — ответил Джексон.
— В России сейчас больше разводов, чем в Америке. Вы знаете это, Джексон?
— Нет. Но за последние пару дней я понял, что у тебя в голове полным-полно бесполезной информации.
— А как насчет детей? У вас есть дети?
— Нет, — сказал Джексон. — Я потерял…
— Почему бы вам не усыновить меня? Я бы поехал с вами в Америку.
— Не думаю, что даже Тед Тернер[42] может себе позволить усыновить тебя. А теперь спи, Сергей.
Последовало долгое молчание.
— Еще один вопрос, Джексон, ладно?
— Можно подумать, что я могу заставить тебя замолчать.
— Почему этот человек для вас так важен?
Джексон некоторое время подумал, прежде чем ответить:
— Двадцать девять лет назад он спас мне жизнь во Вьетнаме, так что, наверно, я задолжал ему все эти годы. Тебе это понятно?
Сергей не ответил, потому что уже уснул.
У Владимира Большенкова, начальника петербургской милиции, забот был и так полон рот, а тут еще приходилось беспокоиться о четырех таинственных телефонных звонках. В понедельник в городе побывал Чернопов, и нужно было остановить все движение, потому что Чернопов хотел, чтобы его кортеж был не меньше, чем кортеж покойного президента.
Бородин отказался отпустить солдат из казарм, пока им не заплатят, и теперь, когда он вроде бы уже не имел никаких шансов быть избранным в президенты, снова пошли слухи о готовящемся военном перевороте.
— Нетрудно понять, какой город Бородин захочет взять первым, — сказал Большенков мэру Санкт-Петербурга.
Всех своих людей Большенков бросил на предотвращение террористических актов во время предвыборной кампании. Если кто-либо из кандидатов будет убит, то это должно быть не на его территории. Только за одну неделю его милиция получила двадцать семь предупреждений о предстоящем покушении на жизнь Жеримского. Большенков отмел их как обычные выходки маньяков и психов, но сегодня утром к нему ворвался молодой лейтенант; он был белый как мел и возбужденно тараторил.
Большенков сел и выслушал сообщение, которое лейтенант только что записал на пленку. Первый звонок поступил через пятьдесят одну минуту после того, как Жеримский прибыл в Санкт-Петербург.
— Сегодня во второй половине дня будет совершено покушение на жизнь Жеримского, — сказал мужской голос с акцентом, который Большенков не мог определить (это, возможно, был человек из Восточной Европы, но, во всяком случае, не русский).
— Покушение произведет убийца-одиночка, нанятый мафией, в то время, когда Жеримский будет выступать на Дворцовой площади. Через несколько минут я позвоню снова и сообщу некоторые подробности, но я буду говорить только лично с Большенковым.
На этих словах связь прервалась. Из-за того, что звонок был очень короткий, его было невозможно отследить. Большенков сразу понял, что имеет дело с профессионалом.
Через одиннадцать минут последовал второй звонок. Лейтенант пытался тянуть время, объясняя, что Большенкова нет на месте и его пытаются найти, но звонивший сказал только:
— Я позвоню через несколько минут. Позаботьтесь, чтобы Большенков был у телефона. Вы зря тратите время — свое, а не мое.
После этого лейтенант ворвался в кабинет Большенкова. Тот в это время объяснял одному из приближенных Жеримского, почему его кортеж не могут охранять столько же милицейских мотоциклистов, сколько охраняло кортеж Чернопова. Большенков сразу же погасил сигарету и пошел в отдел борьбы с терроризмом. Следующий звонок раздался через девять минут.
— Большенков здесь?
— Большенков на проводе. Я вас слушаю.
— Человек, о котором идет речь, маскируется под иностранного журналиста — корреспондента несуществующей южноафриканской газеты. Сегодня утром он прибыл на поезде из Москвы. Он работает один. Я позвоню снова через три минуты.
Через три минуты у телефона собрался весь отдел.
— Как я понимаю, каждое мое слово сейчас слушает весь отдел санкт-петербургской милиции по борьбе с терроризмом, — начал таинственный незнакомец. — Так что позвольте вам помочь. Наемный убийца — ростом около метра восьмидесяти пяти сантиметров, у него голубые глаза и густые светлые волосы. Возможно, он изменит свою внешность. Я не знаю, как он будет одет, но должны же вы что-то сделать, чтобы оправдать свою зарплату.
Телефон отключился.
В течение получаса весь отдел снова и снова слушал запись этих четырех звонков. Неожиданно Большенков потушил очередную сигарету и сказал:
— Проиграйте снова третье сообщение.
Лейтенант нажал кнопку магнитофона, удивляясь, что такое расслышал его начальник, чего все остальные не могли расслышать. Все напрягли слух.
— Стоп, — сказал начальник через несколько секунд. — Я так и думал. Включите еще раз — и начинайте считать.
«Считать что?» — хотел спросить лейтенант, нажимая кнопку. На этот раз он разобрал на фоне голоса отдаленный бой часов.
Он опять перемотал пленку, и они прослушали ее снова.
— Два удара, — сказал лейтенант. — Пробило два часа дня; информатор звонил с Дальнего Востока.
Большенков улыбнулся.
— Не думаю, — сказал он. — Более вероятно, что он звонил в два часа ночи с Восточного побережья Соединенных Штатов.
Мэгги подняла трубку и набрала номер 650. Через два звонка голос ответил:
— Тара Фицджералд. — Никаких «Алло, добрый вечер» или подтверждения, что звонивший набрал правильный номер. Только свое имя, чтобы зря не тратить времени. «Точь-в-точь, как ее отец», — подумала Мэгги.
— Это мама, дорогая.
— Привет, мама. Что, машина снова сломалась — или что-нибудь серьезное?
— Ничего, дорогая. Я просто скучаю по твоему отцу, — засмеялась Мэгги. — Надеюсь, у тебя есть время поболтать.
— Ну, по крайней мере, ты скучаешь по одному человеку, — ответила Тара. — А я скучаю по двум.
— Возможно, но ты, по крайней мере, знаешь, где находится Стюарт, и можешь ему позвонить когда захочешь. А я понятия не имею, где сейчас твой отец.
— Мама, в этом нет ничего нового. Мы все знаем правила, что нам делать, когда папа уезжает. Женщинам положено покорно сидеть дома и ждать, когда вернется их господин. Типично ирландская…
— Да, я знаю. Но я как-то особенно беспокоюсь именно из-за этой поездки.
— Почему? Я уверена, для беспокойства нет никаких оснований. В конце концов, он уехал всего неделю назад. Вспомни, сколько раз он появлялся, когда ты его совсем не ждала. Я всегда думала, что он специально так делал, чтобы проверить, нет ли у тебя любовника.
Мэгги грустно засмеялась.
— Мама, тебя еще что-нибудь волнует? — тихо спросила Тара. — Хочешь мне об этом сказать?
— Я нашла в ящике комода конверт, адресованный мне.
— Старый романтик! Что он написал?
— Не знаю, я его не открывала.
— Почему?
— Потому что на конверте ясно написано: «Не открывать раньше 17 декабря».
— Мама, это, наверное, просто рождественская открытка, — беззаботно сказала Тара.
— Вряд ли. Многие ли мужья дарят своим женам рождественские открытки в коричневых конвертах, спрятав их в ящике комода?
— Если ты так беспокоишься, открой конверт, я уверена, что папа не будет против. Тогда ты поймешь, что волновалась напрасно.
— Нет, до 17 декабря я его не открою, — тихо сказала Мэгги. — Если Коннор вернется раньше и обнаружит, что я вскрыла конверт, он…
— Когда ты его нашла? — спросила Тара.
— Сегодня утром. Он был среди спортивной одежды в ящике, который я очень редко открываю.
— Будь он адресован мне, я бы открыла его в ту же минуту, — сказала Тара.
— Ты бы, наверное, да, — Мэгги вздохнула. — Но я, пожалуй, подожду еще несколько дней. Я положу его обратно в ящик на случай, если он неожиданно вернется. Тогда он никогда не узнает, что я его нашла.
— Может быть, мне прилететь в Вашингтон?
— Зачем? — спросила Мэгги.
— Чтобы помочь тебе его открыть.
— Не говори глупостей, Тара.
— Это ничуть не глупее, чем сидеть и думать о том, что́ может быть в этом конверте.
— Возможно, ты права.
— Если ты не знаешь, что делать, мама, почему бы тебе не позвонить Джоан и не попросить ее совета?
— Я уже это сделала.
— Ну, и что она сказала?
— Она сказала: «Открой его».
Сидя за столом в оперативном отделе, Большенков посмотрел на группу из двадцати тщательно отобранных милиционеров. Он закурил седьмую за это утро сигарету.
— Сколько людей сегодня ожидается на площади? — спросил он.
— Мы можем только гадать, — ответил милиционер, старший по званию. — Но нужно ожидать, что соберется около ста тысяч.
Милиционеры стали перешептываться.
— Тихо! — резко сказал Большенков. — Почему так много, капитан? Чернопов собрал только семьдесят тысяч.
— Жеримский — более харизматическая личность, и сейчас, когда, по опросам, он выдвигается на первое место, я думаю, слушать его придет гораздо больше людей.
— Сколько милиционеров будет на площади?
— Все, кто есть в наличии; и я отменил все отпуска. Я уже роздал им описание этого человека: авось, его схватят еще до того, как он дойдет до площади. Но мало у кого из наших людей есть такой серьезный опыт.
— Если на площади будет сто тысяч человек, — сказал Большенков, — то и для меня это будет первый столь серьезный опыт. Всем милиционерам роздано его описание?
— Да, но он может изменить свою внешность. И во всяком случае, там будет немало иностранцев с голубыми глазами и светлыми волосами. И не забудьте, милиционерам не сообщили, зачем его нужно схватить. Плохо, если начнется паника.
— Согласен. Но я не хочу спугнуть его заранее, а то позднее он может сделать вторую попытку. Есть еще какие-нибудь сведения?
— Да, у меня, — ответил молодой человек, прислонившийся к задней стене комнаты. Большенков кивнул.
— Официально предвыборную кампанию освещают три южноафриканских журналиста. Судя по описанию, которое дал ваш осведомитель, я почти уверен, что это тот, кого зовут Пит де Вильерс.
— Что-нибудь есть о нем в компьютере?
— Нет, но йоханнесбургская полиция очень нам помогла. В ее документах есть три человека с этим именем, которые совершили разные преступления, — от мелкой кражи до двоеженства, но ни один из них не подходит к нашему описанию; во всяком случае, двое из них сейчас сидят в тюрьме. В Йоханнесбурге не знают, где находится третий. Они также упомянули колумбийский след.
— При чем тут Колумбия?
— Несколько недель назад ЦРУ распространило конфиденциальный меморандум о подробностях убийства кандидата в президенты Колумбии в Боготе. ЦРУ проследило убийцу до Южной Африки, но там его след потерялся. Я связался с агентом ЦРУ, но он сказал мне только, что, по его сведениям, этот человек недавно всплыл наружу и что в последний раз его засекли, когда он летел из Лондона в Женеву.
— Это все, что мне нужно, — сказал Большенков. — Я думаю, де Вильерса не было сегодня утром в Эрмитаже, когда там был Жеримский.
— Нет, по крайней мере, среди журналистов. Там было двадцать три журналиста, но только двое из них отвечали описанию. Один из них — Клиффорд Саймондс, корреспондент телекомпании Си-эн-эн, а другого я знаю несколько лет, я с ним играю в шахматы.
Все рассмеялись, несколько разрядив напряжение.
— Что делается на крышах и в окнах?
— Двенадцать человек наблюдают с крыш вокруг всей площади, — сказал командир стрелкового подразделения. — Вы ведь знаете, жилых домов там нет, и я поставлю милиционеров в штатском у каждого входа и каждого выхода. Если кто-нибудь, подходящий по описанию, попытается пройти на площадь или в одно из зданий, окружающих ее, он будет задержан на месте.
— Будьте осторожны, не арестуйте кого-нибудь из важных иностранцев, а то у нас будут еще большие неприятности. Есть вопросы?
— Да. Не подумали ли вы о том, чтобы отменить митинг? — спросил голос сзади.
— Да, подумал, но решил этого не делать. Если я буду отменять митинг каждый раз, как получу угрозу покушения на общественного деятеля, наш телефон будет забит звонками от всех доморощенных радикалов, и возникнет полный хаос. Во всяком случае, возможно, это ложная тревога. И даже если этот де Вильерс бродит по городу, то, когда он увидит, как внушительно мы охраняем митинг, он может передумать. Есть еще вопросы?
Никто не шелохнулся.
— Если кто-нибудь заметит что-нибудь — я говорю: что угодно, — немедленно доложить мне. И чтоб никто не сказал мне потом: «Я об этом не доложил, потому что тогда мне это не показалось важным».
Пока Коннор брился, он смотрел телевизор. Хиллари Боукер[43] держала телезрителей в курсе того, что происходит в Соединенных Штатах. Законопроект о сокращении вооружений был принят Палатой представителей с перевесом всего в три голоса. Тем не менее Том Лоуренс заявил, что этот результат — победа здравого смысла. Впрочем, знатоки предупреждали, что этот законопроект столкнется с гораздо большим сопротивлением в Сенате.
— Отнюдь нет, — заверил президент Лоуренс журналистов на утренней пресс-конференции; Коннор улыбнулся. — Палата представителей просто выполнила волю народа, и я уверен, что Сенат сделает то же самое.
На экране появилась красивая рыжеволосая девушка, которая напомнила Коннору о Мэгги. «При моей работе мне нужно было бы жениться на дикторе последних известий», — сказал он ей однажды.
— А теперь обратимся к предстоящим выборам в России. Предоставляем слово Клиффорду Саймондсу — нашему корреспонденту в Санкт-Петербурге.
Коннор перестал бриться и уставился на экран.
— Как показывают опросы общественного мнения, лидирующие кандидаты — премьер-министр России Григорий Чернопов и лидер коммунистической партии Виктор Жеримский — сейчас имеют одинаковый рейтинг. Кандидат от коммунистической партии сегодня выступит на митинге на Дворцовой площади; милиция предсказывает, что на площади соберутся около ста тысяч человек. Сегодня утром у мистера Жеримского будет встреча с генералом Бородиным, который, как ожидается, откажется от выдвижения своей кандидатуры ввиду своего низкого рейтинга в последнем опросе. Пока еще неясно, кого из двух лидирующих кандидатов он поддержит, и от его решения, возможно, зависит результат выборов. Это был Клиффорд Саймондс, международная служба Си-эн-эн, Санкт-Петербург.
На экране снова появилось лицо Хиллари Боукер.
— А теперь — о погоде, — сказала она, широко улыбаясь.
Коннор выключил телевизор: его мало интересовало, какая погода будет во Флориде. Он подбавил на щеку мыльной пены и продолжал бриться. Он уже решил, что не пойдет на утреннюю пресс-конференцию Жеримского, где его пресс-секретарь будет петь ему дифирамбы за то, что он успел сделать еще до завтрака, и не пойдет в Эрмитаж, где ему придется все время избегать слежки Митчелла. Он сосредоточится на главном выступлении Жеримского в этот день. Он уже обнаружил приятный ресторан на западной стороне площади. Этот ресторан не славился своей кухней, но имел преимущество — из него открывался вид на всю площадь. И, что еще важнее, у этого ресторана был вход сзади, так что Коннору не придется появляться на площади раньше, чем это будет необходимо.
Выйдя из гостиницы, он позвонил в ресторан из телефона-автомата и заказал себе столик у окна на двенадцать часов. Затем он пошел искать, где дают напрокат машины, что в Петербурге оказалось даже труднее, чем в Москве. Через сорок минут он поехал в центр города и оставил машину на стоянке неподалеку от Дворцовой площади, решив после митинга поехать на машине обратно в Москву, чтобы заодно узнать, следит ли кто-нибудь за ним. Он зашел в ближайший отель, дал портье двадцать долларов и объяснил, что ему нужен номер всего на один час, чтобы принять душ и переодеться.
Когда около полудня он спустился вниз на лифте, портье сперва его не узнал. Он оставил у портье брезентовую сумку и сказал, что придет забрать ее примерно в четыре часа. Портье сунул сумку под стойку и впервые заметил там портфель. Поскольку на портфеле и на сумке была бирка с одними и теми же инициалами, портье положил их вместе.
Коннор медленно пошел по улице, примыкавшей к Дворцовой площади. Он продефилировал мимо двух милиционеров, которые допрашивали высокого светловолосого иностранца. Не оглядываясь на них, он на лифте поднялся в ресторан, находившийся на втором этаже, назвал метрдотелю свою фамилию, и его провели к столику у окна. Он сел спиной к другим посетителям, чтобы в окно видеть всю площадь.
Коннор думал о Томе Лоуренсе: сколько еще времени потребуется президенту, чтобы принять решение? К Коннору подошел официант и вручил меню. Коннор взглянул в окно и удивился, увидев, что площадь уже заполняется народом, хотя до начала выступления Жеримского оставалось еще два часа. В толпе он увидел нескольких милиционеров в штатском. Один или двое из них уже стояли возле статуй на портике Зимнего дворца и внимательно осматривали площадь. Кого они ищут? Или начальник милиции предпочитает перебдеть? Или он боится какой-нибудь оппозиционной демонстрации во время выступления Жеримского?
К Коннору подошел официант.
— Будьте любезны сделать заказ, сэр, — сказал он. — Меня предупредили, что нужно закрыть ресторан до двух часов.
— Ладно, давайте бифштекс, — сказал Коннор.
— Где он сейчас, по-вашему? — спросил Сергей.
— Он где-то там, но, насколько я его знаю, его будет совершенно невозможно найти в этой толпе, — пояснил Джексон. — Это все равно, что искать иголку в стоге сена.
— Кто когда терял иголку в стоге сена?
— Перестань делать дурацкие замечания и делай то, за что тебе платят, — сказал Джексон. — Даю тебе премию в десять долларов, если ты его углядишь. Помни, он может быть хорошо загримирован.
Сергей сразу же стал вдвое пристальнее вглядываться в толпу на площади.
— Видите того человека на верхней ступеньке на севере площади? — сказал он. — Того, который разговаривает с милиционером?
— Да, — ответил Джексон.
— Это Владимир Большенков, начальник милиции. Справедливый человек, хотя он — второй по власти человек в Санкт-Петербурге.
— А кто первый? — спросил Джексон. — Мэр города?
— Нет, его брат Иосиф. Он — глава городской мафии.
— Не вызывает ли это конфликта интересов?
— Нет. В Петербурге вас могут арестовать, только если вы — не член мафии.
— Откуда ты все это знаешь? — спросил Джексон.
— От моей матери. Она спала с обоими.
Джексон засмеялся, продолжая наблюдать за Большенковым, который разговаривал с милиционером в форме. Он был бы рад подслушать их беседу. Будь это в Вашингтоне, у ЦРУ была бы запись всего их разговора.
— Видите молодых людей, стоящих около статуй? — спросил милиционер Большенкова.
— Да, ну и что? — сказал Большенков.
— Если вы хотите знать, почему я их не задержал, то все они — члены моей команды, и они лучше всех видят площадь. Обернитесь назад: продавец сосисок, два продавца цветов и четыре продавца газет — все они тоже мои люди. А в квартале отсюда у меня — двенадцать автобусов, набитых омоновцами, которых можно в момент вызвать сюда. И еще сотня милиционеров в штатском будет в течение ближайшего часа сновать среди толпы. Все выходы с площади перекрыты, и около каждого, кто хорошо видит площадь, стоит один из моих людей.
— Если он такой дока, каким он себя считает, он уже обнаружил место, о котором вы не подумали, — усмехнулся Большенков.
Коннор заказал чашку кофе и продолжал следить за тем, что происходит на площади. Хотя до появления кандидата в президенты оставалось еще полчаса, площадь уже была полна людей — от поклонников Жеримского до простых любопытных. Коннора позабавило, как неумело продавец сосисок пытался скрыть, что он — милиционер. Беднягу только что опять обругали: он, наверно, забыл дать покупателю горчицу. Коннор посмотрел на другую сторону площади. Пустовало только небольшое ограждение, оставленное для журналистов. Коннор удивлялся, почему на площади толчется так много милиционеров в штатском — гораздо больше, чем необходимо, чтобы не допускать случайных прохожих в огороженную зону. Что-то тут было не так. Коннор отвлекся, когда официант принес ему кофе, и посмотрел на часы. Жеримский к этому времени должен был закончить свою встречу с Бородиным. Сегодня вечером результаты этой встречи будут объявлены по всем каналам радио и телевидения. Коннор подумал: «Интересно, можно ли будет по виду Жеримского понять, заключил ли он сделку с Бородиным или нет?»
Он попросил счет и в последний раз посмотрел на площадь. Ни один профессионал не счел бы Дворцовую площадь подходящим местом для покушения. Было ясно, что милиция приняла все возможные меры. Несмотря на это, Коннор решил, что такое скопление народа дает ему превосходную возможность изучить Жеримского вблизи, и поэтому он решил не сидеть среди журналистов.
Он уплатил по счету наличными, подошел к гардеробщице и вручил ей номерок. Она подала ему пальто и шляпу, и Коннор дал ей пять рублей на чай. Он где-то прочел, что старики всегда дают небольшие чаевые.
Коннор присоединился к толпе служащих из учреждений на первом этаже, которых, видимо, отпустили присутствовать на митинге. Начальство контор в радиусе километра от площади явно решило, что в такой день никто не будет всерьез работать. Два милиционера в штатском, стоявшие в нескольких метрах от двери, осматривали толпу служащих. Толпа, хлынув на тротуар, повлекла Коннора за собой.
Когда он попытался протиснуться сквозь толпу ближе к трибуне, с которой должен был вещать Жеримский, площадь уже была запружена народом: на ней было, наверно, добрых семьдесят тысяч человек. Коннор знал, что начальник петербургской милиции молится, чтобы началась гроза, но это был типичный петербургский зимний день — холодный и ясный. Коннор посмотрел на ограждение для журналистов; там уже началось оживление. Он улыбнулся, увидев Митчелла на его обычном месте — неподалеку от того места, где он должен был сидеть сам. Не сегодня, друг мой! Но, по крайней мере, теперь на Митчелле было теплое пальто и меховая шапка.
— Хороший день для карманников! — пошутил Сергей, осматривая толпу.
— Неужели они будут рисковать, когда вокруг столько милиции? — спросил Джексон.
— Милиция всегда тут как тут, когда она не нужна, — ответил Сергей. — Я уже видел пару блатных, которые стянули бумажники. Но милиции сейчас — не до них.
— Наверное, милиции сейчас и вправду не до них; тут на площади добрых сто тысяч человек, и того гляди прибудет Жеримский.
Сергей посмотрел на начальника милиции.
— Где он? — спросил Большенков сержанта с портативной рацией.
— Восемнадцать минут назад он закончил встречу с Бородиным, и сейчас его везут сюда. Он будет здесь примерно через семь минут.
— Значит, через семь минут для нас начнется самое горячее время, — сказал Большенков, посмотрев на часы.
— Вы не думаете, что этот человек, возможно, попробует выстрелить в Жеримского, когда тот будет ехать в машине?
— Нет, — ответил Большенков. — Мы имеем дело с профессионалом. Он не рискнет стрелять в движущуюся машину, особенно в машину с пуленепробиваемыми стеклами. И в любом случае он не может точно знать, в какой именно машине едет Жеримский. Нет, этот человек где-то здесь, в толпе, я это чувствую кожей. Не забудьте, в последний раз он стрелял в стоящего человека на открытом пространстве. Так почти невозможно застрелить не того человека, а в большой толпе — гораздо проще скрыться.
Коннор все еще пробирался ближе к трибуне. Он оглядывал толпу, примечая в ней немало милиционеров в штатском. Жеримский против этого не возражал бы: они только увеличивали численность его аудитории. Все, что ему было нужно, — это иметь более многочисленную аудиторию, чем у Чернопова.
Коннор посмотрел на крыши. Десяток снайперов рассматривал толпу в бинокли. Они не могли бы быть заметнее, если бы были одеты в ярко-желтые жилеты. По периметру площади стояли по крайней мере пара сотен милиционеров в форме. Начальник милиции явно надеялся запугать потенциального злоумышленника.
Окна зданий, окружавших площадь, были заполнены служащими, которые старались лучше разглядеть, что происходит внизу. Коннор снова посмотрел на ограждение для журналистов, которое начинало заполняться. Милиция тщательно проверяла все удостоверения — дело вполне обычное, за исключением того, что некоторых журналистов попросили снять шапки. Коннор некоторое время понаблюдал. Те, кого попросили снять шапки, имели одно общее свойство: все это были мужчины высокого роста. Затем краем глаза он заметил, что неподалеку от него в толпе стоит Митчелл. Он нахмурился. Неужели Митчелл его узнал?
Неожиданно позади него раздался громкий рев толпы, как бывает, когда на сцене появляется рок-звезда. Он обернулся и увидел, что вдоль края площади медленно движется кортеж машин Жеримского. Собравшиеся восторженно зааплодировали, хотя они не могли видеть Жеримского, потому что стекла машин были тонированы. Лимузины остановились, дверцы открылись, но Жеримского все еще нельзя было увидеть, потому что со всех сторон он был окружен дюжими телохранителями.
Когда через несколько мгновений Жеримский стал подниматься по ступенькам, толпа закричала еще громче, и рев стал совершенно оглушительным, когда кандидат взошел на трибуну. Он остановился и помахал рукой сначала в одну сторону, потом в другую. Теперь Коннор мог точно сказать, сколько шагов сделает Жеримский, прежде чем повернется и снова помашет толпе.
Люди подпрыгивали, чтобы лучше увидеть кандидата. Коннор не обращал на них внимания; он следил за милиционерами: большинство из них смотрели в сторону от трибуны. Они явно что-то — или кого-то — искали. У него мелькнула мысль… Но нет, это невозможно; им овладевает паранойя. Он вспомнил, как один старый агент сказал ему, что на последнем задании человек чувствует себя неувереннее всего.
Но если сомневаешься, надо соблюдать одно правило: удалиться из опасной зоны. Коннор быстро оглядел площадь, раздумывая, куда лучше уйти. Ожидая, когда Жеримский начнет говорить, толпа начала успокаиваться. Коннор решил двигаться к северному краю площади в тот момент, когда начнется взрыв долгих аплодисментов. Во время аплодисментов было менее вероятно, что заметят, как он выбирается из толпы. Он почти рефлекторно посмотрел в сторону Митчелла. Тот стоял в нескольких метрах справа — несколько ближе, чем когда Коннор впервые его заметил.
Жеримский подошел к микрофону и поднял руки, давая понять толпе, что он начинает говорить.
— Я увидел иголку, — сказал Сергей.
— Где? — спросил Джексон.
— Вон там, примерно в двадцати шагах от трибуны. У него волосы другого цвета, и он выглядит стариком. Вы должны мне десять долларов.
— Как ты усмотрел его на таком расстоянии? — спросил Джексон.
— Он — единственный, кто сейчас пытается уйти с площади.
Джексон протянул Сергею десять долларов. Жеримский подошел к микрофону.
— Друзья! Товарищи! — провозгласил он. — Для меня большая честь выступать здесь в качестве вашего кандидата. С каждым днем я все более и более убеждаюсь…
Оглядев толпу, Коннор снова увидел Митчелла, который сделал еще один шаг по направлению к нему.
— …Хотя мало кто из наших граждан хочет возвращения к прежнему тоталитарному режиму, огромное большинство…
«Лишь некоторые отдельные слова изменены», — подумал Коннор. Он заметил, что Митчелл сделал еще шаг по направлению к нему.
— …Хочу увидеть более справедливое распределение богатства, созданного вашим мастерством и трудолюбием…
Толпа начала издавать приветственные возгласы. Коннор быстро сделал еще несколько шагов вправо. Когда аплодисменты замолкли, он застыл на месте.
— Почему человек, сидевший на скамье, следит за вашим другом? — спросил Сергей.
— Потому что он — не профессионал, — сказал Джексон.
— Или профессионал, который точно знает, что он делает, — предположил Сергей.
— Боже, не говори мне, что я теряю сноровку, — сказал Джексон.
— Посмотрите на улицы Санкт-Петербурга, товарищи! — продолжал Жеримский. — Да, вы увидите мерседесы, БМВ и ягуары, но кто в них сидит за рулем? Только привилегированное меньшинство…
Когда толпа снова зааплодировала, Коннор сделал еще несколько шагов севернее.
— …Я жду того дня, когда мы перестанем быть страной, где больше лимузинов, чем скромных машин…
Коннор оглянулся назад и увидел, что Митчелл сделал еще два или три шага по направлению к нему. Чего он хочет?
— …и больше счетов в швейцарских банках, чем больниц…
Коннор решил увильнуть от Митчелла во время следующего шквала аплодисментов.
— Мне кажется, я его заметил, — сказал милиционер в штатском, оглядывавший толпу в бинокль.
— Где, где? — Большенков выхватил у него бинокль.
— Двенадцать часов, пятьдесят метров сзади, застыл на месте. Он — перед женщиной в красном шарфе. Он не похож на свою фотографию, но при каждом взрыве аплодисментов он продвигается вперед слишком быстро для человека его возраста.
Большенков сфокусировал на нем бинокль.
— Вижу, — сказал он. Через несколько секунд он добавил: — Да, должно быть, это он. Прикажите тем, кто на двух часах, подойти и задержать его, и пусть те, кто стоят в двадцати метрах впереди, их прикроют. Скорее! — Молодой офицер выглядел нерешительным. — Если мы ошибемся, беру ответственность на себя.
— …Не будем забывать, — продолжал Жеримский, — что Россия снова может стать величайшей в мире державой…
Митчелл теперь был в двух шагах от Коннора, который усердно старался его не замечать. Через несколько секунд должна была последовать долгая овация, когда Жеримский скажет, что́ он намерен делать, став президентом: никаких банковских счетов, на которых лежит наворованное у народа добро — это всегда вызывало самые громкие крики восторга. Затем Коннор исчезнет, тем самым обеспечив Митчеллу канцелярскую должность в какой-нибудь занюханной глухомани.
— …Я посвящу все свое время служению вам и буду вполне удовлетворен президентской зарплатой, вместо того, чтобы брать взятки у бесчестных олигархов, которые заинтересованы только в том, чтобы грабить народное богатство…
Толпа взорвалась восторженными возгласами. Коннор повернулся и начал двигаться вправо. Он сделал почти три шага, когда первый милиционер схватил его за левую руку. Через секунду второй милиционер схватил его справа. Правило первое: если тебе нечего скрывать, не сопротивляйся аресту. Ему скрутили руки за спиной, повалили на землю и надели на запястья наручники. Вокруг трех человек, упавших на землю, образовались любопытные. Их сейчас гораздо больше интересовала эта интермедия, чем слова Жеримского. Митчелл слегка отодвинулся назад, ожидая неизбежного вопроса: «Кто это?»
— Киллер из мафии, — прошептал он прямо в ухо ближайшего человека. Он стал двигаться по направлению к ограждению для журналистов, периодически повторяя: «Киллер из мафии».
— Вы арестованы, — сказал третий милиционер, чьего лица Коннор не видел, потому что он был прижат носом к земле.
— Уведите его! — велел тот же властный голос, и Коннора потащили к северной стороне площади.
Жеримский заметил, что в гуще толпы что-то происходит, но, будучи опытным профессионалом, сделал вид, что не обращает на это внимания.
— …Если Чернопов станет президентом, американцы будут более заинтересованы во взглядах Мексики, чем во взглядах России, — без запинки продолжал он.
Джексон не отрывал глаз от Коннора, когда толпа быстро раздвинулась, чтобы пропустить милиционеров с арестованным.
— …Друзья мои, осталось шесть суток до того дня, когда народ примет решение…
Митчелл быстро направился к ограждению для журналистов.
— …Сделайте это не ради меня. Сделайте это даже не ради коммунистической партии. Сделайте это ради будущего поколения россиян…
Милицейская машина под эскортом мотоциклистов начала двигаться с площади.
— …которые смогут сыграть свою роль граждан великого народа на земле. Я прошу только одного — права руководить этим народом.
Жиримский помолчал, пока не убедился, что овладел вниманием слушателей, и негромко закончил:
— Товарищи, я — ваш слуга.
Он отступил назад, и внезапно вой милицейских сирен был заглушен ревом ста тысяч голосов.
— Киллер из мафии, — сказала турецкая журналистка одному из своих коллег — этот «факт» она почерпнула от кого-то из толпы, которого она позднее процитирует в качестве «авторитетного источника».
Митчелл взглянул на ряд телевизионных камер, которые снимали движение милицейской машины, пока она не скрылась из виду. Затем он посмотрел на единственного человека, с которым ему нужно было побеседовать. Он терпеливо ждал, пока Клиффорд Саймондс взглянет в его сторону, и когда тот наконец это сделал, Митчелл помахал ему рукой, показывая, что ему нужно срочно поговорить с ним. Репортер Си-эн-эн быстро протиснулся сквозь ликующую толпу и подошел к американскому атташе по культуре.
Жеримский оставался на трибуне, упиваясь обожанием слушателей. Он не собирался уходить, пока они продолжали кричать.
Саймондс внимательно выслушал Митчелла. Он должен был быть в эфире через двенадцать минут. С каждой секундой улыбка у него становилась все шире.
— Вы абсолютно уверены? — спросил он, когда Митчелл перестал говорить.
— Разве я вас когда-нибудь подводил? — спросил Митчелл, пытаясь выглядеть обиженным.
— Нет, — извиняющимся тоном ответил Саймондс, — никогда.
— Однако эту информацию вы должны хранить на расстоянии тысячи миль от посольства.
— Конечно. Но кого мне назвать своим источником?
— Скажите, что вашим источником была бдительная петербургская милиция. Это — последнее, что будет отрицать начальник милиции.
Саймондс засмеялся.
— Ну, я пошел: мне нужно связаться с продюсером; я хочу, чтобы это сообщение пошло первым в утреннем выпуске последних известий.
— Ладно, — сказал Митчелл. — Но не забудьте: я тут ни при чем.
— Разве я в прошлом когда-нибудь вас подводил? — спросил Саймондс; он повернулся и пошел к ограждению для журналистов.
Митчелл направился в противоположную сторону. Он должен был рассказать эту историю еще одному человеку — и сделать это до того, как Жеримский уйдет с трибуны.
Защитная шеренга телохранителей отгораживала кандидата от восторженных поклонников. В нескольких метрах от него Митчелл увидел пресс-секретаря, который купался в лучах славы своего лидера.
На чистом русском языке Митчелл сказал одному из телохранителей, с кем ему нужно поговорить. Телохранитель обернулся и позвал пресс-секретаря. «Если Жеримский будет избран, — подумал Митчелл, — это будет не очень утонченная администрация». Пресс-секретарь сразу же велел пропустить американца, и тот вошел в огороженную зону и подошел еще к одному из своих партнеров по шахматам. Он кратко проинформировал его, что де Вильерс был загримирован под старика, в какой гостинице он находился, прежде чем пойти в ресторан.
К концу дня и Фицджералд и Джексон наверняка поняли, что оба они имели цело с настоящим профессионалом.
Президент и глава его администрации сидели вдвоем в Овальном кабинете и смотрели по телевизору утренние последние известия. Пока Клиффорд Саймондс делал свое сообщение, ни один из них не произнес ни слова.
— Сегодня днем на Дворцовой площади в Санкт-Петербурге во время речи коммунистического лидера Виктора Жеримского был задержан международный террорист. Арестованный, имя которого в интересах следствия пока не называется, содержится в знаменитой тюрьме «Кресты» в Санкт-Петербурге. Местная милиция не исключает возможности, что это тот же человек, который был причастен к убийству Рикардо Гусмана, кандидата в президенты Колумбии. Человек, арестованный в Санкт-Петербурге, следовал за Жеримским в течение нескольких дней во время его предвыборной кампании. Только на прошлой неделе он был охарактеризован в журнале «Тайм» как наиболее высокооплачиваемый на Западе наемный убийца. Предполагается, что русская мафия предложила ему миллион долларов, если он устранит Жеримского из президентской гонки. При его аресте потребовалось четыре милиционера, чтобы его скрутить.
Последовало несколько кадров, показывающих, как кого-то арестовывают в толпе и увозят прочь, но разглядеть можно было только затылок человека в меховой шапке. Затем на экране снова появилось лицо Саймондса.
— Коммунистический кандидат продолжал свою речь, хотя арест был произведен всего лишь в нескольких метрах от трибуны. Позднее Жеримский отдал должное петербургской милиции за ее бдительность и профессионализм и обещал, что, сколько бы покушений на него ни было произведено, ничто не помешает ему бороться с организованной преступностью. В настоящее время Жеримский, судя по опросам, имеет равный рейтинг с премьер-министром Черноповым, но многие обозреватели считают, что сегодняшний эпизод прибавит ему популярности перед выборами.
За несколько часов до того, как Жеримский выступил с речью на митинге, он имел частную встречу с генералом Бородиным в его штаб-квартире в северной части города. О результатах этой встречи ничего не известно, но представитель генерала Бородина не отрицает, что вскоре он выступит с заявлением, в котором сообщит, намерен ли он продолжать избирательную кампанию, и, что, может быть, еще важнее, кого из кандидатов он поддержит, если он снимет свою кандидатуру. Таким образом, вполне возможно, что на выборах шансы кандидатов совершенно непредсказуемы. Это был Клиффорд Саймондс, международная служба Си-эн-эн, Дворцовая площадь, Санкт-Петербург.
— В понедельник Сенат продолжит обсуждение законопроекта о сокращении ядерного, биологического, химического и конвенционального оружия… — сказал ведущий.
Президент нажал кнопку дистанционного управления, и экран погас.
— И вы мне говорите, что человек, арестованный в Санкт-Петербурге, не имел никаких связей с русской мафией, а был агентом ЦРУ?
— Да. Я жду звонка от Джексона, который должен подтвердить, что это тот же самый человек, который убил Рикардо Гусмана.
— А что я скажу журналистам, если они спросят меня об этом?
— Вам придется блефовать, потому что никто не должен знать, что человек, арестованный в Санкт-Петербурге, — наш агент.
— Но это раз и навсегда покончит с Декстер и ее говнюком-заместителем.
— Нет, если вы будете утверждать, что ничего об этом не знали, потому что тогда половина населения сочтет вас простофилей, которого ЦРУ обвело вокруг пальца. А если вы призна́ете, что вы об этом знали, другая половина потребует вашего импичмента. Так что теперь я вам советую только заявить, что вы с интересом ожидаете результата президентских выборов в России.
— Так оно и есть. Последнее, что мне нужно, — это чтобы проклятый фашист Жеримский стал президентом. Тогда сразу же возобновится «холодная война».
— Я подозреваю, что именно поэтому Сенат тянет с утверждением законопроекта о сокращении вооружений. Они не хотят принять решения, пока не знают, кто будет президентом России.
Лоуренс кивнул.
— Если человек, который сидит в петербургской тюрьме, — один из наших людей, нам нужно что-то сделать, и быстро. Потому что если президентом станет Жеримский, то только Бог сумеет помочь этому бедняге. Я-то, во всяком случае, не сумею.
Коннор молчал. Его втиснули между двумя милиционерами на заднее сиденье милицейской машины. Он понимал, что эти люди не имели ни достаточно высокого чина, ни власти допрашивать его. Это произойдет позже, и допрашивать его будет человек с совершенно другими погонами.
Когда машина проехала сквозь огромные деревянные ворота в мощеный дворик «Крестов», Коннор увидел, что его уже ждут. Трое дюжих громил в тюремной одежде выступили вперед, рывком открыли дверцу машины, чуть не сорвав ее с петель, и вытащили Коннора. Молодые милиционеры, сидевшие по обеим сторонам от него, выглядели напуганными.
Трое громил быстро протащили заключенного через двор и втолкнули в длинный мрачный коридор. Там они начали пинать и бить его. Коннор мог бы протестовать, но их лексикон состоял лишь из отрывистых ругательств. Когда они дошли до конца коридора, один из них отворил тяжелую железную дверь, а двое других втолкнули его в крошечную камеру. Он не пытался сопротивляться, когда они стянули с него ботинки, потом сняли часы и обручальное кольцо и забрали бумажник. Затем они ушли, захлопнув дверь.
Коннор медленно поднялся на ноги и осторожно потянулся, пытаясь понять, не сломано ли у него что-нибудь. Нет, кажется, ему ничего не сломали, хотя уже стали набухать синяки. Он оглядел камеру. Она была не больше, чем спальное купе, в котором он ехал из Москвы. Зеленые кирпичные стены выглядели так, словно их не красили десятки лет.
Когда Коннор попал в плен во Вьетнаме, он провел там полтора года в гораздо более тесной камере. Тогда отданный ему приказ был ясен: на допросах называть только свое имя, звание и личный номер. Это правило не касалось людей, которые жили по одиннадцатой заповеди:
Не попадись. Но если попадешься, наотрез отрицай, что ты имеешь какое-либо отношение к ЦРУ. Не волнуйся — компания всегда о тебе позаботится.
Коннор понял, что в его случае он должен забыть об «обычных дипломатических каналах», невзирая на все уверения Гутенбурга. Он лег на койку в крошечной камере. Все стало понятно.
Если вы беспокоитесь о своей новой работе, я поговорю с председателем вашей новой компании, объясню ему, что это очень краткосрочное задание.
Откуда Гутенбург знал, что он уже прошел собеседование о приеме на новую работу и что он имел дело непосредственно с председателем компании? Но он знал, потому что он уже поговорил с Беном Томпсоном. И поэтому они отказались взять его на работу. К сожалению, мы должны вас уведомить…
Что же касается Митчелла, он должен был разглядеть его сущность сквозь ангельское личико. Но звонок президента все еще оставался загадкой. Почему Лоуренс ни разу не назвал его по имени? И его фразы были несколько бессвязными, а смех — слишком громким.
Даже теперь ему было трудно поверить, как далеко готова пойти Элен Декстер, чтобы спасти свою шкуру. Он посмотрел на потолок. Если президент вообще ему не звонил, у него нет надежды выйти из «Крестов». Элен Декстер успешно устранила единственного человека, который мог ее разоблачить, и Лоуренс ничего не мог с этим поделать.
Слепое повиновение оперативному кодексу ЦРУ сделало Коннора пешкой в ее плане выжить. Никакой посол не заявит дипломатический протест в его защиту. Не будет у него никаких продуктовых передач. Он должен будет сам позаботиться о себе — как во Вьетнаме. И один из милиционеров, арестовавших его, сказал ему еще одну важную вещь: за восемьдесят четыре года существования «Крестов» никто никогда не сбежал из этой тюрьмы.
Дверь неожиданно открылась, и в камеру вошел человек в синем мундире. Он, не торопясь, закурил сигарету. Пятнадцатую за этот день.
Джексон оставался на площади, пока милицейская машина не скрылась из виду. Он ругал себя. В конце концов, он повернулся и пошел прочь от ликующей толпы. Он шагал так быстро, что Сергей едва за ним поспевал. Парнишка понимал, что сейчас — не время задавать вопросы. Слово «мафия» было на устах у всех, мимо кого они проходили по улице. Сергей облегченно вздохнул, когда Джексон остановил такси.
Джексон с восхищением думал о том, как Митчелл — без сомнения, по заданию Декстер и Гутенбурга, — выполнил всю операцию. Это была классическая операция ЦРУ — с той разницей, что на этот раз в иностранную тюрьму был безжалостно брошен собственный агент.
Он пытался не думать о том, что предстоит Коннору. Вместо этого он стал размышлять, что он скажет Энди Ллойду. Если бы он сумел дозвониться до него накануне вечером, он мог бы получить добро на то, чтобы отменить миссию Коннора. Его сотовый телефон все еще не работал, так что ему придется рискнуть и позвонить из гостиницы. После двадцати девяти лет у него появился шанс расплатиться по старому долгу. И он не сумел этого сделать.
Такси остановилось перед гостиницей Джексона. Он уплатил таксисту и вбежал в холл. Не дожидаясь лифта, помчался вверх по лестнице на второй этаж и побежал по коридору к номеру 132. Сергей догнал его, когда он уже поворачивал ключ в замке и открывал дверь.
Сергей сел на пол в углу комнаты и слушал, как Джексон разговаривает с кем-то по имени Ллойд. Когда он наконец повесил трубку, он был бледен как мел, и дрожал от ярости.
Впервые после того, как они ушли с площади, Сергей заговорил:
— Может быть, мне позвонить кому-нибудь из клиентов моей матери?
— Поздравляю! — сказала Декстер, как только Гутенбург вошел в ее кабинет.
Он сел напротив нее, положил на стол папку и улыбнулся.
— Я только что слушала по Эй-би-си и Си-би-эс краткую сводку последних известий, — сказала она. — Они все повторяют версию Саймондса о том, что произошло на Дворцовой площади. Как, по-вашему, наша пресса завтра подаст эту историю?
— Она уже теряет интерес. Не было сделано ни одного выстрела, никого даже не ударили, и подозреваемый оказался безоружным. Никто не высказывает предположений, что арестованный был американцем. Завтра утром эта история будет на первых страницах газет только в России.
— Как мы отвечаем на запросы прессы?
— Мы говорим, что это — внутренняя проблема России и что в Санкт-Петербурге наемный убийца берет за свою работу меньше, чем стоят в Вашингтоне хорошие ручные часы. Я советую им, если они хотят понять проблему, с которой сталкиваются российские власти, прочитать статью в журнале «Тайм» в прошлом месяце о русском крестном отце. Если они начнут меня прижимать, я укажу им на Колумбию. Если они начнут прижимать меня еще больше, я упомяну Южную Африку. Голодным редакторам этого хватит, чтобы заполнить несколько колонок.
— Какой-нибудь канал показал снимок Фицджералда после того, как он был схвачен?
— Только его затылок, да и то он был окружен милиционерами. Иначе, будьте уверены, они показывали бы его снова и снова.
— Есть ли шанс, что он выступит публично и сделает какое-нибудь заявление, которое может нас скомпрометировать?
— Практически нет. Если его будут судить, иностранных журналистов наверняка на суд не допустят. А если Жеримский будет избран президентом, Фицджералд наверняка никогда не выйдет из «Крестов».
— Вы приготовили доклад для Лоуренса? — спросила Декстер. — Потому что, можете быть уверены, он наверняка попытается доказать, что дважды два — шесть.
Гутенбург наклонился и постучал пальцем по папке, которую он положил на письменный стол Декстер.
Она открыла папку и начала читать. Переворачивая страницы, она не выказывала никаких эмоций. Дочитав до конца, она закрыла папку и с улыбкой передала ее Гутенбургу.
— Подпишитесь и немедленно отошлите ее в Белый дом, — сказала она. — Потому что, какие бы сомнения сейчас ни были у Лоуренса, если Жеримский станет президентом, он никогда снова не затронет эту тему.
Гутенбург кивнул в знак согласия.
Элен Декстер посмотрела на своего заместителя.
— Жаль, что мы были вынуждены пожертвовать Фицджералдом, — сказала она. — Но если это поможет избранию Жеримского, мы одним выстрелом убьем двух зайцев. Во-первых, законопроект о сокращении вооружений будет отвергнут Конгрессом, и, во-вторых, после этого президент будет гораздо меньше вмешиваться в работу ЦРУ.
Коннор спустил босые ноги с койки и встал, встречая своего посетителя. Большенков затянулся сигаретой и выпустил в воздух облако дыма.
— Дурная привычка, — сказал он на безупречном английском языке. — Жена все время говорит мне, чтобы я бросил курить.
Коннор промолчал.
— Меня зовут Владимир Большенков, я — начальник милиции этого города, и мне кажется, нам нужно немного побеседовать, прежде чем приступать к формальному допросу.
— Меня зовут Пит де Вильерс. Я — южноафриканский журналист, работающий в газете «Йоханнесбург Джорнэл», и я хочу видеть моего посла.
— Вот тут-то — моя главная проблема, — сказал Большенков, попыхивая сигаретой. — Видите ли, я не верю, что вас зовут Пит де Вильерс. Я почти уверен, что вы не южноафриканец, и я точно знаю, что вы — не корреспондент газеты «Йоханнесбург Джорнэл», поскольку в Южной Африке нет такой газеты. И, чтобы нам не тратить зря время, мне известно из самых авторитетных источников, что вы не были наняты мафией. Я признаю, что мне неизвестно, как вас зовут и даже из какой вы страны. Но, кто бы вас ни послал, он, пользуясь нынешним жаргоном, бросил вас в яму с дерьмом. И, я бы добавил, бросил с очень большой высоты.
Коннор даже не мигнул.
— Но уверяю вас, со мной они этого не сделают. Так что если вы не захотите мне помочь, я должен буду оставить вас гнить здесь, а сам пойду купаться в лучах своей незаслуженной славы.
Коннор снова промолчал.
— Похоже, я вас не убедил, — сказал начальник милиции. — Я полагаю, мой долг сказать вам, что вы не в Колумбии, и я не собираюсь изменять своему долгу в зависимости от того, с кем я недавно разговаривал и кто предложит мне более пухлую пачку долларов. — Он помолчал, снова затянулся сигаретой и добавил: — Я подозреваю, что это одно из многих свойств, которые мы разделяем.
Он повернулся и направился к двери. У двери он остановился и сказал:
— Обдумайте то, что я сказал. Но на вашем месте я бы думал не очень долго.
Он постучал в дверь.
— Позвольте мне заверить вас, кто бы вы ни были, — добавил он, когда дверь открылась, — пока я здешний начальник милиции, здесь не будет ни дыбы, ни испанского сапога, ни каких-либо других видов пытки: это не мой стиль. Но я не могу гарантировать вам такого же джентльменского обращения, если Виктор Жеримский будет избран следующим президентом России.
Начальник милиции закрыл за собой дверь, и Коннор услышал, как в замке поворачивается ключ.
Перед гостиницей остановились три белых БМВ. Люди, сидевшие рядом с водителем во всех трех машинах, выскочили на тротуар и осмотрели улицу. Когда они убедились, что все в порядке, задняя дверца средней машины открылась, и на улицу вышел Алексей Романов. Это был высокий молодой человек в длинном черном кашемировом пальто. Не оглядываясь назад, он быстро вошел прямо в гостиницу. Еще три человека последовали за ним, образовав вокруг него полукруг.
По описанию, переданному ему по телефону, Романов сразу узнал высокого американца, который стоял в центре вестибюля, явно показывая, что он кого-то ждет.
— Мистер Джексон? — спросил Романов с гортанным акцентом.
— Да, — ответил Джексон. Он пожал бы Романову руку, если бы тот не повернулся молча и не направился к выходу.
Когда Джексон следом за ним вышел на улицу, все три машины стояли со включенными моторами и три задние дверцы все еще были открыты. Джексону предложили сесть на заднее сиденье средней машины, и он сел между человеком, который не захотел пожать ему руку, и другим, таким же молчаливым человеком, но более плотного телосложения.
Три машины выехали на среднюю полосу, и как по волшебству все другие машины с этой полосы съехали. Кажется, только светофор не знал, кто они такие.
Пока небольшой кортеж ехал через город, Джексон вновь отругал себя. Всего этого можно было бы избежать, если бы он днем раньше смог дозвониться до Энди Ллойда. Но каждый крепок задним умом, говорил он себе. Только у политиков есть врожденное свойство предсказывать будущее.
— Вам нужно встретиться с Николаем Романовым, — сказал Сергей.
Он набрал номер своей матери. Когда она взяла трубку, он вел себя так, как раньше никогда не вел себя в присутствии Джексона. Он говорил уважительно и слушал внимательно, ни разу не перебивая. Через двадцать минут он положил трубку.
— Я думаю, она позвонит, — сказал он. — Проблема в том, что никто не может стать «вором в законе» — то есть членом мафии, как вы их называете, — пока ему не исполнится четырнадцать лет. Даже для Алексея, единственного сына Царя, не было сделано исключения.
Далее Сергей объяснил, что он попросил устроить Джексону свидание с Царем, вождем «воров в законе». Эта организация была основана, когда еще Россией управлял настоящий царь, и она сохранилась, став одной из самых страшных и уважаемых преступных организаций.
— Моя мать — одна из немногих женщин, с которой соглашается разговаривать Царь. Она попросит его вас принять, — сказал Сергей.
Зазвонил телефон, и Сергей сразу же схватил трубку. Внимательно слушая, что ему говорит мать, он побледнел и начал дрожать. Он некоторое время колебался, но в конце концов согласился на то, что она ему предложила. Когда он положил трубку, его рука все еще дрожала.
— Ну, он согласился меня принять? — спросил Джексон.
— Да, — тихо ответил Сергей. — Завтра утром за вами приедут два человека: Алексей Романов, сын Царя, который займет его место, когда тот умрет, и Степан Иваницкий, двоюродный брат Алексея — третий по званию.
— Так в чем проблема?
— Поскольку они вас не знают, они поставили одно условие.
— Какое?
— Если Царь решит, что вы зря потратили его время, они вернутся и сломают мне одну ногу, чтоб напомнить мне, что я не должен их больше беспокоить.
— Так когда они вернутся, ты лучше будь подальше отсюда.
— Если они меня не найдут, они навестят мою мать и сломают ей ногу. А когда они меня отыщут, они сломают мне обе ноги. Таков неписаный устав мафии.
Джексон подумал, не отменить ли ему вообще свидание с Царем. Он не хотел отвечать за то, что Сергей будет ходить на костылях. Но Сергей сказал ему, что отменять свидание поздно. Он уже принял условие.
Одного взгляда на Степана Иваницкого, племянника Царя, который сидел справа от Джексона, было достаточно, чтобы Джексон понял, что сломать ногу Сергею будет для него делом одной минуты, а позабудет он об этом еще скорее.
Когда кортеж выехал за город, он еще прибавил скорость. Неожиданно первая машина свернула влево и остановилась перед массивными железными воротами, на которых красовался герб с изображением сокола с распростертыми крыльями. К машине подошли два человека с автоматами Калашников, и водитель опустил стекло, чтобы они могли заглянуть внутрь. Это напомнило Джексону прибытие в штаб-квартиру ЦРУ, с той только разницей, что охранники там были всего лишь с пистолетами, причем в кобурах.
После того как все три машины были осмотрены, один из охранников кивнул, и крылья сокола распахнулись. Кортеж медленно поехал по дорожке, которая тянулась сквозь густой лес. Через пять минут Джексон увидел фасад дома — хотя это был не дом. Сто лет назад это был дворец наследника престола. Теперь в нем обитал дальний потомок царя, который тоже верил в свое престолонаследие.
— Не обращайтесь к Царю, пока он сам к вам не обратится, — заранее предупредил Джексона Сергей. — И все время ведите себя с ним как с потомком императоров.
Джексон предпочел не говорить Сергею, что он понятия не имеет, как нужно вести себя с членами российской императорской фамилии.
Машины остановились перед фасадом. Высокий элегантный человек в черном фраке, белой рубашке и галстуке-бабочке ожидал их на верхней ступеньке. Он поклонился Джексону, который старался вести себя так, будто привык к подобному обращению. В конце концов однажды он встречался с Ричардом Никсоном.
— Добро пожаловать в Зимний дворец, мистер Джексон, — сказал дворецкий. — Господин Романов ждет вас в Синей галерее.
Алексей Романов и Степан Иваницкий провели Джексона через открытую дверь. Джексон и молодой Романов последовали за дворецким по длинному мраморному коридору, а Иваницкий остался стоять у входа. Джексону хотелось остановиться и осмотреть картины и скульптуры, которые сделали бы честь любому музею, но равномерный шаг дворецкого этого не позволял. Дворецкий остановился перед высоченной белой дверью в конце коридора. Он постучал, открыл дверь и отступил в сторону, давая Джексону войти.
— Мистер Джексон! — провозгласил он и вышел, неслышно затворив за собой дверь.
Джексон вступил в огромную, пышно обставленную гостиную. Пол был покрыт толстым ковром, за который иной турок отдал бы свою жизнь. С высокого кресла в стиле Людовика Четырнадцатого поднялся седой старик в синем костюме в полоску. Бледность его лица говорила о долгой болезни. Слегка сгорбившись, он сделал шаг вперед и пожал руку своему гостю.
— Очень любезно с вашей стороны, что навестили меня, мистер Джексон, — сказал он. — Вы должны меня извинить, я давно не говорил по-английски. Я был вынужден уехать из Оксфорда в 1939 году, когда началась война. Тогда я только что окончил второй курс. Видите ли, британцы никогда не доверяли русским, хотя позднее мы стали союзниками. — Он хитро улыбнулся. — Я уверен, они точно так же не доверяют американцам.
Джексон не знал, что ответить.
— Прошу вас, садитесь, — старик указал на роскошное кресло рядом со своим.
— Спасибо, — сказал Джексон; это было первое слово, которое он произнес после того, как вышел из гостиницы.
— Теперь, мистер Джексон, — Романов опустился в кресло, — если я задам вам вопрос, будьте любезны ответить очень точно. Если вы сомневаетесь, не торопитесь, подумайте. Потому что если вы решите сказать мне неправду — как бы это выразить? — будет закончена не только эта встреча.
Джексону хотелось сразу же встать и уйти, но он знал, что этот старик, возможно, — единственный человек в мире, который может помочь Коннору выйти из «Крестов» живым. Он кивнул в знак согласия.
— Хорошо, — сказал Романов. — А теперь я хотел бы немного узнать о вас, мистер Джексон. Я с первого взгляда вижу, что вы работаете в правоохранительных органах, и поскольку вы в моей стране (он подчеркнул слово «моей»), я полагаю, что это скорее ЦРУ, чем ФБР. Я правильно понимаю?
— Я работал в ЦРУ двадцать восемь лет, но недавно я был… я был смещен, — Джексон тщательно подбирал слова.
— Иметь своим боссом женщину противоречит законам природы, — заметил Романов, даже не попытавшись улыбнуться. — Организация, которой я руковожу, никогда не унизится до такой глупости.
Старик наклонился влево и взял со столика небольшой стакан с бесцветной жидкостью, которого Джексон раньше не заметил. Он пригубил глоток и поставил стакан на стол, прежде чем задать следующий вопрос:
— А сейчас вы работаете в другой правоохранительной организации?
— Нет, — твердо сказал Джексон.
— Значит, вы не состоите ни в каком штате? — предположил старик.
Джексон не ответил.
— Понимаю, — кивнул старик. — Из вашего молчания я заключаю, что вы не единственный человек, который не доверяет Элен Декстер.
Джексон снова промолчал. Но он быстро понял, что лгать Романову — себе дороже.
— Почему вы хотели со мной встретиться, мистер Джексон?
Джексон подозревал, что Романов отлично знает, зачем Джексон хотел с ним встретится, но счел разумным подыграть ему.
— Я пришел просить за своего друга, который из-за моей глупости был арестован и сейчас находится в тюрьме «Кресты».
— Это учреждение не славится гуманным обращением с заключенными, особенно если речь идет об условно-досрочном освобождении.
Джексон кивнул в знак согласия.
— Насколько я знаю, не ваш друг проинформировал прессу, что моя организация предложила ему миллион долларов за то, чтобы он устранил Жеримского из президентской гонки. Будь это так, он давно уже был бы повешен в своей камере. Нет, я подозреваю, что человек, распространивший эту небылицу, является одним из приспешников Элен Декстер. Если бы вы пришли ко мне немного раньше, мистер Джексон, я бы предостерег вас относительно Митчелла. — Романов сделал еще один глоток из стакана и добавил: — Это один из немногих ваших соотечественников, которого я был бы непрочь завербовать в свою организацию. Я вижу, вы удивлены объемом моей осведомленности.
Джексон сидел неподвижно, как статуя.
— Мистер Джексон, едва ли вас удивит, что у меня есть свои агенты в высших эшелонах ЦРУ и ФБР. — Романов снова криво ухмыльнулся. — И если бы я счел это нужным, у меня был бы свой агент и в Белом доме. Но, поскольку президент Лоуренс отвечает на все вопросы, которые ему задают на еженедельных пресс-конференциях, в этом едва ли есть необходимость. Поэтому я задам вам следующий вопрос. Ваш друг работает в ЦРУ?
Джексон не ответил.
— О, я вижу. Так я и думал. Ну, вероятно, он понимает, что в этом случае Элен Декстер не поспешит ему на помощь.
Джексон все еще молчал.
— Хорошо, — усмехнулся старик. — Теперь я точно знаю, чего вы от меня хотите. — Но мне неясно, что вы можете предложить мне за эту услугу.
— У меня нет представления, каковы нынешние расценки, — наконец заговорил Джексон.
Романов засмеялся.
— Ну, не думаете же вы, мистер Джексон, что я велел привезти вас сюда, чтобы обсуждать денежные вопросы. Оглянитесь вокруг, и вы убедитесь, что, сколько бы вы мне ни предложили, этого будет недостаточно. Журнал «Тайм» очень недооценил меня, когда рассуждал о моей власти и богатстве. Только в прошлом году моя организация имела товарооборот на сумму 187 миллиардов долларов — это больше экономики Бельгии или Швеции. У нас есть действующие филиалы в ста сорока двух странах, и каждую неделю открывается новая точка, если перефразировать лозунг «Макдоналдса». Нет, мистер Джексон, мне осталось не так долго жить, чтобы тратить время на обсуждение денежных вопросов с нищим.
— Так почему вы согласились меня принять? — спросил Джексон.
— Здесь не вы задаете вопросы, мистер Джексон, — сказал Романов. — Вы только отвечаете на них. Странно, что вам недостаточно объяснили ситуацию.
Романов сделал еще глоток бесцветной жидкости, прежде чем точно объяснил, чего он хочет от Джексона, чтобы устроить Коннору побег из тюрьмы. Джексон знал, что он не имеет права принять условия Романова от имени Коннора, но, поскольку его предупредили — не задавать вопросы, — он молчал.
— Вам, конечно, нужно время, чтобы обдумать мое предложение, мистер Джексон, — продолжал старик. — Но если ваш друг согласится на мои условия и потом не выполнит своей части сделки, он должен заранее знать, какими это чревато последствиями. — Он сделал паузу. — Я надеюсь, мистер Джексон, что ваш друг не из тех людей, которые, заключив соглашение, нанимают ловкого адвоката, чтобы тот нашел в соглашении лазейку, позволяющую ему увильнуть от выполнения своих обязанностей. Видите ли, в этом суде я одновременно и судья и присяжные, и я назначу моего сына Алексея обвинителем. Я возложил на него ответственность за то, чтобы этот контракт был выполнен абсолютно точно. Я уже отдал ему приказание сопровождать вас обоих в Соединенные Штаты, и он не вернется, пока соглашение не будет выполнено. Надеюсь, вам все понятно, мистер Джексон?
Контора Жеримского являла полную противоположность дворцу Царя. Лидер коммунистов занимал четвертый этаж обветшалого здания в северном пригороде Москвы — хотя каждому, кого приглашали побывать на его даче на Волге, становилось понятно, что и он не чужд роскоши.
Последние голоса были поданы в десять часов вечера накануне. Теперь Жеримскому оставалось только сидеть и ждать, пока служащие от Тихого океана до Балтики подсчитают бюллетени. Он прекрасно знал, что в некоторых округах избиратели проголосовали по нескольку раз, а в других урны с бюллетенями исчезнут по дороге к счетчикам. Но он был уверен, что теперь, когда он договорился с Бородиным и тот снял свою кандидатуру, у него был реальный шанс выиграть. Тем не менее, будучи реалистом, он отлично знал, что коль скоро мафия стоит за Чернопова, ему нужно получить гораздо больше половины голосов, чтобы иметь малейший шанс победить. Поэтому он решил приобрести союзника в лагере Царя.
Результат выборов должен был быть объявлен лишь через пару дней, потому что в большинстве регионов страны голоса все еще подсчитывали вручную. Ему не нужно было напоминать о часто цитируемом изречении Сталина, что не важно, сколько людей голосует, важно, кто подсчитывает голоса.
Сотрудники Жеримского сидели на телефонах, пытаясь определить, что происходит в стране. Но председатели счетных комиссий могли только сказать, что шансы обоих кандидатов примерно равны. Лидер коммунистов в этот день чаще стучал кулаком по столу, чем за последнюю неделю, и он подолгу оставался один в своем кабинете, делая частные телефонные звонки.
— Это хорошая новость, Степан, — говорил Жеримский по телефону. — Если вы сумеете позаботиться о проблеме своего двоюродного брата…
Он слушал ответ Иваницкого, когда раздался стук в дверь. Он положил трубку, как только в кабинет вошел заведующий персоналом. Он не хотел, чтобы Титов знал, с кем он разговаривал.
— Журналисты спрашивают, согласитесь ли вы с ними поговорить, — сказал Титов, надеясь, что это на несколько минут займет его начальника. В последний раз Жеримский беседовал со стервятниками, как он называл журналистов, накануне утром, когда они все пришли посмотреть, как он опускает свой бюллетень в Кусково, где он родился.
Жеримский нехотя кивнул и последовал за Титовым вниз по лестнице на улицу. Он дал указание своему персоналу нипочем не разрешать журналистам входить в здание, боясь, что они обнаружат, как мало у него сотрудников и как плохо они работают. Это изменится, как только он наложит руку на государственную казну. Он даже своему заведующему персоналом не говорил, что при его жизни это будут последние выборы русского народа. И ему будет наплевать, сколько протестов против этого появится в иностранных газетах и журналах. Скоро они вообще перестанут продаваться к востоку от Германии.
Когда Жеримский вышел на тротуар, его встретила самая большая толпа журналистов, какую он когда-либо видел с тех пор, как началась предвыборная кампания.
— Уверены ли вы в победе, господин Жеримский? — крикнул кто-то, прежде чем он успел поздороваться с журналистами.
— Если победит тот, за кого проголосует большинство избирателей, я буду президентом России.
— Председатель международной комиссии наблюдателей говорит, что это наиболее демократические выборы в истории России. Вы с этим согласны?
— Я соглашусь, если я буду избран, — ответил Жеримский. Журналисты вежливо рассмеялись этой маленькой шутке.
— Если вы будете избраны, как скоро вы нанесете визит к президенту Лоуренсу в Вашингтон?
— Вскоре после того, как он навестит меня в Москве, — последовал немедленный ответ.
— Если вы станете президентом, что ждет человека, который был недавно арестован на Дворцовой площади и обвинен в подготовке покушения на вас?
— Это решит суд. Но можете быть уверены, его будут судить по справедливости.
Неожиданно Жеримскому все это надоело. Без предупреждения он повернулся и пошел обратно в здание, не отвечая на вопросы, которые раздавались ему вслед:
— Вы предложили Бородину пост в своем правительстве?
— Что вы сделаете с Чечней?
— Будет ли борьба с мафией вашей главной задачей?
Поднимаясь вверх по обшарпанным ступенькам на четвертый этаж, он решил: выиграет он или проиграет, он больше никогда не будет разговаривать с журналистами. Он не завидовал Лоуренсу, которому приходилось управлять страной, где журналисты привыкли, что с ними обращаются как с равными. Войдя в своей кабинет, он плюхнулся на диван и крепко заснул — впервые за много дней.
Ключ повернулся в замке, и дверь камеры отворилась. В камеру вошел Большенков с большим брезентовым мешком и потрепанным кожаным портфелем в руках.
— Как видите, я снова здесь, — сказал начальник петербургской милиции, садясь напротив Коннора. — Из чего вы можете заключить, что я хочу снова побеседовать с вами неофициально. Надеюсь, что сегодня наша беседа будет более продуктивной, чем в прошлый раз.
Большенков посмотрел на человека, сидевшего напротив него на койке. За последние пять дней он, судя по его виду, похудел на пару килограммов.
— Я вижу, вы еще не привыкли к нашей кухне, — сказал Большенков, закуривая сигарету. — Я должен признать, что даже нашим беспризорникам обычно нужно некоторое время, чтобы оценить меню «Крестов». — Он глубоко затянулся и выдохнул дым.
— Недавно вы могли прочитать в газетах, что один из наших заключенных съел другого заключенного, — продолжал Большенков. — Но нехватка продуктов питания и проблема перенаселенности тюрем не позволяет нам чрезмерно беспокоиться из-за этого.
Коннор улыбнулся.
— О, я вижу, вы наконец-то ожили, — сказал начальник милиции. — Так вот, я должен вам сказать, что после нашей предыдущей встречи произошло одно или два интересных события, о которых, я думаю, вам будет интересно узнать.
Он положил брезентовый мешок и портфель на пол.
— Портье гостиницы «Националь» доложил, что эти два предмета багажа не были востребованы.
Коннор удивленно поднял брови.
— Я так и думал, — сказал Большенков. — И, честно говоря, когда мы показали ему вашу фотографию, портье подтвердил, что хотя он помнит, как человек, похожий на вас, оставил мешок, он не помнит портфеля. Тем не менее, я думаю, вам не нужно напоминать, что именно в нем находится.
Большенков открыл портфель и показал Коннору винтовку «Ремингтон-700». Коннор смотрел прямо перед собой, делая вид, что ему это безразлично.
— Хотя я уверен, что вы пользовались подобным оружием раньше, я думаю, вы никогда не видели этой конкретной винтовки, несмотря на инициалы «П.Д.В.», так предусмотрительно выгравированные на крышке футляра. Даже самый зеленый новобранец догадался бы, что против вас сфабриковали улику.
— ЦРУ, наверное, думает, что у нас самая глупая полиция в мире, — продолжал Большенков, закуривая новую сигарету. — Неужели они считают, что мы не догадывались, в чем заключается настоящая работа Митчелла? Атташе по вопросам культуры! — презрительно произнес Большенков. — Небось, он думает, что Эрмитаж — это универмаг. Но, прежде чем вы что-нибудь скажете, я должен сообщить вам еще одну новость, которая вас заинтересует. — Он опять глубоко затянулся, чтобы дым проник ему в легкие. — Виктор Жеримский победил на выборах, и в понедельник он официально займет пост президента.
Коннор слабо улыбнулся.
— И поскольку я не думаю, что он предложит вам сидеть в первом ряду на церемонии его инаугурации, — добавил Большенков, — может быть, вам настало время откровенно рассказать свою часть этой истории, мистер Фицджералд.
Жеримский с важным видом вошел в комнату. Его сотрудники немедленно встали со своих мест вокруг продолговатого дубового стола и устроили ему овацию, пока он не сел под большим портретом Сталина, извлеченным из подвалов Пушкинского музея, где этот портрет собирал пыль с 1956 года.
Жеримский был одет в темно-синий костюм, белую рубашку с красным шелковым галстуком. Он очень отличался от других людей, сидевших за столом: те все еще были в плохо скроенных костюмах, поистрепавшихся за время предвыборной кампании. Своим видом он ясно давал им понять, что они должны как можно скорее сшить себе костюмы на заказ.
— Хотя я официально вступаю в должность президента только в следующий понедельник, — начал он, — есть одно или два дела, которые я хотел бы решить сразу же.
Он оглядел своих сподвижников, которые поддерживали его в трудные для него годы и теперь ожидали награды за свою преданность. Многие из них ждали этого момента полжизни.
Он обратился к невысокому коренастому человеку, глядевшему прямо перед собой. Осип Песков раньше был телохранителем, но был повышен до члена Политбюро после того, как он застрелил трех человек, которые пытались убить его босса, когда тот был с визитом в Одессе. У Пескова было одно качество, которого Жеримский собирался потребовать от всех своих министров: как только министр уяснит данное ему приказание, он должен немедленно выполнить его.
— Осип, мой старый друг, — сказал Жеримский. — Ты будешь моим министром внутренних дел.
Несколько человек, сидевших вокруг стола, попытались не выказать своего удивления или недовольства; большинство из них знали, что они гораздо более компетентны для этой работы, чем бывший украинский докер, и некоторые подозревали, что тот даже не знает, что такое «министр внутренних дел». Невысокий, крепко сложенный человек улыбнулся своему лидеру, как ребенок, которому неожиданно подарили забавную игрушку.
— Твоей главной обязанностью, Осип, будет бороться с организованной преступностью. Я думаю, лучший способ начать эту борьбу будет заключаться в том, чтобы арестовать Николая Романова — так называемого Царя. Потому что пока я президент, в России не будет места для царей или императоров.
— В чем мне его обвинить? — простодушно спросил Песков.
— В чем хочешь, от мошенничества до убийства, — сказал Жеримский. — Только позаботься, чтобы для обвинения были достаточные основания.
Песков сразу же почувствовал себя неуютно. Ему было бы легче, если бы босс просто приказал ему убить Романова.
Жеримский снова оглядел стол.
— Лева, — сказал он, поворачиваясь к другому человеку, который был ему слепо предан, — я сделаю тебя ответственным за другую половину моей программы закона и порядка.
Лев Шулов беспокойно взглянул на Жеримского, не будучи уверен, какое поручение будет ему дано.
— Ты будешь моим министром юстиции.
Шулов улыбнулся.
— Сейчас суды завалены делами. Назначь пару сотен новых судей. Но пусть они будут членами партии с большим стажем. Объясни им, что у меня в деле соблюдения законности и порядка две цели: более скорые суды и более долгие сроки заключения. И с первых дней моего президентства я должен дать понять на каком-то конкретном примере, что я не потерплю, чтобы кто-нибудь выступал против меня.
— Вы имеете в виду кого-нибудь конкретно?
— Да, — ответил Жеримский.
В этот момент раздался стук в дверь. Все обернулись, чтобы посмотреть, кто это смеет прерывать первое заседание президентского кабинета министров. В комнату бесшумно вошел Дмитрий Титов: он полагал, что Жеримский будет еще более недоволен, если его не прервут. Титов прошел через комнату и, наклонившись к президенту, что-то прошептал ему на ухо.
Жеримский рассмеялся. Все остальные тоже рады бы были рассмеяться, но не могли, пока не узнают, что смешного в словах Титова. Жеримский взглянул на своих сотрудников:
— Мне звонит президент Соединенных Штатов. Кажется, он хочет меня поздравить.
Теперь они могли смеяться.
— Мое следующее решение в качестве вашего руководителя заключается в том, должен ли я заставить его подождать еще три года… — они засмеялись еще громче — …или сейчас же взять трубку.
Никто не высказал своего мнения.
— Не выяснить ли нам, чего он хочет? — спросил Жеримский.
Все кивнули. Титов поднял трубку телефона, стоявшего около Жеримского, и подал ее своему боссу.
— Господин президент? — спросил Жеримский.
— Нет, сэр. Меня зовут Энди Ллойд. Я глава администрации Белого дома. Могу я связать вас с президентом Лоуренсом?
— Нет, не можете, — сердито ответил Жеримский. — Скажите своему президенту, чтобы в следующий раз он сам был на линии, потому что я не разговариваю с мальчиками на побегушках. — Он положил трубку, и все снова рассмеялись.
— Да, так что я говорил?
— Вы собирались сообщить нам, господин президент, — сказал Шулов, — кто именно, по-вашему, должен стать примером, дабы продемонстрировать новый порядок в министерстве юстиции.
— Ах да, — сказал Жеримский и снова улыбнулся.
В этот момент опять зазвонил телефон.
— Могу я, — произнес голос в телефоне, — говорить с президентом Жеримским?
— Кто его спрашивает? — сказал Титов.
— Том Лоуренс.
Титов передал трубку Жеримскому со словами:
— Президент Соединенных Штатов.
Жеримский взял трубку.
— Это вы, Виктор?
— Говорит президент Жеримский. Кто вы такой?
— Том Лоуренс, — сказал президент, подмигнув государственному секретарю и Ллойду, которые слушали разговор по своим телефонным отводам.
— Доброе утро. Чем могу быть вам полезен?
— Я звоню, чтобы добавить мои поздравления к тем, которые вы, наверно, уже получили после вашей впечатляющей (Лоуренс хотел сказать: «неожиданной», но Государственный департамент возразил против этого) победы. Вы получили несколько больше голосов, чем ваш противник. Но каждый политик время от времени вынужден сталкиваться с такой проблемой.
— С этой проблемой я больше не столкнусь, — заверил Жеримский.
Лоуренс засмеялся, решив, что это шутка. Он бы этого не сделал, если бы видел каменные лица людей, сидевших вокруг стола в Кремле.
— Продолжайте, — шепнул Ллойд.
— В первую очередь я хотел бы ближе познакомиться с вами, Виктор.
— Тогда вы должны начать с того, что только моя мать называет меня по имени.
Лоуренс посмотрел на заметки, лежащие перед ним на столе. Он увидел, что полное имя и отчество Жеримского — Виктор Леонидович. Он подчеркнул слово «Леонидович», но Ларри Харрингтон покачал головой.
— Простите, — сказал Лоуренс. — Как вы хотите, чтобы я вас называл?
— Так же как, по-вашему, человек, с которым вы не знакомы, должен обращаться к вам.
Хотя они слышали только одну сторону разговора, люди, сидевшие вокруг стола в Кремле, наслаждались первой перепалкой между двумя лидерами. Этого нельзя было сказать о людях в Овальном кабинете.
— Попробуйте другое направление, — шепнул государственный секретарь.
Том Лоуренс взглянул на подготовленные Энди Ллойдом вопросы и перевернул страницу.
— Я надеялся, что в скором времени мы сможем увидеться, — добавил Лоуренс. — Вообще говоря, странно, что до сих пор мы ни разу не встречались.
— В этом нет ничего странного, — сказал Жеримский. — Когда вы в последний раз были в Москве в июне этого года, ваше посольство не послало ни мне, ни кому-нибудь из моих товарищей приглашения на обед, который был дан в вашу честь.
Люди, сидевшие вокруг стола, зашептались в знак согласия.
— Ну, вы наверняка знаете, что в заграничных поездках все организуют люди на месте.
— Мне будет интересно узнать, кого из ваших чиновников в Москве вы сочтете нужным сместить после такого серьезного просчета. — Жеримский помолчал. — Возможно, начиная с вашего посла.
Последовало долгое молчание. Три человека в Овальном кабинете лихорадочно листали вопросы, которые они тщательно подготовили. Все ответы Жеримского оказались неожиданными.
— Могу вас заверить, — добавил Жеримский, — что я не позволю никому из моих служащих, местных или иных, не выполнить моих личных требований.
— Вам везет, — сказал Лоуренс, оторвавшись от подготовленных ответов.
— Везение тут ни при чем, — сказал Жеримский. — Особенно когда дело касается моих противников.
Ларри Харрингтон был в отчаянии, но Энди Ллойд написал вопрос на блокноте и сунул его президенту под нос. Лоуренс кивнул.
— Может быть, мы договоримся о встрече сейчас, чтоб лучше узнать друг друга?
Трое людей в Белом доме ждали, что это предложение будет грубо отвергнуто.
— Я серьезно подумаю об этом, — сказал Жеримский, ко всеобщему удивлению и с той, и с другой стороны. — Попросите мистера Ллойда связаться с господином Титовым, который у меня отвечает за встречи с иностранными руководителями.
— Безусловно, я так и сделаю, — ответил Лоуренс с облегчением. — Я попрошу Энди Ллойда позвонить мистеру Титову в ближайшие несколько дней. — Ллойд написал на листке еще несколько слов и дал листок президенту. — И, конечно, я буду рад приехать в Москву.
— До свидания, господин президент, — сказал Жеримский.
— До свидания, господин президент, — ответил Лоуренс.
Положив трубку, Жеримский прервал неизбежный раунд аплодисментов, быстро обратившись к своему заведующему персоналом:
— Когда Ллойд позвонит, он предложит, чтобы я приехал в Вашингтон. Примите это предложение.
Титов был явно удивлен.
— Я намерен, — объяснил Жеримский, поворачиваясь к своим приближенным, — твердо дать понять Лоуренсу, с каким человеком он имеет дело. Более того, я хочу, чтобы американцы тоже это поняли. Для начала я хочу добиться, чтобы законопроект о сокращении вооружений был отвергнут Сенатом. Я не могу придумать более подходящего рождественского подарка для… Томми.
На этот раз он позволил своим приближенным поаплодировать, прежде чем пресек аплодисменты движением руки.
— Но мы должны вернуться к нашим внутренним проблемам, которые более неотложны. По-моему, важно, чтобы наши собственные граждане тоже поняли, из какого теста слеплен их новый руководитель. Я хочу продемонстрировать, как я намерен обращаться с теми, кто думает мне противостоять.
Приближенные Жеримского с нетерпением ждали, кому президент окажет эту честь.
Он повернулся к только что назначенному министру юстиции.
— Где находится наемник мафии, который хотел меня убить?
— Он сидит в тюрьме «Кресты», — ответил Шулов. — Где, как я понимаю, вы хотите, чтобы он оставался всю жизнь.
— Конечно, нет, — отрезал Жеримский. — Пожизненное заключение это слишком мягкое наказание для такого чудовищного преступника. Он идеальный объект для суда. Мы сделаем его первым публичным примером.
— Боюсь, милиция не собрала достаточных доказательств того, что он…
— Так создайте их! — сказал Жеримский. — На его судебном процессе будут присутствовать только преданные члены партии.
— Понимаю, господин президент, — сказал новый министр юстиции; он все еще колебался. — Что вы имели в виду?
— Скорый суд, на котором будет председательствовать один из наших новых судей, а присяжными будут только члены партии.
— А приговор, господин президент?
— Смертная казнь, конечно. Когда приговор будет вынесен, вы сообщите журналистам, что я буду лично присутствовать при казни.
— А когда это должно произойти? — спросил министр юстиции, записывавший каждое слово Жеримского.
Президент перелистал свой дневник в поисках пятнадцатиминутного перерыва.
— В восемь часов утра в будущую пятницу. Теперь перейдем к более важному вопросу — к моим планам о будущем вооруженных сил. — Он улыбнулся генералу Бородину, который сидел справа от него и пока еще ни разу не открыл рта.
— Вам, господин заместитель президента, дается высший приз…
Сидя в плену во Вьетнаме в лагере «Нан Динь», Коннор разработал свою систему подсчета времени.
Каждое утро в пять часов появлялся вьетконговский охранник с чашкой риса, плавающего в воде, — единственной трапезой Коннора за день. Коннор вынимал одну рисинку и клал ее в одну из семи бамбуковых жердей, составлявших его матрац. Каждую неделю он вынимал одну из семи рисинок и клал ее в брус над кроватью, а затем съедал остальные шесть. Каждые четыре недели он вынимал рисинку из бруса наверху и прятал ее между половицами под кроватью. В тот день, когда он и Крис Джексон бежали из лагеря, он знал, что он пробыл в плену один год, пять месяцев и два дня.
Но, лежа на койке в темной камере «Крестов», он никак не мог сообразить, сколько времени здесь находится. К этому времени начальник милиции посетил его еще два раза и ушел ни с чем. Коннор думал, сколько времени пройдет, пока Большенкову надоест, что заключенный лишь повторяет свое имя и гражданство и требует свидания с послом. Долго ждать ему не пришлось. Через несколько минут после того, как Большенков во второй раз вышел из камеры, в камеру вошли те самые три человека, которые встретили его, когда его привезли в «Кресты».
Двое из них стащили его с койки и швырнули на стул, на котором недавно сидел начальник милиции. Ему скрутили руки за спиной и надели наручники.
Пока двое держали его, третий вытащил бритву и в несколько движений сбрил все волосы с его головы вместе с кусочками кожи. Он не тратил время на использование мыла и воды. Кровь текла по лицу Коннора и пропитала его рубашку. Они ушли, оставив его сидеть на стуле, но сняв наручники.
Он вспомнил слова Большенкова, что пытки — не его стиль. Но это было до того, как Жеримский стал президентом.
В конце концов он заснул, но не знал, как долго он спал. Следующее, что он помнил, это то, что его рывком подняли, швырнули обратно на стул и опять прижали к нему. Теперь в руках у третьего человека была не бритва, а длинная толстая игла, и с тем же «вниманием» к клиенту, которое он проявил в качестве парикмахера, он вытатуировал номер 12995 на левом запястье заключенного.
Когда они вернулись в третий раз, они подняли его и выпихнули из камеры в длинный темный коридор. Он попытался не думать о том, что с ним собираются сделать. В письменном указе о присуждении ему ордена Почета говорилось, что лейтенант Фицджералд бесстрашно руководил своими солдатами, спас жизнь собрату-офицеру и совершил удивительный побег из лагеря военнопленных. Но Коннор знал, что он никогда еще не встречал бесстрашного человека. В лагере «Нан Динь» он провел один год, пять месяцев и два дня — но тогда ему было только двадцать два года, а в двадцать два года человек думает, что он бессмертен.
Когда его вывели из коридора во двор, залитый солнцем, первое, что увидел Коннор, это была группа заключенных, сооружавших виселицу. Теперь ему был пятьдесят один год. Ему не нужно было напоминать о том, что он не бессмертен.
Когда в понедельник Джоан Беннет пришла на работу в Лэнгли, она точно знала, сколько дней она отслужила из своего восьмимесячного заключения, потому что каждый вечер, перед тем как уйти из дома, она кормила кошку и отмечала еще один день в настенном календаре.
Она оставила машину на западной стоянке и направилась прямо в библиотеку. Зарегистрировав свой приход на работу, она по металлической лестнице поднялась в справочный отдел. Следующие девять часов, с одним обеденным перерывом в полночь, она будет читать отрывки из газет, поступившие по электронной почте с Ближнего Востока. Ее главной задачей будет искать упоминания о Соединенных Штатах и, если эти упоминания будут критическими, электронно копировать их, сопоставлять и отправлять по электронной почте на третий этаж своему шефу, который в более цивилизованное время — следующим утром — будет оценивать их значение. Это была скучная, изнурительная работа. Несколько раз она думала о том, чтобы уволиться, но потом решала, что не доставит Гутенбургу такого удовольствия.
Как раз перед полуночным обеденным перерывом Джоан заметила заголовок в газете «Истанбул Ньюз»: «Начинается суд над убийцей из мафии». Она все еще думала, что мафия бывает только итальянская, поэтому ее удивило, что речь в статье шла о южноафриканском террористе, которого будут судить за попытку покушения на нового президента России. Она не обратила бы на это особого внимания, если бы не увидела рисунок, изображавший подсудимого.
Сердце у нее забилось сильнее, когда она внимательно прочитала длинную статью Фатимы Кузман, восточноевропейского корреспондента газеты «Истанбул Ньюз», которая утверждала, что сидела рядом с профессиональным убийцей на собрании в Москве, где выступал Жеримский.
Наступила полночь, но Джоан продолжала сидеть за своим столом.
Коннор стоял во дворе тюрьмы и смотрел на недостроенную виселицу, когда подъехала милицейская машина и его втолкнули на заднее сиденье. К его удивлению, там его ожидал начальник милиции. Большенков едва узнал осунувшегося, наголо обритого человека.
Когда машина выехала из тюрьмы, никто из них не произнес ни слова. Водитель повернул направо и поехал по берегу Невы со скоростью пятьдесят километров в час. Они проехали мимо трех мостов и пересекли Неву по четвертому, въехав в центр города. Когда они ехали по мосту, Коннор посмотрел из окна на светло-зеленое здание Эрмитажа, так непохожее на тюрьму, из которой его только что вывезли. Он посмотрел наверх на синее небо, и вбок на прохожих. Как быстро он понял, насколько он ценил свою свободу! Переехав на южный берег реки, водитель свернул направо и, проехав несколько сот метров, остановился перед зданием суда. Ожидавший милиционер открыл дверцу машины. Если бы раньше Коннор собирался бежать, то присутствие пятидесяти милиционеров на тротуаре быстро заставило бы его отказаться от этих намерений. Милиционеры образовали коридор, по которому Коннор взошел по ступенькам в массивное каменное здание.
Его подвели к столу в вестибюле, осмотрели его запястье и внесли номер «12995» в обвинительное заключение. Затем по мраморному коридору его провели к массивным дубовым дверям. Когда он был от них в нескольких шагах, двери распахнулись, и он вошел в битком набитый зал суда. Он огляделся. Ясно было, что его ждут.
Джоан внесла в поисковую систему компьютера: «Покушение на жизнь Жеримского». Все сообщения об этом сходились в одном: человека, арестованного на Дворцовой площади, зовут Пит де Вильерс, он южноафриканец, нанятый русской мафией убить Жеримского. Винтовка, обнаруженная в его вещах, была идентична той, из которой два месяца назад был убит Рикардо Гусман, кандидат в президенты Колумбии.
Джоан отсканировала фото из турецкой газеты, изображавшее Пита де Вильерса, в свой компьютер и увеличила его, пока он не занял весь экран. Затем она увеличила его глаза и довела их до натуральной величины. Теперь она точно знала, кого судят в Санкт-Петербурге.
Джоан посмотрела на часы. Было пять минут третьего. Она подняла трубку телефона и набрала номер, который знала наизусть. Раздалось несколько гудков, прежде чем в трубке раздался сонный голос:
— Кто это?
Джоан сказала:
— Мне необходимо тебя видеть. Я буду у тебя примерно через час. — И положила трубку.
Через несколько минут телефонный звонок разбудил другого человека. Он внимательно выслушал, что ему сказали, и ответил:
— Значит, придется передвинуть наш первоначальный план на несколько дней вперед.
Коннор взошел на скамью подсудимых и оглядел зал суда. Прежде всего он посмотрел на присяжных. Двенадцать справедливых и честных? Вряд ли. Никто из них даже не взглянул на него. Он заподозрил, что привести их к присяге заняло не так уж много времени и что не будет никаких ходатайств о замене кого-либо из них.
Все в зале встали, когда из задней двери вышел человек в длинной черной мантии. Он сел в кожаное кресло в центре возвышения под большим портретом президента Жеримского. Судебный секретарь встал со своего места и зачитал обвинительное заключение. Коннор с трудом, лишь в общих чертах уловил, в чем его обвиняют, и его даже не спросили, признает ли он себя виновным. Судебный секретарь сел. После этого поднялся высокий хмурый человек средних лет, сидевший прямо под судейским возвышением, и обратился к присяжным.
Держась руками за лацканы пиджака, прокурор подробно описал события, приведшие к аресту подсудимого. Он рассказал присяжным, как Пит де Вильерс в течение нескольких дней посещал все места, где появлялся Жеримский, пока в конце концов не был арестован на Дворцовой площади. И как в его личных вещах в гостинице была обнаружена винтовка, из которой подсудимый собирался убить «нашего любимого президента».
— Подсудимого подвело тщеславие, — сказал прокурор. — На футляре, в котором находилась винтовка, были выгравированы его инициалы — П.Д.В.
Судья позволил присяжным рассмотреть винтовку и портфель, где она была найдена.
— Более того, в барсетке подсудимого была обнаружена расписка, подтверждающая, что один миллион американских долларов переведен на банковский счет в Женеве.
Опять же присяжным дали возможность рассмотреть эту расписку. Прокурор воздал должное находчивости и усердию санкт-петербургской милиции, которая предотвратила это ужасное преступление, и ее профессионализму, что проявилось в поимке злоумышленника, собиравшегося совершить это преступление. Он добавил, что начальник милиции Большенков заслуживает благодарности русского народа. Несколько присяжных кивнули в знак согласия.
Коннор оглядел суд, чтобы узнать, кто же будет его защищать. Его удивляло, как адвокат будет делать свое дело, хотя они даже ни разу не встретились.
Судья кивнул в другую сторону зала, где с места поднялся и обратился к суду молодой человек, видимо лишь недавно окончивший юридический факультет. Он не стал сжимать руками лацканы пиджака, улыбаться судье и даже обращаться к присяжным. Он просто сказал:
— Мой клиент не желает защищаться.
И сел на свое место.
Судья кивнул и обратился к старшине присяжных — угрюмому человеку, который точно знал, чего от него ожидают. Тот встал.
— Господин старшина присяжных, выслушав обвинение, считаете ли вы обвиняемого виновным или невиновным?
— Виновен, — коротко отрезал старшина присяжных, согласно написанному для него сценарию, даже не сочтя необходимым посоветоваться с другими присяжными.
Судья впервые посмотрел на Коннора.
— Поскольку присяжные пришли к единогласному мнению относительно вердикта, мне остается лишь вынести приговор. Согласно уголовному кодексу, за это преступление полагается только одно наказание. — Он помолчал, бесстрастно посмотрел на Коннора и сказал: — Я приговариваю вас к смертной казни через повешение. — Судья посмотрел на адвоката. — Вы хотите подать кассационную жалобу? — спросил он риторически.
— Нет, ваша честь, — немедленно ответил адвокат.
— Казнь состоится в восемь часов утра в пятницу.
Коннор был удивлен лишь тому, что суд решил ждать до пятницы, чтобы его повесить.
Перед тем как уйти с работы, Джоан снова просмотрела несколько статей. Все даты точно соответствовали поездкам Коннора за границу. Сначала поездка в Колумбию. Потом в Санкт-Петербург. Если процитировать одно из любимых изречений Коннора, тут было слишком много совпадений.
К трем часам Джоан была совершенно вымотана. Ей было страшно думать, как она расскажет Мэгги о результатах своей детективной работы. И если Коннор действительно был под судом в Санкт-Петербурге, нельзя терять ни минуты, потому что турецкие газеты были уже примерно двухдневной давности.
Джоан включила фары и вывела свою новую машину со стоянки на бульвар Джорджа Вашингтона. Дорога была покрыта наледью после вчерашней грозы, и дорожные рабочие уже очищали ее перед утренним часом пик. Обычно ей было приятно ехать рано утром по пустынным улицам Вашингтона мимо великолепных памятников, прославлявших американскую историю. Когда она была школьницей, она молча сидела за первой партой, пока учительница рассказывала о Вашингтоне, Джефферсоне, Линкольне и Рузвельте. Именно ее восхищение этими героями вызвало у нее желание работать на государственной службе.
После окончания Миннесотского университета, где она изучала систему управления, она подала заявление о поступлении на работу в ФБР и в ЦРУ. Обе организации вызвали ее на собеседование, но после того, как она увидела Коннора Фицджералда, она отменила собеседование в ФБР. Это был человек, вернувшийся с бессмысленной войны с орденом, о котором он никогда не упоминал, и он продолжал служить своей стране без шума и официального признания. Если бы она когда-нибудь высказала это Коннору, он бы только засмеялся и добавил бы, что она сентиментальничает. Но Том Лоуренс был прав, когда он охарактеризовал Коннора как одного из невоспетых героев американского народа. Теперь Джоан собиралась предложить Мэгги немедленно связаться с Белым домом, поскольку именно Лоуренс с самого начала попросил Коннора принять это задание.
Джоан пыталась привести в порядок свои мысли, когда ее обогнал большой зеленый грузовик, груженный песком, а затем он начал возвращаться в ее полосу, сразу же после того как обогнал ее. Она помигала фарами, но грузовик не отодвинулся в среднюю полосу, как она ожидала. Она посмотрела в зеркальце заднего вида и перешла в среднюю полосу. Грузовик сразу же стал переходить на ее полосу, вынудив ее перейти на левую полосу.
Джоан должна была быстро решить, нажать ли ей на тормоза или увеличить скорость, чтобы обогнать неосмотрительного водителя. Она снова взглянула в зеркальце заднего вида и с ужасом увидела, что ее быстро догоняет огромный черный мерседес. Она дала газу там, где дорога резко поворачивала влево и шла вдоль реки. Ее маленький фольксваген-жук понесся быстрее, но грузовик тоже прибавил скорость, и она не могла его обогнать. У Джоан не оставалось иного выбора, как выдвинуться влево, почти до разделительной полосы. Она снова посмотрела в зеркальце заднего вида и увидела, что мерседес тоже сдвинулся влево и шел прямо за ней, чуть ли не прикасаясь к ее заднему бамперу. Сердце у нее бешено колотилось. Не действуют ли грузовик и мерседес заодно друг с другом? Со лба у нее градом катился пот и заливал ей глаза, когда она поравнялась с кабиной грузовика, но, хотя она нажала акселератор до предела, она не могла его обогнать. Она посмотрела на кабину и попыталась привлечь к себе внимание водителя, помахав рукой, но тот упорно продолжал оттеснять ее машину влево, вынуждая ее замедлить скорость и пристроиться за ним. Она еще раз посмотрела в зеркальце заднего вида: мерседес был еще ближе к ней.
Перед ней поднялась задняя стенка кузова грузовика, и на дорогу высыпалась куча песка. Джоан инстинктивно нажала на тормоз, но потеряла управление маленькой машиной, которая по пологому травяному склону заскользила вниз к реке. Машина плюхнулась в реку, как камень, и, секунду продержавшись на плаву, ушла под воду. Остались лишь следы шин на берегу да пузырьки на воде. А грузовик вернулся на центральную полосу и продолжил свой путь по направлению к Вашингтону. Через несколько секунд мерседес помигал фарами, обогнал грузовик и умчался прочь.
Две машины, ехавшие в аэропорт имени Даллеса, остановились на дороге. Один из водителей выпрыгнул из машины и побежал к реке, чтобы посмотреть, не может ли он чем-нибудь помочь. Но когда он добежал до воды, фольксвагена уже не было видно. Другой водитель записал номер грузовика. Он вручил его первому полисмену, прибывшему на место аварии. Тот набрал этот номер на компьютере, который был у него на приборном щитке. Через несколько секунд он нахмурился.
— Вы совершенно уверены, что правильно записали номер, сэр? — спросил он. — Транспортный отдел Вашингтона говорит, что у него нет данных на этот номер.
Когда Коннора запихнули обратно в машину, он увидел, что начальник милиции снова ожидает его там. Его везли обратно в «Кресты», и Коннор не мог удержаться, чтобы не задать Большенкову вопрос:
— Интересно, почему нужно ждать до пятницы, чтобы меня повесить?
— Вам повезло, — усмехнулся тот. — Кажется, наш любимый президент хочет лично увидеть вашу казнь. — Большенков затянулся сигаретой. — А до пятницы у него нет ни одной свободной минуты.
Коннор криво ухмыльнулся.
— Я рад, что вы наконец-то обрели дар речи, мистер Фицджералд, — продолжал Большенков. — Потому что, я думаю, пришла пора объяснить вам, что у вас есть альтернатива.
Марк Твен как-то сказал об одном из своих друзей: «Если он не пришел вовремя, значит его нет в живых».
Когда наступило четыре часа, Мэгги стала каждые несколько минут смотреть на часы. К половине пятого она стала думать, что когда Джоан позвонила ей, она была слишком сонная и могла не понять, что та ей сказала.
В пять часов Мэгги решила позвонить Джоан домой. Ответа не было — только долгие гудки. Тогда она решила позвонить ей в машину и на этот раз она получила ответ: «Телефон временно неисправен. Попробуйте позвонить позже».
Мэгги начала ходить вокруг кухонного стола, уверенная, что у Джоан есть какие-то известия о Конноре. Это, должно быть, было нечто очень важное, иначе Джоан не стала бы звонить ей в два часа ночи. Может быть, Коннор позвонил своей бывшей секретарше? Или она каким-то образом узнала, где он? Сможет ли Джоан сказать ей, когда он вернется? К шести часам Мэгги решила, что произошло что-то чрезвычайное. Она включила телевизор, чтобы узнать точное время. На экране появилось лицо Чарли Гибсона.[44]
— В следующие полчаса мы будем говорить о рождественских украшениях, которыми вы можете порадовать своих детей. Но сначала мы дадим слово Кевину Ньюмену,[45] который сообщит вам сегодняшние утренние последние известия.
Мэгги начала расхаживать по кухне, пока Кевин Ньюмен предсказал, что президентский законопроект о сокращении ядерного, биологического, химического и конвенционального орудия почти наверняка будет отвергнут Сенатом после того, как Жеримского избрали президентом России.
Мэгги уже хотела было нарушить многолетнее правило и позвонить Джоан в Лэнгли, когда под физиономией Кевина Ньюмена появилась длинная строка: «Авария на бульваре Джорджа Вашингтона. Столкновение фольксвагена с грузовиком. Водитель фольксвагена, как предполагают, утонул. Подробности с показаниями свидетелей — в 6.30». Слова проплыли по экрану и исчезли.
Пока продолжались утренние последние известия, Мэгги попыталась съесть чашку кукурузных хлопьев. На экране появился Энди Ллойд, объявивший, что перед Рождеством президент Жеримский нанесет визит в Вашингтон.
— Президент приветствовал эту новость, — сказал репортер, — и выразил надежду, что этот визит поможет убедить лидеров Сената, что президент России заинтересован в дружественных отношениях с Америкой. Однако лидер большинства в Сенате сказал, что он подождет, пока Жеримский обратится…
Услышав глухой стук о коврик у входной двери, Мэгги вышла в переднюю и подняла с пола семь конвертов. Она просмотрела их, вернувшись на кухню. Четыре письма были для Коннора; она никогда не вскрывала его писем, когда его не было дома. Одно письмо — счет за электричество; еще один конверт был, судя по штампу, отправлен из Чикаго, и в адресе буква «е» была со щербинкой: значит, это была рождественская открытка от Деклана О’Кэйси. На последнем письме адрес был написан рукой ее дочери. Она отложила другие конверты и вскрыла письмо от Тары.
Дорогая мама!
Пишу коротко — только чтобы известить тебя, что Стюарт прилетает в Лос-Анджелес в пятницу. Мы поедем на машине в Сан-Франциско, проведем там несколько дней и оттуда вылетим в Вашингтон пятнадцатого числа.
Мэгги улыбнулась.
Мы оба предвкушаем, как проведем Рождество с тобой и с папой. Он мне не звонил, так что я предполагаю, что он еще не вернулся.
Мэгги нахмурилась.
Я получила письмо от Джоан, которая, кажется, не очень довольна своей новой работой. Я подозреваю, что, как и все мы, она скучает по папе. Она написала мне, что купила очаровательный новый фольксваген-жук…
Мэгги перечитала эту фразу во второй раз, и у нее затряслись руки.
— О Боже мой, нет! — воскликнула она громко.
Она посмотрела на часы — было двадцать минут седьмого. На телеэкране Лиза Мак-Ри[46] демонстрировала вырезанную из бумаги ленту остролиста с ягодами.
— Праздничные елочные украшения очень обрадуют детей, — объявила она. — Теперь мы перейдем к рождественским елкам.
Мэгги переключила телевизор на пятый канал. Другая дикторша последних известий рассуждала о том, сможет ли ожидаемый визит Жеримского в Вашингтон повлиять на сенаторов перед голосованием по законопроекту о сокращении вооружений.
— Давай, давай! — понукала его Мэгги.
Наконец дикторша сказала:
— А теперь мы можем сообщить дополнительные подробности об аварии на бульваре Джорджа Вашингтона. Говорит наш специальный корреспондент Лиз Фуллертон.
— Спасибо, Джули. Я стою на бульваре Джорджа Вашингтона, где примерно в три пятнадцать утра произошла трагическая авария. Я взяла интервью у свидетеля, который рассказал пятому каналу, что он видел.
На экране появилось лицо человека, который явно не ожидал, что он утром будет выступать по телевидению.
— Я ехал в Вашингтон, — сказал он корреспондентке, — когда этот грузовик, перевозивший песок, внезапно высыпал свой груз на мостовую, и поэтому машина, которая шла за ним, резко вильнула, потеряла управление, пошла юзом в сторону, заскользила вниз по берегу и свалилась в Потомак.
Камера передвинулась, показала реку и полицейских водолазов и вернулась к корреспондентке.
— Никто, кажется, точно не знает, что произошло, — продолжала она. — Возможно, водитель грузовика, перевозившего песок, сидя высоко в кабине, продолжал свой путь, даже не поняв, что из-за него произошел несчастный случай.
— Нет, нет! — закричала Мэгги. — Это не она!
— У меня за спиной вы видите полицейских водолазов, которые уже обнаружили утонувшую машину — это, видимо, фольксваген-жук. Они надеются вытащить его на поверхность примерно через час. Личность водителя пока не установлена.
— Нет, нет! — кричала Мэгги. — Пусть это будет не она!
— Полиция просит водителя черного мерседеса, который, возможно, был очевидцем аварии, явиться и дать свидетельские показания. Через час мы надеемся сообщить вам дальнейшие подробности, а пока…
Мэгги выскочила в прихожую, схватила пальто и выбежала на улицу. Она села в свою машину и почувствовала облегчение, когда ее старая тойота завелась почти мгновенно. Мэгги вывела ее на 29-ю улицу и по М-стрит помчалась по направлению к бульвару.
Если бы она взглянула в зеркальце заднего вида, то заметила бы, что маленький синий форд развернулся и устремился следом за ней. Пассажир на переднем сиденье набирал на сотовом телефоне номер, которого нет в телефонной книге.
— Мистер Джексон, очень любезно с вашей стороны снова навестить меня.
Джексона позабавила любезность Николая Романова, тем более что Романов делал вид, будто Джексону, возможно, предоставляется какой-то выбор.
Их первая встреча состоялась по просьбе Джексона, и Романов явно не счел ее бесполезной тратой времени, потому что Сергей до сих пор был жив и здоров и бегал на двух ногах. Каждая следующая встреча происходила по вызову Романова, чтобы осведомить Джексона о ходе событий.
Царь откинулся в кресле, и Джексон заметил, что на столике рядом с ним стоит, как обычно, стакан с бесцветной жидкостью. Он вспомнил, как отреагировал старик, когда Джексон однажды задал вопрос, и молча ждал продолжения.
— Вы будете рады услышать, мистер Джексон, что, если не считать одной маленькой проблемы, которую еще нужно решить, подготовлено все необходимое, чтобы организовать побег вашего друга. Нам нужно только, чтобы мистер Фицджералд согласился на наши условия. Если он этого не сделает, я не смогу предотвратить его казнь завтра утром. — Романов говорил без всякого выражения. — Позвольте мне сообщить вам, что именно мы пока подготовили на случай, если мы получим его согласие. Я уверен, что как бывший заместитель директора ЦРУ вы сможете сделать полезные замечания.
Старик нажал кнопку на ручке своего кресла, и дверь в конце комнаты сразу же отворилась. В комнату вошел Алексей Романов.
— Вы ведь знакомы с моим сыном, — сказал Царь.
Джексон взглянул на человека, который всегда сопровождал его в поездках в Зимний дворец, но не произносил почти ни слова, и кивнул.
Молодой человек откинул в сторону изящный гобелен четырнадцатого века, изображавший битву во Фландрии. За ним скрывался большой телевизор. Плоский серебристый экран плохо сочетался с изысканной обстановкой этой комнаты — впрочем, подумал Джексон, то же можно было сказать о хозяине дома и его приспешниках.
Прежде всего на экране появилось изображение внешнего вида «Крестов».
Алексей Романов посмотрел на вход в тюрьму и сказал:
— Ожидается, что Жеримский приедет в «Кресты» в семь часов пятьдесят минут. Его кортеж будет состоять из семи машин, сам он едет в третьей. Он войдет в тюрьму через боковой вход, который расположен вот здесь. — Алексей показал пальцем на экран. — Его встретит Владимир Большенков, который проведет президента в главный двор, где должна состояться казнь. В семь часов пятьдесят две минуты…
Алексей Романов продолжал подробно объяснять план побега. Джексон заметил, что он не упомянул о «маленькой проблеме», которую, видимо, его отец должен решить до завтрашнего дня. Кончив объяснять, Алексей выключил телевизор, задернул гобелен и поклонился своему отцу. Затем, не сказав больше ни слова, он вышел.
Когда дверь за ним закрылась, старик спросил:
— У вас есть какие-нибудь замечания?
— Одно или два, — сказал Джексон. — Во-первых, позвольте мне сказать, что на меня ваш план произвел большое впечатление, и я думаю, что у него есть все шансы удачно осуществиться. Вы явно продумали почти все неожиданности, которые могут возникнуть — то есть, если, конечно, Коннор согласится на ваши условия. И я должен повторить, что не имею права говорить от его имени.
Романов кивнул.
— Но у вас есть еще одна проблема.
— И вы знаете, как ее решить?
— Да, — ответил Джексон, — знаю.
Большенков провел почти час, подробно объясняя план Романова, а потом ушел, чтобы дать возможность Коннору обдумать его. Он знал, что время поджимает: Жеримский должен был прибыть в «Кресты» на следующее утро.
Коннор лежал на койке. Условия были более чем ясны. Но даже если он примет их и его побег будет удачным, он не был уверен, что сможет выполнить то, что от него требуют. Если он не сможет этого сделать, они его убьют. Все было проще простого — кроме того, что Большенков обещал: это будет не скорая и легкая смерть через повешение. Большенков также дал ему понять — на случай, если у Коннора возникнут на этот счет какие-нибудь сомнения, — что ответственность за все контракты, заключенные с русской мафией и не выполненные, автоматически возлагается на его ближайших родственников.
Коннор вспоминал циничное выражение на лице начальника милиции, когда тот вынул из внутреннего кармана и передал ему две фотографии.
— Две красивые женщины, — усмехнулся Большенков. — Вы должны ими гордиться. Будет жаль, если их жизнь прервется из-за обстоятельств, о которых они не имеют представления.
Через пятнадцать минут дверь снова отворилась, и Большенков вернулся; во рту у него была незажженная сигарета. На этот раз он не сел. Коннор продолжал глядеть в потолок, как будто Большенкова здесь и не было.
— Я вижу, наше предложение все еще представляет для вас некоторую трудность, — Большенков закурил сигарету. — Даже после нашего недолгого знакомства это меня не удивляет. Но, может быть, вы примете решение, услышав последние новости.
Коннор продолжал глядеть в потолок.
— Ваша бывшая секретарша Джоан Беннет погибла в автомобильной аварии. Она ехала из Лэнгли к вашей жене.
Коннор снял ноги с койки и сел, глядя на Большенкова.
— Если Джоан погибла, откуда вы знаете, куда она ехала?
— Агенты ЦРУ не единственные люди, которые прослушивают телефонные разговоры вашей жены, — ответил начальник милиции. Он в последний раз затянулся сигаретой, уронил ее на пол и затушил ногой.
— Мы подозреваем, что ваша секретарша каким-то образом узнала, кого мы арестовали на Дворцовой площади. И, не вдаваясь в подробности, я могу сказать, что если ваша жена такая гордая и упрямая, какой она выглядит на этом снимке, мы можем предположить, что она вскоре тоже это узнает. В этом случае, боюсь, миссис Фицджералд ждет та же участь, что и вашу секретаршу.
— Если я соглашусь на условия Романова, я хотел бы включить в контракт свое собственное условие.
Большенков выслушал Коннора с большим интересом.
— Мистер Гутенбург?
— Слушаю.
— Это Мэгги Фицджералд. Я жена Коннора Фицджералда, который сейчас по вашему заданию находится за границей.
— Я не припоминаю этого имени, — сказал Гутенбург.
— Всего недели две назад вы гостили у нас на вечеринке по случаю ухода моего мужа с работы.
— Я думаю, вы меня с кем-то спутали, — спокойно ответил Гутенбург.
— Я вас ни с кем не спутала, мистер Гутенбург. Собственно говоря, в восемь часов двадцать семь минут второго ноября вы позвонили из моего дома в свое учреждение.
— Я никому от вас не звонил, и уверяю вас, ваш муж никогда у меня не работал.
— Тогда скажите мне, мистер Гутенбург, работала ли в вашем управлении Джоан Беннет? Или она тоже счастливо исчезла из вашей памяти?
— На что вы намекаете, миссис Фицджералд?
— А, наконец-то вы проявили ко мне внимание! Позвольте мне вылечить вашу временную потерю памяти. Джоан Беннет была секретаршей моего мужа почти двадцать лет, и, я думаю, вы определенно знали, что, когда она погибла, она ехала из Лэнгли ко мне.
— Мне очень жаль, что мисс Беннет трагически погибла, но я не могу понять, какое отношение это имеет ко мне.
— Пресса толком не знает, что вчера ночью произошло на бульваре Джорджа Вашингтона, но, возможно, ситуация прояснится, если станет известно, что Джоан Беннет была секретаршей человека, который исчез без следа, выполняя ваше задание. Я знаю по опыту, что, по мнению журналистов, любая история, связанная с человеком, который получил орден Почета, интересует читателей.
— Миссис Фицджералд, я не могу помнить каждого из семнадцати тысяч человек, которые работают в ЦРУ, и я точно не помню мисс Беннет, не говоря уже о вашем муже.
— Я вижу, что должна еще лучше освежить вашу память, мистер Гутенбург. Так случилось, что вечеринку, на которой вы не присутствовали и с которой вы никуда не звонили, к счастью или к несчастью, моя дочь записала на видеопленку. Она хотела сделать приятный сюрприз своему отцу, подарив ему эту пленку на Рождество. Я только что просмотрела эту запись, мистер Гутенбург, и хотя на ней вы играете весьма второстепенную роль, я могу вас заверить, что на ней хорошо запечатлен ваш приватный разговор с Джоан Беннет. Заодно он и записан, и у меня такое ощущение, что им может заинтересоваться телевидение, которое не откажется показать его в вечерних известиях.
На этот раз Гутенбург некоторое время молчал, собираясь с мыслями. В конце концов он сказал:
— Наверное, миссис Фицджералд, нам с вами хорошо было бы увидеться.
— Я не вижу в этом смысла, мистер Гутенбург. Я и так знаю, чего я от вас хочу.
— Чего же, миссис Фицджералд?
— Я хочу знать, где сейчас находится мой муж и когда я смогу снова его увидеть. В обмен на эту информацию я готова вручить вам пленку.
— Мне нужно немного времени…
— Да, конечно, — сказала Мэгги. — Скажем, сорок восемь часов? И, мистер Гутенбург, не тратьте зря времени, перерывая мой дом вверх дном в поисках пленки, потому что вы ее не найдете. Она спрятана там, где даже такой хитрый ум, как ваш, не подумает ее искать.
— Но… — начал Гутенбург.
— Я хочу добавить, что если вы решите избавиться от меня таким же образом, каким вы избавились от Джоан Беннет, я проинструктировала моих адвокатов, что если я погибну в сколько-нибудь подозрительных обстоятельствах, они немедленно раздадут эту пленку главным телевизионным каналам, включая Си-эн-эн. Если же, с другой стороны, я просто бесследно исчезну, то пленка через семь дней будет обнародована. До свиданья, мистер Гутенбург.
Мэгги бросила трубку и упала на кровать, обливаясь потом.
Гутенбург сразу же ворвался к директору ЦРУ.
Элен Декстер, сидевшая за письменным столом, удивленно взглянула на своего заместителя, пораженная тем, что он вошел, даже не постучав.
— У нас проблема, — сказал он.
Осужденный не съел своего завтрака.
Повара тюрьмы всегда пытались удалить тараканов из хлеба для последней трапезы осужденного, но на этот раз им это не удалось. Он взглянул на еду и поставил оловянную миску под койку.
Через несколько минут в камеру вошел православный священник. Он объяснил, что хотя осужденный — иного вероисповедания, он готов его исповедовать и соборовать.
Просфора, принесенная священником для евхаристии, была единственной пищей, которую съел осужденный в это утро. После того как священник закончил обряд причащения, они оба встали на колени на холодном каменном полу. После короткой молитвы священник благословил осужденного и оставил его в одиночестве.
Коннор лежал на койке, глядя в потолок, ни на минуту не сожалея о своем решении. Когда он объяснил свои условия, Большенков молча принял их; он только кивнул, прежде чем уйти из камеры, тем самым показав, что восхищается нравственным мужеством этого человека.
В прошлом заключенному уже однажды пришлось столкнуться с угрозой смерти. Теперь, во второй раз, это его не так ужасало. В том, первом случае он думал о своей жене и о сыне, которого ему никогда не суждено было увидеть. Но теперь он мог думать только о своих родителях, которые умерли через неделю один за другим. Он был рад, что никто из них не унес в могилу воспоминания о его конце.
Для них его возвращение из Вьетнама было торжеством, и они были рады, когда он сказал им, что собирается продолжать служить своей стране. Он мог бы даже стать директором Агентства, если бы президент не назначил на важный пост женщину, надеясь, что это поможет ему выиграть кампанию. Но это ему не помогло.
Хотя именно Гутенбург вонзил ему нож в спину, не было никаких сомнений, кто вручил ему этот нож; она бы с удовольствием сыграла роль леди Макбет. Он уйдет в могилу, зная, что никто из его соотечественников не будет иметь понятия о том, какую жертву он принес. Это делало его решение еще более осмысленным.
Не будет никакой церемонии прощания. Гроб не покроют американским флагом. Друзья и родственники, стоя у открытой могилы, не услышат, как священник восхваляет преданность и усердие государственного служащего, которое проявил усопший. Морские пехотинцы не поднимут в воздух своих ружей. Не будет салюта. И ближайшему родственнику от имени президента не будет вручен сложенный флаг.
Нет. Ему суждено стать еще одним невоспетым героем Тома Лоуренса.
Он будет повешен в нелюбимой и не любящей его стране. Бритая голова, номер на запястье и безымянная могила.
Почему он принял это решение, которое так растрогало начальника милиции? Не было времени объяснить ему, что произошло во Вьетнаме, но именно там был брошен неумолимый жребий.
Может быть, было бы лучше, если бы он был расстрелян много лет назад в далекой южной стране. Но он выжил. На этот раз никто его не спасет в последний миг. И было поздно передумать.
Президент России в это утро проснулся в дурном настроении. Первым, на ком он сорвал раздражение, был его повар, который принес завтрак. Жеримский бросил поднос на пол и заорал:
— Такого ли гостеприимства я должен был ждать, приехав в Ленинград?
Он бросился вон из спальни. В его кабинете нервный служащий положил ему на стол документы, которые он должен был в этот день подписать, — о том, что милиция имеет право арестовывать граждан, подозреваемых в преступлении, не предъявляя им обвинений. Это не улучшило настроения Жеримского. Он знал, что это только уловка, чтобы арестовывать на улицах карманных воров, торговцев наркотиками и мелких преступников. Он хотел, чтобы ему поднесли на блюде голову Царя. Если министр внутренних дел не сумеет этого сделать, пусть пеняет на себя.
К тому времени, как прибыл заведующий персоналом, Жеримский подписал приказ об аресте сотни людей, единственное преступление которых заключалось в том, что они поддерживали Чернопова во время предвыборной кампании. По Москве уже ходили слухи, что его бывший соперник собирается эмигрировать. Прекрасно! Как только он покинет страну, Жеримский подпишет тысячу таких приказов и посадит в тюрьму всех, кто служил Чернопову в каком бы то ни было качестве.
— Ваш лимузин ждет, господин президент, — сказал оцепеневший служащий, лица которого Жеримский не мог увидеть. Он улыбнулся при мысли, что сейчас его ожидает гвоздь программы сегодняшнего утра. Он предвкушал это утро в «Крестах», как другие предвкушают вечер в Мариинском театре. Жеримский помедлил на верхней ступеньке, чтобы окинуть взглядом кортеж сверкающих автомобилей. Он уже дал указания партийным товарищам, что в его кортеже всегда должно быть на один автомобиль больше, чем у прежнего президента.
Усевшись на заднее сиденье третьей машины, он взглянул на часы. Семь часов сорок три минуты. Милиция уже час назад очистила дорогу, так что президентский кортеж мог проехать, не встретив ни одной машины в обоих направлениях. Как он объяснил своему заведующему персоналом, перекрытое движение лишний раз напомнит жителям, что президент в городе.
Автоинспекция уже вычислила, что поездка, которая в обычное время занимает двадцать минут, сейчас должна занять семь. Проскакивая на светофоры, какой бы ни был на них цвет, и пересекая Неву через мост, Жеримский даже не оглянулся на Эрмитаж. Переехав Неву, водитель головной машины увеличил скорость до ста двадцати километров в час, чтобы президент вовремя поспел на свою первую официальную церемонию в это утро.
Лежа на своей койке, заключенный услышал, как охранники шагают по каменному коридору по направлению к его камере, и каждый следующий шаг был громче, чем предыдущий. Он подумал: «Интересно, сколько их будет». Наконец они остановились перед его камерой. В замке заскрежетал ключ, и дверь открылась. Человек, которому осталось жить лишь несколько минут, отмечает каждую подробность.
Их ввел Большенков. Заключенный удивился, что тот вернулся так быстро. Большенков закурил сигарету, затянулся и предложил ее заключенному. Тот отрицательно покачал головой. Начальник милиции пожал плечами, как всегда, растер окурок на каменном полу и вышел, чтобы приветствовать президента.
Затем в камеру вошел священник. У него в руках была большая открытая Библия. Он негромко пробубнил несколько слов, которых заключенный не понял. Затем вошли три человека, которых он сразу же узнал. Но на этот раз не было бритвы, не было иглы, только наручники. Они уставились на него, словно желая, чтобы он попытался сопротивляться, но, к их разочарованию, он спокойно сложил руки за спиной и ждал. Они надели наручники и вытолкнули его в коридор. В конце длинного серого туннеля он различил булавочную головку солнечного света.
Президент вышел из лимузина, его встретил начальник милиции. Жеримского позабавило, что он наградил Большенкова орденом Ленина в тот самый день, когда подписал приказ об аресте его брата.
Большенков провел президента во двор, где должна была состояться казнь. Утро было морозное, и никто не предложил президенту снять меховую шубу или теплую шапку. Когда они шли по двору, небольшая толпа, сгрудившаяся у одной из стен, начала аплодировать. Начальник милиции увидел, что президент нахмурился. Жеримский ожидал, что посмотреть на казнь человека, посланного его убить, придет гораздо больше народу.
Большенков предвидел это, поэтому он наклонился и прошептал президенту:
— Мне приказали, чтобы сюда пропустили только старых членов партии.
Жеримский кивнул. Большенков не добавил, какого труда ему стоило собрать в «Крестах» даже такое небольшое число людей; многие из них слышали шутку о том, что войти в «Кресты» просто, а выйти — нет.
Начальник милиции остановился у плюшевого кресла восемнадцатого века, которое Екатерина Великая в 1779 году купила на распродаже поместья британского премьер-министра Роберта Уолпола. Это кресло было взято накануне из Эрмитажа. Президент расположился в кресле прямо напротив недавно сооруженного эшафота.
Через несколько секунд президент начал нетерпеливо поглядывать по сторонам, ожидая появления заключенного. Он посмотрел на толпу зрителей и увидел, что какой-то подросток плачет. Это ему не понравилось.
В этот момент из темного коридора на ясный утренний свет вывели осужденного. Обритая голова, покрытая струпьями запекшейся крови, и серая тюремная форма делали его каким-то странно безличным. Он казался необыкновенно спокойным для человека, которому оставалось жить всего несколько минут.
Осужденный посмотрел на солнце и вздрогнул, когда вперед выступил тюремщик, который схватил его за руку и проверил номер: 12995. Затем тюремщик обернулся к президенту и начал зачитывать приговор.
Пока он совершал все эти формальности, заключенный осмотрел двор. Он увидел толпу озябших зрителей; большинство из них боялись пошевелиться, чтобы им не приказали присоединиться к осужденному. Его взгляд остановился на парне, который все еще плакал. Если бы ему позволили составить завещание, он отдал бы этому мальчику все свое состояние. Он взглянул на виселицу, а затем — на президента. Их взгляды встретились. Хотя ему было страшно, он выдержал взгляд Жеримского. Он был твердо намерен не дать президенту понять, как ему страшно.
Тюремщик кончил читать приговор, свернул бумагу и отошел. Это был знак двум громилам подойти к заключенному, взять его за руки и подвести к эшафоту.
Он спокойно прошел мимо президента и поднялся на эшафот. Ступив на первую ступеньку, он оглянулся и посмотрел на башенные часы. Было без трех минут восемь. Он подумал: «Мало кому из людей точно известно, сколько времени им осталось жить». Он хотел, чтобы часы уже начали бить. Он ждал двадцать восемь лет, чтобы заплатить свой долг. Теперь, в его последние минуты, к нему вернулось воспоминание.
В лагере «Нан Динь» было жаркое, душное утро. Кого-то нужно было сделать примером, и выбрали его — как офицера, старшего по званию. Заместитель командира выступил вперед и вызвался его заменить. И он, как трус, не возразил. Вьетконговский офицер рассмеялся и принял это предложение, но потом решил, что оба они должны быть расстреляны на следующее утро.
Ночью этот лейтенант подобрался к его койке и прошептал, что они должны бежать: им уже никогда не представится такая возможность. Лагерь всегда охранялся плохо, потому что он был расположен в джунглях в глубине вьетконговской территории, и до Южного Вьетнама было двадцать пять миль непроходимых болот. Несколько человек уже попробовали попытать счастья, но оно им изменило.
Лейтенант сказал, что предпочитает риск гибели в болоте неизбежному расстрелу завтра утром. Он бежал в ночную темноту, и капитан неохотно последовал за ним. Когда через несколько часов взошло солнце, лагерь был все еще виден им. Через топкое болото, над которым тучами вились комары, они слышали, как смеялись охранники лагеря, стреляя по ним наугад. Они прятались под водой, но через несколько секунд приходилось выныривать наверх и пробираться дальше. Наконец самый длинный день их жизни кончился, и наступила ночь. Он просил лейтенанта оставить его и идти дальше в одиночку, но тот отказался.
К концу второго дня он жалел, что не дал себя расстрелять, вместо того, чтобы погибнуть в этом забытом Богом болоте в этой забытой Богом стране. Но его напарник все шел и шел вперед. Одиннадцать дней и двенадцать ночей они ничего не ели, только пили дождевую воду. На двенадцатое утро они достигли сухой земли, и, страдая от лихорадки и истощения, он упал без памяти. Позже он узнал, что еще четыре дня лейтенант тащил его через джунгли, пока не вышел к своим.
Он проснулся только в госпитале.
— Давно я здесь? — спросил он медсестру, которая за ним ухаживала.
— Шесть дней, — сказала она. — Вам повезло, что вы живы.
— А мой друг?
— О, он уже два дня как встал на ноги. Сегодня утром он вас навещал.
Он снова уснул, а когда проснулся, попросил у медсестры перо и бумагу. Целый день он сидел на кровати и писал, потом зачеркивал и снова переписывал заявление о награждении. Когда он составил подходящий текст, он попросил передать его командиру.
Полгода спустя он стоял на лужайке Белого дома между Мэгги и ее отцом и слушал, как зачитывалось объявление о награждении. Лейтенант Коннор Фицджералд выступил вперед, и президент наградил его орденом Почета.
Начав подниматься на эшафот, он подумал об одном-единственном человеке, который оплачет его, когда узнает правду. Он предупредил их, чтобы ему ничего не рассказывали, потому что боялся, что если тот узнает, то разорвет контракт, сдастся российским властям и вернется в «Кресты».
— Вы должны понять, — объяснял он им, — что вы имеете дело с человеком, честным до мозга костей. Так что будьте любезны, убедитесь в том, что часы пробили восемь, прежде чем он узнает, что его обманули.
При первом ударе часов он задрожал, и мысли его вернулись к настоящему.
При втором ударе парень, который плакал, подбежал к подножию эшафота и упал на колени.
При третьем ударе начальник милиции удержал молодого офицера, который сделал было шаг вперед, чтобы оттащить парня прочь.
При четвертом ударе осужденный улыбнулся Сергею, как если бы тот был его сыном.
При пятом ударе двое громил толкнули его вперед, так что он стал прямо под петлей.
При шестом ударе палач надел ему петлю на шею.
При седьмом ударе он скосил глаза и посмотрел прямо на президента России.
При восьмом ударе палач рванул рычаг, и отверстие в полу открылось.
И когда над ним повисло тело Кристофера Эндрю Джексона, Жеримский начал аплодировать. Несколько человек из толпы нерешительно присоединились к нему.
Через минуту двое громил сняли безжизненное тело с виселицы. Сергей ринулся вперед, чтобы помочь им опустить его друга в грубо сколоченный деревянный гроб, который стоял около эшафота.
Начальник милиции проводил Жеримского к его лимузину, и кортеж помчался прочь от «Крестов» еще до того, как гроб был заколочен. Четверо заключенных подняли гроб на плечи и понесли его к кладбищу. Сергей шел вместе с ними со двора, где состоялась казнь, на участок земли в задней части тюрьмы. Даже мертвецам не разрешалось покидать «Кресты».
Если бы Сергей оглянулся, он увидел бы, как остальная толпа зрителей хлынула в тюремные ворота — торопясь успеть, пока ворота не закрылись и не были заперты на тяжелые деревянные засовы.
Могильщики остановились у края непомеченной могилы, которую другие заключенные еще только закончили рыть. Они бесцеремонно опустили гроб в зияющую яму и не только без молитвы, но даже без минуты молчания стали забрасывать ее землей.
Парень не двинулся с места, пока они не закончили свою работу. Через несколько минут, когда охранники погнали заключенных обратно в их камеры, Сергей упал на колени, не зная, долго ли ему позволят оставаться около могилы.
Через мгновение ему на плечо опустилась чья-то рука. Он посмотрел вверх и увидел, что рядом с ним стоит начальник милиции, которого он когда-то назвал Джексону «справедливым человеком».
— Ты его хорошо знал? — спросил Большенков.
— Да, — ответил Сергей. — Он был моим партнером.
Большенков кивнул.
— Я знаю человека, за которого он отдал свою жизнь, — сказал Большенков. — Я бы хотел, чтобы у меня был такой друг.
— Миссис Фицджералд вовсе не такая умная, как она о себе воображает, — сказал Гутенбург.
— Это обычно бывает с непрофессионалами, — сказала Элен Декстер. — Означает ли это, что вы нашли видеопленку?
— Нет, хотя у меня есть представление о том, где она находится, — сказал Гутенбург; он помолчал. — Но оно не совсем точное.
— Перестаньте валять дурака, — приказала Декстер, — и переходите к делу. Вам не нужно мне доказывать, как вы умны.
Гутенбург знал, что в ее устах это почти комплимент.
— Миссис Фицджералд не понимает, что в последний месяц ее дом и кабинет постоянно прослушивались и что наши агенты постоянно следили за ней с тех пор, как ее муж три недели назад вылетел из Вашингтона.
— Ну, так что вы обнаружили?
— Не очень много, если разные обрывки информации взять в отдельности. Но если соединить их вместе, они дают нам весьма полную картину.
Он положил перед ней на стол папку и поставил магнитофон. Декстер не обратила на них никакого внимания.
— Рассказывайте, — сказала она с раздражением.
— Когда миссис Фицджералд обедала с Джоан Беннет в «Милано», сначала их разговор был малозначащий. Но перед тем, как ей уже была пора вернуться на работу, она задала Джоан вопрос.
— И что это был за вопрос?
— Может быть, вы сами прослушаете? — Заместитель директора нажал на кнопку магнитофона.
— Мне тоже. Черный, без сахара. — Послышались удаляющиеся шаги. — Джоан, я никогда не просила тебя выдавать мне секреты. Но есть одна вещь, которую я должна знать.
— Надеюсь, я могу помочь, но, как я уже объяснила, если это касается Коннора, я наверняка знаю так же мало, как и ты.
— Тогда скажи мне, кто именно знает больше.
Последовало долгое молчание, после чего Джоан сказала:
— Просмотри список гостей на прощальной вечеринке Коннора.
— Крис Джексон?
— Нет. К сожалению, он больше не работает в компании.
Снова последовало долгое молчание.
— Тот лощеный человечек, который ушел, не попрощавшись. Тот, который сказал, что занимается возмещением убытков.
Гутенбург выключил магнитофон.
— Зачем вы пошли на эту вечеринку? — резко спросила Декстер.
— Потому что вы поручили узнать, устраивается ли Фицджералд на какую-нибудь работу в Вашингтоне. Не забудьте, что именно его дочь дала мне нить, которая позволила мне узнать, куда он собирается устроиться, и убедить мистера Томпсона, что им не стоит брать его на работу. Вы, конечно, все это помните.
Элен Декстер нахмурилась.
— Что произошло, когда миссис Фицджералд ушла из «Милано»?
— Ничего особенного, пока она вечером не вернулась домой; там она сделала несколько звонков — она никогда не делает личных звонков с работы — в том числе, звонок на сотовый телефон Криса Джексона.
— Зачем она ему звонила, если знала, что он ушел из компании?
— Они очень давно знакомы. Джексон и Фицджералд вместе служили во Вьетнаме. Именно Джексон рекомендовал дать Фицджералду орден Почета, и Джексон завербовал его в «неофициальные сотрудники прикрытия».
— Джексон рассказал ей о вас? — спросила Декстер.
— Нет, у него не было этой возможности, — ответил Гутенбург. — Я приказал блокировать его сотовый телефон, как только мы узнали, что он находится в России. — Гутенбург улыбнулся. — Однако мы можем узнать, кто пытался до него дозвониться и кому он сам пытался позвонить.
— Означает ли это, что мы узнали, перед кем он отчитывается?
— С тех пор как он прибыл в Россию, Джексон набирал только один номер, и я думаю, он это делал, потому что возникло чрезвычайное положение.
— Кому же он звонил?
— Он звонил в Белый дом по телефону, которого нет в телефонной книге.
Декстер бесстрастно спросила:
— Конечно, нашему другу мистеру Ллойду?
— Конечно, — кивнул Гутенбург.
— Знает ли миссис Фицджералд, что Джексон связан с Белым домом?
— Вряд ли, — сказал Гутенбург. — Иначе она бы давно уже сама попыталась связаться с ним.
— Значит, нужно, чтобы она никогда этого не узнала.
Гутенбург не выказал никаких эмоций.
— Разумеется, — сказал он. — Но я ничего не могу сделать, пока мы не получим в свои руки их семейную видеопленку.
— Как с этим обстоит дело? — спросила Декстер.
— Здесь мы бы ничего не добились, если бы не один удачный намек в перехваченном телефонном разговоре. Когда в два часа ночи Джоан Беннет позвонила миссис Фицджералд из Лэнгли, чтобы сказать, что она будет у нее через час, один из моих людей стал выяснять, что именно она искала в библиотечном компьютере. Вскоре стало ясно, что она каким-то образом набрела на информацию, которая заставила ее заподозрить, что ее бывший шеф сидит в тюрьме в России. Но, как вы знаете, она так и не увиделась с миссис Фицджералд.
— Слабое утешение!
— Верно. Но когда миссис Фицджералд поняла, что Джоан к ней не приедет, она поехала на бульвар Джорджа Вашингтона и увидела, как полиция вытаскивает машину из реки.
— Возможно, она услышала об этой аварии по телевидению или по радио, — сказала Декстер.
— Да, видимо, так: об этом передавали в утренних последних известиях. Когда миссис Фицджералд узнала, что Джоан погибла, она сразу же позвонила своей дочери в Стэнфорд. Если голос у мисс Фицджералд довольно сонный, то это потому, что в Калифорнии в тот момент было пять часов утра. — Гутенбург снова наклонился и нажал кнопку на магнитофоне.
— Привет, Тара.
— Здравствуй, мама. Ты знаешь, который час?
— Дорогая, извини, что я звоню так рано, но у меня очень печальная новость.
— Не о папе?
— Нет. Джоан Беннет погибла в автомобильной аварии.
— Джоан погибла? Не может быть!
— К сожалению, это правда. И у меня ужасное ощущение, что это как-то связано с тем, что Коннор еще не вернулся домой.
— Ладно, мама, у тебя паранойя. В конце концов, папа уехал всего три недели назад.
— Может быть, ты права, но я все-таки на всякий случай решила спрятать в безопасное место ту видеопленку, которую ты для него сделала.
— Зачем?
— Потому что это единственное доказательство того, что твой отец когда-либо встречался с человеком по имени Ник Гутенбург, не говоря уже о том, что этот Гутенбург был его начальником.
Гутенбург нажал кнопку «Стоп».
— Дальше разговор продолжается еще некоторое время, но нам это уже не интересно. Через несколько минут миссис Фицджералд уехала из дому, захватив с собой видеопленку, и наш агент, следивший за ней, понял, что это важно, и поехал следом за ней в университет. Она не отправилась прямо в приемную комиссию, как обычно, а заглянула в библиотеку, где она пошла в компьютерный отдел на втором этаже. Она провела там двадцать минут, разыскивая что-то в компьютере, и вышла с распечаткой примерно на десяток страниц. Затем она спустилась на лифте в аудиовизуальный отдел на первом этаже. Агент не рискнул войти вместе с ней в лифт, так что он только проследил, на каком этаже она остановилась, а он пошел к ее компьютеру и попытался найти последний файл, который она открывала.
— Но она, конечно, все стерла? — сказала Декстер.
— Конечно.
— А как насчет распечатки?
— Мы опять же не знаем, что на ней было.
— Не могла же она жить с Коннором двадцать восемь лет и ничего не знать о методах нашей работы!
— Агент ушел из библиотеки и стал ждать в машине. Через несколько минут миссис Фицджералд вышла из здания. У нее уже не было видеопленки, но она…
— Она, должно быть, оставила видеопленку в аудио-визуальном отделе.
— Именно так, — кивнул Гутенбург.
— Сколько видеопленок в университетской библиотеке?
— Больше двадцати пяти тысяч, — сказал Гутенбург.
— У нас нет времени просмотреть их все, — сказала Декстер.
— Не было бы, если бы миссис Фицджералд не сделала свою первую ошибку.
На этот раз Декстер не стала его прерывать.
— Когда она ушла из библиотеки, у нее не было видеопленки, но была распечатка. Наш агент последовал за ней в приемную комиссию, где она, к счастью для нас, осталась верна своим принципам.
Декстер подняла брови.
— Перед тем, как вернуться в свой кабинет, она пошла к контейнеру для сбора макулатуры. Не зря же она председатель СНУБ.
— СНУБ?
— Служба надзора за уборкой мусора в Джорджтаунском университете. Она бросила распечатку в контейнер.
— Хорошо. И что на ней было?
— Полный список видеопленок, которые сейчас взяты напрокат и вряд ли будут возвращены до начала будущего семестра.
— Должно быть, она решила оставить свою видеопленку в какой-то пустой ячейке, потому что в будущие несколько недель туда, по всей вероятности, никто не заглянет.
— Совершенно верно, — сказал Гутенбург.
— Сколько видеопленок в этой категории?
— Четыреста семьдесят две, — ответил Гутенбург.
— И вы, наверно, все их затребовали?
— Я думал об этом, но если любопытный студент или преподаватель обнаружит, что в университете находятся агенты ЦРУ, поднимется адский шум.
— Правильно, — сказала Декстер. — Ну, так как же вы намерены найти эту пленку?
— Я отобрал десяток молодых агентов, недавно окончивших университет: они проверят все названия, пока не найдут домашнюю пленку в ячейке, которая должна быть пустой. Трудность в том, что хотя они будут одеты как студенты, каждому из них нельзя оставаться в библиотеке дольше, чем на двадцать минут, и заходить в библиотеку даже дважды в один день, иначе они станут заметны, особенно в это время года, когда в университете очень мало людей. Так что эта работа займет довольно много времени.
— Сколько времени, по-вашему, нужно, чтобы они ее нашли?
— Если нам не повезет и они не найдут ее сразу, я думаю, это займет дня два, максимум три.
— Не забудьте, вам нужно связаться с миссис Фицджералд меньше чем через сорок восемь часов.
— Я помню. Но если мы найдем пленку раньше, в этом не будет необходимости.
— Если миссис Фицджералд не записала на пленку свой разговор с вами.
Гутенбург улыбнулся.
— Она записала, но запись была стерта, как только она положила трубку. Видели бы вы, с каким удовольствием профессор Зиглер демонстрировал свою последнюю игрушку!
— Отлично! — сказала Декстер. — Позвоните мне, как только вы получите в свои руки пленку. После этого нам будет можно устранить единственного человека, который…
Зазвонил красный телефон у нее на столе, и она сняла трубку, не закончив фразы.
— Директор, — она нажала кнопку своего секундомера. — Когда это произошло?.. Вы абсолютно уверены?.. А Джексон? Где он?
Услышав ответ, она сразу же бросила трубку. Гутенбург успел заметить, что на секундомере было сорок три секунды.
— Надеюсь, что вы успеете найти эту видеопленку за сорок восемь часов, — сказала Декстер, глядя на своего заместителя.
— Почему? — спросил Гутенбург, тревожно взглянув на Декстер.
— Эшли Митчелл сообщил мне, что сегодня в восемь часов утра Фицджералд был повешен в петербургской тюрьме, а Джексон только что сел на самолет компании «Юнайтед Эйрлайнз» рейсом из Франкфурта в Вашингтон.