Примечания

1

Гуджаратцы — одна из национальностей Индии. — Здесь и далее примечания переводчика.

2

Бури Вали — один из пригородов Бомбея.

3

Бетель — небольшой кустарник; листья его, пряного и жгучего вкуса, вместе с различными специями употребляются в Индии для жевания.

4

Гуль-мохр — небольшое дерево с ярко-красными цветами.

5

Сардар — господин.

6

Панчаят — совет старейшин.

7

Чампа — небольшое дерево с желтоватыми цветами.

8

Дорогая, милая (англ.).

9

Патаны — название населяющих северо-запад Пакистана афганских племен.

10

Бандра — один из пригородов Бомбея.

11

Арла — пригородный район в Бомбее.

12

Пуна — город южнее Бомбея.

13

Райбахадур — титул, который англичане присваивали чиновникам-индийцам за особые услуги правительству.

14

Рубайят — стихотворение, состоящее из четырех строк, обычно философского характера.

15

Китс, Джон (1795–1821) — видный английский поэт-романтик.

16

Воинственный клич мусульман в Индии.

17

Воинственный клич индуистов.

18

Шишим — дерево с прочной древесиной, используется в корабельном деле и для изготовления мебели.

19

По индийским обычаям замужние женщины окрашивают пробор красной краской.

20

Гуль на языке урду — цветок.

21

Пешавар — город в Западном Пакистане.

22

Рани — царица, княжна.

Загрузка...